Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes à titre de référence:
Numéro de modèle: DCP-110C
Numéro de série:*
Date d’achat:
Lieu d’achat:
* Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble avec votre
reçu de vente à titre de preuve permanente de votre
achat en cas de vol, incendie ou service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.ca
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous s erez insc rit comme propriétaire
d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
tient l i e u de pi èce j u s ti fi cative de la d at e d'ach at du pr o du it
■
dans l'é ventualité où vous perdriez votre re çu d'achat ;
tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une
■
réclamation d'assurance en cas de per te de ce pr oduit
couver t pa r v ot re ass u ra nce; et
servira de fiche de rappel nous permettant de vous
■
informer de nos promotions et des mises à jour pour votre
produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer
votre nouveau produit est de le faire ‘en ligne’ sous
http://www.brother.ca
Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire
fonctionner en français ou en anglais. L'anglais est réglé en usine.
Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms
correspondants du panneau de contrôle.
67891011
12345
2) Les messages de l'afficheur ACL peuvent apparaître en français.
Pour changer de langue :
1
Appuyez sur
L'écran affiche
2
Appuyez sur ou pour sélectionner
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
Confirme, 0, 0
Confirme
Arrêt/Sortie
.
.
.
0.Local Language
French
.
i
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le
pays où vous avez acheté votre DCP. Tous les appels doivent être
effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire
d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
■
tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans
l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat;
■
tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation
d'assurance en cas de perte de ce produit couvert par votre
assurance; et
■
servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de
nos promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d'enregistrer votre
nouveau produit est de le faire en ligne au
http://www.brother.ca
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre
destination unique pour tous vos besoins concernant votre DCP.
Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les plus
récents, consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de
dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit
Brother.
http://solutions.brother.com
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des
pilotes Brother dont vous avez besoin.
Service à la clientèle
Depuis le Canada :1-877-BROTHER (vocal)
1-514-685-4898 (télécopie)
ii
Commande d’accessoires et de
consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des
accessoires de marque Brother en vente chez la plupart des revendeurs
agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous vous invitons
à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de
crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express.
Au Canada: 1-877-BROTHER (vocal)
DescriptionArticle
Cartouche d’encre<noir>LC41BK (capacité d’impression jusqu'à 500 pages)
Cartouche d’encre<cyan>
d’impression/numérisation
sans fil externe (en option)
Guide de l'utilisateurLP0030001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LC41C (capacité d’impression jusqu'à 400 pages)
LC41M (capacité d’impression jusqu'à 400 pages)
BP60 GLL
BP60 ML
BP60 PL
NC-2200w
LP0041001 (français pour le Canada)
iii
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS
(COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS "BAILLEURS DE LICENCES DE
BROTHER") N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN
USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE
LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU LES
RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON
EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. TOUT
RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL
EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES
GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA.
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES
DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU CANADA
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN
SOIT L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION
(CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ
DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes
a été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire
l'objet de modification sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les
présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage
que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la
confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans
limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la
publication.
iv
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE
MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR DE BROTHER
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant la
main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée (ci-après
désignée "Brother") ou ses centres d'entretien agréés s'engagent à réparer le MFC/télécopieur
gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre. La présente garantie limitée ne
s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y compris mais non de façon limitative les
cartouches d’impression, les têtes d’impression, la poudre imprimante et le tambour); les dommages
découlant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une
utilisation incorrectes; les dommages résultant de la réparation, de l'entretien, des modifications ou
des manipulations effectuées par une personne autre qu’un représentant agréé de Brother, ou
encore résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle
de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du
numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais
escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de l’acheteur/utilisateur
final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit livrer ou expédier port
payé l’appareil/télécopieur à un centre d’entretien agréé "Brother", accompagné d’une pièce
justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans
le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de
gravement endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie.
(Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport
du produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des
cartouches d’encre avant l'emballage du produit entraîneront l'ANNULATION de la
garantie. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION
DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis
par Brother, ses centres d’entretien agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés
ne saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente
garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre
de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du
MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels,
particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de
profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si l’acheteur/utilisateur
final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces
n'autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous
bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres d'entretien agréés de
Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et
l’adresse du centre d’entretien agréé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
Support Internet: support@brother.ca ou consultez
le site Web de Brother: www.brother.com
La Corp. internationale Brother (Canada) Ltd.
1 Rue Hôtel de Ville
Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
v
Consignes de sécurité
Pour utiliser en toute sécurité le DCP
Nous vous recommandons de lire attentivement les consignes de
sécurité et de vous y reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le DCP renferme des
électrodes soumises à la haute
tension. Avant de procéder au
nettoyage du DCP,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché
de la prise de courant CA
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas mettre la main
sur le rebord du DCP, lequel se
trouve sous le couvercle du
numériseur.
Ne manipulez jamais la fiche
avec des mains mouillées.
Cela pourrait vous exposer à
des décharges électriques.
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas toucher la zone
en gris présentée dans
l'illustration.
vi
Lorsque vous déplacez le
DCP, posez une main sur
chaque côté de l’unité de
sorte à soutenir le socle
quand vous le soulevez. (Voir
l’illustration à droite.) Ne
transportez pas le DCP en
tenant le couvercle du
numériseur.
AVERTISSEMENT
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement
accessible. En cas d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon
d'alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper
complètement le courant.
Attention
Pour maintenir la meilleure qualité d'impression, nous vous
recommandons d’utiliser la touche On/Off pour mettre votre DCP
hors tension. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise
de courant CA, à moins de déplacer l’appareil ou d’exécuter
l’entretien. Si vous devez débrancher votre appareil de la source de
courant, vous devrez régler de nouveau la date et l’heure. (Voir le
Guide de configuration rapide)
vii
Choix de l'emplacement
Placez votre DCP sur une surface plane et stable, comme, par
exemple, un bureau, à l’abri des chocs et des vibrations. Placez le
DCP à proximité d’une prise électrique mise à la terre. Choisissez un
endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F).
Attention
■
Évitez de placer votre DCP dans un endroit de passage fréquent.
■
Évitez de placer votre DCP sur la moquette.
■
Éloignez la machine des appareils de chauffage, des
climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques et des
réfrigérateurs.
■
N’exposez pas le DCP à la lumière directe du soleil, à la chaleur
intense, à l’humidité ou à la poussière.
■
Ne branchez jamais le DCP sur une prise électrique commandée
par un interrupteur mural ou un minuteur automatique.
■
Une coupure du courant peut effacer toutes les données
enregistrées dans la mémoire du DCP.
■
Ne branchez jamais votre DCP sur une prise électrique reliée au
même circuit que les prises électriques d’appareils de forte
puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber
l’alimentation.
Nous vous remercions d’avoir choisi le photocopieur/imprimante
digitale (DCP) de Brother. Votre DCP est convivial et facile
d'utilisation grâce aux instructions apparaissant à l’afficheur ACL,
destinées à vous guider à travers les diverses fonctionnalités. Afin
de tirer le meilleur parti de votre DCP, veuillez prendre quelques
minutes pour la lecture de ce guide.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres des chapitres sont répertoriés dans la
table des matières. Vous trouverez des informations sur une fonction
ou une caractéristique spécifique en consultant l’index à la fin de ce
guide.
Symboles utilisés dans ce guide
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques
et des avertissements importants, ainsi que des actions à
entreprendre. Dans le souci de vous faciliter la tâche et de vous aider
à choisir les touches appropriées, nous avons utilisé des polices
spéciales et intégré des messages à l’afficheur ACL.
Caractères
gras
Caractères en
italique
Courier New
Les caractères gras identifient une touche spécifique
sur le panneau de commande du DCP.
Les caractères en italique mettent en valeur un point
important ou signalent un sujet connexe.
La police Courier New correspond aux messages sur
l’afficheur ACL du DCP.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre
pour éviter tout risque de blessure corporelle.
Les mises en garde signalent des procédures à suivre pour
éviter toute détérioration du DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation
donnée et offrent des conseils sur l'opération en cours en
combinaison avec d’autres fonctions.
Les alertes de configuration fautive vous signalent que
l’opération ou le dispositif n’est pas compatible avec le DCP.
INTRODUCTION 1 - 1
Description du panneau de commande
67891011
12345
Touches Copie
1
(Réglages temporaires):
Options
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner rapidement et
facilement des réglages
temporaires afin d'effectuer des
photocopies.
Agrand./Réduc.
Permet de réduire ou d’agrandir les
copies en fonction du rapport
sélectionné.
Qualité
Utilisez cette touche pour changer
provisoirement la qualité des
copies.
Nb.copies
Utilisez cette touche pour effectuer
des copies multiples.
Mode Menu:
2
Menu
Permet d'accéder au Menu pour
effectuer la programmation.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire
défiler les menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces
touches pour entrer le chiffre.
Confirme
Permet de stocker vos réglages
dans le DCP.
1 - 2 INTRODUCTION
3
Arrêt/Sortie
7
Gestion Encre
Annule l’opération en cours ou
permet de quitter le menu.
4
Marche Mono
Permet de commencer à effectuer
des photocopies noir et blanc.
Vous permet aussi de commencer
une opération de numérisation (en
couleur ou en noir, selon les
paramètres de la numérisation sur
votre PC).
5
Marche Couleur
Permet de commencer à effectuer
des photocopies en couleur.
Vous permet aussi de commencer
une opération de numérisation (en
couleur ou en noir, selon les
paramètres de la numérisation sur
votre PC).
6
On/Off
Permet d’activer ou de désactiver le
DCP. Même s’il est en état d’arrêt,
le DCP nettoiera périodiquement la
tête d’impression afin d’éviter la
dégradation de la qualité
d’impression.
Permet de nettoyer la tête
d'impression, de vérifier la qualité
d'impression et le niveau d'encre
disponible.
8
9
0
A
Scan
Voir le guide d’utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
Permet d’activer le mode
Numériseur.
PhotoCapture
Permet d’accéder au PhotoCapture
™
Center
Affichage à cristaux liquides
(ACL)
Affiche des messages pour vous
guider dans le paramétrage et
l'utilisation correcte de votre DCP.
Les exemples de l'afficheur ACL
donnés dans ce guide se rapportent
aux modèles avec un affichage à
une seule ligne. Il peut y avoir de
petites différences entre les
exemples donnés et les modèles
munis d’un affichage à deux lignes.
Diode électroluminescente (DEL)
La DEL indiquera l’état du DCP.
.
INTRODUCTION 1 - 3
Témoins DEL d'état
La DEL (Diode électroluminescente) d’état est un témoin indiquant
l’état du DCP.
DELDCP étatDescription
PrêtLe DCP est prêt à utiliser.
Off
Le couvercle est
ouvert
Encre videRemplacez la cartouche d'encre par une
Erreur papierPlacez le papier dans le bac ou éliminez le
Rouge
Mémoire épuiséeLa mémoire est saturée. (Voir
Autres messagesVérifiez le message de l’ACL. (Voir Dépannage
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
Messages d’erreur
(Voir
nouvelle. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page 5-20.)
bourrage. Vérifiez le message de l’ACL. (Voir
Dépannage et entretien régulier
d’erreur
et entretien régulier
à la page 5-1.)
à la page 5-1.)
à la page 5-1.)
Messages
à la page 5-1.)
1 - 4 INTRODUCTION
Chargement de documents
Vous pouvez photocopier et numériser à partir de la vitre du
numériseur.
Utilisation de la vitre du numériseur
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour photocopier ou
numériser des pages individuelles ou les pages d’un livre une à la
fois. Les document
à 11 po).
1
Soulevez le couvercle de document.
s
peuvent être jusqu’à la taille d’une
Placez le document face imprimée
dessous sur la vitre du numériseur
lettre
(8,5 po
2
À l’aide des lignes repères pour document situées sur la
gauche, centrez le document, face imprimée dessous, sur la
vitre du numériseur.
3
Refermez le couvercle de document.
Si le document est trop épais ou s'il s'agit d'un livre, veillez à ne
pas fermer le couvercle brusquement ni d’exercez de pression.
INTRODUCTION 1 - 5
À propos du papier
La qualité d’impression peut dépendre du type de papier mis dans le
DCP.
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, réglez toujours le
Type de papier afin qu'il corresponde au papier chargé.
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre (papier
couché), du papier glacé, des transparents et des enveloppes.
Nous vous conseillons d’essayer divers types de papier avant d’en
acheter en grande quantité.
Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que le papier recommandé.
■
Lorsque vous imprimez sur du papier jet d'encre (papier
couché), des transparents et du papier glacé, n'oubliez pas
de sélectionner le support convenable dans l'onglet
"Élémentaire" du pilote d'imprimante ou dans le paramètre
Type de papier du menu.
■
Lorsque vous imprimez sur le papier glacé de Brother,
chargez la feuille d’instruction fournie avec le papier glacé
dans le bac à papier en premier, et puis placez le papier
glacé sur la feuille d’instruction.
■
Si vous imprimez des transparents ou du papier glacé,
enlevez chaque feuille immédiatement pour éviter tout
bourrage ou maculage.
■
Évitez de toucher la surface imprimée du papier
immédiatement après l’impression car il se peut que la
surface ne soit pas tout à fait sèche et salisse vos doigts.
Papier recommandé
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons
d’utiliser du papier Brother. (Voir le tableau ci-dessous.)
Nous recommandons l’emploi de "3M Transparency Film" lorsque
vous imprimez sur des transparents.
Papier Brother
Type de papierArticle
Papier ordinaire format lettreBP60 PL
Papier glacé format lettreBP60 GLL
Papier à jet d’encre format lettre (Photo Matte)BP60 ML
1 - 6 INTRODUCTION
Utilisation et manipulation de papiers spéciaux
■
Entreposez le papier dans son emballage d’origine bien fermé.
Conservez-le à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du
soleil et de la chaleur.
■
Le côté couché du papier glacé est doté d’une finition brillante.
Évitez de toucher le côté brillant (couché). Chargez le papier
glacé face brillante dessous.
■
Ne touchez pas à aucun côté des transparents qui absorbent
facilement l'eau ou la transpiration, ce qui pourrait dégrader la
qualité des impressions. Les transparents conçus pour un usage
avec des imprimantes/télécopieurs laser peuvent salir le
document suivant. N'utilisez que les transparents recommandés
pour l'impression à jet d'encre.
N’utilisez pas de papier:
■
qui sont endommagé(es), gondolé(es), froissé(es) ou de
forme irrégulière
4 mm
(0,08 po)
ou plus
4 mm
(0,08 po)
ou plus
long
long
■
de surface extrêmement brillante ou de texture épaisse
■
déjà imprimé(es) par une imprimante
■
impossible à empiler uniformément
■
constitué(es) de grain fin (papier sens travers)
INTRODUCTION 1 - 7
Type et format de papier pour chaque opération
CopiePhotoCaptureImprimante
148 x 200 mm (5,8" x 7,9") ——Oui
A4210 x 297 mm (8,3" x 11,7"OuiOuiOui
Légal216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Oui—Oui
Exécutif184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Oui
JIS B5182 x 257 mm (7,2" x 10,1") ——Oui
A5148 x 210 mm (5,8" x 8,3")Oui—Oui
A6105 x 148 mm (4,1" x 5,8")——Oui
Photo L89 x 127 mm (3 1/2" x 5") ——Oui
Photo 2L127 x 178 mm (5" x 7") —OuiOui
Fiches127 x 203 mm (5" x 8") ——Oui
Carte postale 1100 x 148 mm (3,9" x 5,8") ——Oui
Carte postale 2
(double)
Enveloppe DL110 x 220 mm (4,3" x 8,7") ——Oui
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Oui
Monarch98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2") ——Oui
Enveloppe JE4105 x 235 mm (4,1" x 9,3")——Oui
A4210 x 297 mm (8,3" x 11,7") Oui—Oui
Type de papier Taille (format) du papierUtilisation
Feuille volanteLettre216 x 279 mm (8 1/2" x 11")OuiOuiOui
CartesPhoto102 x 152 mm (4" x 6") OuiOuiOui
EnveloppesEnveloppe C5162 x 229 mm (6,4" x 9")——Oui
TransparentsLettre216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Oui—Oui
1 - 8 INTRODUCTION
Poids, épaisseur et capacité du papier
Type de papierPoidsÉpaisseurNb copies
Papier coupéPapier
CartesCartes photosJusqu’à 240 g/m
Enveloppes75 à 95 g/m
Transparents——10
ordinaire
Papier jet
d’encre
Papier glacéJusqu’à 220 g/m
FichesJusqu’à 120 g/m
Carte postaleJusqu’à 200 g/m
64 à 120 g/m
(17 à 32 lb)
64 à 200 g/m
(17 à 53 lb)
(Jusqu’à 58 lb)
(Jusqu’à 64 lb)
(Jusqu’à 32 lb)
(Jusqu’à 53 lb)
(20 à 25 lb)
2
2
2
0,08 à 0,15 mm
(0.003" à 0,006")
0,08 à 0,25 mm
(0.003" à 0,01")
2
Jusqu’à 0,25 mm
(Jusqu'à 0,01")
2
Jusqu’à 0,28 mm
(Jusqu'à 0,01")
2
Jusqu’à 0,15 mm
(Jusqu'à 0,006")
2
Jusqu’à 0,23 mm
(Jusqu'à 0,01")
Jusqu’à 0,52 mm
(Jusqu'à 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Jusqu’à 50 feuilles pour la taille de papier Légal 75 g/m2 (20 lb).
2
* Jusqu’à 100 feuilles de 75 g/m
(20 lb).
Capacité du bac de sortie du papier
Bac de sortie
papier
Jusqu’à 25 feuilles 75 g/m2 Lettre/A4 (20 lb)
■
Les transparents et le papier glacé doivent
être retirés du bac de sortie papier une page
à la fois pour éviter tout risque de maculage.
■
Les feuilles de format légal ne peuvent pas
être empilées sur le bac de sortie papier.
INTRODUCTION 1 - 9
Zone imprimable
La zone imprimable dépend des paramètres du logiciel en cours. Les
chiffres ci-dessous présentent les zones non imprimables sur les
enveloppes et les feuilles ordinaires.
EnveloppesPapier ordinaire (feuille volante)
34
1
34
1
2
■ zone non imprimable
1Haut2
Feuille volante3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*
Enveloppes12 mm
(0,47 po)
*1 Quand la fonction "Sans bordures" est activée.
■
La zone imprimable dépend des paramètres du pilote de
Bas
3 mm
(0,12 po)
1
(0 mm/0 in)*
24 mm
(0,94 po)
l'imprimante.
■
Les chiffres ci-dessus sont approximatifs, la zone
imprimable pouvant varier en fonction du type de feuille
coupée utilisée.
2
3Gauche4Droite
3 mm
(0,12 po)
1
(0 mm/0 in)*
3 mm
(0,12 po)
1
3 mm
(0,12 po)
(0 mm/0 in)*
3 mm
(0,12 po)
1
1 - 10 INTRODUCTION
Comment charger le papier et les enveloppes
Pour charger le papier ou d’autres supports d’impression
1
Retirez le bac à papier complètement du DCP et enlevez le bac
de sortie papier.
2
Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le glisser jusqu'à la
position correspondant à la largeur du papier.
Guide-papier latéral
3
Retirez le support à papier et dépliez son rabat.
Support à papier
Rabat de support à
papier
Utilisez le rabat de support à papier pour Lettre, Légal et A4.
INTRODUCTION 1 - 11
4
Ventilez bien les feuilles pour éviter les bourrages et les
mauvais entraînements du papier.
5
Sans forcer, insérez le papier dans le bac à papier, côté imprimé
vers le bas et le bord avant (haut du papier) en premier.
Vérifiez que le papier est bien à plat dans le bac et qu'il est en
dessous du repère maximum du papier.
Repère maximum du papier
■
Assurez-vous que les guide-papier latéraux touchent les
côtés du papier.
■
Prenez soin de ne pas pousser le papier trop loin; il peut se
soulever à l’arrière du bac et entraîner des problèmes
d’alimentation.
6
Remettez le bac de sortie papier et poussez le bac à papier
fermement dans le DCP.
1 - 12 INTRODUCTION
Pour charger des enveloppes
■
Utilisez des enveloppes qui pèsent 75 - 90 g/m2 (20 - 25 lb).
■
Certaines enveloppes nécessitent des réglages de la marge
dans l’application. Vérifiez que vous faites d’abord un essai
d’impression.
Pour éviter toute détérioration du mécanisme d’alimentation,
n’utilisez pas le type d’enveloppes indiquées ci-dessous.
N’UTILISEZ PAS D’ENVELOPPES:
■
qui sont du type gonflé
■
gravé(es) en relief (écriture soulevée)
■
qui comportent des agrafes
■
qui sont mal pliées
■
qui sont déjà imprimées à l'intérieur
■
Colle
Comment charger des enveloppes
1
Avant de charger, aplatissez autant que possible les coins et les
côtés.
Si deux enveloppes sont entraînées en même temps,
introduisez dans le bac une enveloppe à la fois.
■
Rabat
arrondi
■
Double
rabat
■
Rabat
triangulaire
INTRODUCTION 1 - 13
2
Insérez les enveloppes dans le bac à papier, côté adresse vers
le bas et le bord avant (haut de l’enveloppe) en premier. Faites
glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des
enveloppes.
Si vous avez des problèmes lors d’impression sur des
enveloppes, essayez les suggestions suivantes:
1
Ouvrez le rabat de l’enveloppe.
2
Vérifiez que le rabat ouvert est sur le côté de l’enveloppe ou sur
l’arrière de l’enveloppe lors d’impression.
3
Ajustez le format et la marge dans votre application.
Comment charger des cartes postales
1
Soulevez l’arrêt de papier et insérez les cartes postales dans le
bac à papier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de
la largeur des cartes postales.
1 - 14 INTRODUCTION
2
Fonctions de copies
Utilisation du DCP comme
photocopieur
Votre DCP peut servir de photocopieur vous permettant d’effectuer
jusqu’à 99 copies à la fois.
Production d’une photocopie simple
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur
Marche Mono
ou sur
Marche Couleur
.
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie
.
Production de photocopies multiples
1
Chargez votre document.
2
Appuyez plusieurs fois sur
nombre de copies désirées apparaisse (jusqu’à 99).
—OU—
Appuyez sur pour augmenter le nombre de copies.
Appuyez sur pour diminuer le nombre de copies.
Le nombre de copies peut aussi être augmenté/diminué en
appuyant sur ou .
3
Appuyez sur
Marche Mono
Nb.copies
ou sur
Marche Couleur
jusqu’à ce que le
Arrêter de photocopier
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie
.
.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 1
Utilisation des touches de copie
(Modification des réglages
temporaires de copie)
Quand vous souhaitez changer rapidement les réglages
provisoirement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie
temporaire. Vous pouvez essayer différentes compositions de
réglages.
Touches de copie
temporaire
Ces réglages sont temporaires, le DCP reprend ses valeurs par
défaut 60 secondes après la fin de son opération de copie.
Vous pouvez sauvegarder les réglages de copie utilisés le plus
souvent en les réglant par défaut. (Voir Modification des
réglages de copie par défaut
à la page 2-12.)
2 - 2 FONCTIONS DE COPIES
Configuration de la qualité de copie
Vous pouvez sélectionner la qualité de vos copies. Le réglage par
défaut est
Normal
.
Appuyez sur
Qualité
1
Chargez votre document.
2
Appuyez plusieurs fois sur
copie (
3
Appuyez sur
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous
souhaitez sélectionner d'autres réglages.
Rapide, Normal
Normal
Rapide
Meilleur
Qualité
ou
Marche Mono
Mode recommandé pour les
impressions ordinaires. Bonne
qualité à une vitesse adéquate.
La vitesse de copie très élevée et
la consommation d’encre la plus
faible. Utilisez RAPIDE pour
économiser du temps
(documents à réviser, documents
à fort volume ou grand nombre de
photocopies).
Ce mode est recommandé pour
les reproductions d’images
précises, telles que des
photographies. MEILLEURE offre
la résolution la plus haute, mais
utilise la vitesse la plus lente.
pour choisir la qualité de
Meilleur
ou sur
).
Marche Couleur
.
FONCTIONS DE COPIES 2 - 3
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.