Siga la información siguiente para consultarla cuando sea
necesario:
Número de modelo: DCP-110C y DCP-310CN
(Marque con círculo el número de su modelo)
Número de serie:*
Fecha de compra:
Fecha de compra:
* El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como justificante
de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo,
fuego o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en red en el sitio
http://www.brother.com/registration
Al registrar su producto con Brother, usted será registrado
como dueño original del producto.
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los
productos:
Nombre del modelo:: DCP-110C, DCP-310CN
están en conformidad con las disposiciones de la Directiva: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE
(según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE (según modificaciones de 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Estándars aplicados :
Armonizados :
Seguridad : EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2004
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Fecha: 18 de febrero de 2004
Lugar: Nagoya, Japón
Impresora Copiadora
EN55024:1998
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995
iii
Precauciones de seguridad
Cómo utilizar el equipo DCP de manera segura
Consulte estas instrucciones antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo DCP contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
DCP, asegúrese de
desenchufar el cable de la
alimentación del enchufe de la
corriente eléctrica.
Para evitar lesiones, evite
colocar las manos en el borde
del DCP debajo de la cubierta
del escáner.
Al mover el DCP, debe
levantarlo de la base,
colocando una mano en
ambos lados de la unidad, tal
como se indica en la
ilustración. NO traslade el
equipo DCP tomándolo por la
cubierta del escáner.
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, tenga
cuidado de no tocar la zona
sombreada de la ilustración.
iv
ADVERTENCIA
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la
que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia,
deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para
desconectar completamente la alimentación.
Aviso
Para obtener una calidad de impresión óptima, recomendamos
utilizar el botón
ON/OFF
para desactivar DCP. No desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente, a menos que mueva el
equipo o que proceda a una tarea de mantenimiento. Si necesita
desconectar el equipo de la toma de corriente, necesitará ajustar de
nuevo la hora y fecha. (Consulte la Guía de configuración rápida).
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo DCP sobre una superficie plana y estable que no
esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un
escritorio. Coloque el equipo DCP en las proximidades de una tomar
de red estándar puesta a tierra. Escoja un lugar donde la
temperatura no sea inferior a 10º ni superior a 35ºC.
Aviso
■
No instale el equipo DCP en un lugar por el que transite mucha
gente.
■
Evite instalar el equipo DCP sobre una alfombra.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas o neveras.
■
No exponga el equipo DCP a la luz directa del sol, ni al calor,
humedad o polvo excesivos.
■
No conecte el equipo DCP a tomas de red controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo DCP.
■
No conecte el equipo DCP a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
Gracias por adquirir la impresora/copiadora digital Brother (DCP). El
equipo DCP es un aparato de fácil uso, e incluye una pantalla de
cristal líquido cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de
programación. Podrá sacarle todo el partido al equipo DCP tras
haber leído este Manual.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en
la Lista de contenidos. Podrá encontrar la información sobre el tema
o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del
Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objetivo es el
de destacar advertencias importantes, así como notas y
procedimientos de especial importancia. Para que las explicaciones
le resulten más claras y para ayudarle a pulsar los botones
correctos, hemos utilizado fuentes (tipo de letras) especiales, e
incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
NegritaLa tipografía en negrita identifica botones especiales
del panel de control del equipo DCP.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene por objeto destacar
puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben
seguirse para evitar causar posibles daños al equipo DCP.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que
pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la
función tratada combinada con otras funciones.
Una configuración incorrecta le advierte sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el equipo DCP.
La tipografía Courier New identifica los mensajes de
la pantalla LCD del equipo DCP.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Información general del panel de
control
12345
Botones de la función Copiar
1
(Configuración temporal)
Opciones
Permite seleccionar rápida y
fácilmente las opciones de
configuración temporales para
copiar.
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias
en función del porcentaje
seleccionado.
Calidad
Use esta tecla para cambiar
temporalmente la calidad de la
copia.
Número copias
Use este botón para producir copias
múltiples.
Modo Menú
2
Menú
Permite acceder al menú, desde
donde podrá programar el equipo
DCP.
o bien
Pulse para desplazarse por los
menús y opciones.
También puede usar estos botones
para introducir el número.
Fijar
Permite guardar las opciones de
configuración en la memoria del
equipo DCP.
67891011
1 - 2 INTRODUCCIÓN
3
Detener/Salir
7
Gestión de tinta
Detiene una operación o sale del
menú.
4
Inicio negro
Le permite comenzar a realizar
copias en blanco y negro.
5
Inicio color
Le permite comenzar a producir
copias a todo color.
6
ON/OFF
Puede apagar o encender el equipo
DCP. Aunque haya apagado el
equipo DCP, limpiará
periódicamente los cabezales de
impresión para conservar la calidad
de la impresión.
Le permite limpiar los cabezales de
impresión, verificar la calidad de
impresión así como comprobar
cuánta tinta queda.
8
9
0
A
Escáner
Asimismo, le permite iniciar la
operación de escaneado.
PhotoCapture
Le permite acceder al
PhotoCapture Center
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra los mensajes en la pantalla
para ayudarle a configurar y utilizar
el equipo DCP.
Los ejemplos de la pantalla LCD
presentados en este manual
representan a modelos con una
pantalla de una línea. Puede que
existan ligeras diferencias entre los
ejemplos ofrecidos y los modelos de
pantallas de dos líneas.
Diodo emisor de luz (LED)
El LED le mostrará el estado del
DCP.
™
.
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Indicaciones del estado LED
El estado LED (Diodo emisor de luz), es una luz que le indica el
estado DCP.
LEDDCP estadoDescripción
PreparadoEl equipo DCP está listo para utilizarse.
Off
(desactivado)
Cubierta abiertaLa cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
(Consulte Mensajes de error en la página 5-1.)
Tinta agotadaSustituya el cartucho de tinta por uno nuevo.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 5-20.)
Error de papelColoque papel en la bandeja, o bien retire el
papel atascado. Observe el mensaje de la
Rojo
Sin memoriaLa memoria está llena. (Consulte
OtrosObserve el mensaje de la pantalla LCD.
pantalla LCD. (Consulte Solución de problemas
y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
Mensajes de
error
en la página 5-1.)
(Consulte Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Carga de documentos
Puede copiar y escanear desde el cristal de escaneo.
Uso del cristal de escaneo
Puede utilizar el cristal de escaneo para copiar o escanear páginas
de un libro, o bien una página cada vez. El documento
de hasta formato
1
Levante la cubierta de documentos.
A4
tamaño (de 21,6 a 29,7 cm).
Coloque el documento
boca abajo sobre el cristal
de escaneo.
s
puede ser
2
Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda,
centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de
escaneo.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta
de golpe ni haga presión sobre ella.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Acerca del papel
La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada
por el tipo de papel que utilice en el equipo DCP.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de
configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de
Soporte en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir
grandes cantidades.
Para obtener mejores resultados, siga las recomendaciones que se
dan a continuación.
■
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado),
transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el
tipo adecuado de soporte (papel) en la ficha “Básica” del
controlador de la impresora o en el menú Configuración del tipo
de papel.
■
Cuando imprima sobre transparencias Brother, cargue primero
la hoja de instrucciones incluida con el papel satinado en la
bandeja del papel, y coloque el papel satinado en la misma hoja.
■
Si se está usando transparencias o papel satinado, retire cada
hoja inmediatamente después de la impresión para evitar que la
tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
■
Evite tocar la superficie del papel inmediatamente después de
la impresión, ya que la superficie puede que no esté
completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
Papel recomendado
Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use
papel Brother. (Vea la tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos
probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos usar “Película de transparencias 3M” cuando
imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papelElemento
A4 NormalBP60PA
Satinado A4BP60GLA
A4 Chorro de tinta (Foto Mate)
1 - 6 INTRODUCCIÓN
BP60MA
Manipulación y uso de papeles especiales
■
Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá
permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de
calor.
■
La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la
cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara
brillante encarado hacia abajo.
■
Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben
fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una
merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice solamente
transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
No utilice papel:
■
dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
de más
de 2 mm
de más
de 2 mm
■
excesivamente brillantes o con demasiado relieve
■
impresos previamente con una impresora
■
que no se puedan apilar uniformemente.
■
elaborados con fibra corta
INTRODUCCIÓN 1 - 7
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Tipo de papel y tamaño para cada función
Tipo de papelTamaño del papelUso
CopiarPhotoCaptureImpresora
Papel sueltoCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")SíSíSí
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")SíSíSí
Oficio216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Sí—Sí
Ejecutivo184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Sí
JIS B5182 x 257 mm (7.2" x 10.1")——Sí
A5148 x 210 mm (5.8" x 8.3")Sí—Sí
A6105 x 148 mm (4.1" x 5.8")——Sí
TarjetasFotografía102 x 152 mm (4" x 6")SíSíSí
Fotografía L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")——Sí
Fotografía 2L127 x 178 mm (5" x 7")—SíSí
Fichas127 x 203 mm (5" x 8")——Sí
Tarjeta postal 1100 x 148 mm (3.9" x 5.8")——Sí
Tarjeta postal 2
(Doble)
SobresSobre C5162 x 229 mm (6.4" x 9")——Sí
Sobre DL110 x 220 mm (4.3" x 8.7")——Sí
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Sí
Monarca98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")——Sí
Sobre JE4105 x 235 mm (4.1" x 9.3")——Sí
TransparenciasCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")Sí—Sí
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")Sí—Sí
148 x 200 mm (5.8" x 7.9")——Sí
Peso del papel, grosor y capacidad
Tipo de papelPesoGrosorNº de copias
Papel sueltoPapel normalde 64 hasta 120 g/m
Papel para
chorro de tinta
Papel satinado Hasta 220 g/m
TarjetasTarjeta
Sobresde 75 hasta 95 g/m
Transparencias——10
fotográfica
FichasHasta 120 g/m
TarjetaHasta 200 g/m
(de 17 a 32 lb)
de 64 hasta 200 g/m
(de 17 a 24,04 kg)
(Hasta 26,31 kg)
Hasta 240 g/m
(Hasta 29,03 kg)
(Hasta 14,51 kg)
(Hasta 24,04 kg)
(de 20 a 25 lb)
2
0,08 hasta 0,15 mm
(0.003" hasta 0.006")
2
0,08 hasta 0,25 mm
(0.003" hasta 0,01")
2
Hasta 0,25 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0,28 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0.15 mm
(Hasta 0,006")
2
Hasta 0,23 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0,52 mm
(Hasta 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Hasta 50 hojas para papel de tamaño Oficio (80 g/m2).
2
*Hasta 100 hojas de 80 g/m
.
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Soporte de
salida del papel
Hasta 25 hojas de 80 g/m2 (A4)
■
Las transparencias o el papel satinado
deberán retirarse hoja por hoja del soporte
de salida para evitar que se corra la tinta.
■
El papel Oficio no podrá apilarse sobre el
soporte de salida del papel.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Área de impresión
Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas
sueltas y sobres.
SobresHojas sueltas
34
1
34
1
2
■ área no imprimible
1Superior2
Hojas sueltas3 mm
(0 mm)*
Sobres12 mm24 mm3 mm3 mm
*1 Cuando está activada la función Sin Bordes (puesta en On).
■
El área de impresión dependerá de la configuración del
1
Inferior
3 mm
(0 mm)*
1
3Izquierdo4Derecho
3 mm
(0 mm)*
2
1
3 mm
(0 mm)*
controlador de impresora.
■
Los datos indicados son aproximados; el área imprimible
puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se
utilice.
1
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales
Para cargar papel u otros materiales
1
Extraiga la bandeja completamente del DCP y retire la cubierta
de la bandeja.
2
Presione y deslice la guía del papel hasta que se ajuste al
ancho del papel.
Guía lateral del papel
3
Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte
del papel.
la bandeja de papel del equipo
Aleta de soporte
del papel
Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio
o A4.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
4
Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de
papel y problemas de alimentación.
5
Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo,
quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir y el
extremo de la parte superior en el primer lugar.
Compruebe que el papel queda sin pliegues y por debajo de la
marca máxima de carga.
Marca máxima de papel
■
Compruebe que las guías laterales del papel toquen los
lados del papel.
■
Evite empujar el papel hasta demasiado lejos; de lo
contrario, se levantaría el papel en la parte posterior de la
bandeja, causando problemas de alimentación de papel.
6
Ponga la cubierta de la bandeja como estaba y empuje la
bandeja firmemente hacia el interior del DCP.
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Para cargar sobres
■
Utilice papel de entre 75 y 95 g/m2.
■
Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres.
Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero.
Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no
utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
NO UTILICE SOBRES:
■
de estructura abombada
■
con letras o grabados en relieve
■
con grapas
■
que no estén correctamente plegados
■
preimpresos en el interior
■
Pegamento
Cómo cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los
sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un
sobre cada vez.
■
Solapa
redondeada
■
Doble
solapa
■
Solapa
triangular
INTRODUCCIÓN 1 - 13
2
Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio
para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de
la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al
ancho de los sobres.
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir
las sugerencias descritas a continuación:
1
Abra la solapa del sobre.
2
Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al
borde trasero del sobre durante la impresión.
3
Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Para efectuar la carga de tarjetas postales
1
Eleve el inmovilizador del papel e introduzca las tarjetas
postales en la bandeja de papel. Deslice la guía lateral del papel
para ajustarla a la anchura de las tarjetas postales.
1 - 14 INTRODUCCIÓN
2
Para hacer copias
Uso del equipo DCP como copiadora
El equipo DCP puede ser utilizado como copiadora, pudiendo hacer
hasta 99 copias consecutivas.
Cómo hacer una sola copia
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Inicio negro
Inicio color
o
.
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
Para hacer varias copias
1
Cargue el documento.
2
Pulse
deseado de copias (hasta un máximo de 99).
—O BIEN—
Pulse para incrementar el número de copias.
Pulse para reducir el número de copias.
El número de copias también puede incrementarse/reducirse
manteniendo presionado o .
3
Pulse
Número copias
Inicio negro
o
repetidamente hasta que el número
Inicio color
.
Detener la copia
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
PARA HACER COPIAS 2 - 1
Uso de los botones Copiadora
(Configuración temporal)
Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia
siguiente, utilice los botones de Copia temporal. Se pueden utilizar
diferentes combinaciones.
Botones de Copia
temporal
Las opciones así configuradas son temporales; el equipo DCP
volverá a la configuración predeterminada 60 segundos
después de terminar de copiar.
Puede guardar las configuraciones para copiar que utilice más
frecuentemente definiéndolas como predeterminadas.
(Consulte
copias en la página 2-12.)
Cambio de la configuración predeterminada de las
2 - 2 PARA HACER COPIAS
Para incrementar la velocidad de copia o la
calidad
Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración
predeterminada es
Normal
.
Calidad
Pulse
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Rápida, Normal
(
3
Pulse
—O BIEN—
Pulse otro botón de copia temporal para configurar más
opciones.
Calidad
Inicio negro
Normal
Rápida
Alta
repetidamente para elegir la calidad de copia
Alta
o
o
Modo recomendado para copias
de impresión normales. Copia de
buena calidad, a una velocidad
adecuada.
Velocidad de copia rápida y
consumo mínimo de tinta. Utilice
la opción RÁPIDA para ahorrar
tiempo (documentos para
corrección de pruebas,
documentos voluminosos o
numerosas copias).
Utilice este modo para copiar
imágenes de gran nitidez, como
por ejemplo fotografías. ALTA
utiliza la máxima resolución a la
mínima velocidad.
).
Inicio color
.
PARA HACER COPIAS 2 - 3
Para ampliar o reducir la imagen copiada
Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de
ampliación o de reducción.
Pers. (25-400%)
400%.
le permite introducir un porcentaje del 25% al
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cm→A4
186% 10x15cm→LTR
142% A5→A4
104% EXE→LTR
100%
97% LTR→A4
93% A4→LTR
83%
78%
69% A4→A5
50%
2 - 4 PARA HACER COPIAS
1
Cargue el documento.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el porcentaje de ampliación o
de reducción de su preferencia.
Pulse
—O BIEN—
Puede seleccionar
Pulse o para introducir el porcentaje de ampliación o
reducción de
Pulse
El número de copias también puede incrementarse/reducirse
manteniendo presionado o .
Ampliar/Reducir
Fijar
.
Pers. (25-400%)
Fijar
25%
.
a
400%
.
y pulsar
.
Fijar
.
4
Pulse
—O BIEN—
Pulse otros botones de copia temporal para configurar más
opciones.
Opciones de copia especial (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P),
4 en 1 (L) o Póster) no están disponibles con
Ampliar/Reducir
Inicio negro
Inicio color
o
.
.
PARA HACER COPIAS 2 - 5
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.