Siga la información siguiente para consultarla cuando sea
necesario:
Número de modelo: DCP-110C y DCP-310CN
(Marque con círculo el número de su modelo)
Número de serie:*
Fecha de compra:
Fecha de compra:
* El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como justificante
de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo,
fuego o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en red en el sitio
http://www.brother.com/registration
Al registrar su producto con Brother, usted será registrado
como dueño original del producto.
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los
productos:
Nombre del modelo:: DCP-110C, DCP-310CN
están en conformidad con las disposiciones de la Directiva: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE
(según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE (según modificaciones de 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Estándars aplicados :
Armonizados :
Seguridad : EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2004
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Fecha: 18 de febrero de 2004
Lugar: Nagoya, Japón
Impresora Copiadora
EN55024:1998
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995
iii
Precauciones de seguridad
Cómo utilizar el equipo DCP de manera segura
Consulte estas instrucciones antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo DCP contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
DCP, asegúrese de
desenchufar el cable de la
alimentación del enchufe de la
corriente eléctrica.
Para evitar lesiones, evite
colocar las manos en el borde
del DCP debajo de la cubierta
del escáner.
Al mover el DCP, debe
levantarlo de la base,
colocando una mano en
ambos lados de la unidad, tal
como se indica en la
ilustración. NO traslade el
equipo DCP tomándolo por la
cubierta del escáner.
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, tenga
cuidado de no tocar la zona
sombreada de la ilustración.
iv
ADVERTENCIA
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la
que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia,
deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para
desconectar completamente la alimentación.
Aviso
Para obtener una calidad de impresión óptima, recomendamos
utilizar el botón
ON/OFF
para desactivar DCP. No desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente, a menos que mueva el
equipo o que proceda a una tarea de mantenimiento. Si necesita
desconectar el equipo de la toma de corriente, necesitará ajustar de
nuevo la hora y fecha. (Consulte la Guía de configuración rápida).
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo DCP sobre una superficie plana y estable que no
esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un
escritorio. Coloque el equipo DCP en las proximidades de una tomar
de red estándar puesta a tierra. Escoja un lugar donde la
temperatura no sea inferior a 10º ni superior a 35ºC.
Aviso
■
No instale el equipo DCP en un lugar por el que transite mucha
gente.
■
Evite instalar el equipo DCP sobre una alfombra.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas o neveras.
■
No exponga el equipo DCP a la luz directa del sol, ni al calor,
humedad o polvo excesivos.
■
No conecte el equipo DCP a tomas de red controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo DCP.
■
No conecte el equipo DCP a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
Gracias por adquirir la impresora/copiadora digital Brother (DCP). El
equipo DCP es un aparato de fácil uso, e incluye una pantalla de
cristal líquido cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de
programación. Podrá sacarle todo el partido al equipo DCP tras
haber leído este Manual.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en
la Lista de contenidos. Podrá encontrar la información sobre el tema
o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del
Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objetivo es el
de destacar advertencias importantes, así como notas y
procedimientos de especial importancia. Para que las explicaciones
le resulten más claras y para ayudarle a pulsar los botones
correctos, hemos utilizado fuentes (tipo de letras) especiales, e
incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
NegritaLa tipografía en negrita identifica botones especiales
del panel de control del equipo DCP.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene por objeto destacar
puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben
seguirse para evitar causar posibles daños al equipo DCP.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que
pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la
función tratada combinada con otras funciones.
Una configuración incorrecta le advierte sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el equipo DCP.
La tipografía Courier New identifica los mensajes de
la pantalla LCD del equipo DCP.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Información general del panel de
control
12345
Botones de la función Copiar
1
(Configuración temporal)
Opciones
Permite seleccionar rápida y
fácilmente las opciones de
configuración temporales para
copiar.
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias
en función del porcentaje
seleccionado.
Calidad
Use esta tecla para cambiar
temporalmente la calidad de la
copia.
Número copias
Use este botón para producir copias
múltiples.
Modo Menú
2
Menú
Permite acceder al menú, desde
donde podrá programar el equipo
DCP.
o bien
Pulse para desplazarse por los
menús y opciones.
También puede usar estos botones
para introducir el número.
Fijar
Permite guardar las opciones de
configuración en la memoria del
equipo DCP.
67891011
1 - 2 INTRODUCCIÓN
3
Detener/Salir
7
Gestión de tinta
Detiene una operación o sale del
menú.
4
Inicio negro
Le permite comenzar a realizar
copias en blanco y negro.
5
Inicio color
Le permite comenzar a producir
copias a todo color.
6
ON/OFF
Puede apagar o encender el equipo
DCP. Aunque haya apagado el
equipo DCP, limpiará
periódicamente los cabezales de
impresión para conservar la calidad
de la impresión.
Le permite limpiar los cabezales de
impresión, verificar la calidad de
impresión así como comprobar
cuánta tinta queda.
8
9
0
A
Escáner
Asimismo, le permite iniciar la
operación de escaneado.
PhotoCapture
Le permite acceder al
PhotoCapture Center
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra los mensajes en la pantalla
para ayudarle a configurar y utilizar
el equipo DCP.
Los ejemplos de la pantalla LCD
presentados en este manual
representan a modelos con una
pantalla de una línea. Puede que
existan ligeras diferencias entre los
ejemplos ofrecidos y los modelos de
pantallas de dos líneas.
Diodo emisor de luz (LED)
El LED le mostrará el estado del
DCP.
™
.
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Indicaciones del estado LED
El estado LED (Diodo emisor de luz), es una luz que le indica el
estado DCP.
LEDDCP estadoDescripción
PreparadoEl equipo DCP está listo para utilizarse.
Off
(desactivado)
Cubierta abiertaLa cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
(Consulte Mensajes de error en la página 5-1.)
Tinta agotadaSustituya el cartucho de tinta por uno nuevo.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 5-20.)
Error de papelColoque papel en la bandeja, o bien retire el
papel atascado. Observe el mensaje de la
Rojo
Sin memoriaLa memoria está llena. (Consulte
OtrosObserve el mensaje de la pantalla LCD.
pantalla LCD. (Consulte Solución de problemas
y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
Mensajes de
error
en la página 5-1.)
(Consulte Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Carga de documentos
Puede copiar y escanear desde el cristal de escaneo.
Uso del cristal de escaneo
Puede utilizar el cristal de escaneo para copiar o escanear páginas
de un libro, o bien una página cada vez. El documento
de hasta formato
1
Levante la cubierta de documentos.
A4
tamaño (de 21,6 a 29,7 cm).
Coloque el documento
boca abajo sobre el cristal
de escaneo.
s
puede ser
2
Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda,
centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de
escaneo.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta
de golpe ni haga presión sobre ella.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Acerca del papel
La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada
por el tipo de papel que utilice en el equipo DCP.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de
configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de
Soporte en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir
grandes cantidades.
Para obtener mejores resultados, siga las recomendaciones que se
dan a continuación.
■
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado),
transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el
tipo adecuado de soporte (papel) en la ficha “Básica” del
controlador de la impresora o en el menú Configuración del tipo
de papel.
■
Cuando imprima sobre transparencias Brother, cargue primero
la hoja de instrucciones incluida con el papel satinado en la
bandeja del papel, y coloque el papel satinado en la misma hoja.
■
Si se está usando transparencias o papel satinado, retire cada
hoja inmediatamente después de la impresión para evitar que la
tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
■
Evite tocar la superficie del papel inmediatamente después de
la impresión, ya que la superficie puede que no esté
completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
Papel recomendado
Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use
papel Brother. (Vea la tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos
probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos usar “Película de transparencias 3M” cuando
imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papelElemento
A4 NormalBP60PA
Satinado A4BP60GLA
A4 Chorro de tinta (Foto Mate)
1 - 6 INTRODUCCIÓN
BP60MA
Manipulación y uso de papeles especiales
■
Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá
permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de
calor.
■
La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la
cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara
brillante encarado hacia abajo.
■
Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben
fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una
merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice solamente
transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
No utilice papel:
■
dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
de más
de 2 mm
de más
de 2 mm
■
excesivamente brillantes o con demasiado relieve
■
impresos previamente con una impresora
■
que no se puedan apilar uniformemente.
■
elaborados con fibra corta
INTRODUCCIÓN 1 - 7
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Tipo de papel y tamaño para cada función
Tipo de papelTamaño del papelUso
CopiarPhotoCaptureImpresora
Papel sueltoCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")SíSíSí
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")SíSíSí
Oficio216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Sí—Sí
Ejecutivo184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Sí
JIS B5182 x 257 mm (7.2" x 10.1")——Sí
A5148 x 210 mm (5.8" x 8.3")Sí—Sí
A6105 x 148 mm (4.1" x 5.8")——Sí
TarjetasFotografía102 x 152 mm (4" x 6")SíSíSí
Fotografía L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")——Sí
Fotografía 2L127 x 178 mm (5" x 7")—SíSí
Fichas127 x 203 mm (5" x 8")——Sí
Tarjeta postal 1100 x 148 mm (3.9" x 5.8")——Sí
Tarjeta postal 2
(Doble)
SobresSobre C5162 x 229 mm (6.4" x 9")——Sí
Sobre DL110 x 220 mm (4.3" x 8.7")——Sí
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Sí
Monarca98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")——Sí
Sobre JE4105 x 235 mm (4.1" x 9.3")——Sí
TransparenciasCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")Sí—Sí
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")Sí—Sí
148 x 200 mm (5.8" x 7.9")——Sí
Peso del papel, grosor y capacidad
Tipo de papelPesoGrosorNº de copias
Papel sueltoPapel normalde 64 hasta 120 g/m
Papel para
chorro de tinta
Papel satinado Hasta 220 g/m
TarjetasTarjeta
Sobresde 75 hasta 95 g/m
Transparencias——10
fotográfica
FichasHasta 120 g/m
TarjetaHasta 200 g/m
(de 17 a 32 lb)
de 64 hasta 200 g/m
(de 17 a 24,04 kg)
(Hasta 26,31 kg)
Hasta 240 g/m
(Hasta 29,03 kg)
(Hasta 14,51 kg)
(Hasta 24,04 kg)
(de 20 a 25 lb)
2
0,08 hasta 0,15 mm
(0.003" hasta 0.006")
2
0,08 hasta 0,25 mm
(0.003" hasta 0,01")
2
Hasta 0,25 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0,28 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0.15 mm
(Hasta 0,006")
2
Hasta 0,23 mm
(Hasta 0,01")
2
Hasta 0,52 mm
(Hasta 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Hasta 50 hojas para papel de tamaño Oficio (80 g/m2).
2
*Hasta 100 hojas de 80 g/m
.
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Soporte de
salida del papel
Hasta 25 hojas de 80 g/m2 (A4)
■
Las transparencias o el papel satinado
deberán retirarse hoja por hoja del soporte
de salida para evitar que se corra la tinta.
■
El papel Oficio no podrá apilarse sobre el
soporte de salida del papel.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Área de impresión
Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas
sueltas y sobres.
SobresHojas sueltas
34
1
34
1
2
■ área no imprimible
1Superior2
Hojas sueltas3 mm
(0 mm)*
Sobres12 mm24 mm3 mm3 mm
*1 Cuando está activada la función Sin Bordes (puesta en On).
■
El área de impresión dependerá de la configuración del
1
Inferior
3 mm
(0 mm)*
1
3Izquierdo4Derecho
3 mm
(0 mm)*
2
1
3 mm
(0 mm)*
controlador de impresora.
■
Los datos indicados son aproximados; el área imprimible
puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se
utilice.
1
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales
Para cargar papel u otros materiales
1
Extraiga la bandeja completamente del DCP y retire la cubierta
de la bandeja.
2
Presione y deslice la guía del papel hasta que se ajuste al
ancho del papel.
Guía lateral del papel
3
Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte
del papel.
la bandeja de papel del equipo
Aleta de soporte
del papel
Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio
o A4.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
4
Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de
papel y problemas de alimentación.
5
Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo,
quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir y el
extremo de la parte superior en el primer lugar.
Compruebe que el papel queda sin pliegues y por debajo de la
marca máxima de carga.
Marca máxima de papel
■
Compruebe que las guías laterales del papel toquen los
lados del papel.
■
Evite empujar el papel hasta demasiado lejos; de lo
contrario, se levantaría el papel en la parte posterior de la
bandeja, causando problemas de alimentación de papel.
6
Ponga la cubierta de la bandeja como estaba y empuje la
bandeja firmemente hacia el interior del DCP.
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Para cargar sobres
■
Utilice papel de entre 75 y 95 g/m2.
■
Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres.
Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero.
Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no
utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
NO UTILICE SOBRES:
■
de estructura abombada
■
con letras o grabados en relieve
■
con grapas
■
que no estén correctamente plegados
■
preimpresos en el interior
■
Pegamento
Cómo cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los
sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un
sobre cada vez.
■
Solapa
redondeada
■
Doble
solapa
■
Solapa
triangular
INTRODUCCIÓN 1 - 13
2
Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio
para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de
la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al
ancho de los sobres.
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir
las sugerencias descritas a continuación:
1
Abra la solapa del sobre.
2
Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al
borde trasero del sobre durante la impresión.
3
Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Para efectuar la carga de tarjetas postales
1
Eleve el inmovilizador del papel e introduzca las tarjetas
postales en la bandeja de papel. Deslice la guía lateral del papel
para ajustarla a la anchura de las tarjetas postales.
1 - 14 INTRODUCCIÓN
2
Para hacer copias
Uso del equipo DCP como copiadora
El equipo DCP puede ser utilizado como copiadora, pudiendo hacer
hasta 99 copias consecutivas.
Cómo hacer una sola copia
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Inicio negro
Inicio color
o
.
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
Para hacer varias copias
1
Cargue el documento.
2
Pulse
deseado de copias (hasta un máximo de 99).
—O BIEN—
Pulse para incrementar el número de copias.
Pulse para reducir el número de copias.
El número de copias también puede incrementarse/reducirse
manteniendo presionado o .
3
Pulse
Número copias
Inicio negro
o
repetidamente hasta que el número
Inicio color
.
Detener la copia
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
PARA HACER COPIAS 2 - 1
Uso de los botones Copiadora
(Configuración temporal)
Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia
siguiente, utilice los botones de Copia temporal. Se pueden utilizar
diferentes combinaciones.
Botones de Copia
temporal
Las opciones así configuradas son temporales; el equipo DCP
volverá a la configuración predeterminada 60 segundos
después de terminar de copiar.
Puede guardar las configuraciones para copiar que utilice más
frecuentemente definiéndolas como predeterminadas.
(Consulte
copias en la página 2-12.)
Cambio de la configuración predeterminada de las
2 - 2 PARA HACER COPIAS
Para incrementar la velocidad de copia o la
calidad
Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración
predeterminada es
Normal
.
Calidad
Pulse
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Rápida, Normal
(
3
Pulse
—O BIEN—
Pulse otro botón de copia temporal para configurar más
opciones.
Calidad
Inicio negro
Normal
Rápida
Alta
repetidamente para elegir la calidad de copia
Alta
o
o
Modo recomendado para copias
de impresión normales. Copia de
buena calidad, a una velocidad
adecuada.
Velocidad de copia rápida y
consumo mínimo de tinta. Utilice
la opción RÁPIDA para ahorrar
tiempo (documentos para
corrección de pruebas,
documentos voluminosos o
numerosas copias).
Utilice este modo para copiar
imágenes de gran nitidez, como
por ejemplo fotografías. ALTA
utiliza la máxima resolución a la
mínima velocidad.
).
Inicio color
.
PARA HACER COPIAS 2 - 3
Para ampliar o reducir la imagen copiada
Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de
ampliación o de reducción.
Pers. (25-400%)
400%.
le permite introducir un porcentaje del 25% al
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cm→A4
186% 10x15cm→LTR
142% A5→A4
104% EXE→LTR
100%
97% LTR→A4
93% A4→LTR
83%
78%
69% A4→A5
50%
2 - 4 PARA HACER COPIAS
1
Cargue el documento.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el porcentaje de ampliación o
de reducción de su preferencia.
Pulse
—O BIEN—
Puede seleccionar
Pulse o para introducir el porcentaje de ampliación o
reducción de
Pulse
El número de copias también puede incrementarse/reducirse
manteniendo presionado o .
Ampliar/Reducir
Fijar
.
Pers. (25-400%)
Fijar
25%
.
a
400%
.
y pulsar
.
Fijar
.
4
Pulse
—O BIEN—
Pulse otros botones de copia temporal para configurar más
opciones.
Opciones de copia especial (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P),
4 en 1 (L) o Póster) no están disponibles con
Ampliar/Reducir
Inicio negro
Inicio color
o
.
.
PARA HACER COPIAS 2 - 5
Para cambiar las configuraciones de copia
temporal
Utilice el botón
Opciones
para configurar los siguientes ajustes de
copia temporal sólo para la siguiente copia.
Pulse
Opciones
Selecciones de
menú
Seleccionar y AjustarSeleccionar y Ajustar
Tipo de papelNormal
Tamaño papelCarta
Brillo
Formato Pág.Normal (1 en 1)
Opciones
/
Inyección tinta
Satinado
Transparencia
Legal
A4
/
A5
/
10(An)x15(Al)cm
- +- +2-8
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster (3 x 3)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Configuración
predeterminada
Normal
A4
Normal
(1 en 1)
Página
2-7
2-7
2-9
Después de haber elegido los ajustes presionando
indica
Ajuste Temporal
y después vuelve a las Selecciones de
menú.
Pulse
Inicio negro
Inicio color
o
si ha terminado de elegir la
configuración.
—O BIEN—
Pulse o para elegir más configuraciones.
2 - 6 PARA HACER COPIAS
Fijar
, la LCD
Ajuste del tipo de papel
Si va a hacer una copia en papel que no sea papel normal, elija el
tipo de soporte (papel) que esté utilizando para obtener la mejor
calidad posible.
1
Cargue el documento.
2
Pulse
papel
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el tipo de papel que esté
utilizando (
Transparencia
Pulse
4
Pulse
—O BIEN—
Pulse o para más ajustes.
Opciones
.
Fijar
.
Normal, Inyección tinta, Satinado
Fijar
.
Inicio negro
y o para seleccionar
).
Inicio color
o
.
Tipo de
o
Ajuste del tamaño del papel
Para hacer copias en papel que no sea A4, se necesita cambiar la
configuración del tamaño del papel.
Sólo podrá realizar copias sobre papel Carta, Oficio, A4, A5 y
de tarjeta fotográfica (10 (Ancho) X 15 (Alto) cm).
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el tamaño del papel que esté
utilizando (
Pulse
4
Pulse
—O BIEN—
Pulse o para realizar más ajustes.
Opciones
Fijar
Carta, Legal, A4, A5
Fijar
Inicio negro
y o para seleccionar
.
.
o
o bien
Inicio color
Tamaño papel
10(An)x15(Al)cm
.
PARA HACER COPIAS 2 - 7
.
).
Ajuste del brillo
Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más
oscura.
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Pulse
3
Pulse para hacer una copia más
clara.
—O BIEN—
Pulse para hacer una copia más oscura.
Pulse
4
Pulse
—O BIEN—
Pulse o para realizar más ajustes.
Opciones
Fijar
Fijar
y o para seleccionar
.
.
Inicio negro
Inicio color
o
Brillo
-+
.
.
2 - 8 PARA HACER COPIAS
Para hacer un número determinado de copias en
1 copia o en un póster (Formato de página)
Se puede reducir el número de copias mediante el uso de la opción
N. Esto le permite copiar dos o cuatro páginas en una hoja, lo cual
le permitirá economizar papel. También es posible crear un póster.
Cuando utilice la opción Póster el DCP divide el documento en
varias secciones, después amplia estas secciones de manera que
las puede ensamblar para crear un póster.
■
Asegúrese de que el tamaño del papel está seleccionado en
A4
Carta
o
■
También se puede utilizar la opción copia N en 1, pero sólo
para tamaño copia del 100%.
■
(P) significa Retrato (vertical) y (L) significa Paisaje (horizontal).
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori)
Póster (3 x 3)
Pulse
4
Pulse
documento.
5
Si está creando un póster, el DCP escanea el documento y
comienza a imprimir.
—O BIEN—
Si se selecciona la opción 2 en 1 ó
4 en 1, el equipo DCP escanea la
página y la pantalla LCD indica:
6
Pulse para escanear la siguiente página.
7
Coloque el siguiente documento
sobre el cristal de escaneo.
Pulse
8
Repita los Pasos 6 y 7 para cada página del diseño.
9
Cuando se hayan escaneado todas las páginas del documento,
pulse para finalizar.
Opciones
Fijar
Fijar
Inicio negro
Fijar
.
y o para seleccionar
.
Normal (1 en 1)
o
.
Inicio color
o
.
Formato Pág.
2 en 1 (Vert)
.
para escanear el
Siguient página?
▲
Si ▼ No
Ajuste sig. pág.
y pulse Set
,
,
.
PARA HACER COPIAS 2 - 9
Satinado
Si
se ha seleccionado en el ajuste del tipo de papel
la opción N en 1 copia, el DCP imprimirá las imágenes como si
se hubiese seleccionado Papel normal.
■
Si está haciendo un número múltiple de copias en color, la
opción N en 1 copia no puede ser utilizada.
■
Las copias de N en 1 no están disponibles para DCP-110C.
■
Para las copias de póster, no podrá realizar más de una
copia.
Ponga el documento encarado hacia abajo como se puede ver
en la ilustración de abajo.
4 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
2 - 10 PARA HACER COPIAS
Póster (3 x 3)
Si lo desea, puede hacer
una copia de una
fotografía en tamaño
póster.
Para las copias de póster, no podrá realizar más de una copia.
PARA HACER COPIAS 2 - 11
Cambio de la configuración
predeterminada de las copias
Puede guardar las configuraciones para copiar que utilice más
frecuentemente definiéndolas como predeterminadas. Estas
opciones permanecerán hasta la siguiente vez que las modifique.
Ajuste del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo
DCP para el tipo de papel que esté utilizando.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Satinado
Pulse
5
Pulse
El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de
papel del equipo DCP, situada en la parte delantera. Si se están
imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se
produzcan atascos del papel.
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
Transp
o
.
Detener/Salir
1.Copia
1.Tipo de papel
Normal, Inyc Tinta
.
.
.
.
,
2 - 12 PARA HACER COPIAS
Ajuste del tamaño del papel
Puede utilizar hasta cinco tamaños de papel para imprimir copias:
Carta, Oficio, A4, A5 y 10x15 cm. Si cambia el tipo del papel en el
equipo DCP, deberá cambiar también la configuración de Tamaño
de papel, de modo que el equipo DCP pueda ajustar la copia
reducida al tamaño de la página.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
10x15cm
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
.
Detener/Salir
1.Copia
2.Tamaño papel
Carta, Legal, A4, A5
.
.
.
o
Para incrementar la velocidad de copia o la
calidad.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
.
1.Copia
3.Calidad
Normal, Alta
.
.
Rápida
o
PARA HACER COPIAS 2 - 13
.
Ajuste del brillo
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse para hacer una copia más clara.
—O BIEN—
Pulse para hacer una copia más oscura.
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Detener/Salir
.
.
.
.
1.Copia
4.Brillo
.
.
.
Ajuste del contraste
Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un
aspecto más nítido y vívido.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Detener/Salir
.
.
.
.
1.Copia
5.Contraste
.
.
.
2 - 14 PARA HACER COPIAS
Ajuste saturación del color
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Pulse
5
Pulse para aumentar la saturación de color.
—O BIEN—
Pulse para reducir la saturación de color.
Pulse
6
Vuelva al paso 4 para seleccionar el siguiente color.
—O BIEN—
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
.
Detener/Salir
1.Copia
6.Ajuste color
Rojo, Verde
.
.
o
.
Azul
.
PARA HACER COPIAS 2 - 15
Limitaciones legales
Las reproducciones en color de determinados documentos son
ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La
presente lista pretende ser una guía más que una relación
exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En
caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes
sobre el documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está
prohibida:
■
Dinero
■
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
■
Certificados de depósito
■
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas
armadas
■
Pasaportes
■
Sellos de correos (cancelados o sin cancelar)
■
Documentación de inmigración
■
Documentación de servicios de bienestar social
■
Cheques o giros impresos por organismos oficiales
■
Documentos, chapas o insignias de identificación
■
Licencias y certificados de propiedad de automotores
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad
intelectual. Está autorizada la copia de partes de dichas obras para
‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran uso
injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por
derechos de propiedad intelectual.
2 - 16 PARA HACER COPIAS
3
Guía de PhotoCapture
Center
Introducción
Aunque su equipo DCP no esté conectado al ordenador, podrá
imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara
digital. El equipo Brother DCP incluye cinco unidades de soporte
(ranuras) para utilizar con soportes de cámaras digitales de uso
difundido: CompactFlash
SecureDigital
™
(SD Card) y xD-Picture Card™.
™
®
, SmartMedia®, Memory Stick®,
CompactFlash
(Sólo tipo I)
La función PhotoCapture Center
digitales de alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara
digital.
■
■
■
®
SmartMedia
miniSD™ puede usarse con el adaptasdor miniSD™.
El Memory Stick Duo™ puede ser utilizado con el adaptador
Memory Stick Duo
Los adaptadores no están incluidos con el equipo DCP.
Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los
adaptadores.
®
Memory Stick
™
™
.
®
SecureDigital™xD-Picture Card
permite imprimir fotografías
™
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1
Requisitos de PhotoCapture Center
™
Para evitar mensajes de error, recuerde:
■
El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato
válido. (Consulte
■
La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier
Impresión de archivos DPOF
en la página 3-8.)
otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será
reconocida).
■
La impresión mediante el Photocapture Center™ se debe realizar
independientemente de las operaciones del Photocapture
Center
™
que utilicen el PC
(El funcionamiento simultáneo no es posible).
■
IBM Microdrive™ es incompatible con el equipo DCP.
■
El equipo DCP puede leer hasta 999 archivos guardados en una
tarjeta de soporte.
■
Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de
3,3 voltios.
■
CompactFlash® Tipo II no es compatible con este equipo.
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center™
imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las
mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una
parte de la imagen dañada.
El equipo DCP ha sido diseñado para leer tarjetas de soporte
que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de soporte, ésta
crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la
imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen
almacenados en una tarjeta de soporte con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la estructura de la carpeta
creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de
imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de soporte,
también le recomendamos que use la misma carpeta que usa
la cámara digital. Si los datos no han sido guardados en la
misma carpeta, el DCP puede que no pueda leer el archivo o
que no pueda imprimir la imagen.
3 - 2 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Primeros pasos
Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente.
SecureDigital
™
Memory Stick
PhotoCapture
■
Si la luz
PhotoCapture
CompactFlash
®
SmartMedia
xD-Picture Card
®
Botones de indicación:
está encendida,
™
®
indica que la tarjeta de soporte ha sido
insertada correctamente.
PhotoCapture
■
Si la lu z está apagada, indica
que la tarjeta de soporte no ha sido insertada
correctamente.
PhotoCapture
■
Si la luz PARPADEA, indica que se está
leyendo o escribiendo en la tarjeta de soporte.
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta
soporte de la ranura de su unidad mientras el equipo DCP esté
leyendo o escribiendo la tarjeta (es decir, cuando el botón
PhotoCapture
esté parpadeando). De lo contrario, los
datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El DCP puede leer sólo una tarjeta soporte al mismo tiempo, por este
motivo no inserte más de una tarjeta.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
Los pasos abajo descritos describen brevemente la opción
Impresión directa. Consulte las páginas restantes de este
capítulo para obtener mayor información.
1
Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad
correspondiente (ranura).
Una vez insertada la tarjeta de
soporte en la ranura
correspondiente, en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje:
El mensaje Tarjeta de soporte activa se mostrará durante 60
segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá
entrar al Modo PhotoCapture pulsando
C.Flash activa
Pulse PhotoCap...
PhotoCapture
.
2
Pulse
Si la cámara digital puede efectuar impresión DPOF, consulte
Impresión de archivos DPOF en la página 3-8.
3
Imprima el índice, esto mostrará una colección de imágenes
miniatura representando a las fotografías almacenadas en la
tarjeta soporte. El equipo DCP numerará cada imagen
miniatura con un número.
Pulse o para seleccionar
continuación, pulse
Pulse
(Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 3-5.)
4
Para imprimir las imágenes, pulse o para seleccionar
Imprimir imagen
Introduzca el número de imagen y pulse
Pulse
(Consulte
Se puede cambiar los ajustes hechos en la configuración para
la impresión de imágenes, tales como las opciones para el tipo
de papel, el tamaño del papel, y el número de copias. (Consulte
Impresión de imágenes en la página 3-6
PhotoCapture
.
Fijar
Inicio color
Inicio color
Impresión de imágenes
para iniciar la impresión de la hoja de índice.
y, a continuación, pulse
para iniciar la impresión.
Imprimir índice
.
Fijar
Fijar
.
en la página 3-6.)
.)
y, a
.
3 - 4 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Impresión del Índice (Miniaturas)
El Photocapture Center™ asigna números a las imágenes (por
ejemplo No. 1, No. 2, No. 3, etc.).
No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la
cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las
imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página
Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas
las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte.
1
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Imprimir índice
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
6 Imágen./Línea
5 Imágen./Línea
Pulse
PhotoCapture
.
Fijar
.
o
.
Fijar
.
ÍndiceÍndice
. (Consulte le página 3-3.)
Imprimir índice
6 Imágen./Línea
5 Imágen./Línea6 Imágen./Línea
4
Pulse
El tiempo de impresión para 5 imágenes por línea será más
lento que el necesario para 6 imágenes por línea, aunque la
calidad es mejor. Para imprimir una imagen, consulte Impresión de imágenes en la página 3-6.
Inicio color
para iniciar la impresión.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5
Impresión de imágenes
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el
número de la misma.
Imprima primero el Índice.
(Consulte
1
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Imprimir imagen
Pulse
Si su tarjeta de soporte contiene información DPOF, la pantalla
LCD muestra
archivos DPOF en la página 3-8.
3
Pulse repetidamente para
especificar el número de imagen de
la página Índice (Miniaturas) que desea imprimir.
Pulse
Repita este paso hasta que haya introducido todos los números
de imágenes que quiera imprimir.
Impresión del Índice (Miniaturas)
PhotoCapture
Fijar
.
Impres DPOF: Si
Fijar
.
. (Consulte le página 3-3.)
.
en la página 3-5.)
Imprimir imagen
, vaya a Impresión de
No.:1,3,6
■
Pulse para disminuir el número de la imagen.
■
Se pueden seleccionar todos los números de una vez
mediante el
(Por ejemplo, Seleccionar
imágenes del No.1 al No.5).
4
Después de que haya seleccionado todos los números de las
imágenes, pulse
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
3 - 6 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
Opciones
Fijar
otra vez, y vaya al Paso 5.
tecla para guión.
1, Opciones, 5
™
parea imprimir
Inicio color
.
Tamaño y tipo del papel
5
Pulse o para seleccionar el tipo de papel que esté
utilizando, (
Pulse
Si ha seleccionado
Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 7.
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Tamaño de impresión
6
Si ha seleccionado A4 o
seleccionar el tamaño de impresión (
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm
Pulse
—O BIEN—
Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Posición imprimida para A4
1
10x8cm2 13x9cm3 15x10cm4 18x13cm5 20x15cm6 Tamaño
Carta Satinada, 10x15cm Brillo
10x15cm Tinta
o
Fijar
.
A4
Carta
o
Carta
Fijar
y continúe a partir del Paso 7.
, vaya al paso 6.
, pulse o para
10x8cm, 13x9cm
Tamaño Máximo
o
,
).
Inicio color
Inicio color
,
.
,
).
.
Máximo
Número de copias
7
Pulse para elegir el número de copias que desee.
Pulse
Pulse para reducir el número de copias.
8
Pulse
La configuración temporal se guardan hasta que extraiga la
tarjeta de soporte de la unidad (ranura), imprima imágenes o
pulse
Fijar
.
Inicio color
Detener/Salir
para imprimir.
.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7
Impresión de archivos DPOF
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de
cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony
Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de
una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato
DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Insertando la tarjeta de memoria (CompactFlash
Memory Stick
DPOF en el equipo DCP, podrá imprimir fácilmente la imagen
seleccionada.
1
Inserte la tarjeta de soporte en la
unidad correspondiente (ranura).
El mensaje Tarjeta de soporte activa se mostrará durante 60
segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá
entrar al Modo PhotoCapture pulsando
®
, SecureDigital™ y xD-Picture Card™) con información
®
, SmartMedia®,
C.Flash activa
PhotoCapture
.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Si en la tarjeta hay algún archivo
DPOF, la pantalla LCD indicará:
5
Pulse o para seleccionar
Impres DPOF:Si
Pulse
Si desea imprimir un Índice (miniaturas) o seleccionar las
imágenes y sus correspondientes opciones de impresión en
este momento, pulse
6
Pulse
3 - 8 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
PhotoCapture
Fijar
.
.
Fijar
.
Inicio color
para imprimir.
.
Imprimir imagen
Impres DPOF:No
™
Impres DPOF:Si
Impres DPOF:No
.
.
Cambio de la configuración
predeterminada
Se pueden guardar los ajustes de la configuración de PhotoCapture
Center
predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están
hasta la siguiente vez que las modifique.
™
que utilice con más frecuencia seleccionándolos como
Para incrementar la velocidad de copia o la
calidad
Si ha seleccionado A4 o
seleccionar el tamaño de la impresión (
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm
Pulse
6
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Fijar
Detener/Salir
.
2.PhotoCapture
.
2.Papel y tamaño
. Pulse o para seleccionar
o bien
.
.
10x15cm Tinta
Carta
.
, pulse o para
o bien
.
10x8cm, 13x9cm
Tamaño Máximo
.
.
,
,
,
).
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9
Ajuste del brillo
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse para obtener una impresión más clara.
—O BIEN—
Pulse para hacer una impresión más oscura.
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
3.Brillo
.
.
.
Ajuste del contraste
Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor el
contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
4.Contraste
.
.
.
3 - 10 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Mejora del color
Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas.
El tiempo de impresión será inferior.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar Si.
Pulse
—O BIEN—
Seleccione
Si ha seleccionado la opción Si, podrá personalizar el balance
de blanco, la nitidez o la densidad del color.
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
No
y pulse
2.PhotoCapture
5.Mejora color
Fijar
, después vaya al paso 7.
.
.
5
Pulse o para seleccionar
Densidad color
o
Fijar
Pulse
6
Pulse o para ajustar el nivel de la configuración.
Pulse
7
Pulse
.
Fijar
.
Detener/Salir
.
.
Nivel blanco, Definición
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11
■
Nivel de blanco
Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una
imagen.
La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en
la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces
aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de
otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar
el blanco original de la imagen.
■
Definición
Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es
similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no
está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de
la misma, ajuste la nitidez.
■
Densidad del color
Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la
imagen. La densidad de color de una imagen puede
incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
3 - 12 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Para recortar
/
/
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio
disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se
recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es
imagen, cambie esta configuración a
Esta opción amplia la zona imprimible para ajustarla a los extremos
del papel. El tiempo de impresión será ligeramente inferior.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
7.Sin bordes
Off
(o On).
.
.
.
Acerca de los mensajes de error
Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se
pueden producir al utilizar PhotoCapture Center
y localizar fácilmente los problemas.
Cuando en la pantalla LCD aparezca un mensaje de error, el equipo
DCP emitirá un pitido para llamar su atención.
Error de soporte
defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la
unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
Sin archivo
la tarjeta de soporte introducida en la unidad (ranura) que no
contenga un archivo .JPG.
Sin memoria
son demasiado grandes para la memoria del equipo DCP.
—
—
—
Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta
Este mensaje aparecerá cuando intente acceder a
Este mensaje aparece si trabaja con imágenes que
™
, podrá identificar
3 - 14 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
™
Uso de PhotoCapture Center™ desde
el ordenador
Es posible acceder a la tarjeta de soporte insertada en la ranura del
equipo DCP desde el ordenador.
™
(Consulte Uso de PhotoCapture Center
6-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o Uso de
PhotoCapture Center
MFC-3240C ni para MFC-5440CN)
del usuario del software que hay en el CD-ROM.)
™
en un Macintosh® (no disponible para
desde el PC en la página
en la página 8-47 en el manual
Uso de PhotoCapture Center™ para
escanear documentos
Puede escanear documentos y guardarlos en una tarjeta soporte
para crear rápida y fácilmente documentos portátiles. (Consulte
Escanear a Tarjeta (Excepto MFC-3240C, MFC-210C y
MFC-5440CN)
Software del CD-ROM.)
en la página 2-23 en el Manual de usuario del
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15
4
Información importante
Para su seguridad
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de
tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de
corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra
a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea
completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier
duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a
un electricista cualificado.
Conexión LAN (Sólo DCP-310CN)
Aviso
No conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a
sobretensiones.
Declaración de conformidad con E
El objeto del programa E
popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los
recursos energéticos.
Como asociada a E
determinado que el producto cumple las directrices de economía
energética de E
4 - 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
®
.
®
es promover el desarrollo y
®
, Brother Industries, Ltd. ha
NERGY STAR
®
Instrucciones de seguridad importantes
1
Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2
Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3
Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4
Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de
corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5
Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6
No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa
inestables. El producto podría caerse y averiarse seriamente.
7
Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la
carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un
funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un
posible recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse
ni cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre
una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna
circunstancia se instalará el producto en las proximidades de un
radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un
armario o similar, salvo que se garantice una ventilación
adecuada.
8
Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente
dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el
equipo DCP.
9
Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con
puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera
clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata
de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe
a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una
toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe
con puesta a tierra.
10
Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de
alimentación. No instale este producto en un lugar en el que
esté expuesto a que otras personas pisen el cable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 4 - 2
11
No coloque ningún objeto delante del equipo DCP que pudiera
bloquear la impresión. No coloque ningún objeto en la
trayectoria de la impresión.
12
Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del
equipo DCP antes de recogerlas.
13
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la
reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando
se produzcan las siguientes circunstancias:
■
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
■
Si se ha vertido líquido en el equipo.
■
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
■
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen
las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que se
indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de
otros controles puede dañar el aparato, el cual
probablemente necesitará de reparaciones serias por parte
de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de
servicio normales.
■
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
■
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente,
indicando la necesidad de una reparación.
14
Para proteger al equipo contra las sobretensiones,
recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra
sobrecorrientes momentáneas.
4 - 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother
Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother
Microsoft en Estados Unidos y otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple
Computer, Inc.
PaperPort y OmniPage OCR son marcas comerciales registradas de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de
NewSoft Technology Corporation.
Microdrive es una marca comercial de International Business
Machine Corporation.
SmartMedia es una marca comercial registrada de Toshiba
Corporation.
CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk
Corporation.
Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
SecureDigital es una marca comercial de Matsushita Industrial
Co.Ltd., San Disk Corporation y Toshiba Corporation.
miniSD es una marca comercial registrada de SD Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Olympus Optical Co. Ltd y Toshiba Corporation.
Memory Stick Duo y MagicGate son marcas comerciales registardas
de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en
el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software
específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de producto
mencionados en el presente Manual del usuario, Manual del
usuario del software y Manual del usuario de red (sólo DCP-310)
son marcas registradas de sus respectivas compañías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 4 - 4
Solución de problemas y
5
mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Mensajes de error
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es
posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo DCP
identificará el problema y presentará un mensaje de error. A
continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
Usted puede corregir una mayoría de problemas a sí mismo. Si
necesita una ayuda adicional, el Centro de Soluciones de Brother
las últimas observaciones sobre la solución a sus averías.
Vísitenos en el sitio http://solutions.brother.com
Quedan datosQuedan datos de impresión en la memoria
CAUSAQUÉ HACER
Los cabezales de impresión se han
recalentado.
Papel atascado en el interior del equipo DCP. Consulte Atasco de impresora o de
El equipo DCP ha sufrido un problema
mecánico.
—O BIEN—
Hay un objeto extraño como por ejemplo un
imperdible o un pedazo de papel en el equipo
DCP.
El equipo DCP se ha quedado sin papel.Agregue papel y, a continuación,
Se ha producido un atasco de papel en el
equipo DCP.
La tarjeta de soporte insertada en la ranura
no contiene ningún archivo .JPG.
del equipo DCP.
Quedan datos de impresión en la memoria
del equipo DCP. El cable USB se desconectó
mientras el ordenador estaba enviando datos
al equipo DCP.
.
Deje que el equipo DCP se enfríe.
papel en la página 5-3.
Abra la cubierta del escáner y
extraiga cualquier elemento extraño
que pudiera haber en el interior del
DCP. Si el mensaje de error
persiste, desconecte el equipo DCP
de la fuente de alimentación durante
unos minutos y después vuelva a
conectarlo.
pulse Inicio negro o Inicio color.
Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 5-3.
Introduzca una tarjeta de soporte
adecuada.
Reinicie el proceso de impresión
desde el ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo DCP
cancelará la impresión y expulsará
la página que estaba siendo
impresa.
5 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
semivacíoEn uno o más cartuchos se está agotando la
Sin archivoLa tarjeta de soporte insertada en la ranura
Sin CartuchoEl cartucho de tinta no está instalado
Sin memoriaLa memoria de DCP está llena.(Operación de copiado en curso)
Tapa abiertaLa cubierta del escáner no está cerrada
Temperatura
baja
vacíoSe ha agotado la tinta de uno o más
CAUSAQUÉ HACER
tinta.
no contiene ningún archivo .JPG.
correctamente.
completamente.
Los cabezales de impresión están demasiado
fríos.
cartuchos. El equipo DCP interrumpirá todas
las tareas de impresión.
Encargue un nuevo cartucho de
tinta.
Introduzca una tarjeta de soporte
adecuada.
Extraiga el cartucho y vuelva a
insertarlo correctamente.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página
5-20.)
Pulse Detener/Salir y espere hasta
que terminen de procesarse las
demás operaciones en curso. A
continuación, vuelva a intentarlo.
Levante la cubierta del escáner y
vuelva a cerrarla.
Espere a que el equipo DCP se
caliente.
Sustituya los cartuchos de tinta.
(Consulte
cartuchos de tinta en la página
5-20.)
Sustitución de los
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 2
Atasco de impresora o de papel
En función del lugar del equipo DCP en que se haya atascado el
papel, extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en el interior de la bandeja del
papel.
1
Extraiga la bandeja de papel del equipo DCP.
Bandeja del papel
2
Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado
5 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Papel atascado en el interior del equipo DCP
1
Retire la cubierta de desatasco de papel. Tire del papel
atascado para retirarlo del equipo DCP.
Cubierta para el desatasco
de papel
2
Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel.
3
Si no puede extraer el papel atascado, eleve la cubierta de
escáner del lado derecho del DCP hasta que ésta quede
correctamente inmovilizada en la posición abierta.
4
Saque el papel atascado.
Cubierta del
escáner
Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión,
desenchufe el equipo DCP de la fuente de alimentación , y
mueva los cabezales para sacar el papel.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 4
5
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje
suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la
cubierta del escáner.
5 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Si tiene problemas con el equipo DCP
Si piensa que existe un problema en su equipo DCP, compruebe el
gráfico abajo descrito y siga las sugerencias para la solución de
problemas.
El Brother Solutions Center ofrece la información más reciente
concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las
sugerencias actualizadas de solución a problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
PROBLEMASUGERENCIAS
Problemas de Impresión
No es posible la impresiónCompruebe la conexión del cable de la interfaz tanto del equipo DCP
Impresión de mala calidad.Comprobación de la calidad de impresión (Consulte Comprobación de
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o
gráficos.
Las impresiones aparecen en
blanco.
Los caracteres y las líneas
aparecen superpuestas.
como del ordenador.
Uno o más de un cartucho de tinta está vacío. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
(Consulte
la calidad de impresión
Asegúrese de que el controlador de impresora o el tipo de papel
selecci onado en el menú c oincida con el tipo d e papel que se está utilizando.
(Consulte Tipo de Soporte en la página 1-8 en el Manual de usuario del
Software del CD-ROM y
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los
cartuchos de tinta pueden ser usados durante un periodo de dos años
sin ningún problema pero estos deben ser guardados en el embalaje
original, después de este periodo de tiempo la tinta puede que se
solidifique. Las fechas de caducidad de los cartuchos aparecen
indicadas en el envoltorio.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte
del papel en la página 1-6.)
La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del
equipo DCP es de 20 °C a 33 °C.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte
impresión en la página 5-10.)
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca del papel en la página 1-6.)
En caso de que apareciesen bandas horizontales cuando use el papel
normal, utilice el modo 'Impresión Normal Mejorada' para evitar que
aparezcan estas bandas o rayas en algunos tipos de papel. En la ficha
'Básica' del controlador de impresión, haga clic en 'Configuración', y
compruebe 'Impresión Normal Mejorada'.
Si persisten bandas horizontales, cambie la selección de Tipo de
soporte a 'Papel de Secado Lento' en la ficha 'Básica' del controlador
de impresora para mejorar la calidad de impresión.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 5-10.)
Comprobación de la alineación de la impresión (Consulte
Comprobación de la alineación de la impresión
Mensajes de error
.
en la página 5-1.)
en la página 5-11.)
Ajuste del tipo de papel
en la página 2-12.)
Acerca
Limpieza del cabezal de
en la página 5-13.)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 6
PROBLEMASUGERENCIAS
El texto de impresión o las
imágenes aparecen
sesgadas.
Mancha corrida en la parte
superior del centro de la
página.
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece
correrse.
Aparecen manchas al dorso o
en la parte inferior de la
página.
Aparecen algunas líneas
gruesas.
Las copias de impresión
aparecen arrugadas.
No se puede realizar la
impresión '2 en 1 ó 4 en 1'.
La velocidad de impresión es
demasiado lenta.
La función Mejora del color no
funciona correctamente.
DCP alimenta varias páginasAsegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja.
Las páginas impresas no
podrían apilarse
correctamente.
No es posible imprimir
utilizando Paint Brush.
No es posible imprimir
utilizando Adobe Illustrator.
Problemas de copia
En las copias aparecen rayas
verticales.
Problemas de escaneo
Se producen errores de
TWAIN/WIA durante el
escaneo.
Asegúrese de que el papel ha sido cargado correctamente en la
bandeja de papel y de que la guía lateral y la trasera están ajustadas
correctamente. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté
arrugado. (Consulte
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte
del papel en la página 1-6.) Evite manipular el papel hasta que la tinta
esté seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta.
(Consulte Para limpiar la placa de impresión en la página 5-19.)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la
configuración de ‘Orden inverso’.
En el controlador de la impresora, ficha “Básica”, haga clic en
“Configuraciones”, y compruebe la “Impresión Bidireccional”.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y
en el controlador de impresión sea idéntica.
Puede que el cambio de los parámetros de la configuración del
controlador de la impresora mejore la velocidad de la impresión.
Cuanto mayor sea la resolución, mayor el tiempo necesario para
procesar los datos y transferirlos, siendo el tiempo necesario para
imprimir mayor. Intente utilizar otras configuraciones de calidad en el
controlador de la impresora ficha “Básica” También, haga clic en la ficha
“Configuración”, y asegúrese de desactivar la casilla “Mejora del color”.
La impresión sin bordes es más lenta qu e la impresión normal. Si desea
imprimir más rápido, desactive la opción “Sin bordes”. (Consulte Sin bordes en la página 3-14.)
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por
ejemplo, 256 colores), Mejora del color no funcionará. Para la función
Mejora del color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
(Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página
1-11.)
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la
bandeja al mismo tiempo.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
Intente reducir la resolución de la impresión.
Es posible que aparezcan rayas verticales en las copias. Limpieza del
escáner (Consulte Limpieza del escáner en la página 5-18.)
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother
como controlador principal. En PaperPort
menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador
TWAIN/WAIN de Brother.
Acerca del papel
en la página 1-6.)
®
, haga clic en Escanear del
Acerca
5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMASUGERENCIAS
Problemas de software
No se puede instalar el
software o imprimir
“Dispositivo ocupado”Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla
‘Fallo de conexión’Si el DCP no está conectado a un ordenador y ha cargado el software
PhotoCapture Center
™
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
Utilice el Reparación MFL-Pro Suite el programa en el CD-ROM. Este
programa reparará y reinstalará el software.
LCD del equipo DCP.
Brother, el PC mostrará el mensaje “Fallo de conexión de DCP” cada
vez que reinicie Windows
de la siguiente manera.
Haga doble clic sobre "\tool\warnOff.REG" en el CD-ROM
proporcionado.
Para volver a activarlo, haga doble clic sobre "\tool\WarnOn.REG" en el
CD-ROM proporcionado.
El botón Escanear del panel de control del DCP no funcionará a no ser
que reinicie el ordenador con el DCP conectado.
®
. Podrá ignorar este mensaje o desactivarlo
Problemas
a) ¿Ha instalado la actualización de Windows
®
2000?
En caso contrario, realice los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable USB.
2. Instale la actualización de Windows
configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará
automáticamente.
3. Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el
PC y, a continuación, conecte el cable USB.
®
2000. Consulte la Guía de
b) Extraiga la tarjeta de soporte y vuelva a insertarla.
c) Si ha utilizado la opción "Expulsar" que hay en Windows
®
, debe
extraer la tarjeta antes de continuar.
d) Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de
soportes, quiere decir que la tarjeta está siendo leída.
Espere un poco y vuelva a intentarlo.
e) Si no ha conseguido solucionar el problema aplicando los métodos
precedentes, apagu e el ordenador y el equipo DCP y, a continuación,
vuelva a encenderlos.
(Para apagar el equipo DCP, deberá desenchufar el cable de
alimentación.)
No se puede tener acceso al
icono del Disco extraíble
desde el escritorio.
Asegúrese de que haya introducido la tarjeta soporte en la ranura para
ésta.
Problemas de red (Sólo DCP-310CN)
No es posible i mprimir a través
de la red.
Asegúrese de que el equipo DCP esté encendido, en línea y preparado.
Lista de configuración de impresión en red (Consulte Impresión de informes en la página A-1.) Entonces, se imprime la configuración de la
red. Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el
cableado y las conexiones de red sean correctamente. Si fuese posible,
intente conectar el equipo DCP a un puerto diferente utilizando un cable
distinto. Si la conexión es buena, el equipo indicará Red activa
durante 2 segundos.
Otros problemas
Lengua usada en LCD
incorrecta
Consulte Cómo cambiar la lengua usada en LCD en la página 5-9.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 8
Cómo cambiar la lengua usada en LCD
Se puede cambiar la lengua usada en LCD.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse ó bien para seleccionar la opción deseada.
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
0.Conf.inicial
0.Sel.lenguaje
.
.
.
Cómo mejorar la visualización de la pantalla LCD
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver
su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para ver el
contenido de la pantalla LCD desde su posición, recomendamos el
siguiente ajuste de contraste para una mejor visualización.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
0.Conf.inicial
2.Contraste LCD
Oscur
.
(o
Claro
.
.
).
5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Cómo mejorar la calidad de impresión
Limpieza del cabezal de impresión
Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo DCP
limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de
limpieza puede iniciarse manualmente cuando sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los
textos o en los gráficos de las páginas impresas. Podrá limpiar sólo
el color negro, ó 3 colores cada vez (cian, amarillo/magenta), o los
cuatro colores de una vez.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña
cantidad de tinta. Una limpieza demasiado frecuentes consumirá
tinta innecesariamente.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de
manera permanente y dejar nula la garantía.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el
Pulse
El equipo DCP limpiará el cabezal de impresión. Una vez
finalizada la limpieza, el equipo DCP volverá automáticamente
al modo de espera.
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
.
Limpiando
Negro, Color
.
Todos
o
.
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las
impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica al
distribuidor de Brother.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 10
Comprobación de la calidad de impresión
Si los colores y el texto aparecen descoloridos o con rayas en sus
impresiones, algunas de los boquillas de impresión puede que estén
obstruidas. Puede comprobar esto imprimiendo una Hoja de
comprobación de la calidad de impresión y mirar el dibujo de
verificación de los inyectores.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse
El equipo DCP comienza a imprimir la Hoja de comprobación de
la calidad de impresión.
5
Siga las instrucciones ofrecidas en la hoja para ver si la calidad
está BIEN.
Comprobaciónde la calidad de los bloques de color
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
Inicio color
.
.
Impr de prueba
Calidad Impres.
Calidad OK?
▲
Si ▼ No
.
.
6
Compruebe la calidad de los cuatro bloques de color en la hoja.
(BK/Color)
7
Si todas las líneas aparecen limpias y bien visibles, pulse
(Sí) y vaya al Paso 10.
—O BIEN—
Si observa que faltan líneas cortas, como puede verse en la
ilustración, pulse (
BienMal
La pantalla LCD le pregunta si la
calidad de impresión es buena para
blanco y negro (BK), y para cada
color (Color).
5 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
No
).
Correcto Negro?
▲
Si ▼ No
8
Pulse (No) para negro (BK) o cada
color con algún problema (Color).
En la pantalla LCD aparecerá el
texto:
Pulse
(Sí). El equipo DCP empezará a limpiar el cabezal de
Limpiar ahora?
▲
Si ▼ No
impresión.
9
Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio color
. El equipo
DCP comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de
comprobación de la calidad de impresión y, a continuación,
volverá al Paso 5.
10
Pulse
Detener/Salir
.
Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de
impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por
lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba
sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color
problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido
instalado en el equipo DCP más de seis meses atrás, o bien que
haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría
ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes
de su uso).
Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo
funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de
la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los
procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por
lo menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su
distribuidor de Brother para que le asista.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de
manera permanente y dejar nula la garantía.
Si el cabezal del inyector de tinta
está obstruida, la prueba de
impresión tendrá este aspecto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 12
Una vez limpiado el cabezal del
inyector de tinta, las líneas
horizontales desaparecen.
Comprobación de la alineación de la impresión
En raras ocasiones se necesita ajustar la alineación de la impresión,
sin embargo, si después de haber efectuado el transporte del equipo
las impresiones de texto son borrosas o las imágenes no son claras,
entonces puede que sea necesario este ajuste.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
Pulse
4
Pulse
El equipo DCP comienza a imprimir la Hoja de comprobación de
la calidad de impresión.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
5
Verifique las pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp para ver si
el número 5 coincide con el número 0. Si la muestra del número
5 de las pruebas a 600 y 1200 ppp es el que más coincide, pulse
al Paso 8.
—O BIEN—
Si otro número de impresión de prueba es el que mejor coincide
en las pruebas a 600 ó 1200 ppp, pulse (
seleccionarlo.
6
Para 600 ppp, pulse o
seleccionar
de impresión que más coincida con
el número 0 (1-8).
Pulse
7
Para 1200 ppp, pulse o
seleccionar
de impresión que más coincida con
el número 0 (1-8).
Pulse
8
Pulse
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
Inicio negro
(Sí) para concluir la comprobación de la alineación y vaya
el número de la prueba
Fijar
.
el número de la prueba
Fijar
.
Detener/Salir
.
Inicio color
o
.
Impr de prueba
Alineamiento
.
Alineamiento OK?
▲
Si ▼ No
para
para
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación5
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación5
No
.
.
) para
5 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Comprobación del volumen de tinta
Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Tinta restante
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el color que desee limpiar.
En la pantalla LCD aparecerá
indicado el volumen de tinta.
4
Pulse
Gestión de tinta
.
Fijar
.
Detener/Salir
.
.
Tinta restante
N:-+
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 14
Embalaje y transporte del equipo DCP
Siempre que transporte el equipo DCP, utilice el material de
embalaje original DCP. Si no embala correctamente el equipo DCP,
la garantía podría quedar nula y sin efecto.
Aviso
Es importante permitir al cabezal de impresión que complete el
movimiento del equipo DCP para que “estacione” adecuadamente
después de haber finalizado la impresión. Escuche cuidadosamente
al equipo DCP antes de desconectarlo de la fuente de la
alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido
mecánico. Si no se deja al equipo DCP que complete este proceso
de estacionamiento puede que sea causa de problemas de
impresión, y que se deteriore el cabezal de impresión.
1
Levante la cubierta del escáner del lado derecho del DCP hasta
que quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
2
Retire todos los cartuchos de tinta e inserte las piezas de
protección. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la
página 5-20.)
Cuando ajuste las piezas de protección, asegúrese de
que las sujeciones vayan en los lugares apropiados
mostrados en el diagrama.
Aviso
Si no encuentra las piezas de protección, NO retire los cartuchos de
tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo
DCP sea transportado con las piezas de protección o los cartuchos
de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo DCP
podría averiarse y la garantía quedar nula y sin efecto.
5 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
3
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje
suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y
cierre la cubierta del escáner.
4
Desenchufe el equipo DCP de la toma de corriente CA.
5
Desenchufe el cable USB o el cable LAN del equipo DCP, en
caso de que esté conectado.
6
Envuelva el equipo DCP en una bolsa y guárdelo en la caja
original junto con el material de embalaje.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 16
7
Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como
se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta
usados en la caja.
8
Cierre la caja.
5 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Mantenimiento rutinario
Limpieza del escáner
Levante la cubierta de documentos. Limpie la superficie del cristal de
escaneo con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño
suave y sin pelusa.
Cubierta de
documentos
Limpie la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol
isopropílico y un paño sin pelusa.
Tira de cristal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 18
Para limpiar la placa de impresión
■
Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la
alimentación del papel o película de codificación.
■
Asegúrese de desenchufar el equipo DCP de la toma de
corriente antes de efectuar la limpieza de la placa de impresión.
■
Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus
alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y
sin pelusa.
Película de codificación
¡NO lo toque!
Limpieza de la
placa de
impresión aquí
5 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Rueda estrellada de alimentación del papel
¡NO lo toque!
Sustitución de los cartuchos de tinta
El equipo DCP está equipado con un medidor de tinta que controla
automáticamente el nivel de tinta de cada cartucho de color. Cuando
el sensor de medida detecta que uno de los cartuchos se está
quedando sin tinta, el equipo DCP se lo indica mediante un mensaje
en la pantalla LCD.
En el LCD se visualiza qué cartuchos tienen poca tinta o están
vacíos. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD
para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden correcto.
Aun cuando el DCP le informe que hay un cartucho vacío, habrá una
pequeña cantidad de tinta que quede en el mismo. Es necesario
guardar algo de tinta en los cartuchos para prevenir que se seque y
dañe el conjunto del cabezal de impresión.
1
Levante la cubierta del escáner del lado derecho del DCP hasta
que quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
Si uno o más cartuchos de tinta están vacíos, por ejemplo el
Negro, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Tapa abierta
y
2
Tire del gancho del cartucho de tinta hacia usted y retire el
cartucho de tinta para el color que indica la pantalla LCD.
.
Negro vacío
Cartucho de
Gancho del cartucho de tinta
3
Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en
la pantalla LCD) y saque el cartucho.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 20
tinta vacío
4
Retire las cubiertas de los cartuchos.
Cubierta del cartucho
¡NO LO TOQUE!
NO toque la zona que se muestra en la ilustración de abajo.
Si se le ha quitado la cubierta del cartucho al abrir la bolsa, el
cartucho podría haber sufrido daño.
5
Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el
cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura.
Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede
ajustado.
Cartucho de tinta nuevo
Gancho del cartucho de tinta
6
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje
suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y
cierre la cubierta del escáner.
5 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
7
Si sustituyó un cartucho de tinta mientras
indicaba en la pantalla LCD, aparecerá un mensaje pidiéndole
que confirme que el cartucho instalado era nuevo. Ejemplo:
Cambio Cartuchos Negro? ▲ Si ▼ No
cartucho que haya instalado, pulse
automáticamente a cero el medidor de tinta correspondiente a
dicho color. Si el cartucho de tinta instalado no es
completamente nuevo, asegúrese de seleccionar (
semivacío
. Para cada
(Si) para poner
se
nuevo
No
).
Si ha esperado hasta que el mensaje
la pantalla LCD, el equipo DCP pondrá automáticamente a cero
el medidor de tinta.
Si aparece el mensaje
instalado los cartuchos de tinta, compruebe que éstos estén
correctamente instalados.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante
agua y consulte a un médico si le parece oportuno.
Instalar.
vacío
en la pantalla tras haber
haya aparecido en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 22
Aviso
■
NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si
lo hace puede reducir la cantidad de tinta, y el equipo DCP no
sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
■
NO TOQUE las aperturas de inserción del cartucho. De lo
contrario, puede que la tinta le manche la piel.
■
Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato
con jabón o detergente.
■
Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá
limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder
comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del
cartucho), dado que los colores se habrían mezclado.
■
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo DCP
y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha
de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta
cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
■
No desmonte o fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario puede
provocar que la tinta se salga del cartucho.
■
El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para
funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá
con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales
Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si
se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones
diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos
Brother originales con este equipo, así como no recargar los
cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de
impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños
como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no
sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad
de dichos productos con este equipo), las reparaciones
necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
5 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
A
Apéndice
Programación en pantalla
El equipo DCP ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo.
Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD.
La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido
a todas las opciones de menús del equipo DCP.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD,
hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le
ayudarán a programar el equipo DCP. Sólo tiene que seguir las
instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de
opciones de programación.
Tabla de menús
Probablemente podrá programar el equipo DCP sin el Manual de
usuario si utiliza la Tabla de menús que comienza en la página A-3.
Estas páginas le ayudarán a entender las opciones y selecciones del
menú que se encuentran en los programas del equipo DCP.
Impresión de informes
Los siguientes informes están disponibles.
1.Ayuda
2.Ajust. usuario
3.Configur. red
(Sólo DCP-310CN)
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el informe de su preferencia.
Pulse
4
Pulse
Menú
Fijar
.
Fijar
.
Inicio negro
Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple
vista cómo programar rápidamente el equipo DCP.
Imprime una lista de la configuración del sistema.
Imprime una lista de la configuración de red.
.
Imp. informes
.
APÉNDICE A - 1
.
Modo Menú
Acceso al menú
Desplazarse por el nivel
actual del menú
Aceptar una opción
Ir al siguiente nivel del menú
Salir del menú
Podrá acceder al modo de menú pulsando
Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se
desplazará.
1.Copia
2.PhotoCapture
Menú
.
....
0.Conf.inicial
Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse
la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desee avanzar:
o bien .
Seleccione la opción de su preferencia pulsando
opción aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del
menú.
Pulse o para desplazarse hasta la siguiente selección del
menú.
Pulse
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto
Fijar
.
Aceptado
.
Set
cuando dicha
A - 2 APÉNDICE
Menú
principal
1.
Copia
SeleccioneAjuste
SubmenúSelecciones
1.Tipo de
papel
2.Tamaño
papel
3.Calidad—Alta
4.Brillo—- +
5.Contraste—- +
de menú
—Normal
—Carta
Seleccione
OpcionesDescripciones
Inyc Tinta
Satinado
Transp
Legal
A4
A5
10x15cm
Normal
Rápida
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
para
aceptar
Permite seleccionar
el tipo de papel
cargado en la
bandeja de papel.
Permite seleccionar
el tamaño de papel
cargado en la
bandeja de papel.
Permite configurar la
resolución de
copiadora idónea
para el tipo de
documento.
Permite ajustar el
brillo.
Permite ajustar el
contraste de las
copias.
para
salir
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
Página
2-12
2-13
2-13
2-14
2-14
APÉNDICE A - 3
Menú
principal
1.Copia
(Continuación)
2.
PhotoCapture
SubmenúSelecciones
6.Ajuste
color
1.Calidad
impre.
2.Papel y
tamaño
3.Brillo—- +
4.Contrast e—- +
de menú
1.RojoR:- +
2.VerdeV: - +
3.AzulA:- +
—Normal
—
OpcionesDescripciones
Permite ajustar la
R:- +R:- +
R:- +
R:- +
V:- +
V:- +
V:- +
V:- +
A:- +
A:- +
A:- +
A:- +
Foto
Carta Satinado
10x15cm Brillo
13x18cm Brillo
A4 Brillo
Carta Normal
A4 Normal
Carta Inkjet
A4 Tinta
10x15cm Tinta
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
tonalidad de rojo de
las copias.
Permite ajustar la
tonalidad de verde
de las copias.
Permite ajustar la
tonalidad de azul de
las copias.
Permite seleccionar
la calidad de la
impresión.
Selecciona el papel y
el tamaño de
impresión.
Permite ajustar el
brillo.
Permite ajustar el
contraste.
Página
2-15
3-9
3-9
3-10
3-10
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
A - 4 APÉNDICE
Menú
principal
2.
PhotoCapture
(Continuación)
SubmenúSelecciones
5.Mejora
color
6.Recortar—Sí
7.Sin bordes —Sí
8.Escanea a
mem.
de menú
Mejorar:Si
Mejorar:No
1.Calida d
2.Ficher o
negro
3.Ficher o
color
OpcionesDescripciones
Nivel blanco
1.
- +
- +
- +
- +
- +
2.Definici ón
- +
- +
- +
- +
- +
3.
Densidad color
- +
- +
- +
- +
- +
No
No
ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp
Color 300 ppp
Color 600 ppp
TIFF
PDF
PDF
JPEG
Permite ajustar el
matiz de las áreas
blancas.
Permite realzar los
detalles de la
imagen.
Permite ajustar la
densidad total del
color en la imagen.
Recorta los
márgenes de la
imagen para
ajustarse al tamaño
del papel o de la
impresión. Desactive
esta función si desea
imprimir las
imágenes completas
o evitar que se
produzca un recorte
no deseado.
Esta opción ampli a la
zona imprimible para
ajustarla a los
extremos del papel.
Permite seleccionar
la resolución de
escaneado idónea
para ese tipo de
documento.
Permite seleccionar
el formato de archivo
predeterminado para
el escaneado en
blanco y negro.
Permite seleccionar
el formato de archivo
predeterminado para
el escaneado en
color.
Página
3-11
3-13
3-14
2-25*
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
*1 Consulte el Manual del usuario de red en el CD-ROM.
1
APÉNDICE A - 5
Menú
principal
3.LAN (Sólo
DCP-310CN)
SubmenúSelecciones
1.Setup
TCP/IP
de menú
1.BOOT
Method
2.Dirección IP[000-255].
3.Máscara
Subred
4.Gateway[000-255].
5.Nombre de
Host
6.WINS
config
7.WINS
Server
8.Servidor
DNS
9.APIPASi
OpcionesDescripciones
Auto
Static
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255]
BRN_XXXXXXPuede confirmar el
Auto
Static
(Primario)
000.000 .000.000
(Primario)
000.000 .000.000
No
Permite seleccionar
el método de inicio
más adecuado a sus
necesidades.
Especifique la
dirección IP.
Especifique la
máscara de subred.
Especifique la
dirección de la puerta
de enlace.
nombre del sistema
anfitrión (host name).
Esta opción permite
especificar el modo
de configuración del
WINS.
Permite especificar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Permite especificar
la dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Asigna
automáticamente la
dirección IP a partir
del intervalo de
direcciones del
vínculo local.
Página
Consult e
el
Manual
del
usuario
de la red
en el
CD-ROM
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
A - 6 APÉNDICE
Menú
principal
3.LAN (Sólo
DCP-310CN)
(Continuación)
3.Imp.
informes
(Sólo
DCP-110C)
4.Imp.
informes
(Sólo
DCP-310CN)
0.
Conf.inicial
SubmenúSelecciones
2.Misceláneo 1.EthernetAutomático
0.Rest.
Predeter.
1.Ayuda——Permite imprimir
2.Ajust.
usuario
3.Configur.
red
(Sólo
DCP-310CN)
1.Fecha/Hora ——Ajusta la fecha y la
2.Contraste
LCD
0.Sel.
lenguaje
de menú
2.Zona
horaria
——Restaura todas las
——
——
—Claro
—Italia.
OpcionesDescripciones
Esta opción permite
100b-FD
100b-HD
10b-FD
10b-HD
GMT+01:00Permite configurar el
Oscur
Español
Portug.
Inglés
seleccionar el modo
de enlace de
Ethernet.
uso horario de su
país.
configuraciones de
red de acuerdo con
los ajustes
predeterminados por
el fabricante.
esas listas e
informes.
hora en su DCP.
Ajusta el contraste
de la pantalla LCD.
Permite cambiar el
idioma de su país en
la pantalla LCD.
Página
Consult e
el
Manual
del
usuario
de la red
en el
CD- ROM
A-1
Consulte la
Guía de
configuración
rápida
5-9
5-9
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE A - 7
E
Especificaciones
Descripción del producto
Especificaciones generales
Capacidad de la
memoria
Bandeja del papel100 hojas (80 g/m
Tipo de impresoraChorro de tinta
Método de impresiónPiezoeléctrico con 74 x 5 boquillas
LCD (pantalla de
cristal líquido)
Fuente de
alimentación
Consumo eléctrico(DCP-110C)
Dimensiones
8 MB (DCP-110C)
16 MB (DCP-310CN)
2
)
16 caracteres x 1 línea (DCP-110C)
16 caracteres x 2 líneas (DCP-310CN)
220 - 240V 50/60Hz
Modo Ahorro
de energía:
En espera:
En servicio:
(DCP-310CN)
Modo Ahorro
de energía:
En espera:
En servicio:
135 mm
(5.3 inch)
Bajo vatios 3
6.5 Wh o menos (25
18 Wh o menos
Bajo vatios 4
9.5 Wh o menos (25
19 Wh o menos
°C
°C
)
)
E - 1 ESPECIFICACIONES
361 mm (14.2 inch)
373 mm (14.7 inch)
322 mm (12.7inch)
345 mm (13.6 inch)
400 mm (15.7 inch)
Peso5.0 kg
RuidoEn servicio:de 42,5 a 51 dB*
* En función de las condiciones de impresión
TemperaturaEn servicio:
10 - 35
°C
Calidad de
impresión
óptima:
HumedadEn servicio:
°C
20 - 33
De 20 a 80% (sin condensación)
Calidad de
impresión
óptima:
De 20 a 80% (sin condensación)
Soportes de impresión
Entrada de papelBandeja del papel
■
Tipo de papel:
Papel normal, papel para impresión por chorro
de tinta (papel estucado), papel satinado*
transparencias*
Si desea información más detallada, consulte
Tipo de papel y tamaño para cada función en
la página 1-8.
■
Capacidad máxima de la bandeja de papel:
Aprox. 100 hojas de 80 g/m
Salida del papelHasta 25 hojas de papel normal A4 (boca arriba en
el soporte de salida del papel)*
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para
*
impresión de chorro de tinta.
2
*
Para papel satinado y para transparencias, recomendamos
retirar las páginas impresas del soporte de salida del papel
inmediatamente a medida que salgan del aparato para evitar
que se corra la tinta.
3
*
El papel de oficio no podrá apilarse sobre el soporte de salida
del papel.
2
de papel normal
2
2
,
ESPECIFICACIONES E - 2
Copia
Color/Blanco y negroColor/Blanco y negro
Copias múltiplesHasta 99 páginas
Ampliación/Reducciónde 25% hasta 400% (en incrementos del 1%)
ResoluciónLa resolución de copiadora hasta 600 x 1200 ppp
para papel normal, papel estucado o satinado y
hasta 1200 x 1200 ppp para OHP/transparencias
Tamaño documentoAncho del cristal de escaneo:Máx. 216 mm
Alto del cristal de escaneo:Máx. 297 mm
Ancho de escaneo210 mm
E - 3 ESPECIFICACIONES
PhotoCapture Center
™
Medios disponiblesCompactFlash
®
(Sólo tipo I)
™
(Microdrive
es incompatible)
(Las tarjetas compactas I/O como por ejemplo
Compact LAN y tarjetas de módem compacto no
pueden utilizarse en este sistema.)
®
SmartMedia
(3,3 V)
(No disponible para uso con ID)
®
™
)
™
™
Extensión de archivos
(Formato de medios)
(Formato de imagen)
Memory Stick
(No disponible para datos musicales con
MagicGate
SecureDigital
xD-Picture Card
DPOF, EXIF, DCF
Impresión de fotografías: JPEG*
Escanear y enviar a tarjeta:
JPEG, PDF (Color)
TIFF, PDF (Blanco y negro)
* El formato JPEG progresivo no es compatible.
Número de archivosHasta 999 en la tarjeta de medios
CarpetaLos archivos deben estar en el nivel tercero de la
carpeta de la tarjeta de soporte.
Sin bordesCarta, A4, Tarjeta fotográfica
ESPECIFICACIONES E - 4
Escáner
Color/Blanco y negroColor/Blanco y negro
Compatible con TWAINSí (Windows
Mac OS
Compatible con WIASí (Windows
Intensidad de colorProcesamiento en color 36 bit (Entrada)
procesamiento en color 24 bit (Salida)
ResoluciónHasta 19200 × 19200 ppp (interpolados)*
Hasta 600
* Máximo 1200 x 1200 ppp escaneando con Windows® XP
(se puede sele ccionar una resolución de has ta 19.200 x 19.200
ppp utilizando la Utilidad de escaneado Brother)
Velocidad de escaneoColor: hasta 5.93 seg.
Negro hasta 3.76 seg.
(Tamaño A4 en 100
Tamaño documentoAncho del cristal de escaneo:Máx. 216 mm
Alto del cristal de escaneo:Máx. 297 mm
Ancho de escaneo210 mm
Escala de grises256 niveles
La función de escaneado de Mac OS® X es compatible con Mac OS® X 10.2.4
o superior.
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
®
de 8.6 a 9.2/Mac OS® X 10.2.4 o superior
®
XP)
×
2400 ppp (ópticos)
×
100 ppp)
E - 5 ESPECIFICACIONES
Impresora
Controlador de impresora Windows
®
98/98SE/Me/2000
Professional y XP compatible con modo
Compresión nativa Brother y capacidad
bidireccional
®
Macintosh® QuickDraw®
Apple
Para Mac OS
®
de 8.6 - 9.2/Mac OS® X 10.1/10.2.4
o superior.
ResoluciónHasta 1200 x 6000 puntos por pulgada (ppp)
optimizados*
1200 x 1200 puntos por pulgada (ppp)
600 x 600 puntos por pulgada (ppp)
600 x 150 puntos por pulgada (ppp)
* La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos
factores, incluyendo la resolución de la imagen de entrada, la
calidad de la imagen original y del soporte de impresión (papel).
Velocidad de impresiónhasta 20 páginas/minuto (color)*
hasta 15 páginas/minuto (color)*
* Basado en el patrón estándar de Brother.
Tamaño A4 en modo borrador.
No incluye el tiempo necesario para la alimentación del papel.
Ancho de impresión204 mm (216 mm)*
* Cuando se activa la función Sin Bordes.
Fuentes basadas en el
35 TrueType
disco
Sin bordesCarta, A4, A6, Tarjeta fotográfica, Fichas, Tarjeta
postal
Interfaces
USBCable de alta velocidad USB 2.0 con una longitud
máxima de 2,0 m.*
Cable LAN
(Sólo DCP-310CN)
Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
* ElDCP dispone de una interfaz USB 2.0 de Toda-Velocidad.
Esta interfaz es compatible con el USB 2.0 de Alta-Velocidad;
sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos
será de 12 Mbits/s. El equipo DCP puede ser también
conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
ESPECIFICACIONES E - 6
Requisitos del ordenador
Requisitos mínimos del sistema
Plataforma informática y versión
del sistema operativo
Velocidad
mínima del
procesador
Sistema
operativo
Windows
®*1
98, 98SE
Me
Pentium II
ou
equivalente
2000
Professional
2
XP*
®
Mac OS® 8.6
(Sólo impresión)
Mac OS® 9.X
(Imprimir,
Escanear*
sólo
PhotoCapture
Center
3
y
™
)
Todos los modelos
básicos cumplen los
Requisitos mínimos
Sistema
operativo
®
Apple
Macintosh
Mac OS® X 10.2.4
ó superior
NOTA: Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en la presente
documentación son propiedad de sus respectivos titulares.
Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones de Brother en
http://solutions.brother.com
1
*
Microsoft® Internet Explorer 5 o superior.
2
*
Resolución máxima de escaneado 1.200 x 1.200 ppp con Windows® XP. Podrá seleccionarse
hasta 19.200 x 19.200 ppp por medio de la Utilidad de Brother.
3
*
Botón exclusivo “Escanear” y Escaneado directo de red (sólo MFC-310CN) compatibles con
®
Mac
Sistemas operativos Mac OS® X 10.2.4 o superior.
Memoria
RAM
mínima
Memoria
RAM
recomendada
Espacio disponible en el
disco duro
para
controladores
para
aplicaciones
32 MB64 MB90 MB130 MB
64 MB128 MB
128 MB256 MB150 MB220 MB
64 MB80 MB200 MB
128 MB160 MB
E - 7 ESPECIFICACIONES
Elementos recambiables
TintaEl equipo DCP utiliza cartuchos individuales Negro,
Amarillo, Cián y Magenta, separados del conjunto
del cabezal de impresión.
Vida útil de los
cartuchos de tinta
Consumibles
Negro – Aproximadamente 500 páginas con un
entintado del 5%, Amarillo, Cián y Magenta –
Aproximadamente 400 páginas con un entintado
del 5%.
Los datos indicados arriba están basados en los
siguientes análisis de hipótesis:
• La impresión continua a una resolución de
600 x 600 ppp en modo normal;
• La frecuencia de impresión;
• El número de páginas impresas;
• Limpieza periódica y automática del ensamblaje
del cabezal de impresión (el DCP limpiará el
conjunto del cabezal periódicamente. Este
proceso usará una pequeña cantidad de tinta) , y,
• Cartuchos de tinta identificados como “vacíos”.
(Es conveniente dejar una pequeña cantidad de
tinta en el cartucho para evitar que el aire seque
completamente el y dañe el conjunto de los
cabezales de impresión).
<Negro> LC900BK, <Cián> LC900C,
<Magenta> LC900M, <Amarillo> LC900Y
ESPECIFICACIONES E - 8
Problemas de red local
(Sólo modelo DCP-310CN)
Red local (LAN)Podrá conectar el equipo a una red local para la
impresión en red y el escaneado en red. También
se incluye el software de gestión BRAdmin
Professional de Brother.
*Mac OS
*Mac OS
* El escaneado en red es compatible con el sistema operativo
* Las tarjetas de memoria no se soportan con ordenadores
Utilidades incluidas:
BRAdmin Professional (Windows
BRAdmin Professional no es soportado por Mac OS®.
®
98/98SE/Me/2000/XP
®
de 8.6 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 o superior*
®
Mac OS
de 8.6 - 9.2, Mac OS® 10.2.4 o superior.
®
de 8.6 - 9.2 (Quick Draw sobre TCP/IP)
®
X 10.2.4 o superior (mDNS)
®
Mac OS
X 10.2.4 o superior.
®
Mac OS
8.6.
®
)
E - 9 ESPECIFICACIONES
Servidor externo inalámbrico opcional
de impresión y escáner (NC-2200w)
Servidor externo
inalámbrico de impresión
y escáner NC-2200w
Tipos de redLAN inalámbrica IEEE 802.11b
Compatible con:Windows
ProtocolosTCP/IP
Si conecta el servidor externo inalámbrico de
impresión y escáner (NC.2200w) al equipo DCP le
permitirá imprimir y escanear a través de una red
inalámbrica.
®
98/98SE/Me/2000/XP
Mac OS
Se puede asignar el botón escáner sólo a un
ordenador de red.
®
X 10.2.4 o superior
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP),
WINS/NetBIOS, DNS, LPR/LPD, Port9100,
SMB Print, IPP, RawPort, mDNS, TELNET,
SNMP, HTTP
ESPECIFICACIONES E - 10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.