Brother DCP-110C, DCP-310CN User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
DCP-110C DCP-310CN
Versión B
Si necesita llamar al Servicio al cliente
Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-110C y DCP-310CN (Marque con círculo el número de su modelo)
Número de serie:*
Fecha de compra:
Fecha de compra:
* El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde este Manual del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en red en el sitio
http://www.brother.com/registration
Al registrar su producto con Brother, usted será registrado como dueño original del producto.
©1996-2004 Brother Industries, Ltd.

Aviso de compilación y publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
ii

Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park Bao Lung Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos:
Nombre del modelo: : DCP-110C, DCP-310CN
están en conformidad con las disposiciones de la Directiva: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE (según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE (según modificaciones de 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Estándars aplicados :
Armonizados :
Seguridad : EN60950:2000
EMC : EN55022:1998 clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2004
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Fecha : 18 de febrero de 2004
Lugar : Nagoya, Japón
Impresora Copiadora
EN55024:1998 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995
iii

Precauciones de seguridad

Cómo utilizar el equipo DCP de manera segura

Consulte estas instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo DCP contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el DCP, asegúrese de desenchufar el cable de la alimentación del enchufe de la corriente eléctrica.
Para evitar lesiones, evite colocar las manos en el borde del DCP debajo de la cubierta del escáner.
Al mover el DCP, debe levantarlo de la base, colocando una mano en ambos lados de la unidad, tal como se indica en la ilustración. NO traslade el equipo DCP tomándolo por la cubierta del escáner.
Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar la zona sombreada de la ilustración.
iv
ADVERTENCIA
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
Aviso
Para obtener una calidad de impresión óptima, recomendamos utilizar el botón
ON/OFF
para desactivar DCP. No desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente, a menos que mueva el equipo o que proceda a una tarea de mantenimiento. Si necesita desconectar el equipo de la toma de corriente, necesitará ajustar de nuevo la hora y fecha. (Consulte la Guía de configuración rápida).
v

Cómo escoger el lugar de instalación

Sitúe el equipo DCP sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque el equipo DCP en las proximidades de una tomar de red estándar puesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior a 35ºC.
Aviso
No instale el equipo DCP en un lugar por el que transite mucha gente.
Evite instalar el equipo DCP sobre una alfombra.
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas o neveras.
No exponga el equipo DCP a la luz directa del sol, ni al calor, humedad o polvo excesivos.
No conecte el equipo DCP a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo DCP.
No conecte el equipo DCP a tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
vi

Tabla de contenido

1
2
Introducción .........................................................................1-1
Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1
Cómo encontrar la información ..................................1-1
Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1
Información general del panel de control ......................... 1-2
Indicaciones del estado LED...................................... 1-4
Carga de documentos......................................................1-5
Uso del cristal de escaneo .........................................1-5
Acerca del papel...............................................................1-6
Papel recomendado ................................................... 1-6
Manipulación y uso de papeles especiales ................1-7
Tipo de papel y tamaño para cada función ............ 1-8
Peso del papel, grosor y capacidad ....................... 1-9
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Área de impresión................................................1-10
Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales ........ 1-11
Para cargar papel u otros materiales ...................1-11
Para cargar sobres............................................... 1-13
Para efectuar la carga de tarjetas postales.......... 1-14
Para hacer copias ................................................................2-1
Uso del equipo DCP como copiadora .............................. 2-1
Cómo hacer una sola copia........................................2-1
Para hacer varias copias............................................2-1
Detener la copia ......................................................... 2-1
Uso de los botones Copiadora (Configuración temporal)... 2-2
Para incrementar la velocidad de copia o la calidad
Para ampliar o reducir la imagen copiada.................. 2-4
Para cambiar las configuraciones de copia temporal ...2-6
Ajuste del tipo de papel.......................................... 2-7
Ajuste del tamaño del papel ...................................2-7
Ajuste del brillo....................................................... 2-8
Para hacer un número determinado de copias en 1
copia o en un póster (Formato de página) ............. 2-9
Cambio de la configuración predeterminada de las
copias......................................................................... 2-12
Ajuste del tipo de papel ............................................ 2-12
Ajuste del tamaño del papel ..................................... 2-13
Para incrementar la velocidad de copia o la calidad.
Ajuste del brillo .........................................................2-14
Ajuste del contraste.................................................. 2-14
..... 1-9
....2-3
... 2-13
vii
Ajuste saturación del color........................................2-15
Limitaciones legales .......................................................2-16
3
4
Guía de PhotoCapture Center™ ..........................................3-1
Introducción......................................................................3-1
Requisitos de PhotoCapture Center
Primeros pasos.................................................................3-3
Impresión del Índice (Miniaturas)......................................3-5
Impresión de imágenes .................................................... 3-6
Impresión de archivos DPOF......................................3-8
Cambio de la configuración predeterminada ....................3-9
Para incrementar la velocidad de copia o la calidad....3-9
Ajuste del tamaño del papel .......................................3-9
Ajuste del brillo .........................................................3-10
Ajuste del contraste..................................................3-10
Mejora del color ........................................................3-11
Para recortar.............................................................3-13
Sin bordes ................................................................3-14
Acerca de los mensajes de error..............................3-14
Uso de PhotoCapture Center Uso de PhotoCapture Center
documentos................................................................3-15
Información importante .......................................................4-1
Para su seguridad.......................................................4-1
Conexión LAN (Sólo DCP-310CN).............................4-1
Declaración de conformidad con E
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 4-2
Marcas comerciales....................................................4-4
desde el ordenador .......3-15
para escanear
....................3-2
NERGY STAR
®
.......4-1
viii
5
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ..........5-1
Solución de problemas .....................................................5-1
Mensajes de error.......................................................5-1
Atasco de impresora o de papel.................................5-3
El papel está atascado en el interior de la
bandeja del papel. ..............................................5-3
Papel atascado en el interior del equipo DCP........5-4
Si tiene problemas con el equipo DCP .......................5-6
Cómo cambiar la lengua usada en LCD.....................5-9
Cómo mejorar la visualización de la pantalla LCD ..... 5-9
Cómo mejorar la calidad de impresión...........................5-10
Limpieza del cabezal de impresión...........................5-10
Comprobación de la calidad de impresión................ 5-11
Comprobación de la alineación de la impresión .......5-13
Comprobación del volumen de tinta ...............................5-14
Embalaje y transporte del equipo DCP ..........................5-15
Mantenimiento rutinario.................................................. 5-18
Limpieza del escáner................................................ 5-18
Para limpiar la placa de impresión ..........................5-19
Sustitución de los cartuchos de tinta........................5-20
A
E
6
Apéndice .............................................................................. A-1
Programación en pantalla.................................................A-1
Tabla de menús..........................................................A-1
Impresión de informes................................................A-1
Modo Menú.......................................................................A-2
Especificaciones ..................................................................E-1
Descripción del producto..................................................E-1
Especificaciones generales ..............................................E-1
Soportes de impresión......................................................E-2
Copia ................................................................................E-3
PhotoCapture Center
Escáner ............................................................................E-5
Impresora .........................................................................E-6
Interfaces..........................................................................E-6
Requisitos del ordenador..................................................E-7
Elementos recambiables ..................................................E-8
Problemas de red local (Sólo modelo DCP-310CN) ........E-9
Servidor externo inalámbrico opcional de impresión y
escáner (NC-2200w) ..................................................E-10
Índice .....................................................................................Í-1
.....................................................E-4
ix
1

Introducción

Cómo utilizar este Manual

Gracias por adquirir la impresora/copiadora digital Brother (DCP). El equipo DCP es un aparato de fácil uso, e incluye una pantalla de cristal líquido cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido al equipo DCP tras haber leído este Manual.

Cómo encontrar la información

Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la Lista de contenidos. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del Manual.

Símbolos que se utilizan en este Manual

En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objetivo es el de destacar advertencias importantes, así como notas y procedimientos de especial importancia. Para que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar los botones correctos, hemos utilizado fuentes (tipo de letras) especiales, e incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita La tipografía en negrita identifica botones especiales
del panel de control del equipo DCP.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar
puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo DCP.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
Una configuración incorrecta le advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo DCP.
La tipografía Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo DCP.
INTRODUCCIÓN 1 - 1

Información general del panel de control

1 2 3 4 5
Botones de la función Copiar
1
(Configuración temporal) Opciones
Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar.
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias en función del porcentaje seleccionado.
Calidad
Use esta tecla para cambiar temporalmente la calidad de la copia.
Número copias
Use este botón para producir copias múltiples.
Modo Menú
2
Menú
Permite acceder al menú, desde donde podrá programar el equipo DCP.
o bien
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
También puede usar estos botones para introducir el número.
Fijar
Permite guardar las opciones de configuración en la memoria del equipo DCP.
67891011
1 - 2 INTRODUCCIÓN
3
Detener/Salir
7
Gestión de tinta
Detiene una operación o sale del menú.
4
Inicio negro
Le permite comenzar a realizar copias en blanco y negro.
5
Inicio color
Le permite comenzar a producir copias a todo color.
6
ON/OFF
Puede apagar o encender el equipo DCP. Aunque haya apagado el equipo DCP, limpiará periódicamente los cabezales de impresión para conservar la calidad de la impresión.
Le permite limpiar los cabezales de impresión, verificar la calidad de impresión así como comprobar cuánta tinta queda.
8
9
0
A
Escáner
Asimismo, le permite iniciar la operación de escaneado.
PhotoCapture
Le permite acceder al PhotoCapture Center
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo DCP.
Los ejemplos de la pantalla LCD presentados en este manual representan a modelos con una pantalla de una línea. Puede que existan ligeras diferencias entre los ejemplos ofrecidos y los modelos de pantallas de dos líneas.
Diodo emisor de luz (LED)
El LED le mostrará el estado del DCP.
.
INTRODUCCIÓN 1 - 3

Indicaciones del estado LED

El estado LED (Diodo emisor de luz), es una luz que le indica el estado DCP.
LED DCP estado Descripción
Preparado El equipo DCP está listo para utilizarse.
Off
(desactivado)
Cubierta abierta La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
(Consulte Mensajes de error en la página 5-1.)
Tinta agotada Sustituya el cartucho de tinta por uno nuevo.
(Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Error de papel Coloque papel en la bandeja, o bien retire el
papel atascado. Observe el mensaje de la
Rojo
Sin memoria La memoria está llena. (Consulte
Otros Observe el mensaje de la pantalla LCD.
pantalla LCD. (Consulte Solución de problemas
y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
Mensajes de
error
en la página 5-1.)
(Consulte Solución de problemas y mantenimiento rutinario en la página 5-1.)
1 - 4 INTRODUCCIÓN

Carga de documentos

Puede copiar y escanear desde el cristal de escaneo.

Uso del cristal de escaneo

Puede utilizar el cristal de escaneo para copiar o escanear páginas de un libro, o bien una página cada vez. El documento de hasta formato
1
Levante la cubierta de documentos.
A4
tamaño (de 21,6 a 29,7 cm).
Coloque el documento boca abajo sobre el cristal
de escaneo.
s
puede ser
2
Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneo.
3
Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
INTRODUCCIÓN 1 - 5

Acerca del papel

La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo DCP.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de Soporte en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener mejores resultados, siga las recomendaciones que se dan a continuación.
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el tipo adecuado de soporte (papel) en la ficha “Básica” del controlador de la impresora o en el menú Configuración del tipo de papel.
Cuando imprima sobre transparencias Brother, cargue primero la hoja de instrucciones incluida con el papel satinado en la bandeja del papel, y coloque el papel satinado en la misma hoja.
Si se está usando transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente después de la impresión para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
Evite tocar la superficie del papel inmediatamente después de la impresión, ya que la superficie puede que no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.

Papel recomendado

Para obtener la calidad óptima de impresión, le sugerimos que use papel Brother. (Vea la tabla de abajo.)
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos usar “Película de transparencias 3M” cuando imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papel Elemento
A4 Normal BP60PA Satinado A4 BP60GLA A4 Chorro de tinta (Foto Mate)
1 - 6 INTRODUCCIÓN
BP60MA

Manipulación y uso de papeles especiales

Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante encarado hacia abajo.
Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
No utilice papel:
dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
de más de 2 mm
de más de 2 mm
excesivamente brillantes o con demasiado relieve
impresos previamente con una impresora
que no se puedan apilar uniformemente.
elaborados con fibra corta
INTRODUCCIÓN 1 - 7
1 - 8 INTRODUCCIÓN
Tipo de papel y tamaño para cada función
Tipo de papel Tamaño del papel Uso
Copiar PhotoCapture Impresora
Papel suelto Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11")
A4 210 x 297 mm (8.3" x 11.7")
Oficio 216 x 356 mm (8 1/2" x 14")
Ejecutivo 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")
JIS B5 182 x 257 mm (7.2" x 10.1")
A5 148 x 210 mm (5.8" x 8.3")
A6 105 x 148 mm (4.1" x 5.8")
Tarjetas Fotografía 102 x 152 mm (4" x 6")
Fotografía L 89 x 127 mm (3 1/2" x 5")
Fotografía 2L 127 x 178 mm (5" x 7")
Fichas 127 x 203 mm (5" x 8")
Tarjeta postal 1 100 x 148 mm (3.9" x 5.8")
Tarjeta postal 2 (Doble)
Sobres Sobre C5 162 x 229 mm (6.4" x 9")
Sobre DL 110 x 220 mm (4.3" x 8.7")
COM-10 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")
Monarca 98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")
Sobre JE4 105 x 235 mm (4.1" x 9.3")
Transparencias Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11")
A4 210 x 297 mm (8.3" x 11.7")
148 x 200 mm (5.8" x 7.9")
Peso del papel, grosor y capacidad
Tipo de papel Peso Grosor Nº de copias
Papel suelto Papel normal de 64 hasta 120 g/m
Papel para chorro de tinta
Papel satinado Hasta 220 g/m
Tarjetas Tarjeta
Sobres de 75 hasta 95 g/m
Transparencias 10
fotográfica
Fichas Hasta 120 g/m
Tarjeta Hasta 200 g/m
(de 17 a 32 lb)
de 64 hasta 200 g/m (de 17 a 24,04 kg)
(Hasta 26,31 kg)
Hasta 240 g/m (Hasta 29,03 kg)
(Hasta 14,51 kg)
(Hasta 24,04 kg)
(de 20 a 25 lb)
2
0,08 hasta 0,15 mm (0.003" hasta 0.006")
2
0,08 hasta 0,25 mm (0.003" hasta 0,01")
2
Hasta 0,25 mm (Hasta 0,01")
2
Hasta 0,28 mm (Hasta 0,01")
2
Hasta 0.15 mm (Hasta 0,006")
2
Hasta 0,23 mm (Hasta 0,01")
2
Hasta 0,52 mm (Hasta 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Hasta 50 hojas para papel de tamaño Oficio (80 g/m2).
2
*Hasta 100 hojas de 80 g/m
.
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Soporte de salida del papel
Hasta 25 hojas de 80 g/m2 (A4)
Las transparencias o el papel satinado deberán retirarse hoja por hoja del soporte de salida para evitar que se corra la tinta.
El papel Oficio no podrá apilarse sobre el soporte de salida del papel.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Área de impresión
Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres.
SobresHojas sueltas
34
1
34
1
2
área no imprimible
1Superior 2
Hojas sueltas 3 mm
(0 mm)*
Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
*1 Cuando está activada la función Sin Bordes (puesta en On).
El área de impresión dependerá de la configuración del
1
Inferior
3 mm (0 mm)*
1
3Izquierdo 4Derecho
3 mm (0 mm)*
2
1
3 mm (0 mm)*
controlador de impresora.
Los datos indicados son aproximados; el área imprimible puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se utilice.
1
1 - 10 INTRODUCCIÓN

Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales

Para cargar papel u otros materiales
1
Extraiga la bandeja completamente del DCP y retire la cubierta de la bandeja.
2
Presione y deslice la guía del papel hasta que se ajuste al ancho del papel.
Guía lateral del papel
3
Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte del papel.
la bandeja de papel del equipo
Aleta de soporte del papel
Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio o A4.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
4
Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de alimentación.
5
Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo, quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir y el extremo de la parte superior en el primer lugar.
Compruebe que el papel queda sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga.
Marca máxima de papel
Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
Evite empujar el papel hasta demasiado lejos; de lo contrario, se levantaría el papel en la parte posterior de la bandeja, causando problemas de alimentación de papel.
6
Ponga la cubierta de la bandeja como estaba y empuje la bandeja firmemente hacia el interior del DCP.
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Para cargar sobres
Utilice papel de entre 75 y 95 g/m2.
Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero.
Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
NO UTILICE SOBRES:
de estructura abombada
con letras o grabados en relieve
con grapas
que no estén correctamente plegados
preimpresos en el interior
Pegamento
Cómo cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un sobre cada vez.
Solapa redondeada
Doble solapa
Solapa triangular
INTRODUCCIÓN 1 - 13
2
Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al ancho de los sobres.
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación:
1
Abra la solapa del sobre.
2
Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al borde trasero del sobre durante la impresión.
3
Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Para efectuar la carga de tarjetas postales
1
Eleve el inmovilizador del papel e introduzca las tarjetas postales en la bandeja de papel. Deslice la guía lateral del papel para ajustarla a la anchura de las tarjetas postales.
1 - 14 INTRODUCCIÓN
2

Para hacer copias

Uso del equipo DCP como copiadora

El equipo DCP puede ser utilizado como copiadora, pudiendo hacer hasta 99 copias consecutivas.

Cómo hacer una sola copia

1
Cargue el documento.
2
Pulse
Inicio negro
Inicio color
o
.
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.

Para hacer varias copias

1
Cargue el documento.
2
Pulse deseado de copias (hasta un máximo de 99).
O BIEN— Pulse para incrementar el número de copias. Pulse para reducir el número de copias.
El número de copias también puede incrementarse/reducirse manteniendo presionado o .
3
Pulse
Número copias
Inicio negro
o
repetidamente hasta que el número
Inicio color
.

Detener la copia

Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
PARA HACER COPIAS 2 - 1

Uso de los botones Copiadora (Configuración temporal)

Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones de Copia temporal. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Botones de Copia temporal
Las opciones así configuradas son temporales; el equipo DCP volverá a la configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar.
Puede guardar las configuraciones para copiar que utilice más frecuentemente definiéndolas como predeterminadas. (Consulte
copias en la página 2-12.)
Cambio de la configuración predeterminada de las
2 - 2 PARA HACER COPIAS

Para incrementar la velocidad de copia o la calidad

Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es
Normal
.
Calidad
Pulse
1
Cargue el documento.
2
Pulse
Rápida, Normal
(
3
Pulse —O BIEN— Pulse otro botón de copia temporal para configurar más
opciones.
Calidad
Inicio negro
Normal
Rápida
Alta
repetidamente para elegir la calidad de copia
Alta
o
o
Modo recomendado para copias de impresión normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada.
Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Utilice este modo para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. ALTA utiliza la máxima resolución a la mínima velocidad.
).
Inicio color
.
PARA HACER COPIAS 2 - 3

Para ampliar o reducir la imagen copiada

Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción.
Pers. (25-400%)
400%.
le permite introducir un porcentaje del 25% al
Pulse
Ampliar/Reducir
Pers. (25-400%)
200%
198% 10x15cm→A4
186% 10x15cm→LTR
142% A5→A4
104% EXELTR
100%
97% LTR→A4
93% A4LTR
83%
78%
69% A4A5
50%
2 - 4 PARA HACER COPIAS
1
Cargue el documento.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia.
Pulse —O BIEN— Puede seleccionar Pulse o para introducir el porcentaje de ampliación o
reducción de Pulse
El número de copias también puede incrementarse/reducirse manteniendo presionado o .
Ampliar/Reducir
Fijar
.
Pers. (25-400%)
Fijar
25%
.
a
400%
.
y pulsar
.
Fijar
.
4
Pulse —O BIEN— Pulse otros botones de copia temporal para configurar más
opciones. Opciones de copia especial (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P),
4 en 1 (L) o Póster) no están disponibles con
Ampliar/Reducir
Inicio negro
Inicio color
o
.
.
PARA HACER COPIAS 2 - 5

Para cambiar las configuraciones de copia temporal

Utilice el botón
Opciones
para configurar los siguientes ajustes de
copia temporal sólo para la siguiente copia.
Pulse Opciones
Selecciones de menú
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar
Tipo de papel Normal
Tamaño papel Carta
Brillo
Formato Pág. Normal (1 en 1)
Opciones
/
Inyección tinta Satinado Transparencia
Legal A4
/
A5
/
10(An)x15(Al)cm
- + - + 2-8
2 en 1 (Vert) 2 en 1 (Hori) 4 en 1 (Vert) 4 en 1 (Hori) Póster (3 x 3)
/
/ /
/
/ / / / /
Configuración predeterminada
Normal
A4
Normal (1 en 1)
Página
2-7
2-7
2-9
Después de haber elegido los ajustes presionando indica
Ajuste Temporal
y después vuelve a las Selecciones de
menú. Pulse
Inicio negro
Inicio color
o
si ha terminado de elegir la
configuración. —O BIEN— Pulse o para elegir más configuraciones.
2 - 6 PARA HACER COPIAS
Fijar
, la LCD
Ajuste del tipo de papel
Si va a hacer una copia en papel que no sea papel normal, elija el tipo de soporte (papel) que esté utilizando para obtener la mejor calidad posible.
1
Cargue el documento.
2
Pulse
papel
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando (
Transparencia
Pulse
4
Pulse —O BIEN— Pulse o para más ajustes.
Opciones
.
Fijar
.
Normal, Inyección tinta, Satinado
Fijar
.
Inicio negro
y o para seleccionar
).
Inicio color
o
.
Tipo de
o
Ajuste del tamaño del papel
Para hacer copias en papel que no sea A4, se necesita cambiar la configuración del tamaño del papel.
Sólo podrá realizar copias sobre papel Carta, Oficio, A4, A5 y de tarjeta fotográfica (10 (Ancho) X 15 (Alto) cm).
1
Cargue el documento.
2
Pulse Pulse
3
Pulse o para seleccionar el tamaño del papel que esté utilizando (
Pulse
4
Pulse —O BIEN— Pulse o para realizar más ajustes.
Opciones Fijar
Carta, Legal, A4, A5
Fijar Inicio negro
y o para seleccionar
.
.
o
o bien
Inicio color
Tamaño papel
10(An)x15(Al)cm
.
PARA HACER COPIAS 2 - 7
.
).
Ajuste del brillo
Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más oscura.
1
Cargue el documento.
2
Pulse Pulse
3
Pulse para hacer una copia más clara.
O BIEN— Pulse para hacer una copia más oscura. Pulse
4
Pulse —O BIEN— Pulse o para realizar más ajustes.
Opciones Fijar
Fijar
y o para seleccionar
.
.
Inicio negro
Inicio color
o
Brillo
- +
.
.
2 - 8 PARA HACER COPIAS

Para hacer un número determinado de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página)

Se puede reducir el número de copias mediante el uso de la opción N. Esto le permite copiar dos o cuatro páginas en una hoja, lo cual le permitirá economizar papel. También es posible crear un póster. Cuando utilice la opción Póster el DCP divide el documento en varias secciones, después amplia estas secciones de manera que las puede ensamblar para crear un póster.
Asegúrese de que el tamaño del papel está seleccionado en
A4
Carta
o
También se puede utilizar la opción copia N en 1, pero sólo para tamaño copia del 100%.
(P) significa Retrato (vertical) y (L) significa Paisaje (horizontal).
1
Cargue el documento.
2
Pulse Pulse
3
Pulse o para seleccionar
2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) Póster (3 x 3)
Pulse
4
Pulse documento.
5
Si está creando un póster, el DCP escanea el documento y comienza a imprimir.
O BIEN— Si se selecciona la opción 2 en 1 ó
4 en 1, el equipo DCP escanea la página y la pantalla LCD indica:
6
Pulse para escanear la siguiente página.
7
Coloque el siguiente documento sobre el cristal de escaneo.
Pulse
8
Repita los Pasos 6 y 7 para cada página del diseño.
9
Cuando se hayan escaneado todas las páginas del documento, pulse para finalizar.
Opciones Fijar
Fijar Inicio negro
Fijar
.
y o para seleccionar
.
Normal (1 en 1)
o
.
Inicio color
o
.
Formato Pág.
2 en 1 (Vert)
.
para escanear el
Siguient página?
Si ▼ No
Ajuste sig. pág.
y pulse Set
,
,
.
PARA HACER COPIAS 2 - 9
Satinado
Si
se ha seleccionado en el ajuste del tipo de papel la opción N en 1 copia, el DCP imprimirá las imágenes como si se hubiese seleccionado Papel normal.
Si está haciendo un número múltiple de copias en color, la opción N en 1 copia no puede ser utilizada.
Las copias de N en 1 no están disponibles para DCP-110C.
Para las copias de póster, no podrá realizar más de una copia.
Ponga el documento encarado hacia abajo como se puede ver en la ilustración de abajo.
4 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
2 - 10 PARA HACER COPIAS
Póster (3 x 3)
Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Para las copias de póster, no podrá realizar más de una copia.
PARA HACER COPIAS 2 - 11

Cambio de la configuración predeterminada de las copias

Puede guardar las configuraciones para copiar que utilice más frecuentemente definiéndolas como predeterminadas. Estas opciones permanecerán hasta la siguiente vez que las modifique.

Ajuste del tipo de papel

Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo DCP para el tipo de papel que esté utilizando.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar
Satinado
Pulse
5
Pulse El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de
papel del equipo DCP, situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
Transp
o
.
Detener/Salir
1.Copia
1.Tipo de papel
Normal, Inyc Tinta
.
.
.
.
,
2 - 12 PARA HACER COPIAS

Ajuste del tamaño del papel

Puede utilizar hasta cinco tamaños de papel para imprimir copias: Carta, Oficio, A4, A5 y 10x15 cm. Si cambia el tipo del papel en el equipo DCP, deberá cambiar también la configuración de Tamaño de papel, de modo que el equipo DCP pueda ajustar la copia reducida al tamaño de la página.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar
10x15cm
Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
.
Detener/Salir
1.Copia
2.Tamaño papel
Carta, Legal, A4, A5
.
.
.
o

Para incrementar la velocidad de copia o la calidad.

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
.
1.Copia
3.Calidad
Normal, Alta
.
.
Rápida
o
PARA HACER COPIAS 2 - 13
.

Ajuste del brillo

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse para hacer una copia más clara. —O BIEN— Pulse para hacer una copia más oscura. Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar Detener/Salir
.
.
.
.
1.Copia
4.Brillo
.
.
.

Ajuste del contraste

Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse para aumentar el contraste. —O BIEN— Pulse para reducir el contraste. Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar Detener/Salir
.
.
.
.
1.Copia
5.Contraste
.
.
.
2 - 14 PARA HACER COPIAS

Ajuste saturación del color

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Pulse
5
Pulse para aumentar la saturación de color. —O BIEN— Pulse para reducir la saturación de color. Pulse
6
Vuelva al paso 4 para seleccionar el siguiente color. —O BIEN— Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
.
Detener/Salir
1.Copia
6.Ajuste color
Rojo, Verde
.
.
o
.
Azul
.
PARA HACER COPIAS 2 - 15

Limitaciones legales

Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
Dinero
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (cancelados o sin cancelar)
Documentación de inmigración
Documentación de servicios de bienestar social
Cheques o giros impresos por organismos oficiales
Documentos, chapas o insignias de identificación
Licencias y certificados de propiedad de automotores
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de partes de dichas obras para ‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por derechos de propiedad intelectual.
2 - 16 PARA HACER COPIAS
3
Guía de PhotoCapture
Center

Introducción

Aunque su equipo DCP no esté conectado al ordenador, podrá imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara digital. El equipo Brother DCP incluye cinco unidades de soporte (ranuras) para utilizar con soportes de cámaras digitales de uso difundido: CompactFlash SecureDigital
(SD Card) y xD-Picture Card™.
®
, SmartMedia®, Memory Stick®,
CompactFlash
(Sólo tipo I)
La función PhotoCapture Center digitales de alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara digital.
®
SmartMedia
miniSD™ puede usarse con el adaptasdor miniSD™. El Memory Stick Duo™ puede ser utilizado con el adaptador
Memory Stick Duo Los adaptadores no están incluidos con el equipo DCP.
Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores.
®
Memory Stick
.
®
SecureDigital™xD-Picture Card
permite imprimir fotografías

GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1

Requisitos de PhotoCapture Center
Para evitar mensajes de error, recuerde:
El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato válido. (Consulte
La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier
Impresión de archivos DPOF
en la página 3-8.)
otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
La impresión mediante el Photocapture Center™ se debe realizar independientemente de las operaciones del Photocapture Center
que utilicen el PC
(El funcionamiento simultáneo no es posible).
IBM Microdrive™ es incompatible con el equipo DCP.
El equipo DCP puede leer hasta 999 archivos guardados en una tarjeta de soporte.
Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de 3,3 voltios.
CompactFlash® Tipo II no es compatible con este equipo.
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una parte de la imagen dañada.
El equipo DCP ha sido diseñado para leer tarjetas de soporte que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de soporte, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen almacenados en una tarjeta de soporte con su ordenador, le recomendamos que no modifique la estructura de la carpeta creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de soporte, también le recomendamos que use la misma carpeta que usa la cámara digital. Si los datos no han sido guardados en la misma carpeta, el DCP puede que no pueda leer el archivo o que no pueda imprimir la imagen.
3 - 2 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER

Primeros pasos

Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente.
SecureDigital
Memory Stick
PhotoCapture
Si la luz
PhotoCapture
CompactFlash
®
SmartMedia
xD-Picture Card
®
Botones de indicación:
está encendida,
®
indica que la tarjeta de soporte ha sido insertada correctamente.
PhotoCapture
Si la lu z está apagada, indica
que la tarjeta de soporte no ha sido insertada correctamente.
PhotoCapture
Si la luz PARPADEA, indica que se está
leyendo o escribiendo en la tarjeta de soporte.
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta soporte de la ranura de su unidad mientras el equipo DCP esté leyendo o escribiendo la tarjeta (es decir, cuando el botón
PhotoCapture
esté parpadeando). De lo contrario, los
datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
El DCP puede leer sólo una tarjeta soporte al mismo tiempo, por este motivo no inserte más de una tarjeta.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
Los pasos abajo descritos describen brevemente la opción Impresión directa. Consulte las páginas restantes de este capítulo para obtener mayor información.
1
Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura).
Una vez insertada la tarjeta de soporte en la ranura correspondiente, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje:
El mensaje Tarjeta de soporte activa se mostrará durante 60 segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá entrar al Modo PhotoCapture pulsando
C.Flash activa
Pulse PhotoCap...
PhotoCapture
.
2
Pulse Si la cámara digital puede efectuar impresión DPOF, consulte
Impresión de archivos DPOF en la página 3-8.
3
Imprima el índice, esto mostrará una colección de imágenes miniatura representando a las fotografías almacenadas en la tarjeta soporte. El equipo DCP numerará cada imagen miniatura con un número.
Pulse o para seleccionar continuación, pulse
Pulse (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 3-5.)
4
Para imprimir las imágenes, pulse o para seleccionar
Imprimir imagen
Introduzca el número de imagen y pulse Pulse (Consulte
Se puede cambiar los ajustes hechos en la configuración para la impresión de imágenes, tales como las opciones para el tipo de papel, el tamaño del papel, y el número de copias. (Consulte
Impresión de imágenes en la página 3-6
PhotoCapture
.
Fijar
Inicio color
Inicio color
Impresión de imágenes
para iniciar la impresión de la hoja de índice.
y, a continuación, pulse
para iniciar la impresión.
Imprimir índice
.
Fijar
Fijar
.
en la página 3-6.)
.)
y, a
.
3 - 4 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER

Impresión del Índice (Miniaturas)

El Photocapture Center™ asigna números a las imágenes (por ejemplo No. 1, No. 2, No. 3, etc.).
No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte.
1
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Imprimir índice
Pulse
3
Pulse o para seleccionar
6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea
Pulse
PhotoCapture
.
Fijar
.
o .
Fijar
.
Índice Índice
. (Consulte le página 3-3.)
Imprimir índice
6 Imágen./Línea
5 Imágen./Línea 6 Imágen./Línea
4
Pulse El tiempo de impresión para 5 imágenes por línea será más
lento que el necesario para 6 imágenes por línea, aunque la calidad es mejor. Para imprimir una imagen, consulte Impresión de imágenes en la página 3-6.
Inicio color
para iniciar la impresión.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5

Impresión de imágenes

Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
Imprima primero el Índice. (Consulte
1
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Imprimir imagen
Pulse Si su tarjeta de soporte contiene información DPOF, la pantalla
LCD muestra archivos DPOF en la página 3-8.
3
Pulse repetidamente para especificar el número de imagen de la página Índice (Miniaturas) que desea imprimir.
Pulse Repita este paso hasta que haya introducido todos los números
de imágenes que quiera imprimir.
Impresión del Índice (Miniaturas)
PhotoCapture
Fijar
.
Impres DPOF: Si
Fijar
.
. (Consulte le página 3-3.)
.
en la página 3-5.)
Imprimir imagen
, vaya a Impresión de
No.:1,3,6
Pulse para disminuir el número de la imagen.
Se pueden seleccionar todos los números de una vez mediante el (Por ejemplo, Seleccionar imágenes del No.1 al No.5).
4
Después de que haya seleccionado todos los números de las imágenes, pulse
O BIEN— Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
3 - 6 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
Opciones
Fijar
otra vez, y vaya al Paso 5.
tecla para guión.
1, Opciones, 5
parea imprimir
Inicio color
.
Tamaño y tipo del papel
5
Pulse o para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando, (
13x18cm Brillo, A4 Brillo, Carta Normal, A4 Normal Carta Inkjet, A4 Tinta
Pulse Si ha seleccionado Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 7. —O BIEN— Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse
Tamaño de impresión
6
Si ha seleccionado A4 o seleccionar el tamaño de impresión (
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm
Pulse —O BIEN— Para imprimir sin cambiar la configuración, pulse Posición imprimida para A4
1
10x8cm2 13x9cm3 15x10cm4 18x13cm5 20x15cm6 Tamaño
Carta Satinada, 10x15cm Brillo
10x15cm Tinta
o
Fijar
.
A4
Carta
o
Carta
Fijar
y continúe a partir del Paso 7.
, vaya al paso 6.
, pulse o para
10x8cm, 13x9cm
Tamaño Máximo
o
,
).
Inicio color
Inicio color
,
.
,
).
.
Máximo
Número de copias
7
Pulse para elegir el número de copias que desee. Pulse
Pulse para reducir el número de copias.
8
Pulse La configuración temporal se guardan hasta que extraiga la
tarjeta de soporte de la unidad (ranura), imprima imágenes o pulse
Fijar
.
Inicio color
Detener/Salir
para imprimir.
.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7

Impresión de archivos DPOF

DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format. Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de
cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Insertando la tarjeta de memoria (CompactFlash Memory Stick DPOF en el equipo DCP, podrá imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
1
Inserte la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura).
El mensaje Tarjeta de soporte activa se mostrará durante 60 segundos y luego desaparecerá. Incluso en este caso, podrá entrar al Modo PhotoCapture pulsando
®
, SecureDigital™ y xD-Picture Card™) con información
®
, SmartMedia®,
C.Flash activa
PhotoCapture
.
2
Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Si en la tarjeta hay algún archivo DPOF, la pantalla LCD indicará:
5
Pulse o para seleccionar
Impres DPOF:Si
Pulse Si desea imprimir un Índice (miniaturas) o seleccionar las
imágenes y sus correspondientes opciones de impresión en este momento, pulse
6
Pulse
3 - 8 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER
PhotoCapture
Fijar
.
.
Fijar
.
Inicio color
para imprimir.
.
Imprimir imagen
Impres DPOF:No
Impres DPOF:Si
Impres DPOF:No
.
.

Cambio de la configuración predeterminada

Se pueden guardar los ajustes de la configuración de PhotoCapture Center predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique.
que utilice con más frecuencia seleccionándolos como

Para incrementar la velocidad de copia o la calidad

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
1.Calidad impre.
Normal
.
o
Foto
.
.
.

Ajuste del tamaño del papel

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar
4
Pulse
Carta Satinado, 10x15cm Brillo, 13x18cm Brillo A4 Brillo, Carta Normal, A4 Normal, Carta Inkjet A4 Tinta
Pulse
5
Si ha seleccionado A4 o seleccionar el tamaño de la impresión (
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm
Pulse
6
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
Fijar Detener/Salir
.
2.PhotoCapture
.
2.Papel y tamaño
. Pulse o para seleccionar
o bien
.
.
10x15cm Tinta
Carta
.
, pulse o para
o bien
.
10x8cm, 13x9cm
Tamaño Máximo
.
.
,
,
,
).
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9

Ajuste del brillo

1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse para obtener una impresión más clara. —O BIEN— Pulse para hacer una impresión más oscura. Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
3.Brillo
.
.
.

Ajuste del contraste

Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse para aumentar el contraste. —O BIEN— Pulse para disminuir el contraste. Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
4.Contraste
.
.
.
3 - 10 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER

Mejora del color

Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. El tiempo de impresión será inferior.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Si. Pulse —O BIEN— Seleccione
Si ha seleccionado la opción Si, podrá personalizar el balance de blanco, la nitidez o la densidad del color.
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
No
y pulse
2.PhotoCapture
5.Mejora color
Fijar
, después vaya al paso 7.
.
.
5
Pulse o para seleccionar
Densidad color
o
Fijar
Pulse
6
Pulse o para ajustar el nivel de la configuración. Pulse
7
Pulse
.
Fijar
.
Detener/Salir
.
.
Nivel blanco, Definición
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11
Nivel de blanco
Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen.
Definición
Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la nitidez.
Densidad del color
Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la imagen. La densidad de color de una imagen puede incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
3 - 12 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER

Para recortar

/
/
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es imagen, cambie esta configuración a
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar No (o Sí). Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
.
. Si desea imprimir toda la
No
.
2.PhotoCapture
6.Recortar
.
.
Recortar:Sí
Recortar:No
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13

Sin bordes

Esta opción amplia la zona imprimible para ajustarla a los extremos del papel. El tiempo de impresión será ligeramente inferior.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
2.PhotoCapture
7.Sin bordes
Off
(o On).
.
.
.

Acerca de los mensajes de error

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center y localizar fácilmente los problemas.
Cuando en la pantalla LCD aparezca un mensaje de error, el equipo DCP emitirá un pitido para llamar su atención.
Error de soporte
defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
Sin archivo
la tarjeta de soporte introducida en la unidad (ranura) que no contenga un archivo .JPG.
Sin memoria
son demasiado grandes para la memoria del equipo DCP.
Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta
Este mensaje aparecerá cuando intente acceder a
Este mensaje aparece si trabaja con imágenes que
, podrá identificar
3 - 14 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER

Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador

Es posible acceder a la tarjeta de soporte insertada en la ranura del equipo DCP desde el ordenador.
(Consulte Uso de PhotoCapture Center 6-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o Uso de
PhotoCapture Center MFC-3240C ni para MFC-5440CN)
del usuario del software que hay en el CD-ROM.)
en un Macintosh® (no disponible para
desde el PC en la página
en la página 8-47 en el manual

Uso de PhotoCapture Center™ para escanear documentos

Puede escanear documentos y guardarlos en una tarjeta soporte para crear rápida y fácilmente documentos portátiles. (Consulte
Escanear a Tarjeta (Excepto MFC-3240C, MFC-210C y MFC-5440CN)
Software del CD-ROM.)
en la página 2-23 en el Manual de usuario del
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15
4

Información importante

Para su seguridad

Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.

Conexión LAN (Sólo DCP-310CN)

Aviso
No conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
Declaración de conformidad con E
El objeto del programa E popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como asociada a E determinado que el producto cumple las directrices de economía energética de E
4 - 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
®
.
®
es promover el desarrollo y
®
, Brother Industries, Ltd. ha
NERGY STAR
®

Instrucciones de seguridad importantes

1
Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2
Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3
Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4
Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5
Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6
No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y averiarse seriamente.
7
Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse ni cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
8
Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo DCP.
9
Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
10
Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este producto en un lugar en el que esté expuesto a que otras personas pisen el cable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 4 - 2
11
No coloque ningún objeto delante del equipo DCP que pudiera bloquear la impresión. No coloque ningún objeto en la trayectoria de la impresión.
12
Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo DCP antes de recogerlas.
13
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Si se ha vertido líquido en el equipo.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, indicando la necesidad de una reparación.
14
Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecorrientes momentáneas.
4 - 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE

Marcas comerciales

El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother
International Corporation. © 2004 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de
Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple
Computer, Inc. PaperPort y OmniPage OCR son marcas comerciales registradas de
ScanSoft, Inc. Presto! PageManager es una marca comercial registrada de
NewSoft Technology Corporation. Microdrive es una marca comercial de International Business
Machine Corporation. SmartMedia es una marca comercial registrada de Toshiba
Corporation. CompactFlash es una marca comercial registrada de SanDisk
Corporation. Memory Stick es una marca comercial registrada de Sony Corporation. SecureDigital es una marca comercial de Matsushita Industrial
Co.Ltd., San Disk Corporation y Toshiba Corporation. miniSD es una marca comercial registrada de SD Association.
xD-Picture Card es una marca comercial de Fuji Photo Film Co. Ltd., Olympus Optical Co. Ltd y Toshiba Corporation.
Memory Stick Duo y MagicGate son marcas comerciales registardas de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y de producto mencionados en el presente Manual del usuario, Manual del usuario del software y Manual del usuario de red (sólo DCP-310) son marcas registradas de sus respectivas compañías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 4 - 4
Solución de problemas y
5
mantenimiento rutinario

Solución de problemas

Mensajes de error

Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo DCP identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
Usted puede corregir una mayoría de problemas a sí mismo. Si necesita una ayuda adicional, el Centro de Soluciones de Brother las últimas observaciones sobre la solución a sus averías.
Vísitenos en el sitio http://solutions.brother.com
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE
ERROR
Alta temperatura
Atasco de papel
Cambio imposible Limpieza impos. Inicio imposible Impr. imposible Escaneado impos.
Compruebe papel
Error de soporte
Quedan datos Quedan datos de impresión en la memoria
CAUSA QUÉ HACER
Los cabezales de impresión se han recalentado.
Papel atascado en el interior del equipo DCP. Consulte Atasco de impresora o de
El equipo DCP ha sufrido un problema mecánico. —O BIEN— Hay un objeto extraño como por ejemplo un imperdible o un pedazo de papel en el equipo DCP.
El equipo DCP se ha quedado sin papel. Agregue papel y, a continuación,
Se ha producido un atasco de papel en el equipo DCP.
La tarjeta de soporte insertada en la ranura no contiene ningún archivo .JPG.
del equipo DCP.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo DCP. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo DCP.
.
Deje que el equipo DCP se enfríe.
papel en la página 5-3.
Abra la cubierta del escáner y extraiga cualquier elemento extraño que pudiera haber en el interior del DCP. Si el mensaje de error persiste, desconecte el equipo DCP de la fuente de alimentación durante unos minutos y después vuelva a conectarlo.
pulse Inicio negro o Inicio color.
Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 5-3.
Introduzca una tarjeta de soporte adecuada.
Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo DCP cancelará la impresión y expulsará la página que estaba siendo impresa.

5 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE
ERROR
semivacío En uno o más cartuchos se está agotando la
Sin archivo La tarjeta de soporte insertada en la ranura
Sin Cartucho El cartucho de tinta no está instalado
Sin memoria La memoria de DCP está llena. (Operación de copiado en curso)
Tapa abierta La cubierta del escáner no está cerrada
Temperatura baja
vacío Se ha agotado la tinta de uno o más
CAUSA QUÉ HACER
tinta.
no contiene ningún archivo .JPG.
correctamente.
completamente.
Los cabezales de impresión están demasiado fríos.
cartuchos. El equipo DCP interrumpirá todas las tareas de impresión.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Introduzca una tarjeta de soporte adecuada.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo correctamente. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a cerrarla.
Espere a que el equipo DCP se caliente.
Sustituya los cartuchos de tinta. (Consulte cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Sustitución de los
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 2

Atasco de impresora o de papel

En función del lugar del equipo DCP en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel.
1
Extraiga la bandeja de papel del equipo DCP.
Bandeja del papel
2
Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado
5 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Papel atascado en el interior del equipo DCP
1
Retire la cubierta de desatasco de papel. Tire del papel atascado para retirarlo del equipo DCP.
Cubierta para el desatasco de papel
2
Vuelva a introducir la cubierta de desatasco de papel.
3
Si no puede extraer el papel atascado, eleve la cubierta de escáner del lado derecho del DCP hasta que ésta quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
4
Saque el papel atascado.
Cubierta del escáner
Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo DCP de la fuente de alimentación , y mueva los cabezales para sacar el papel.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 4
5
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner y cierre la cubierta del escáner.
5 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

Si tiene problemas con el equipo DCP

Si piensa que existe un problema en su equipo DCP, compruebe el gráfico abajo descrito y siga las sugerencias para la solución de problemas.
El Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de solución a problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
PROBLEMA SUGERENCIAS Problemas de Impresión
No es posible la impresión Compruebe la conexión del cable de la interfaz tanto del equipo DCP
Impresión de mala calidad. Comprobación de la calidad de impresión (Consulte Comprobación de
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
Las impresiones aparecen en blanco.
Los caracteres y las líneas aparecen superpuestas.
como del ordenador.
Uno o más de un cartucho de tinta está vacío. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
la calidad de impresión
Asegúrese de que el controlador de impresora o el tipo de papel selecci onado en el menú c oincida con el tipo d e papel que se está utilizando. (Consulte Tipo de Soporte en la página 1-8 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM y
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los cartuchos de tinta pueden ser usados durante un periodo de dos años sin ningún problema pero estos deben ser guardados en el embalaje original, después de este periodo de tiempo la tinta puede que se solidifique. Las fechas de caducidad de los cartuchos aparecen indicadas en el envoltorio.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte del papel en la página 1-6.)
La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del equipo DCP es de 20 °C a 33 °C.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte impresión en la página 5-10.)
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Acerca del papel en la página 1-6.)
En caso de que apareciesen bandas horizontales cuando use el papel normal, utilice el modo 'Impresión Normal Mejorada' para evitar que aparezcan estas bandas o rayas en algunos tipos de papel. En la ficha 'Básica' del controlador de impresión, haga clic en 'Configuración', y compruebe 'Impresión Normal Mejorada'.
Si persisten bandas horizontales, cambie la selección de Tipo de soporte a 'Papel de Secado Lento' en la ficha 'Básica' del controlador de impresora para mejorar la calidad de impresión.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 5-10.)
Comprobación de la alineación de la impresión (Consulte
Comprobación de la alineación de la impresión
Mensajes de error
.
en la página 5-1.)
en la página 5-11.)
Ajuste del tipo de papel
en la página 2-12.)
Acerca
Limpieza del cabezal de
en la página 5-13.)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 6
PROBLEMA SUGERENCIAS
El texto de impresión o las imágenes aparecen sesgadas.
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página.
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen manchas al dorso o en la parte inferior de la página.
Aparecen algunas líneas gruesas.
Las copias de impresión aparecen arrugadas.
No se puede realizar la impresión '2 en 1 ó 4 en 1'.
La velocidad de impresión es demasiado lenta.
La función Mejora del color no funciona correctamente.
DCP alimenta varias páginas Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja.
Las páginas impresas no podrían apilarse correctamente.
No es posible imprimir utilizando Paint Brush.
No es posible imprimir utilizando Adobe Illustrator.
Problemas de copia
En las copias aparecen rayas verticales.
Problemas de escaneo
Se producen errores de TWAIN/WIA durante el escaneo.
Asegúrese de que el papel ha sido cargado correctamente en la bandeja de papel y de que la guía lateral y la trasera están ajustadas correctamente. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte del papel en la página 1-6.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte Para limpiar la placa de impresión en la página 5-19.)
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la configuración de ‘Orden inverso’.
En el controlador de la impresora, ficha “Básica”, haga clic en “Configuraciones”, y compruebe la “Impresión Bidireccional”.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Puede que el cambio de los parámetros de la configuración del controlador de la impresora mejore la velocidad de la impresión. Cuanto mayor sea la resolución, mayor el tiempo necesario para procesar los datos y transferirlos, siendo el tiempo necesario para imprimir mayor. Intente utilizar otras configuraciones de calidad en el controlador de la impresora ficha “Básica” También, haga clic en la ficha “Configuración”, y asegúrese de desactivar la casilla “Mejora del color”.
La impresión sin bordes es más lenta qu e la impresión normal. Si desea imprimir más rápido, desactive la opción “Sin bordes”. (Consulte Sin bordes en la página 3-14.)
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256 colores), Mejora del color no funcionará. Para la función Mejora del color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
(Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al mismo tiempo.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Cómo cargar papel, sobres y tarjetas postales en la página 1-11.)
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
Intente reducir la resolución de la impresión.
Es posible que aparezcan rayas verticales en las copias. Limpieza del escáner (Consulte Limpieza del escáner en la página 5-18.)
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN/WAIN de Brother.
Acerca del papel
en la página 1-6.)
®
, haga clic en Escanear del
Acerca
5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMA SUGERENCIAS Problemas de software
No se puede instalar el software o imprimir
“Dispositivo ocupado” Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla
‘Fallo de conexión’ Si el DCP no está conectado a un ordenador y ha cargado el software
PhotoCapture Center
Un disco extraíble no funciona correctamente.
Utilice el Reparación MFL-Pro Suite el programa en el CD-ROM. Este programa reparará y reinstalará el software.
LCD del equipo DCP.
Brother, el PC mostrará el mensaje “Fallo de conexión de DCP” cada vez que reinicie Windows de la siguiente manera. Haga doble clic sobre "\tool\warnOff.REG" en el CD-ROM proporcionado.
Para volver a activarlo, haga doble clic sobre "\tool\WarnOn.REG" en el CD-ROM proporcionado.
El botón Escanear del panel de control del DCP no funcionará a no ser que reinicie el ordenador con el DCP conectado.
®
. Podrá ignorar este mensaje o desactivarlo
Problemas
a) ¿Ha instalado la actualización de Windows
®
2000?
En caso contrario, realice los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable USB.
2. Instale la actualización de Windows configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará automáticamente.
3. Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y, a continuación, conecte el cable USB.
®
2000. Consulte la Guía de
b) Extraiga la tarjeta de soporte y vuelva a insertarla. c) Si ha utilizado la opción "Expulsar" que hay en Windows
®
, debe
extraer la tarjeta antes de continuar.
d) Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de
soportes, quiere decir que la tarjeta está siendo leída. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
e) Si no ha conseguido solucionar el problema aplicando los métodos
precedentes, apagu e el ordenador y el equipo DCP y, a continuación, vuelva a encenderlos. (Para apagar el equipo DCP, deberá desenchufar el cable de alimentación.)
No se puede tener acceso al icono del Disco extraíble desde el escritorio.
Asegúrese de que haya introducido la tarjeta soporte en la ranura para ésta.
Problemas de red (Sólo DCP-310CN)
No es posible i mprimir a través de la red.
Asegúrese de que el equipo DCP esté encendido, en línea y preparado. Lista de configuración de impresión en red (Consulte Impresión de informes en la página A-1.) Entonces, se imprime la configuración de la red. Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cableado y las conexiones de red sean correctamente. Si fuese posible, intente conectar el equipo DCP a un puerto diferente utilizando un cable distinto. Si la conexión es buena, el equipo indicará Red activa durante 2 segundos.
Otros problemas
Lengua usada en LCD incorrecta
Consulte Cómo cambiar la lengua usada en LCD en la página 5-9.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 8

Cómo cambiar la lengua usada en LCD

Se puede cambiar la lengua usada en LCD.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse ó bien para seleccionar la opción deseada. Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
0.Conf.inicial
0.Sel.lenguaje
.
.
.

Cómo mejorar la visualización de la pantalla LCD

Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para ver el contenido de la pantalla LCD desde su posición, recomendamos el siguiente ajuste de contraste para una mejor visualización.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse o para seleccionar Pulse
5
Pulse
Menú
Fijar
Fijar
Fijar
.
.
.
.
Detener/Salir
0.Conf.inicial
2.Contraste LCD
Oscur
.
(o
Claro
.
.
).
5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

Cómo mejorar la calidad de impresión

Limpieza del cabezal de impresión

Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo DCP limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse manualmente cuando sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Podrá limpiar sólo el color negro, ó 3 colores cada vez (cian, amarillo/magenta), o los cuatro colores de una vez.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Una limpieza demasiado frecuentes consumirá tinta innecesariamente.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar el Pulse El equipo DCP limpiará el cabezal de impresión. Una vez
finalizada la limpieza, el equipo DCP volverá automáticamente al modo de espera.
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
.
Limpiando
Negro, Color
.
Todos
o
.
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica al distribuidor de Brother.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 10

Comprobación de la calidad de impresión

Si los colores y el texto aparecen descoloridos o con rayas en sus impresiones, algunas de los boquillas de impresión puede que estén obstruidas. Puede comprobar esto imprimiendo una Hoja de comprobación de la calidad de impresión y mirar el dibujo de verificación de los inyectores.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse El equipo DCP comienza a imprimir la Hoja de comprobación de
la calidad de impresión.
5
Siga las instrucciones ofrecidas en la hoja para ver si la calidad está BIEN.
Comprobación de la calidad de los bloques de color
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
Inicio color
.
.
Impr de prueba
Calidad Impres.
Calidad OK?
Si ▼ No
.
.
6
Compruebe la calidad de los cuatro bloques de color en la hoja. (BK/Color)
7
Si todas las líneas aparecen limpias y bien visibles, pulse (Sí) y vaya al Paso 10.
O BIEN— Si observa que faltan líneas cortas, como puede verse en la
ilustración, pulse (
Bien Mal
La pantalla LCD le pregunta si la calidad de impresión es buena para blanco y negro (BK), y para cada color (Color).
5 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
No
).
Correcto Negro?
Si ▼ No
8
Pulse (No) para negro (BK) o cada color con algún problema (Color).
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Pulse
(Sí). El equipo DCP empezará a limpiar el cabezal de
Limpiar ahora?
Si ▼ No
impresión.
9
Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio color
. El equipo DCP comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de comprobación de la calidad de impresión y, a continuación, volverá al Paso 5.
10
Pulse
Detener/Salir
.
Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido instalado en el equipo DCP más de seis meses atrás, o bien que haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes de su uso).
Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por lo menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su distribuidor de Brother para que le asista.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía.
Si el cabezal del inyector de tinta está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 12
Una vez limpiado el cabezal del inyector de tinta, las líneas horizontales desaparecen.

Comprobación de la alineación de la impresión

En raras ocasiones se necesita ajustar la alineación de la impresión, sin embargo, si después de haber efectuado el transporte del equipo las impresiones de texto son borrosas o las imágenes no son claras, entonces puede que sea necesario este ajuste.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar Pulse
4
Pulse El equipo DCP comienza a imprimir la Hoja de comprobación de
la calidad de impresión. En la pantalla LCD aparecerá el texto:
5
Verifique las pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp para ver si el número 5 coincide con el número 0. Si la muestra del número 5 de las pruebas a 600 y 1200 ppp es el que más coincide, pulse
al Paso 8. —O BIEN— Si otro número de impresión de prueba es el que mejor coincide
en las pruebas a 600 ó 1200 ppp, pulse ( seleccionarlo.
6
Para 600 ppp, pulse o seleccionar de impresión que más coincida con el número 0 (1-8).
Pulse
7
Para 1200 ppp, pulse o seleccionar de impresión que más coincida con el número 0 (1-8).
Pulse
8
Pulse
Gestión de tinta
Fijar
.
Fijar
.
Inicio negro
(Sí) para concluir la comprobación de la alineación y vaya
el número de la prueba
Fijar
.
el número de la prueba
Fijar
.
Detener/Salir
.
Inicio color
o
.
Impr de prueba
Alineamiento
.
Alineamiento OK?
Si ▼ No
para
para
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación5
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación5
No
.
.
) para
5 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

Comprobación del volumen de tinta

Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho.
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Tinta restante
Pulse
3
Pulse o para seleccionar el color que desee limpiar. En la pantalla LCD aparecerá
indicado el volumen de tinta.
4
Pulse
Gestión de tinta
.
Fijar
.
Detener/Salir
.
.
Tinta restante
N:-+
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 14

Embalaje y transporte del equipo DCP

Siempre que transporte el equipo DCP, utilice el material de embalaje original DCP. Si no embala correctamente el equipo DCP, la garantía podría quedar nula y sin efecto.
Aviso
Es importante permitir al cabezal de impresión que complete el movimiento del equipo DCP para que “estacione” adecuadamente después de haber finalizado la impresión. Escuche cuidadosamente al equipo DCP antes de desconectarlo de la fuente de la alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido mecánico. Si no se deja al equipo DCP que complete este proceso de estacionamiento puede que sea causa de problemas de impresión, y que se deteriore el cabezal de impresión.
1
Levante la cubierta del escáner del lado derecho del DCP hasta que quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
2
Retire todos los cartuchos de tinta e inserte las piezas de protección. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 5-20.)
Cuando ajuste las piezas de protección, asegúrese de que las sujeciones vayan en los lugares apropiados mostrados en el diagrama.
Aviso
Si no encuentra las piezas de protección, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo DCP sea transportado con las piezas de protección o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo DCP podría averiarse y la garantía quedar nula y sin efecto.
5 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
3
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner.
4
Desenchufe el equipo DCP de la toma de corriente CA.
5
Desenchufe el cable USB o el cable LAN del equipo DCP, en caso de que esté conectado.
6
Envuelva el equipo DCP en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 16
7
Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja.
8
Cierre la caja.
5 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO

Mantenimiento rutinario

Limpieza del escáner

Levante la cubierta de documentos. Limpie la superficie del cristal de escaneo con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa.
Cubierta de documentos
Limpie la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Tira de cristal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 18

Para limpiar la placa de impresión

Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la alimentación del papel o película de codificación.
Asegúrese de desenchufar el equipo DCP de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza de la placa de impresión.
Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
Película de codificación ¡NO lo toque!
Limpieza de la placa de impresión aquí
5 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Rueda estrellada de alimentación del papel ¡NO lo toque!

Sustitución de los cartuchos de tinta

El equipo DCP está equipado con un medidor de tinta que controla automáticamente el nivel de tinta de cada cartucho de color. Cuando el sensor de medida detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo DCP se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
En el LCD se visualiza qué cartuchos tienen poca tinta o están vacíos. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden correcto.
Aun cuando el DCP le informe que hay un cartucho vacío, habrá una pequeña cantidad de tinta que quede en el mismo. Es necesario guardar algo de tinta en los cartuchos para prevenir que se seque y dañe el conjunto del cabezal de impresión.
1
Levante la cubierta del escáner del lado derecho del DCP hasta que quede correctamente inmovilizada en la posición abierta.
Si uno o más cartuchos de tinta están vacíos, por ejemplo el Negro, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Tapa abierta
y
2
Tire del gancho del cartucho de tinta hacia usted y retire el cartucho de tinta para el color que indica la pantalla LCD.
.
Negro vacío
Cartucho de
Gancho del cartucho de tinta
3
Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en la pantalla LCD) y saque el cartucho.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 20
tinta vacío
4
Retire las cubiertas de los cartuchos.
Cubierta del cartucho
¡NO LO TOQUE!
NO toque la zona que se muestra en la ilustración de abajo.
Si se le ha quitado la cubierta del cartucho al abrir la bolsa, el cartucho podría haber sufrido daño.
5
Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura. Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede ajustado.
Cartucho de tinta nuevo
Gancho del cartucho de tinta
6
Eleve la cubierta para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo y cierre la cubierta del escáner.
5 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
7
Si sustituyó un cartucho de tinta mientras indicaba en la pantalla LCD, aparecerá un mensaje pidiéndole que confirme que el cartucho instalado era nuevo. Ejemplo:
Cambio Cartuchos Negro? ▲ Si ▼ No
cartucho que haya instalado, pulse automáticamente a cero el medidor de tinta correspondiente a dicho color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar (
semivacío
. Para cada
(Si) para poner
se
nuevo
No
).
Si ha esperado hasta que el mensaje la pantalla LCD, el equipo DCP pondrá automáticamente a cero el medidor de tinta.
Si aparece el mensaje instalado los cartuchos de tinta, compruebe que éstos estén correctamente instalados.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante agua y consulte a un médico si le parece oportuno.
Instalar.
vacío
en la pantalla tras haber
haya aparecido en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 22
Aviso
NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace puede reducir la cantidad de tinta, y el equipo DCP no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
NO TOQUE las aperturas de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del cartucho), dado que los colores se habrían mezclado.
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo DCP y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
No desmonte o fuerce el cartucho de tinta, de lo contrario puede provocar que la tinta se salga del cartucho.
El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos Brother originales con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo), las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
5 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
A

Apéndice

Programación en pantalla

El equipo DCP ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo DCP.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo DCP. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de opciones de programación.

Tabla de menús

Probablemente podrá programar el equipo DCP sin el Manual de usuario si utiliza la Tabla de menús que comienza en la página A-3. Estas páginas le ayudarán a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo DCP.

Impresión de informes

Los siguientes informes están disponibles.
1.Ayuda
2.Ajust. usuario
3.Configur. red
(Sólo DCP-310CN)
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar Pulse
3
Pulse o para seleccionar el informe de su preferencia. Pulse
4
Pulse
Menú
Fijar
.
Fijar
.
Inicio negro
Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo DCP.
Imprime una lista de la configuración del sistema. Imprime una lista de la configuración de red.
.
Imp. informes
.
APÉNDICE A - 1
.

Modo Menú

Acceso al menú
Desplazarse por el nivel actual del menú
Aceptar una opción Ir al siguiente nivel del menú Salir del menú
Podrá acceder al modo de menú pulsando Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará.
1.Copia
2.PhotoCapture
Menú
.
....
0.Conf.inicial
Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desee avanzar:
o bien .
Seleccione la opción de su preferencia pulsando opción aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú.
Pulse o para desplazarse hasta la siguiente selección del menú.
Pulse Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto
Fijar
.
Aceptado
.
Set
cuando dicha
A - 2 APÉNDICE
Menú principal
1.
Copia
Seleccione Ajuste
Submenú Selecciones
1.Tipo de papel
2.Tamaño papel
3.Calidad Alta
4.Brillo —- +
5.Contraste —- +
de menú
Normal
Carta
Seleccione
Opciones Descripciones
Inyc Tinta Satinado Transp
Legal
A4
A5 10x15cm
Normal
Rápida
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
para
aceptar
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite seleccionar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite configurar la resolución de copiadora idónea para el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo.
Permite ajustar el contraste de las copias.
para
salir
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
Página
2-12
2-13
2-13
2-14
2-14
APÉNDICE A - 3
Menú principal
1.Copia (Continuación)
2.
PhotoCapture
Submenú Selecciones
6.Ajuste color
1.Calidad impre.
2.Papel y tamaño
3.Brillo —- +
4.Contrast e —- +
de menú
1.Rojo R:- +
2.Verde V: - +
3.Azul A:- +
Normal
Opciones Descripciones
Permite ajustar la
R:- + R:- +
R:- + R:- +
V:- +
V:- +
V:- + V:- +
A:- +
A:- +
A:- + A:- +
Foto
Carta Satinado 10x15cm Brillo 13x18cm Brillo
A4 Brillo
Carta Normal A4 Normal Carta Inkjet A4 Tinta 10x15cm Tinta
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
tonalidad de rojo de las copias.
Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias.
Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias.
Permite seleccionar la calidad de la impresión.
Selecciona el papel y el tamaño de impresión.
Permite ajustar el brillo.
Permite ajustar el contraste.
Página
2-15
3-9
3-9
3-10
3-10
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
A - 4 APÉNDICE
Menú principal
2.
PhotoCapture
(Continuación)
Submenú Selecciones
5.Mejora color
6.Recortar
7.Sin bordes
8.Escanea a mem.
de menú
Mejorar:Si
Mejorar:No
1.Calida d
2.Ficher o negro
3.Ficher o color
Opciones Descripciones
Nivel blanco
1.
- +
- +
- +
- +
- +
2.Definici ón
- +
- +
- +
- +
- +
3.
Densidad color
- +
- +
- +
- +
- +
No
No
ByN 200x100 ppp ByN 200 ppp
Color 150 ppp
Color 300 ppp Color 600 ppp
TIFF
PDF
PDF
JPEG
Permite ajustar el matiz de las áreas blancas.
Permite realzar los detalles de la imagen.
Permite ajustar la densidad total del color en la imagen.
Recorta los márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado.
Esta opción ampli a la zona imprimible para ajustarla a los extremos del papel.
Permite seleccionar la resolución de escaneado idónea para ese tipo de documento.
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en blanco y negro.
Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para el escaneado en color.
Página
3-11
3-13
3-14
2-25*
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. *1 Consulte el Manual del usuario de red en el CD-ROM.
1
APÉNDICE A - 5
Menú principal
3.LAN (Sólo DCP-310CN)
Submenú Selecciones
1.Setup TCP/IP
de menú
1.BOOT Method
2.Dirección IP[000-255].
3.Máscara Subred
4.Gateway [000-255].
5.Nombre de Host
6.WINS config
7.WINS Server
8.Servidor DNS
9.APIPA Si
Opciones Descripciones
Auto
Static RARP BOOTP DHCP
[000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]
BRN_XXXXXX Puede confirmar el
Auto
Static
(Primario)
000.000 .000.000
(Primario)
000.000 .000.000
No
Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades.
Especifique la dirección IP.
Especifique la máscara de subred.
Especifique la dirección de la puerta de enlace.
nombre del sistema anfitrión (host name).
Esta opción permite especificar el modo de configuración del WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario.
Asigna automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local.
Página
Consult e el Manual del usuario de la red en el CD-ROM
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
A - 6 APÉNDICE
Menú principal
3.LAN (Sólo DCP-310CN) (Continuación)
3.Imp. informes
(Sólo DCP-110C)
4.Imp. informes
(Sólo DCP-310CN)
0.
Conf.inicial
Submenú Selecciones
2.Misceláneo 1.Ethernet Automático
0.Rest. Predeter.
1.Ayuda Permite imprimir
2.Ajust. usuario
3.Configur. red
(Sólo DCP-310CN)
1.Fecha/Hora Ajusta la fecha y la
2.Contraste LCD
0.Sel. lenguaje
de menú
2.Zona horaria
Restaura todas las
——
——
Claro
Italia.
Opciones Descripciones
Esta opción permite
100b-FD 100b-HD 10b-FD 10b-HD
GMT+01:00 Permite configurar el
Oscur
Español Portug.
Inglés
seleccionar el modo de enlace de Ethernet.
uso horario de su país.
configuraciones de red de acuerdo con los ajustes predeterminados por el fabricante.
esas listas e informes.
hora en su DCP.
Ajusta el contraste de la pantalla LCD.
Permite cambiar el idioma de su país en la pantalla LCD.
Página
Consult e el Manual del usuario de la red en el CD- ROM
A-1
Consulte la Guía de configuración rápida
5-9
5-9
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
APÉNDICE A - 7
E

Especificaciones

Descripción del producto Especificaciones generales
Capacidad de la memoria
Bandeja del papel 100 hojas (80 g/m Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Piezoeléctrico con 74 x 5 boquillas LCD (pantalla de
cristal líquido) Fuente de
alimentación Consumo eléctrico (DCP-110C)
Dimensiones
8 MB (DCP-110C) 16 MB (DCP-310CN)
2
)
16 caracteres x 1 línea (DCP-110C) 16 caracteres x 2 líneas (DCP-310CN)
220 - 240V 50/60Hz
Modo Ahorro de energía:
En espera: En servicio:
(DCP-310CN) Modo Ahorro
de energía: En espera: En servicio:
135 mm
(5.3 inch)
Bajo vatios 3
6.5 Wh o menos (25 18 Wh o menos
Bajo vatios 4
9.5 Wh o menos (25 19 Wh o menos
°C
°C
)
)
E - 1 ESPECIFICACIONES
361 mm (14.2 inch) 373 mm (14.7 inch)
322 mm (12.7inch)
345 mm (13.6 inch)
400 mm (15.7 inch)
Peso 5.0 kg Ruido En servicio: de 42,5 a 51 dB*
* En función de las condiciones de impresión
Temperatura En servicio:
10 - 35
°C
Calidad de impresión óptima:
Humedad En servicio:
°C
20 - 33 De 20 a 80% (sin condensación)
Calidad de impresión óptima:
De 20 a 80% (sin condensación)

Soportes de impresión

Entrada de papel Bandeja del papel
Tipo de papel: Papel normal, papel para impresión por chorro
de tinta (papel estucado), papel satinado* transparencias*
Tamaño del papel: Carta, Oficio*
1*2
y sobres
3
, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS_B5, sobres (comercial N.º 10, DL, C5, Monarca, JE4), Tarjeta fotográfica, Fichas, Tarjeta Postal.
Si desea información más detallada, consulte Tipo de papel y tamaño para cada función en la página 1-8.
Capacidad máxima de la bandeja de papel: Aprox. 100 hojas de 80 g/m
Salida del papel Hasta 25 hojas de papel normal A4 (boca arriba en
el soporte de salida del papel)*
1
Utilice solamente transparencias recomendadas para
*
impresión de chorro de tinta.
2
*
Para papel satinado y para transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas del soporte de salida del papel inmediatamente a medida que salgan del aparato para evitar que se corra la tinta.
3
*
El papel de oficio no podrá apilarse sobre el soporte de salida del papel.
2
de papel normal
2
2
,
ESPECIFICACIONES E - 2

Copia

Color/Blanco y negro Color/Blanco y negro
Copias múltiples Hasta 99 páginas
Ampliación/Reducción de 25% hasta 400% (en incrementos del 1%)
Resolución La resolución de copiadora hasta 600 x 1200 ppp
para papel normal, papel estucado o satinado y hasta 1200 x 1200 ppp para OHP/transparencias
Tamaño documento Ancho del cristal de escaneo: Máx. 216 mm
Alto del cristal de escaneo: Máx. 297 mm
Ancho de escaneo 210 mm
E - 3 ESPECIFICACIONES
PhotoCapture Center
Medios disponibles CompactFlash
®
(Sólo tipo I)
(Microdrive
es incompatible)
(Las tarjetas compactas I/O como por ejemplo Compact LAN y tarjetas de módem compacto no pueden utilizarse en este sistema.)
®
SmartMedia
(3,3 V)
(No disponible para uso con ID)
®
)
Extensión de archivos
(Formato de medios) (Formato de imagen)
Memory Stick
(No disponible para datos musicales con
MagicGate SecureDigital xD-Picture Card
DPOF, EXIF, DCF Impresión de fotografías: JPEG* Escanear y enviar a tarjeta:
JPEG, PDF (Color) TIFF, PDF (Blanco y negro)
* El formato JPEG progresivo no es compatible.
Número de archivos Hasta 999 en la tarjeta de medios
Carpeta Los archivos deben estar en el nivel tercero de la
carpeta de la tarjeta de soporte.
Sin bordes Carta, A4, Tarjeta fotográfica
ESPECIFICACIONES E - 4

Escáner

Color/Blanco y negro Color/Blanco y negro Compatible con TWAIN Sí (Windows
Mac OS
Compatible con WIA Sí (Windows Intensidad de color Procesamiento en color 36 bit (Entrada)
procesamiento en color 24 bit (Salida)
Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolados)*
Hasta 600
* Máximo 1200 x 1200 ppp escaneando con Windows® XP
(se puede sele ccionar una resolución de has ta 19.200 x 19.200 ppp utilizando la Utilidad de escaneado Brother)
Velocidad de escaneo Color: hasta 5.93 seg.
Negro hasta 3.76 seg. (Tamaño A4 en 100
Tamaño documento Ancho del cristal de escaneo: Máx. 216 mm
Alto del cristal de escaneo: Máx. 297 mm
Ancho de escaneo 210 mm Escala de grises 256 niveles
La función de escaneado de Mac OS® X es compatible con Mac OS® X 10.2.4 o superior.
®
98/98SE/Me/2000 Professional/XP)
®
de 8.6 a 9.2/Mac OS® X 10.2.4 o superior
®
XP)
×
2400 ppp (ópticos)
×
100 ppp)
E - 5 ESPECIFICACIONES

Impresora

Controlador de impresora Windows
®
98/98SE/Me/2000
Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional
®
Macintosh® QuickDraw®
Apple Para Mac OS
®
de 8.6 - 9.2/Mac OS® X 10.1/10.2.4
o superior.
Resolución Hasta 1200 x 6000 puntos por pulgada (ppp)
optimizados* 1200 x 1200 puntos por pulgada (ppp) 600 x 600 puntos por pulgada (ppp) 600 x 150 puntos por pulgada (ppp)
* La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos
factores, incluyendo la resolución de la imagen de entrada, la calidad de la imagen original y del soporte de impresión (papel).
Velocidad de impresión hasta 20 páginas/minuto (color)*
hasta 15 páginas/minuto (color)*
* Basado en el patrón estándar de Brother.
Tamaño A4 en modo borrador. No incluye el tiempo necesario para la alimentación del papel.
Ancho de impresión 204 mm (216 mm)*
* Cuando se activa la función Sin Bordes.
Fuentes basadas en el
35 TrueType
disco Sin bordes Carta, A4, A6, Tarjeta fotográfica, Fichas, Tarjeta
postal

Interfaces

USB Cable de alta velocidad USB 2.0 con una longitud
máxima de 2,0 m.*
Cable LAN (Sólo DCP-310CN)
Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
* ElDCP dispone de una interfaz USB 2.0 de Toda-Velocidad.
Esta interfaz es compatible con el USB 2.0 de Alta-Velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo DCP puede ser también conectado a un ordenador con una interfaz USB 1.1.
ESPECIFICACIONES E - 6

Requisitos del ordenador

Requisitos mínimos del sistema Plataforma informática y versión
del sistema operativo
Velocidad mínima del procesador
Sistema operativo Windows
®*1
98, 98SE
Me
Pentium II ou equivalente
2000 Professional
2
XP*
®
Mac OS® 8.6 (Sólo impresión)
Mac OS® 9.X (Imprimir, Escanear* sólo PhotoCapture Center
3
y
)
Todos los modelos básicos cumplen los Requisitos mínimos
Sistema operativo
®
Apple Macintosh
Mac OS® X 10.2.4 ó superior
NOTA: Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en la presente documentación son propiedad de sus respectivos titulares.
Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
1
*
Microsoft® Internet Explorer 5 o superior.
2
*
Resolución máxima de escaneado 1.200 x 1.200 ppp con Windows® XP. Podrá seleccionarse
hasta 19.200 x 19.200 ppp por medio de la Utilidad de Brother.
3
*
Botón exclusivo “Escanear” y Escaneado directo de red (sólo MFC-310CN) compatibles con
®
Mac
Sistemas operativos Mac OS® X 10.2.4 o superior.
Memoria RAM mínima
Memoria RAM recomendada
Espacio disponible en el disco duro
para controladores
para aplicaciones
32 MB 64 MB 90 MB 130 MB
64 MB 128 MB
128 MB 256 MB 150 MB 220 MB
64 MB 80 MB 200 MB
128 MB 160 MB
E - 7 ESPECIFICACIONES

Elementos recambiables

Tinta El equipo DCP utiliza cartuchos individuales Negro,
Amarillo, Cián y Magenta, separados del conjunto del cabezal de impresión.
Vida útil de los cartuchos de tinta
Consumibles
Negro – Aproximadamente 500 páginas con un entintado del 5%, Amarillo, Cián y Magenta – Aproximadamente 400 páginas con un entintado del 5%.
Los datos indicados arriba están basados en los siguientes análisis de hipótesis:
• La impresión continua a una resolución de
600 x 600 ppp en modo normal;
• La frecuencia de impresión;
• El número de páginas impresas;
• Limpieza periódica y automática del ensamblaje
del cabezal de impresión (el DCP limpiará el
conjunto del cabezal periódicamente. Este
proceso usará una pequeña cantidad de tinta) , y,
• Cartuchos de tinta identificados como “vacíos”.
(Es conveniente dejar una pequeña cantidad de
tinta en el cartucho para evitar que el aire seque
completamente el y dañe el conjunto de los
cabezales de impresión). <Negro> LC900BK, <Cián> LC900C,
<Magenta> LC900M, <Amarillo> LC900Y
ESPECIFICACIONES E - 8

Problemas de red local (Sólo modelo DCP-310CN)

Red local (LAN) Podrá conectar el equipo a una red local para la
impresión en red y el escaneado en red. También se incluye el software de gestión BRAdmin Professional de Brother.
Compatible con: Windows
Mac OS Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation
Protocolos TCP/IP
RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS, WINS LPR/LPD, Port9100, mDNS, FTP
* La impresión en red está disponibles para
*Mac OS *Mac OS * El escaneado en red es compatible con el sistema operativo
* Las tarjetas de memoria no se soportan con ordenadores
Utilidades incluidas:
BRAdmin Professional (Windows
BRAdmin Professional no es soportado por Mac OS®.
®
98/98SE/Me/2000/XP
®
de 8.6 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 o superior*
®
Mac OS
de 8.6 - 9.2, Mac OS® 10.2.4 o superior.
®
de 8.6 - 9.2 (Quick Draw sobre TCP/IP)
®
X 10.2.4 o superior (mDNS)
®
Mac OS
X 10.2.4 o superior.
®
Mac OS
8.6.
®
)
E - 9 ESPECIFICACIONES

Servidor externo inalámbrico opcional de impresión y escáner (NC-2200w)

Servidor externo inalámbrico de impresión y escáner NC-2200w
Tipos de red LAN inalámbrica IEEE 802.11b Compatible con: Windows
Protocolos TCP/IP
Si conecta el servidor externo inalámbrico de impresión y escáner (NC.2200w) al equipo DCP le permitirá imprimir y escanear a través de una red inalámbrica.
®
98/98SE/Me/2000/XP
Mac OS
Se puede asignar el botón escáner sólo a un ordenador de red.
®
X 10.2.4 o superior
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP),
WINS/NetBIOS, DNS, LPR/LPD, Port9100,
SMB Print, IPP, RawPort, mDNS, TELNET,
SNMP, HTTP
ESPECIFICACIONES E - 10
Loading...