Brother 885-U26 User manual

Manuale d’istruzione
Macchina per cucire
Product Code (Codice prodotto): 885-U26
OPERAZIONI PRELIMINARI
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
PUNTI UTILI
APPENDICE
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di provare ad utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1
Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso, per la pulizia, quando si eseguono le regolazioni di manutenzione indicate nel presente manuale o se si lascia la macchina incustodita.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendio,
scosse elettriche o lesioni personali.
2Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si eseguono le regolazioni indicate
nel presente manuale di istruzioni:
• Per scollegare la macchina, portare la macchina nella posizione contrassegnata dal simbolo “O” per spegnerla, quindi afferrare la spina ed estrarla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzioni di corrente.
3 Non azionare mai la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente, se è caduta o è danneggiata oppure se è stata versata acqua sull'unità. Portare la macchina al rivenditore o centro assistenza autorizzato più vicino per i controlli, le riparazioni, le regolazioni elettriche o meccaniche.
• Nel caso in cui, durante la conservazione o l’utilizzo della macchina, si noti qualcosa di strano come odori, calore, scolorimento o deformazione, smettere di utilizzare la macchina e scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Quando si trasporta la macchina, accertarsi di impugnarne il manico. Se si solleva la macchina impugnando qualsiasi altra parte si rischia di danneggiare la macchina o di farla cadere, con la possibilità di causare lesioni personali.
• Quando si solleva la macchina, prestare attenzione a non compiere movimenti improvvisi o bruschi per evitare infortuni alla schiena o alle ginocchia.
4 Tenere sempre libera l'area di lavoro:
• Non azionare la macchina con aperture dell'aria bloccate. Tenere lontani fili, polvere e panni dalle aperture di ventilazione della macchina da cucire e del comando a pedale.
• Non depositare oggetti sul pedale reostato.
• Non utilizzare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
• Non far cadere o inserire alcun oggetto in alcuna apertura.
• Non azionare la macchina in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o si somministra ossigeno.
• Non utilizzare la macchina vicino a fonti di calore, quali stufe o ferri da stiro; in caso contrario, la macchina, il cavo di alimentazione o l'indumento che si sta cucendo potrebbero infiammarsi provocando incendi o scosse elettriche.
• Non collocare la macchina su superfici instabili, ad esempio un tavolo traballante o inclinato, altrimenti la macchina potrebbe cadere causando lesioni.
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 Prestare particolare attenzione durante la cucitura:
• Prestare sempre molta attenzione all'ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione intorno all'ago della macchina.
• Portare la macchina da cucire della posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono regolazioni nell'area dell'ago.
• Non utilizzare una placca ago danneggiata o errata, perché potrebbe causare la rottura dell'ago.
• Non premere o tirare il tessuto durante la cucitura e seguire attentamente le istruzioni per la cucitura a mano libera, in modo da non piegare l'ago e provocarne la rottura.
6 Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione all'utilizzo della macchina da parte di bambini o nelle loro vicinanze.
• La borsa di plastica nella quale la macchina è stata fornita deve essere tenuta lontano dalla portata dei bambini o smaltita. Non lasciare mai che i bambini giochino con la borsa poiché vi è pericolo di soffocamento.
• Non utilizzare in ambienti esterni.
7 Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina da cucire in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina che la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale d'istruzione per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
8 Per riparazioni o regolazioni:
• Se l'unità luminosa (LED) è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di risoluzione dei problemi sul retro del manuale d'istruzione. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
Utilizzare questa macchina solo per l'uso previsto, conformemente a quanto descritto nel presente manuale Utilizzare gli accessori consigliati dal produttore come indicato nel presente manuale. Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni sui prodotti, è possibile visitare il nostro sito web all'indirizzo www.brother.com
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questa macchina è destinata all'uso domestico.
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Questa macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi bambini) con deficit fisici, sensoriali o mentali o privi delle necessarie esperienze e conoscenze, salvo il caso in cui siano controllati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all'utilizzo della macchina da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini piccoli, onde evitare che giochino con la macchina.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo il caso in cui siano controllati o che siano stati istruiti ad utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da un bambino senza supervisione.
SOLO PER GLI UTENTI
DI REGNO UNITO, IRLANDA, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall'ASTA per il BS 1362, cioè contrassegnato dal simbolo .
• Ricollocare sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine senza il coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con la macchina, rivolgersi al rivenditore autorizzato per ricevere il cavo corretto.
3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sommario
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................1
Introduzione........................................................................................................................7
Funzioni della macchina da cucire ...................................................................................... 7
Accessori ............................................................................................................................. 8
Accessori in dotazione ...................................................................................................................................... 8
Accessori opzionali........................................................................................................................................... 9
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni ....................................................... 10
Vista anteriore................................................................................................................................................. 10
Sezione ago e piedino premistoffa...................................................................................................................11
Vista lato destro/posteriore ..............................................................................................................................11
Pulsanti di funzionamento...............................................................................................................................12
Pannello operativo .......................................................................................................................................... 13
OPERAZIONI PRELIMINARI 15
Accensione e spegnimento della macchina ....................................................................... 16
Precauzioni in materia di alimentazione .........................................................................................................16
Accensione della macchina ............................................................................................................................ 17
Spegnimento della macchina ..........................................................................................................................17
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi ...................................................18
Modalità di funzionamento ............................................................................................... 19
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi .............................................................................. 20
Cambiamento della lingua delle schermate.............................................................................................................. 20
Avvolgimento/installazione della spolina .......................................................................... 21
Precauzioni riguardo alla spolina ....................................................................................................................21
Avvolgimento della spolina............................................................................................................................. 21
Installazione della spolina............................................................................................................................... 25
Infilatura superiore............................................................................................................27
Infilatura del filo superiore ..............................................................................................................................27
Infilatura dell’ago ............................................................................................................................................ 30
Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago) .............................................................................32
Estrazione del filo della spolina....................................................................................................................... 32
Sostituzione dell’ago .........................................................................................................34
Precauzioni relative all’ago .............................................................................................................................34
Tipi di aghi e relativo uso................................................................................................................................ 35
Controllo dell’ago ...........................................................................................................................................36
Sostituzione dell’ago ....................................................................................................................................... 36
Sostituzione del piedino premistoffa ................................................................................. 38
Precauzioni relative al piedino premistoffa......................................................................................................38
Sostituzione del piedino premistoffa................................................................................................................38
Regolazione della pressione del piedino premistoffa .......................................................................................40
Rimozione del supporto del piedino premistoffa .............................................................................................40
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale .............................................................................................41
Cucitura di pezzi cilindrici.............................................................................................................................. 42
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA 43
Cucitura ............................................................................................................................44
Procedura generale per la cucitura..................................................................................................................44
Posizionamento del tessuto ............................................................................................................................. 45
Inizio della cucitura ........................................................................................................................................46
Fissaggio della cucitura ................................................................................................................................... 48
Taglio del filo..................................................................................................................................................49
Regolazione della tensione del filo .................................................................................... 51
Modifica della tensione del filo superiore........................................................................................................51
4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto.................................................. 52
Regolazione della larghezza del punto............................................................................................................52
Regolazione della lunghezza del punto...........................................................................................................53
Funzioni utili .....................................................................................................................54
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo.......................................................................................... 54
Taglio automatico del filo ............................................................................................................................... 54
Modifica della posizione di arresto dell'ago ....................................................................................................55
Salvataggio delle impostazioni del punto utilizzate di frequente ..................................................................... 55
Suggerimenti utili per la cucitura ......................................................................................57
Cucitura di prova ............................................................................................................................................57
Modifica della direzione di cucitura......................................................................................................................... 57
Cucitura di curve ............................................................................................................................................ 57
Cucitura di tessuti pesanti ...............................................................................................................................58
Cucitura di tessuti leggeri ................................................................................................................................ 58
Cucitura di tessuti elastici................................................................................................................................58
Cucitura di un margine di cucitura regolare ....................................................................................................59
Cucitura di velcro ........................................................................................................................................... 59
PUNTI UTILI 61
Selezione del punto ...........................................................................................................62
Selezione di un punto .....................................................................................................................................62
Punti sopraggitto ...............................................................................................................63
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” ..................................................................... 63
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” .............................................................................64
Cucitura di punti di sopraggitto con la taglierina laterale opzionale ................................................................65
Punti di base...................................................................................................................... 67
Imbastitura ...................................................................................................................................................... 67
Punti di base ...................................................................................................................................................67
Punto orlo invisibile ..........................................................................................................69
Cucitura di asole ...............................................................................................................71
Cucitura di asole ............................................................................................................................................. 71
Cucitura bottoni .............................................................................................................................................. 75
Cucitura di cerniere .......................................................................................................... 78
Inserimento di una cerniera centrale ...............................................................................................................78
Inserimento di una cerniera laterale ................................................................................................................79
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico.......................................................................82
Cucitura elastica ............................................................................................................................................. 82
Applicazione dell’elastico ............................................................................................................................... 82
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura..........................................................84
Cucitura di applicazioni.................................................................................................................................. 84
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”) ..........................................................................................85
Trapuntatura ................................................................................................................................................... 85
Trapuntatura a moto libero..............................................................................................................................86
Cucitura di punti pieni utilizzando il regolatore della velocità di cucitura....................................................... 88
Punti di rinforzo ................................................................................................................ 89
Punto elastico triplo ........................................................................................................................................89
Cucitura di rinforzi.......................................................................................................................................... 89
Rammendo ..................................................................................................................................................... 91
Punti decorativi ................................................................................................................. 93
Punti a giorno ................................................................................................................................................. 93
Punti smerlo.................................................................................................................................................... 94
Punto smock ...................................................................................................................................................94
Decorazioni tradizionali ................................................................................................................................. 95
APPENDICE 97
Impostazioni del punto...................................................................................................... 98
Punti utili ........................................................................................................................................................98
5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cura e manutenzione ......................................................................................................100
Limitazioni alla lubrificazione................................................................................................................................ 100
Pulizia della superficie della macchina .................................................................................................................. 100
Pulizia della guida ........................................................................................................................................ 100
Risoluzione dei problemi .................................................................................................102
Argomenti di risoluzione dei problemi frequenti ...........................................................................................102
Filo superiore teso.................................................................................................................................................. 102
Filo aggrovigliato sul rovescio del tessuto...................................................................................................... 103
Tensione del filo non corretta........................................................................................................................105
Il tessuto si è impigliato nella macchina e non può essere rimosso................................................................ 106
Se il filo si è aggrovigliato sotto l'alloggiamento dell'avvolgitore della spolina ..............................................109
Elenco dei sintomi.........................................................................................................................................111
Messaggi di errore......................................................................................................................................... 116
Segnale acustico ........................................................................................................................................... 117
Esclusione del segnale acustico.............................................................................................................................. 117
Montaggio del coperchio superiore............................................................................................................... 117
Indice ............................................................................................................................... 118
6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato questa macchina da cucire. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (pagina 1), quindi studiare il presente manuale per poter utilizzare correttamente le varie funzioni. Una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente accessibile per poterlo consultare in futuro.
Funzioni della macchina da cucire
a Facile infilatura superiore
Poiché il rocchetto può essere installato sulla parte anteriore della macchina da cucire, il filo superiore potrà essere infilato facilmente. Inoltre, l'ago può essere infilato con una semplice operazione (pagina 27).
b Taglio automatico del filo
È possibile impostare la macchina da cucire in modo che il filo venga tagliato automaticamente al termine della cucitura (pagina 54).
c Infilatura inferiore con un semplice tocco
È possibile iniziare a cucire senza far passare il filo della spolina (pagina 25).
d Avvolgimento semplice della spolina
Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina (pagina 21).
e Punti incorporati
È disponibile una serie di punti incorporati, tra cui punti utili e punti decorativi.
Introduzione 7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessori
Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore.
Accessori in dotazione
Nella scatola devono essere presenti anche i seguenti elementi.
Nota
z La vite del supporto del piedino premistoffa è
disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. (Codice parte: 132730-122)
z Il vassoio accessori organizzato è disponibile presso il
proprio rivenditore autorizzato. (Codice parte: XC4489-051)
1.
2. 3.
10.* 11. 12.
19. 20.
13.
4.
5.
14. 15. 16. 17. 18.
21. 22. 23.
6. 7. 8. 9.
*75/11 2 aghi
90/14 2 aghi 90/14 2 aghi: ago con punta a sfera (colore dorato)
Nome parte
1 Piedino per asole “A” XC2691-023 14
2 Piedino per sopraggitto “G” XE6305-101
Piedino per monogrammi
3
“N”
4 Piedino per cerniere “I” X59370-021 16
Piedino per zig-zag “J” (sulla
5
macchina) Piedino per punto invisibile
6
“R” Piedino di cucitura bottone
7
“M”
8 Taglia asole XZ5082-001 19 Manuale d'istruzione XF5785-001
Spolina x 4
9
(Una è sulla macchina.) 10 Set di aghi X58358-021 21 Custodia rigida XC9701-052 11 Spazzolino di pulizia X59476-021 22 Borsa accessori XC4487-021 12 Punzone per occhielli XZ5051-001 23 Cacciavite a disco XC1074-051 13 Cacciavite (grande) XC8349-021
Codice parte
Americhe
SA156 SFB (XA5539-151) 20 Guida di riferimento rapido XF5788-001
Altro
XD0810-031
XZ5134-001 17 Retina XA5523-020
XE2650-001
XE2643-001 XC6651-321 (altre aree)
Nome parte
Fermo per rocchetto (grande)
Fermo per rocchetto (medio)
15
(sulla macchina)
Fermo per rocchetto (piccolo)
18 Pedale reostato
Codice parte
Americhe
XD0496-221 (area UE)
Altro
130012-024
XE1372-001
130013-124
8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali da acquistare separatamente.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
8. 9.
Nome parte
1 Taglierina laterale SA177
2 Guida di trapuntatura SA132
3 Tavola ampia SA551
4 Piedino doppio trasporto SA140
5 Piedino per trapuntatura SA129
Piedino regolabile per
6
cerniere/cordoncini
Americhe
SA161
Codice parte
Altro
F054 (XC3879-152)
F016N (XC2215-052)
WT5 (XC9567-222)
F033N (XC2214-052)
F005N (XC1948-052)
F036N (XC1970-052)
10.
Nome parte
7 Piedino non adesivo SA114
8 Piedino a punta aperta
9 Piedino di guida punti “P” SA160
Piedino per trapuntatura da
10
1/4 di pollice Piedino per trapuntatura da
11
1/4 di pollice con una guida
7.
11.
Americhe
SA186
SA147
SA125
SA185
Promemoria
z Per acquistare accessori o componenti opzionali, rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro
assistenza autorizzato.
Codice parte
Altro
F007N (XC1949-052)
F060 (XE1094-101)
F027N (XC1964-052)
F035N (XC1969-052)
F001N (XC1944-052)
F057 (XC7416-252)
Accessori 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle descrizioni delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Vista anteriore
a Piastra del guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo.
b Coperchio guidafilo
Passare il filo dietro il coperchio del guidafilo quando si infila il filo superiore.
c Portarocchetto
Porre un rocchetto di filo sul portarocchetto.
d Guidafilo per l'avvolgimento della spolina e disco di
pretensionamento
Far passare il filo sotto questo guidafilo e attorno al disco di pretensionamento quando si avvolge il filo della spolina.
e Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto.
f Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina quando si avvolge la spolina.
g Pannello operativo
Utilizzarlo per la selezione del punto e per le varie funzioni del punto. (pagina 13)
h Pulsanti di funzionamento e regolatore della velocità di
cucitura
Utilizzare questi pulsanti e il regolatore per azionare la macchina da cucire. (pagina 12)
10
i Prolunga base piana con scatola accessori
Riporre il piedino premistoffa e le spoline nel scatola accessori della prolunga base piana. Quando si cuciono pezzi cilindrici, rimuovere la prolunga base piana.
j Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
k Leva infila ago
Utilizzare l'infila ago per infilare l'ago.
l Finestrella di controllo della levetta del tendifilo
Guardare attraverso la finestrella per controllare la posizione della levetta del tendifilo.
m Manopola di regolazione della tensione del filo
Ruotare la manopola di regolazione della tensione del filo per regolare la tensione del filo superiore.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sezione ago e piedino premistoffa
a Leva per asole
La leva per asole è utilizzata con il piedino per la cucitura di asole in una sola operazione per la creazione di asole.
b Disco guidafilo
Far passare il filo attraverso il disco guidafilo quando si utilizza l'infila ago per infilare l'ago.
c Guidafilo della barra dell'ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.
d Placca ago
La placca ago presenta delle guide che servono ad eseguire cuciture diritte.
e Coperchio placca ago
Togliere il coperchio placca ago per pulire la navetta e la guida.
f Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per posizionare la spolina.
g Griffa di trasporto
La griffa di trasporto trasporta la stoffa nella direzione di cucitura.
h Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita l’adeguata pressione sulla stoffa durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al tipo di cucitura selezionato.
i Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sull’apposito supporto.
Vista lato destro/posteriore
a Manopola del piedino premistoffa
Utilizzare la manopola del piedino premistoffa per regolare il grado di pressione esercitata sulla stoffa dal piedino premistoffa.
b Manico
Nel trasportare la macchina, impugnarne la manico.
c Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per sollevare e abbassare l’ago. Il volantino deve essere girato verso di sé (in senso antiorario).
d Fessura di ventilazione
La fessura di ventilazione consente la circolazione dell’aria che circonda il motore. Non ostruire la fessura di ventilazione mentre si utilizza la macchina.
e Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina da cucire.
f Presa per pedale reostato
Inserire la spina posta all’estremità del cavo del pedale reostato nella presa del pedale reostato.
g Presa di alimentazione
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione.
h Interruttore di posizione griffa di trasporto
Utilizzare l’interruttore di posizione griffa di trasporto per abbassare la griffa di trasporto.
i Leva del piedino premistoffa
Sollevare ed abbassare la leva del piedino premistoffa per fare alzare ed abbassare il piedino premistoffa.
Promemoria
z Consultare le pagine da 7 a 13 mentre si
impara a utilizzare la macchina.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Pulsanti di funzionamento
I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della macchina da cucire.
a pulsante “Avvio/stop”
Premere il pulsante “Avvio/stop” per avviare o arrestare la cucitura. Quando viene premuto il pulsante, la macchina inizia a cucire in un primo tempo a velocità lenta. Quando si arresta la cucitura, l’ago viene abbassato nel tessuto. Per i dettagli, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 46). Il pulsante si illumina di verde, rosso o arancione, in funzione del modo in cui la macchina viene utilizzata.
Verde: quando la macchina è pronta a
Rosso: quando la macchina non è pronta per
Arancione:
b pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Premere il pulsante “Punti di fermatura/rinforzo” per cucire punti di fermatura o di rinforzo. I punti di fermatura vengono cuciti tenendo il pulsante premuto per cucire in direzione opposta. I punti di rinforzo vengono ottenuti cucendo da 3 a 5 punti uno sull’altro. Per i dettagli, consultare la parte “Fissaggio della cucitura” (pagina 48).
c pulsante “Posizione ago”
Premere il pulsante “Posizione ago” per sollevare o abbassare l’ago. Premendo il pulsante due volte viene cucito un punto.
d Pulsante “Taglio del filo”
Dopo aver finito di cucire, premere il pulsante “Taglio del filo” per tagliare sia il filo superiore che quello della spolina. Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del filo” (pagina 49).
e Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per impostare la velocità di cucitura.
iniziare a cucire o sta cucendo.
iniziare a cucire quando l'albero avvolgitore della
spolina viene spostato a destra per avvolgere il filo della spolina alla spolina
Non premere (Pulsante “Taglio del filo”) quando i fili sono stati già tagliati; si rischia altrimenti di spezzare l’ago, di ingarbugliare i fili o di danneggiare la macchina.
Nota
z Per non rischiare di danneggiare la
macchina, non premere (Pulsante “Taglio del filo”) se non vi è stoffa sotto il piedino premistoffa o mentre la macchina sta cucendo.
z Per tagliare filo di spessore superiore a #30,
filo di nylon o altri fili speciali, utilizzare il tagliafilo sul lato della macchina. Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del filo” (pagina 49).
12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pannello operativo
Il pannello operativo, situato sulla parte anteriore destra della macchina da cucire, è costituito dal Display a cristalli liquidi e dai tasti che consentono di specificare le varie impostazioni per la cucitura.
a Display a cristalli liquidi
Sul display a cristalli liquidi compaiono le impostazioni per il punto selezionato ed i messaggi di errore relativi ai problemi di funzionamento. Per i dettagli, consultare la parte “Significato delle schermate del display a cristalli liquidi” (pagina 18).
b Tasto Posizione arresto ago
Premere questo tasto per cambiare la posizione di arresto dell'ago al termine della cucitura da su a giù o viceversa (nel tessuto).
c Tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico
Premere questo tasto per selezionare se cucire automaticamente o meno punti di fermatura/rinforzo all'inizio e al termine della cucitura.
d Tasto Taglio automatico del filo
Premere questo tasto per selezionare se tagliare automaticamente o meno il filo al termine della cucitura.
e Tasti Larghezza punto
Premere questi tasti per regolare la larghezza dei punti, ad esempio del punto a zig-zag, oltre alla posizione dell'ago per i punti diritti.
f Tasti Lunghezza punto
Premere questi tasti per regolare la lunghezza del punto. Inoltre, è possibile premere questi tasti per selezionare le impostazioni relative alle modalità di funzionamento della macchina.
g Tasti Selezione punto
Premere un tasto per selezionare il punto che si desidera utilizzare. Sono disponibili 30 punti. Inoltre, è possibile utilizzare i cinque tasti Selezione punto nella riga superiore per scegliere tra le varie modalità di funzionamento.
h Tasto Memoria
Utilizzare questo tasto insieme ai tasti Tasca per salvare le impostazioni del punto.
i Tasti Tasca 1 e 2
Utilizzare questi tasti insieme al tasto Memoria per salvare le impostazioni del punto (disegno/punto, larghezza punto/posizione ago, lunghezza punto, posizione arresto ago, cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo attivata o disattivata e taglio automatico del filo attivato o disattivato). Con ciascuno dei tasti Tasca (1 e 2) è possibile salvare una serie di impostazioni del punto. Inoltre, utilizzare questi tasti per richiamare le impostazioni del punto salvate.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
14
1 OPERAZIONI PRELIMINARI
In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a cucire.
Accensione e spegnimento della macchina .............................................................16
Precauzioni in materia di alimentazione ............................................................16
Accensione della macchina ................................................................................17
Spegnimento della macchina..............................................................................17
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi .........................................18
Modalità di funzionamento .....................................................................................19
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi .................................20
Cambiamento della lingua delle schermate
Avvolgimento/installazione della spolina ................................................................21
Precauzioni riguardo alla spolina .......................................................................21
Avvolgimento della spolina ................................................................................21
Installazione della spolina .................................................................................. 25
Infilatura superiore..................................................................................................27
Infilatura del filo superiore.................................................................................27
Infilatura dell’ago ...............................................................................................30
Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago) ...............................32
Estrazione del filo della spolina..........................................................................32
Sostituzione dell’ago ...............................................................................................34
Precauzioni relative all’ago ................................................................................ 34
Tipi di aghi e relativo uso ...................................................................................35
Controllo dell’ago ..............................................................................................36
Sostituzione dell’ago .......................................................................................... 36
Sostituzione del piedino premistoffa .......................................................................38
Precauzioni relative al piedino premistoffa ........................................................38
Sostituzione del piedino premistoffa ..................................................................38
Regolazione della pressione del piedino premistoffa..........................................40
Rimozione del supporto del piedino premistoffa................................................40
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale................................................41
Cucitura di pezzi cilindrici .................................................................................42
...........................................................20
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Accensione e spegnimento della macchina
In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L’uso di altre fonti di alimentazione può comportare il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
Accertarsi che le spine del cavo di alimentazione siano inserite a fondo nella presa elettrica e nella presa di alimentazione della macchina.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni:
• Quando si lascia la macchina incustodita
• Dopo avere utilizzato la macchina
• Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento
• Durante temporali con scariche elettriche
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione con questa macchina.
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con molteplici apparecchiature
collegate contemporaneamente. Vi sono rischi d’incendio o di scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa.
Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore
generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si tira il cavo si rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa.
Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comporta il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi è rischio d’incendio.
16
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione della macchina
Preparare il cavo di alimentazione in dotazione.
Assicurarsi che la macchina da cucire sia
a
spenta (l’interruttore generale è sulla posizione “ ”), quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa che si trova sul lato destro della macchina.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in
b
una presa elettrica a muro.
1
a Presa di alimentazione
Spegnimento della macchina
Dopo aver finito di utilizzare la macchina da cucire, spegnerla. Ricordarsi di spegnere la macchina anche prima di trasportarla in un altro posto.
Assicurarsi che la macchina non stia cucendo.
a
Premere sulla parte sinistra dell'interruttore
b
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “ ”).
X Quando la macchina viene spenta, la spia di
cucitura e il display a cristalli liquidi si spengono.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
c
elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la spina.
1
Premere sulla parte destra dell’interruttore
c
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “|”).
X Quando la macchina viene accesa, la spia di
cucitura ed il display a cristalli liquidi si illuminano.
Promemoria
z Quando si accende la macchina, l'ago e la
griffa di trasporto fanno rumore quando si muovono. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Staccare il cavo di alimentazione dall’apposita
d
presa.
Nota
z Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre si utilizza la macchina da cucire, spegnere la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Quando si riavvia la macchina da cucire, seguire la procedura necessaria per utilizzarla correttamente.
Accensione e spegnimento della macchina 17
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi
Sullo schermo del display a cristalli liquidi, situato sulla parte anteriore destra della macchina da cucire, appaiono le impostazioni del punto selezionato e gli eventuali messaggi di errore in caso di operazioni eseguite scorrettamente. All'accensione della macchina si accende anche il display a cristalli liquidi e appare la seguente schermata.
1
2
a Tipo di piedino premistoffa da utilizzare b Posizione arresto ago c Punto selezionato d Lunghezza punto (mm) e Larghezza punto (mm)
3
4
Promemoria
z Per i dettagli sui messaggi di errore che compaiono in caso di esecuzione non corretta di
un'operazione, consultare la parte “Messaggi di errore” (pagina 116).
18
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modalità di funzionamento
Su questa macchina da cucire sono disponibili varie modalità di funzionamento per modificare le impostazioni della macchina. Tenendo premuto il tasto Selezione punto appropriato, accendere la macchina per passare alla modalità di funzionamento corrispondente. Di seguito sono descritte l'impostazione della macchina che può essere modificata con le modalità di funzionamento e le procedure operative. Per i dettagli, vedere la pagina di riferimento indicata.
1
Impostazione
della macchina
Modifica della luminosità del display a cristalli liquidi
Attivazione/ disattivazione del cicalino di funzionamento quando si verifica un errore
Modifica della lingua delle schermate visualizzate sul display a cristalli liquidi
Attivazione/ disattivazione della “regolazione della larghezza punto”
Tasto
Selezione
punto
Schermata
dell'impostazione
Procedura operativa
1.Utilizzare i tasti Lunghezza punto per regolare il valore in modo che indichi la luminosità desiderata.
2.Spegnere e riaccendere la macchina da cucire.
1.Utilizzare i tasti Lunghezza punto per selezionare “ON” o “OFF”.
2.Spegnere e riaccendere la macchina da cucire.
1.Utilizzare i tasti Lunghezza punto per selezionare la lingua desiderata.
2.Spegnere e riaccendere la macchina da cucire.
1.Utilizzare i tasti Lunghezza punto per selezionare “ON” o “OFF”.
2.Spegnere e riaccendere la macchina da cucire.
Riferimento
pagina 20
pagina 117
pagina 20
pagina 88
Cancellazione delle impostazioni del punto salvate con entrambi i tasti Tasca 1 e 2
1.Utilizzare i tasti Lunghezza punto per selezionare “OK”. (Per interrompere l'eliminazione delle impostazioni salvate, selezionare “Annulla”.)
2.Spegnere e riaccendere la macchina da cucire.
Modalità di funzionamento 19
pagina 56
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi
È possibile regolare la luminosità del display a cristalli liquidi.
Se la macchina da cucire è accesa, spegnerla.
a
Tenendo premuto il tasto Selezione punto
b
c
, accendere la macchina.
Appare la schermata seguente.
Premere i tasti Lunghezza punto per regolare la luminosità.
Premere “+” per renderla più debole; premere “–” per renderla più intensa. L'impostazione selezionata viene visualizzata sul display a cristalli liquidi.
Cambiamento della lingua delle schermate
La lingua in cui vengono visualizzate le schermate può essere selezionata tra le seguenti opzioni disponibili: inglese, francese, tedesco, olandese, spagnolo, italiano, danese, norvegese, finlandese, svedese, portoghese, russo, giapponese, coreano e altre ancora.
Se la macchina da cucire è accesa, spegnerla.
a
Tenendo premuto il tasto Selezione punto
b
c
, accendere la macchina.
Appare la schermata seguente.
Premere i tasti Lunghezza punto per selezionare una lingua.
:
Dopo aver regolato l'impostazione, spegnere
d
la macchina da cucire.
Alla successiva accensione della macchina da cucire il display a cristalli liquidi si accende con la luminosità selezionata.
20
Dopo aver selezionato una lingua, spegnere la
d
macchina da cucire.
Alla successiva accensione della macchina da cucire le schermate verranno visualizzate sul display a cristalli liquidi nella lingua selezionata.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Avvolgimento/installazione della spolina
In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo.
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
Utilizzare esclusivamente la spolina (codice parte: SA156, SFB(XA5539-151)) progettata specificamente per questa macchina da cucire. L’uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
La spolina in dotazione è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SA156, SFB (XA5539-151)).
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo
Altri modelli
1
Avvolgimento della spolina
Avvolgere il filo attorno alla spolina per preparare il filo della spolina.
1
a Avvolgitore spolina
Promemoria
z L'ordine di infilatura della macchina per l'avvolgimento della spolina è indicato da una linea
tratteggiata sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Avvolgimento/installazione della spolina 21
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Accendere la macchina da cucire.
a
Aprire il coperchio superiore.
b
Posizionare la spolina sull'albero avvolgitore
c
spolina in modo che la molla dell'albero si inserisca nell'incavo della spolina. Premere la spolina finché non scatta in posizione.
1
2
a Incavo b Molla dell'albero avvolgitore spolina
Porre il rocchetto di filo per la spolina sul
f
portarocchetto.
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
• Se il rocchetto non è posizionato in modo che il filo si svolga correttamente, il filo potrebbe ingarbugliarsi intorno al portarocchetto.
Inserire il fermo per rocchetto sul
g
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
Far scorrere l'avvolgitore della spolina in
d
direzione della freccia, finché non scatta in posizione.
(Pulsante “Avvio/stop”) si illumina di arancione.
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
e
portarocchetto.
1
2
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Per il fermo per rocchetto sono disponibili tre dimensioni (grande, piccolo, medio), in modo da poter utilizzare il fermo dalle dimensioni più adatte al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto o che la macchina venga danneggiata.
22
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo il filo vicino al rocchetto con la mano
Promemoria
z Quando si cuce con un filo sottile, con
avvolgimento intrecciato, utilizzare il fermo per rocchetto piccolo e lasciare un piccolo spazio tra il fermo e il rocchetto.
b
c
a
a Fermo per rocchetto (piccolo) b Rocchetto (filo con avvolgimento intrecciato) c Spazio
z Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente, come un filo di nylon trasparente o un filo metallico, collocare la retina sul rocchetto prima di posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto. Se la retina è troppo lunga, piegarla per adattarla alle dimensioni del rocchetto. In caso di utilizzo della retina, la tensione del filo superiore aumenta leggermente. Avere cura di verificare la tensione del filo. Per i dettagli, consultare “Regolazione della tensione del filo” (pagina 51).
1
2
h
destra, come illustrato, tirare il filo con la mano sinistra e farlo passare dietro il coperchio guidafilo verso la parte anteriore.
1
a Coperchio guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo e
i
tirarlo verso destra.
a Piastra del guidafilo
Far passare il filo sotto il gancio sul guidafilo e
j
avvolgerlo in senso antiorario sotto il disco di pretensionamento.
1
1
3
4
a Retina b Rocchetto c Fermo per rocchetto d Portarocchetto
1
a Guidafilo b Disco di pretensionamento c Tirarlo quanto più possibile
2
3
Nota
z Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
Avvolgimento/installazione della spolina 23
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Tenendo il filo con la mano sinistra, avvolgere
k
il filo estratto in senso orario intorno alla spolina cinque o sei volte con la mano destra.
Nota
z Accertarsi che il filo tra il rocchetto e la
spolina sia teso.
z
Accertarsi di avvolgere il filo in senso orario intorno alla spolina, altrimenti potrebbe attorcigliarsi intorno all'albero dell'avvolgitore spolina.
Far passare l'estremità del filo attraverso la
l
fessura della guida nell'alloggiamento dell'avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo.
Premere una volta (pulsante “Avvio/stop”).
n
Premere il pedale reostato, nel caso in cui quest'ultimo sia inserito.
1
a pulsante “Avvio/stop”
• Quando l'avvolgimento della spolina diventa
lento, premere una volta (pulsante
“Avvio/stop”) per arrestare la macchina. Togliere il piede dal pedale reostato, nel caso in cui quest'ultimo sia inserito.
Quando l'avvolgimento della spolina diventa lento, arrestare la macchina, altrimenti la macchina da cucire potrebbe danneggiarsi.
Tagliare con le forbici l’estremità del filo
o
avvolto attorno alla spolina.
a Fessura della guida nell'alloggiamento
dell'avvolgitore spolina. (con tagliafilo incorporato)
X Il filo viene reciso ad una lunghezza adatta.
Fare attenzione a tagliare il filo come descritto.
1
Se la spolina viene avvolta senza tagliare il filo con il tagliafilo incorporato nella fessura dell’alloggiamento dell’avvolgitore della spolina, vi è il rischio che il filo si ingarbugli sulla spolina e che l’ago s’incurvi o si spezzi quando il filo della spolina sta per esaurirsi.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso
m
destra per aumentare la velocità di avvolgimento della spolina e verso sinistra per ridurla.
1
Far scorrere l'albero avvolgitore della spolina
p
verso sinistra.
Promemoria
z
Se l'albero avvolgitore della spolina è posizionato sul lato destro, l'ago non si muoverà. (È impossibile eseguire la cucitura.)
a Regolatore della velocità di cucitura
24
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Togliere la spolina dall'albero.
q
Promemoria
z Quando la macchina da cucire viene avviata
o quando il volantino viene girato dopo l’avvolgimento della spolina, la macchina da cucire emette uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Installazione della spolina
Installare la spolina con il filo avvolto.
Utilizzare filo correttamente avvolto attorno alla spolina; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di non disporre della giusta tensione del filo.
La spolina è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SA156, SFB (XA5539-151)).
Premere una o due volte (pulsante
a
“Posizione ago”) per sollevare l'ago, quindi sollevare la leva del piedino premistoffa.
Spegnere la macchina da cucire.
b
Far scorrere verso destra il fermo dello
c
sportello della spolina.
1
a Sportello della spolina b Fermo
X Lo sportello della spolina si apre.
Togliere lo sportello della spolina.
d
Tenere la spolina con la mano destra e
e
l'estremità del filo con la mano sinistra.
• Fare attenzione a non far cadere la spolina.
Inserire la spolina con la mano destra in modo che
f
l'estremità del filo sia sulla sinistra, quindi, dopo aver tirato energicamente il filo attorno alla linguetta con la mano sinistra come illustrato, tirare delicatamente il filo per guidarlo attraverso la fessura.
2
1
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo Altri modelli
Promemoria
z
L'ordine in cui il filo della spolina deve essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
1
a Linguetta
Fare attenzione a installare la spolina in modo che il filo si svolga nella direzione corretta, altrimenti il filo può spezzarsi o la sua tensione risulterà inadeguata.
Avvolgimento/installazione della spolina 25
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
1
Promemoria
z L'ordine in cui il filo della spolina deve
essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato. I contrassegni attorno alla navetta variano a seconda del modello.
Tenendo delicatamente ferma la spolina con la
g
mano destra come illustrato, guidare il filo attraverso la fessura (1 e 2).
• A questo punto, verificare che la spolina ruoti agevolmente in senso antiorario.
Dopo di che, tirare il filo verso di sé per tagliarlo con il tagliafilo (3).
Nota
z Accertarsi che il filo sia inserito
correttamente attraverso la molla di regolazione della tensione della navetta. Se non è inserito correttamente, reinserire il filo.
a Molla di regolazione della tensione
Reinstallare lo sportello della spolina.
h
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro.
2
2
3
a Fessura b Tagliafilo (Tagliare il filo con il tagliafilo.)
26
1
1
X L'infilatura inferiore è terminata.
Infilare quindi il filo superiore. Continuare con la procedura in “Infilatura superiore” (pagina
27).
Promemoria
z È possibile iniziare a cucire senza estrarre il
filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina prima di iniziare a cucire, farlo secondo la procedura descritta nella parte “Estrazione del filo della spolina.” (pagina 32).
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Infilatura superiore
In questa parte sono descritte le procedure per eseguire il posizionamento del rocchetto per il filo superiore e l'infilatura dell'ago.
1
Nell’infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l’infilatura superiore non è eseguita correttamente vi è il rischio che il filo si ingarbugli e che l’ago possa incurvarsi o spezzarsi.
Promemoria
z L'ordine in cui eseguire l'infilatura è indicato
da una linea continua sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Infilatura del filo superiore
Impostare il rocchetto di filo sul portarocchetto, quindi infilare la macchina.
Spegnere la macchina da cucire.
a
Sollevare la leva del piedino premistoffa per fare
b
alzare il piedino premistoffa.
a
a Leva del piedino premistoffa
Nota
z
Se il piedino premistoffa non è sollevato, non è possibile infilare la macchina da cucire.
Accendere la macchina da cucire.
c
Infilatura superiore 27
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Premere (pulsante “Posizione ago”) una o
d
due volte per sollevare l’ago.
1
a pulsante “Posizione ago”
X
L'ago è sollevato correttamente quando il segno sul volantino è in alto, come illustrato di seguito. Controllare il volantino e, se il segno non si trova in questa posizione, premere (pulsante “Posizione ago”) fino a raggiungerla.
1
a Segno sul volantino
Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto.
h
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Inserire il fermo per rocchetto sul portarocchetto.
i
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
Spegnere la macchina da cucire.
e
Aprire il coperchio superiore.
f
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
g
portarocchetto.
1
2
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Per il fermo per rocchetto sono disponibili tre dimensioni (grande, piccolo, medio), in modo da poter utilizzare il fermo dalle dimensioni più adatte al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto e che l’ago si spezzi.
28
Loading...
+ 94 hidden pages