Brother 885-U20 User manual

Page 1
OPERAZIONI
Leggere prima dell’utilizzo.
Leggere in caso di necessità
PRELIMINARI
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
di informazioni supplementari.
PUNTI UTILI
APPENDICE
Macchina da cucire computerizzata
Manuale d'istruzione
Page 2
Page 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di provare ad utilizzare la macchina.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1 Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso, per la pulizia,
quando si eseguono le regolazioni di manutenzione indicate nel presente manuale o se si lascia la macchina incustodita.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o
lesioni personali.
2 Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovono i coperchi, durante la
lubrificazione o quando si eseguono le regolazioni indicate nel presente manuale di istruzioni:
• Per scollegare la macchina, portare la macchina nella posizione contrassegnata dal simbolo “O” per spegnerla, quindi afferrare la spina ed estrarla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzioni di corrente.
3 Non azionare mai la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente, se è caduta o è danneggiata oppure se è stata versata acqua sull'unità. Portare la macchina al rivenditore o centro assistenza autorizzato più vicino per i controlli, le riparazioni, le regolazioni elettriche o meccaniche. Smettere di utilizzare la macchina e scollegare immediatamente il cavo di alimentazione nel caso in cui si noti qualcosa di strano, come odori, calore, scolorimento o deformazione, durante l’utilizzo o la conservazione della macchina.
4 Tenere sempre libera l’area di lavoro:
• Non azionare la macchina con aperture dell'aria bloccate. Tenere lontani fili, polvere e panni dalle aperture di ventilazione della macchina da cucire e del comando a pedale.
Non depositare oggetti sul pedale reostato.
Non utilizzare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
Non far cadere o inserire alcun oggetto in alcuna apertura.
Non azionare la macchina in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o si somministra ossigeno.
Non utilizzare la macchina vicino a fonti di calore, quali stufe o ferri da stiro; in caso contrario, la macchina, il cavo di alimentazione o l’indumento che si sta cucendo potrebbero infiammarsi provocando incendi o scosse elettriche.
5 Prestare particolare attenzione durante la cucitura:
•Prestare sempre molta attenzione all'ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione intorno all'ago della macchina.
• Portare la macchina da cucire della posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono regolazioni nell'area dell'ago.
Non utilizzare una placa ago danneggiata o errata, perché potrebbe causare la rottura dell'ago.
Non premere o tirare il tessuto durante la cucitura e seguire attentamente le istruzioni per la cucitura a mano libera, in modo da non piegare l'ago e provocarne la rottura.
1
Page 4
6 Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione all'utilizzo della macchina da parte di bambini o nelle loro vicinanze.
• Non utilizzare in ambienti esterni.
7 Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina da cucire in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina che la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale d'istruzione per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
8 Per riparazioni o regolazioni:
• Se l'unità luminosa (LED) è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di risoluzione dei problemi sul retro del manuale d'istruzione. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
Utilizzare questa macchina solo per l'uso previsto, conformemente a quanto descritto nel presente manuale
Utilizzare gli accessori consigliati dal produttore come indicato nel presente manuale.
Conservare queste istruzioni.
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
La macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, da persone che manchino di esperienza e conoscenza della macchina, a meno che non siano attentamente sorvegliate o istruite in modo opportuno relativamente all'utilizzo della macchina stessa da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO, EIRE, MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall'ASA per il BS
1362, cioè contrassegnato dal simbolo .
• Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta per la spina fornita con la macchina, è necessario contattare il rivenditore autorizzato per ottenere il cavo corretto.
2
Page 5
Sommario
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ........................................................................ 1
Sommario ............................................................................................................................ 3
Introduzione ........................................................................................................................ 6
Funzioni della macchina da cucire ...................................................................................... 6
Accessori ............................................................................................................................. 7
Accessori in dotazione ...................................................................................................................................... 7
Accessori opzionali ...........................................................................................................................................8
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni ......................................................... 9
Vista anteriore ................................................................................................................................................... 9
Sezione ago e piedino premistoffa ................................................................................................................... 10
Vista lato destro/posteriore .............................................................................................................................. 10
Pulsanti di funzionamento ............................................................................................................................... 11
Pannello operativo ..........................................................................................................................................12
OPERAZIONI PRELIMINARI ............................................................................ 13
Accensione e spegnimento della macchina .......................................................................14
Precauzioni in materia di alimentazione ......................................................................................................... 14
Accensione della macchina ............................................................................................................................15
Spegnimento della macchina .......................................................................................................................... 15
Avvolgimento/installazione della spolina .......................................................................... 16
Precauzioni riguardo alla spolina .................................................................................................................... 16
Avvolgimento della spolina .............................................................................................................................16
Installazione della spolina ............................................................................................................................... 20
Infilatura superiore ............................................................................................................ 22
Infilatura del filo superiore .............................................................................................................................. 22
Infilatura dell’ago ............................................................................................................................................ 25
Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago) .............................................................................26
Utilizzo dell’ago gemello ................................................................................................................................27
Estrazione del filo della spolina ....................................................................................................................... 29
Sostituzione dell’ago .........................................................................................................30
Precauzioni relative all’ago .............................................................................................................................30
Tipi di aghi e relativo uso ................................................................................................................................ 30
Controllo dell’ago ........................................................................................................................................... 31
Sostituzione dell’ago .......................................................................................................................................32
Sostituzione del piedino premistoffa ................................................................................. 33
Precauzioni relative al piedino premistoffa ......................................................................................................33
Sostituzione del piedino premistoffa ................................................................................................................ 33
Regolazione della pressione del piedino premistoffa .......................................................................................34
Rimozione del supporto del piedino premistoffa .............................................................................................35
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale .............................................................................................35
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni ............................................................ 37
Cucitura di pezzi cilindrici .............................................................................................................................. 37
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni ............................................................................................37
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA ............................................................ 39
Cucitura ............................................................................................................................ 40
Procedura generale per la cucitura .................................................................................................................. 40
Posizionamento del tessuto .............................................................................................................................41
Inizio della cucitura ........................................................................................................................................42
Fissaggio della cucitura ................................................................................................................................... 44
Taglio del filo .................................................................................................................................................. 45
3
Page 6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della tensione del filo .................................................................................... 46
Modifica della tensione del filo superiore ........................................................................................................ 46
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto .................................................. 47
Regolazione della larghezza del punto ............................................................................................................ 47
Regolazione della lunghezza del punto ........................................................................................................... 48
Funzioni utili ..................................................................................................................... 49
Modifica della posizione di arresto dell’ago .................................................................................................... 49
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo ..........................................................................................49
Modifica della posizione iniziale di arresto dell’ago ........................................................................................ 50
Suggerimenti utili per la cucitura ...................................................................................... 51
Cucitura di prova ............................................................................................................................................51
Modifica della direzione di cucitura ................................................................................................................ 51
Cucitura di curve ............................................................................................................................................51
Cucitura di tessuti pesanti ............................................................................................................................... 52
Cucitura di tessuti leggeri ................................................................................................................................ 53
Cucitura di tessuti elastici ................................................................................................................................53
Cucitura di un margine di cucitura regolare ....................................................................................................53
PUNTI UTILI .................................................................................................... 55
Selezione del punto ...........................................................................................................56
Selezione del punto ........................................................................................................................................56
Punti sopraggitto ............................................................................................................... 58
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” ..................................................................... 58
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” ............................................................................. 59
Cucitura di punti di sopraggitto con la taglierina laterale opzionale ................................................................ 60
Punti di base ...................................................................................................................... 62
Punti di base ................................................................................................................................................... 62
Punto orlo invisibile ..........................................................................................................63
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni ................................................................................ 65
Cucitura di asole .............................................................................................................................................66
Cucitura bottoni .............................................................................................................................................. 69
Cucitura di cerniere .......................................................................................................... 72
Inserimento di una cerniera centrale ............................................................................................................... 72
Inserimento di una cerniera laterale ................................................................................................................ 73
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico ....................................................................... 76
Cucitura elastica .............................................................................................................................................76
Applicazione dell’elastico ...............................................................................................................................76
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura .......................................................... 78
Cucitura di applicazioni .................................................................................................................................. 79
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”) ..........................................................................................80
Rammendo .....................................................................................................................................................80
Trapuntatura ................................................................................................................................................... 81
Trapuntatura a moto libero .............................................................................................................................. 82
Punti di rinforzo ................................................................................................................ 83
Punto elastico triplo ........................................................................................................................................83
Cucitura di rinforzi ..........................................................................................................................................83
Punto occhiello .................................................................................................................85
Punti decorativi ................................................................................................................. 86
Punti a giorno .................................................................................................................................................87
Punti smerlo ....................................................................................................................................................88
Punto smock ...................................................................................................................................................88
Giunzione ....................................................................................................................................................... 89
Decorazioni tradizionali ................................................................................................................................. 90
4
Page 7
APPENDICE ...................................................................................................... 93
Impostazioni del punto ...................................................................................................... 94
Punti utili ........................................................................................................................................................94
Cura e manutenzione ......................................................................................................100
Pulizia della superficie della macchina ......................................................................................................... 100
Pulizia della guida ........................................................................................................................................ 100
Risoluzione dei problemi ................................................................................................. 102
Messaggi di errore .........................................................................................................................................105
Segnale acustico ........................................................................................................................................... 106
Indice ..............................................................................................................................107
5
Page 8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato questa macchina da cucire. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente le “ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI” (pagina 1), quindi studiare il presente manuale per poter utilizzare correttamente le varie funzioni. Una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente accessibile per poterlo consultare in futuro.
Funzioni della macchina da cucire
1 Facile infilatura superiore
Poiché il rocchetto può essere installato sulla parte anteriore della macchina da cucire, il filo superiore potrà essere infilato facilmente. Inoltre, l'ago può essere infilato con una semplice operazione (pagina 22).
2 Infilatura inferiore con un semplice tocco
È possibile iniziare a cucire senza far passare il filo della spolina (pagina 20).
3 Avvolgimento semplice della spolina
Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina (pagina 16).
4 Punti incorporati
È disponibile una serie di punti incorporati, tra cui punti utili e punti decorativi (pagina 56).
6
Page 9
Accessori
Nota
La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. (Codice parte: XA4813-051)
Il vassoio accessori organizzato è disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato. (Codice parte: XC4489-051)
Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore.
Accessori in dotazione
Nella scatola devono essere presenti anche i seguenti elementi.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27.
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Piedino per asole “A” XC2691-023 15 Cacciavite (piccolo) X55468-021 2 Piedino per sopraggitto “G” XE6305-101 16 3
Piedino per monogrammi “N” 4 Piedino per cerniere “I” X59370-021 18 5
Piedino per zig-zag “J” (sulla macchina) 6 Piedino per punto invisibile “R” XE2650-001 20 Retina XA5523-020 7 Piedino di cucitura bottone “M” XE2643-001 8 Taglia asole XZ5082-001 9 Spolina (4) SFB (XA5539-151) 22 Manuale d'istruzione XE0878-101
10 Set di aghi X58358-021 23 Guida di riferimento rapido XE0434-001 11 Ago gemello X59296-121 24 Custodia rigida XC9701-052 12 Spazzolino di pulizia X59476-021 25 Borsa accessori XC4487-021 13 Punzone per occhielli XZ5051-001 26 Cacciavite a disco XC1074-051 14 Cacciavite (grande) XC8349-021 27 Piastra disegno/punto XE0537-001
* 75/11 2 aghi
90/14 2 aghi 90/14 2 aghi: ago con punta a sfera (colore dorato)
Fermo per rocchetto (grande)
XD0810-031 17
XC3021-031 19
Fermo per rocchetto (medio) (2) Fermo per rocchetto (piccolo) Portarocchetto supplementare
21 Pedale reostato
130012-024 XE1372-001 130013-124 XC4654-051
XD0496-221 (Area UE)
XC6651-321 (altre aree)
Accessori 7
Page 10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Promemoria
Montaggio della piastra disegno/punto
La piastra disegno/punto visualizza i punti e i numeri dei punti. Una lettera (A, G, J, N o R) indicante il piedino premistoffa da utilizzare appare sotto il numero di punto. Montare la piastra disegno/punto sul manico come indicato nell’illustrazione in basso.
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9.
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Taglierina laterale 2 Guida di trapuntatura 3 Tavola ampia
4 Piedino doppio trasporto
5 Piedino per trapuntatura
Piedino per cerniere/ 6
cordoncini regolabile
F054(XC3879-002)
F016N(XC2215-002)
WT5(XC9567-222)
F033N(XC2214-002)
F005N(XC1948-002)
F036N(XC1970-002)
10.
7 Piedino non adesivo 8 Piedino a punta aperta 9 Piedino di guida punti “P”
Piedino per trapuntatura da
10
1/4 di pollice Piedino per trapuntatura da
11
1/4 di pollice con guida
11.
F007N(XC1949-002) F027N(XC1964-002)
F035(XC1969-002)
F001N(XC1944-052)
F057(XC7416-252)
Per un elenco completo degli accessori opzionali disponibili per la macchina rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
8
Page 11
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle descrizioni delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Vista anteriore
2
1
C
3
4
5
B
A
0
9
8
1 Piastra del guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo.
2 Coperchio guidafilo
Passare il filo dietro il coperchio del guidafilo quando si infila il filo superiore.
3 Portarocchetto
Porre un rocchetto di filo sul portarocchetto.
4 Guidafilo per l’avvolgimento della spolina e disco di
pretensionamento
Far passare il filo sotto questo guidafilo e attorno al disco di pretensionamento quando si avvolge il filo della spolina.
5 Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto.
6 Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina quando si avvolge la spolina.
7 Pannello operativo
Utilizzare per selezionare i punti e le varie funzioni punto (pagine 12).
6
7
8 Pulsanti di funzionamento e regolatore della velocità di
cucitura
Utilizzare questi pulsanti e il regolatore per azionare la macchina da cucire (pagina 11).
9 Prolunga base piana con scatola accessori
Riporre il piedino premistoffa e le spoline nel scatola accessori della prolunga base piana. Quando si cuciono pezzi cilindrici, rimuovere la prolunga base piana.
0 Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
A Leva infila ago
Utilizzare l'infila ago per infilare l'ago.
B Finestrella di controllo della levetta del tendifilo
Guardare attraverso la finestrella per controllare la posizione della levetta del tendifilo.
C Manopola di regolazione tensione filo
Utilizzare la manopola di regolazione tensione filo per regolare la tensione del filo superiore.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 9
Page 12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sezione ago e piedino premistoffa
1 Leva per asole
Per creare asole si utilizza la leva per asole con il piedino per la cucitura di asole in una sola operazione.
2 Disco guidafilo
Far passare il filo attraverso il disco guidafilo quando si utilizza l'infila ago per infilare l'ago.
3 Guidafilo della barra dell'ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.
4 Placca ago
La placca ago presenta delle guide che servono ad eseguire cuciture diritte.
5 Coperchio placca ago
Togliere il coperchio placca ago per pulire la navetta e la guida.
6 Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per posizionare la spolina.
7 Griffa di trasporto
La griffa di trasporto alimenta la stoffa nella direzione di cucitura.
8 Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita l’adeguata pressione sulla stoffa durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al tipo di cucitura selezionato.
9 Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sull’apposito supporto.
Vista lato destro/posteriore
1 Manopola del piedino premistoffa
Utilizzare la manopola del piedino premistoffa per regolare il grado di pressione esercitata sulla stoffa dal piedino premistoffa.
2 Manico
Nel trasportare la macchina, impugnarne la manico.
3 Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per sollevare e abbassare l’ago. Il volantino deve essere girato verso di sé (in senso antiorario).
4 Fessura di ventilazione
La fessura di ventilazione consente la circolazione dell’aria che circonda il motore. Non ostruire la fessura di ventilazione mentre si utilizza la macchina.
5 Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina da cucire.
6 Presa per pedale reostato
Inserire la spina posta all’estremità del cavo del pedale reostato nella presa del pedale reostato.
7 Presa di alimentazione
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione.
8 Interruttore di posizione griffa di trasporto
Utilizzare l’interruttore di posizione griffa di trasporto per abbassare la griffa di trasporto.
9 Leva del piedino premistoffa
Sollevare ed abbassare la leva del piedino premistoffa per fare alzare ed abbassare il piedino premistoffa.
10
Promemoria
Quando si impara ad utilizzare la macchina, consultare le pagine da 9 a 12.
Page 13
Pulsanti di funzionamento
I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della macchina da cucire.
1 pulsante “Avvio/stop”
Premere il pulsante “Avvio/stop” per avviare o arrestare la cucitura. Quando viene premuto il pulsante, la macchina inizia a cucire in un primo tempo a velocità lenta. Quando si arresta la cucitura, l’ago viene abbassato nel tessuto. Per i dettagli, consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42). Il pulsante si illumina di verde, rosso o arancione, in funzione del modo in cui la macchina viene utilizzata.
Verde: quando la macchina è pronta a iniziare
a cucire o sta cucendo.
Rosso: quando la macchina non è pronta per
iniziare a cucire
Arancione:quando l'albero avvolgitore della
spolina viene spostato a destra per avvolgere il filo della spolina alla spolina
2 pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Premere il pulsante “Punti di fermatura/rinforzo” per cucire punti di fermatura o di rinforzo. I punti di fermatura vengono cuciti tenendo il pulsante premuto per cucire in direzione opposta. I punti di rinforzo vengono ottenuti cucendo da 3 a 5 punti uno sull’altro. Per i dettagli, consultare “Fissaggio della cucitura” (pagina 44).
3 pulsante “Posizione ago”
Premere il pulsante “Posizione ago” per sollevare o abbassare l’ago. Premendo il pulsante due volte viene cucito un punto.
4 Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per impostare la velocità di cucitura.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 11
Page 14
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pannello operativo
Il pannello operativo, situato sulla parte anteriore destra della macchina da cucire, è costituito da vari tasti e cursori che consentono di specificare le varie impostazioni per la cucitura.
10
9 A
3
8
4
B
7
2
5
6
1 Cursore regolazione larghezza punto / 2 Pulsante Regolazione larghezza punto
Vengono utilizzati per regolare la larghezza del punto o la posizione dell’ago. Dopo aver premuto il pulsante Regolazione larghezza punto, utilizzare il cursore regolazione larghezza punto per regolare la larghezza del punto.
3 Cursore regolazione lunghezza punto / 4 Pulsante Regolazione lunghezza punto
Vengono utilizzati per regolare la lunghezza del punto. Dopo aver premuto il pulsante Regolazione lunghezza punto, utilizzare il cursore regolazione lunghezza punto per regolare la lunghezza del punto.
5 Tasto Selezione modalità ago (singolo/gemello)
Premere il tasto Selezione modalità ago per selezionare l’impostazione di cucitura con ago gemello. Ad ogni pressione di questo tasto, l’impostazione passa da cucitura con ago singolo a cucitura con ago gemello e viceversa.
6 Tasto Posizione arresto ago
Viene utilizzato per cambiare la posizione dell’ago quando la macchina è arrestata. Se il tasto è acceso, la macchina da cucire si arresterà con l’ago sollevato. Se il tasto non è acceso, la macchina da cucire si arresterà con l’ago abbassato.
7 Tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico
Premere il tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico per cucire automaticamente punti di fermatura o di rinforzo all'inizio ed alla fine della cucitura.
8 Tasto selezione punto
Premere il tasto selezione punto relativo al numero di punto che si desidera utilizzare. Sono disponibili 80 punti. Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
9 Indicatore punti
Visualizza il numero, la larghezza e la lunghezza del punto correntemente selezionato. Premere il tasto Visualizzazione numero
0
punto ( informazioni corrispondenti. Inoltre, sull’indicatore punto compaiono i messaggi di errore relativi ai problemi di funzionamento.
0 Tasto Visualizzazione numero punto
Premere il tasto Visualizzazione numero punto per visualizzare il numero del punto selezionato. Quando viene visualizzato il numero del punto, si accende il tasto Visualizzazione numero punto.
A Tasto Visualizzazione larghezza punto
Premere il tasto Visualizzazione larghezza punto per visualizzare la larghezza del punto selezionato. Quando viene visualizzata la larghezza del punto, si accende il tasto Visualizzazione larghezza punto.
B Tasto Visualizzazione lunghezza punto
Premere il tasto Visualizzazione lunghezza punto per visualizzare la lunghezza del punto selezionato. Quando viene visualizzata la lunghezza del punto, il tasto Visualizzazione lunghezza punto si accende.
), il tasto Visualizzazione larghezza punto (A) o il tasto Visualizzazione lunghezza punto (B) per visualizzare le
12
Page 15
1 OPERAZIONI PRELIMINARI
In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a cucire.
Accensione e spegnimento della macchina .............................................................14
Precauzioni in materia di alimentazione ............................................................ 14
Accensione della macchina................................................................................ 15
Spegnimento della macchina..............................................................................15
Avvolgimento/installazione della spolina ................................................................16
Precauzioni riguardo alla spolina....................................................................... 16
Avvolgimento della spolina ................................................................................ 16
Installazione della spolina .................................................................................. 20
Infilatura superiore .................................................................................................22
Infilatura del filo superiore ................................................................................ 22
Infilatura dell’ago...............................................................................................25
Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago) ...............................26
Utilizzo dell’ago gemello ...................................................................................27
Estrazione del filo della spolina..........................................................................29
Sostituzione dell’ago ...............................................................................................30
Precauzioni relative all’ago ................................................................................ 30
Tipi di aghi e relativo uso................................................................................... 30
Controllo dell’ago ..............................................................................................31
Sostituzione dell’ago .......................................................................................... 32
Sostituzione del piedino premistoffa ....................................................................... 33
Precauzioni relative al piedino premistoffa ........................................................33
Sostituzione del piedino premistoffa ..................................................................33
Regolazione della pressione del piedino premistoffa.......................................... 34
Rimozione del supporto del piedino premistoffa................................................ 35
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale................................................ 35
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni.................................................. 37
Cucitura di pezzi cilindrici................................................................................. 37
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni...............................................37
Page 16
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione e spegnimento della macchina
In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L’uso di altre fonti di alimentazione può comportare il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
• Accertarsi che le spine del cavo di alimentazione siano inserite a fondo nella presa elettrica e nella presa di alimentazione della macchina.
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni:
• Quando si lascia la macchina incustodita
• Dopo avere utilizzato la macchina
• Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento
• Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito in dotazione con questa macchina.
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con molteplici apparecchiature
collegate contemporaneamente. Vi sono rischi d’incendio o di scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa.
Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore
generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si tira il cavo si rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa.
Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare,
attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comporta il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di
corrente. In caso contrario, vi è rischio d’incendio.
14
Page 17
Accensione della macchina
Spegnimento della macchina
Assicurarsi che la macchina da cucire sia
1
spenta (l’interruttore generale è sulla posizione “O”), quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa che si trova sul lato destro della macchina.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in
2
una presa elettrica a muro.
1
1 Presa di alimentazione
Premere sulla parte destra dell’interruttore
3
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “|”).
Dopo aver finito di utilizzare la macchina da cucire, spegnerla. Ricordarsi di spegnere la macchina anche prima di trasportarla in un altro posto.
Assicurarsi che la macchina non stia cucendo.
1
Premere sulla parte sinistra dell'interruttore
2
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “{”).
X Quando la macchina viene spenta, la spia
di cucitura si spegne.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
3
elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la spina.
Staccare il cavo di alimentazione dall’apposita
4
presa.
1
X Quando la macchina viene accesa, la spia
di cucitura si illumina.
Nota
Se si verifica un’interruzione di corrente mentre si utilizza la macchina da cucire, spegnere la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Quando si riavvia la macchina da cucire, seguire la procedura necessaria per utilizzarla correttamente.
Accensione e spegnimento della macchina 15
Page 18
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Avvolgimento/installazione della spolina
In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo.
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo le spoline (codice parte: SFB(XA5539-151)) progettate specificatamente per
questa macchina da cucire. L’uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
La spolina in dotazione è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si
utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB(XA5539-151)).
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo modello Altri modelli
Avvolgimento della spolina
Avvolgere il filo attorno alla spolina per preparare il filo della spolina.
1
1 Avvolgitore spolina
Promemoria
L'ordine di infilatura della macchina per l'avvolgimento della spolina è indicato da una linea tratteggiata sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
16
Page 19
Accendere la macchina da cucire.
1
Aprire il coperchio superiore.
2
Porre il rocchetto di filo per la spolina sul
6
portarocchetto.
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
• Se il rocchetto non è posizionato in modo che il filo si svolga correttamente, il filo potrebbe ingarbugliarsi intorno al portarocchetto.
1
Posizionare la spolina sull'albero avvolgitore
3
spolina in modo che la molla dell'albero si inserisca nell'incavo della spolina. Premere la spolina finché non scatta in posizione.
1
2
1 Incavo 2 Molla dell'albero avvolgitore spolina
Far scorrere l'avvolgitore della spolina in
4
direzione della freccia, finché non scatta in posizione.
(Pulsante “Avvio/stop”) si illumina di arancione.
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
5
portarocchetto.
Inserire il fermo per rocchetto sul
7
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non
sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
I fermi per rocchetto sono disponibili in
tre misure (grande, medio e piccolo), in modo da poter utilizzare quello più adatto al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto e che l’ago si spezzi.
2
1 Portarocchetto 2 Fermo per rocchetto
1
Avvolgimento/installazione della spolina 17
Page 20
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo il filo vicino al rocchetto con la mano
Promemoria
Quando si cuce con un filo sottile, con
avvolgimento intrecciato, utilizzare il fermo
8
destra, come illustrato, tirare il filo con la mano sinistra e farlo passare dietro il coperchio guidafilo verso la parte anteriore.
per rocchetto piccolo e lasciare un piccolo spazio tra il fermo e il rocchetto.
1
c
b
a
1 Fermo per rocchetto (piccolo) 2 Rocchetto (filo con avvolgimento intrecciato) 3 Spazio
Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente, come un filo di nylon trasparente o un filo metallico, collocare la retina sul rocchetto prima di posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto. Se la retina è troppo lunga, piegarla per adattarla alle dimensioni del rocchetto. In caso di utilizzo della retina, la tensione del filo superiore aumenta leggermente. Avere cura di verificare la tensione del filo. Per i dettagli, consultare “Modifica della tensione del filo superiore” (pagina 46).
1
2
1 Coperchio guidafilo
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo
9
da destra.
1
1 Piastra del guidafilo
Far passare il filo sotto il gancio sul guidafilo e
0
avvolgerlo in senso antiorario sotto il disco di pretensionamento.
1
3
1 Retina 2 Rocchetto 3 Fermo per rocchetto 4 Portarocchetto
18
4
1
1 Disco guidafilo e di pretensionamento
Nota
Accertarsi che il filo passi sotto il disco di pretensionamento.
Page 21
Tenendo il filo con la mano sinistra, avvolgere
a
il filo estratto in senso orario intorno alla spolina cinque o sei volte con la mano destra.
Nota
Accertarsi che il filo tra il rocchetto e la spolina sia teso.
Accertarsi di avvolgere il filo in senso orario intorno alla spolina, altrimenti potrebbe attorcigliarsi intorno all'albero dell'avvolgitore spolina.
Far passare l'estremità del filo attraverso la
b
fessura della guida nell'alloggiamento dell'avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo.
Premere una volta (pulsante “Avvio/
d
stop”).
1
1 pulsante “Avvio/stop”
• Quando l'avvolgimento della spolina diventa
lento, premere una volta (pulsante “Avvio/stop”) per arrestare la macchina.
ATTENZIONE
Quando l'avvolgimento della spolina diventa lento, arrestare la macchina, altrimenti la macchina da cucire potrebbe danneggiarsi.
Tagliare con le forbici l’estremità del filo
e
avvolto attorno alla spolina.
1
1
1
Fessura della guida nell'alloggiamento dell'avvolgitore spolina (con tagliafilo incorporato)
X Il filo viene reciso ad una lunghezza adatta.
ATTENZIONE
Fare attenzione a tagliare il filo come descritto. Se la spolina viene avvolta senza tagliare il filo con il tagliafilo incorporato nella fessura dell’alloggiamento dell’avvolgitore della spolina, vi è il rischio che il filo si ingarbugli sulla spolina e che l’ago s’incurvi o si spezzi quando il filo della spolina sta per esaurirsi.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso
c
destra per aumentare la velocità di avvolgimento della spolina e verso sinistra per ridurla.
1 Regolatore della velocità di cucitura
1
Far scorrere l'albero dell'avvolgitore della
f
spolina verso sinistra.
Togliere la spolina dall'albero.
g
Promemoria
Quando la macchina da cucire viene avviata o quando il volantino viene girato dopo l’avvolgimento della spolina, la macchina da cucire emette uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Avvolgimento/installazione della spolina 19
Page 22
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Togliere lo sportello della spolina.
Installazione della spolina
Installare la spolina con il filo avvolto.
2
Tenere la spolina con la mano destra e
3
l’estremità del filo con la sinistra.
ATTENZIONE
Utilizzare filo correttamente avvolto
attorno alla spolina; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di non disporre della giusta tensione del filo.
La spolina è stata appositamente
progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB(XA5539-151)).
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo modello Altri modelli
Promemoria
L'ordine in cui il filo della spolina deve essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Far scorrere verso destra il fermo dello
1
sportello della spolina.
1
2
• Fare attenzione a non far cadere la spolina.
Inserire la spolina nella navetta in modo che il
4
filo si svolga verso sinistra.
• Fare attenzione ad inserire correttamente la spolina.
ATTENZIONE
Fare attenzione a installare la spolina in
modo che il filo si svolga nella direzione corretta, altrimenti il filo può spezzarsi o la sua tensione risulterà inadeguata.
Promemoria
L'ordine in cui il filo della spolina deve
essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato. I contrassegni attorno alla navetta variano a seconda del modello.
1 Sportello della spolina 2 Fermo
X Lo sportello della spolina si apre.
20
Page 23
Con delicatezza, tenere ferma la spolina con
5
la mano destra e con la sinistra guidare il filo come indicato nella figura.
Reinstallare lo sportello della spolina.
7
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro.
ATTENZIONE
Quando si installa la spolina, accertarsi
di premerla in basso con le dita. Se la spolina non è installata in modo corretto, non si avrà la giusta tensione del filo.
Far passare il filo attraverso la scanalatura
6
come illustrato, quindi estrarlo in avanti.
1
1 Tagliafilo
X Il tagliafilo taglia il filo.
2
1
X L'infilatura inferiore è terminata.
Infilare quindi il filo superiore. Continuare con la procedura in “Infilatura superiore” (pagina
22).
Promemoria
È possibile iniziare a cucire senza estrarre il
filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina prima di iniziare a cucire, farlo secondo la procedura descritta nella parte “Estrazione del filo della spolina” (pagina 29).
1
Nota
Accertarsi che il filo sia inserito correttamente attraverso la molla di regolazione della tensione della navetta. Se non è inserito correttamente, reinserire il filo.
1
1 Molla di regolazione della tensione
Avvolgimento/installazione della spolina 21
Page 24
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Infilatura superiore
In questa parte sono descritte le procedure per eseguire il posizionamento del rocchetto per il filo superiore e l'infilatura dell'ago.
ATTENZIONE
Nell’infilare il filo superiore, seguire
attentamente le istruzioni. Se l’infilatura superiore non è eseguita correttamente vi è il rischio che il filo si ingarbugli e che l’ago possa incurvarsi e spezzarsi.
Promemoria
L'ordine in cui eseguire l'infilatura è indicato da una linea continua sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Infilatura del filo superiore
Impostare il rocchetto di filo sul portarocchetto, quindi infilare la macchina.
Accendere la macchina da cucire.
1
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
2
a
1 Leva del piedino premistoffa
Nota
Se il piedino premistoffa non è sollevato, non è possibile infilare la macchina da cucire.
22
Page 25
Premere (pulsante “Posizione ago”)
1
1
2
ATTENZIONE
ATTENZIONE
3
una o due volte per sollevare l’ago.
1 pulsante “Posizione ago”
• L'ago è sollevato correttamente quando il
segno sul volantino è in alto, come illustrato di seguito. Controllare il volantino e, se il segno non si trova in questa posizione, premere (pulsante “Posizione ago”) fino a raggiungerla.
Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto.
6
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non
sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
1
1
1 Segno sul volantino
Aprire il coperchio superiore.
4
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
5
portarocchetto.
Inserire il fermo per rocchetto sul
7
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non
sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
I fermi per rocchetto sono disponibili in
tre misure (grande, piccolo e medio), in modo da poter utilizzare quello più adatto al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto e che l’ago si spezzi.
1 Portarocchetto 2 Fermo per rocchetto
Infilatura superiore 23
Page 26
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo leggermente il filo con la mano
8
destra, tirare il filo con la mano sinistra e farlo passare dietro il coperchio guidafilo verso la parte anteriore.
Nota
Se il piedino premistoffa è stato abbassato e l'otturatore è chiuso, non è possibile infilare la macchina. Accertarsi di sollevare il
1
piedino premistoffa e aprire l'otturatore prima di infilare la macchina. Inoltre, prima di rimuovere il filo superiore, accertarsi di sollevare il piedino premistoffa e di aprire l'otturatore.
Questa macchina è dotata di una finestra che consente di controllare la posizione della levetta del tendifilo. Guardare attraverso la finestra e controllare che il filo
1 Coperchio guidafilo
passi correttamente attraverso la levetta del tendifilo.
Far passare il filo sotto la piastra del guidafilo
9
e tirarlo verso l'alto.
1
1 Piastra del guidafilo
Tenendo leggermente con la mano destra il
0
filo passato sotto la piastra guidafilo, far passare il filo attraverso le guide nell'ordine indicato di seguito.
1
1 Otturatore
Far passare il filo dietro il guidafilo della barra
a
dell’ago.
È possibile far passare agevolmente il filo dietro il guidafilo della barra dell'ago tenendo il filo con la mano sinistra e alimentandolo con la mano destra, come illustrato.
1
1 Guidafilo della barra dell'ago
Utilizzare quindi l'infila ago per infilare l'ago. Continuare con la procedura in “Infilatura dell’ago” (pagina 25).
24
Page 27
Infilatura dell’ago
Questa sezione descrive come infilare l'ago.
Nota
L’infila ago può essere utilizzato con aghi per macchine da cucire di dimensioni comprese tra 75/11 e 100/16.
Un filo con uno spessore di 130/20 o superiore non può essere utilizzato con l’infila ago.
Con l’ago gemello o l’ago ad aletta non è possibile utilizzare l’infila ago.
Non è possibile utilizzare l'infila ago consultare “Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago)” (pagina 26).
Nota
Se il filo è tirato completamente e non può essere tagliato correttamente, abbassare il piedino premistoffa in modo che il filo rimanga in posizione prima di essere tagliato. Se si esegue questa operazione, saltare il punto Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente dal rocchetto, per esempio un filo metallico, potrebbe risultare difficile infilare l'ago se il filo è tagliato. Pertanto, invece di utilizzare il tagliafilo, estrarre circa 80 mm (circa 3 pollici) di filo dopo averlo fatto passare attraverso i dischi guidafilo (contrassegnati da “7”).
3.
1
Tirare l'estremità del filo passato attraverso il
1
guidafilo della barra dell'ago verso sinistra, quindi far passare il filo attraverso il disco guidafilo dalla parte anteriore.
1
1 Disco guidafilo
Tagliare il filo con la taglierina sul lato sinistro
2
della macchina.
1
1 80 mm (3 pollici) o più
Abbassare la leva del piedino premistoffa per
3
abbassare il piedino premistoffa.
1
1 Leva del piedino premistoffa
Abbassare la leva infila ago sul lato sinistro
4
della macchina finché non scatta, quindi riportare lentamente la leva nella posizione originale.
1
1 Tagliafilo
1
1 Leva infila ago
X Il filo passa attraverso la cruna dell’ago.
Infilatura superiore 25
Page 28
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
Se l'ago non è stato infilato completamente, ma si è formato un occhiello di filo nella cruna dell'ago, tirare con delicatezza l'occhiello attraverso la cruna dell'ago per estrarre l'estremità del filo.
ATTENZIONE
Non tirare il filo con forza eccessiva,
altrimenti l'ago potrebbe piegarsi o rompersi.
Sollevare la leva del piedino premistoffa, far
5
passare l'estremità del filo attraverso il piedino premistoffa ed estrarre circa 5 cm (2 pollici) di filo verso la parte posteriore della macchina.
Infilatura manuale dell’ago (senza l'utilizzo dell’infila ago)
In caso di utilizzo di filo speciale, filo con uno spessore di 130/20 o superiore, ago ad aletta o ago gemello che non possono essere utilizzati con l’infila ago, infilare l’ago come descritto di seguito.
Infilare la macchina verso il guidafilo della
1
barra dell’ago.
• Per i dettagli, consultare “Infilatura superiore” (pagina 22).
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
2
1
1 Leva del piedino premistoffa
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte
3
anteriore estraendolo da quella posteriore.
1
1 5 cm (2 pollici)
X L’infilatura superiore è terminata.
Ora che l’infilatura superiore e quella inferiore sono terminate, la macchina è pronta a cucire.
Nota
Se l'ago non è sollevato, non è possibile infilare l'ago con l'infila ago. Avere cura di premere (pulsante “Posizione ago”) per sollevare l’ago prima di utilizzare l’infila ago.
Sollevare la leva del piedino premistoffa, far
4
passare l'estremità del filo attraverso il piedino premistoffa ed estrarre circa 5 cm (2 pollici) di filo verso la parte posteriore della macchina.
26
Page 29
Utilizzo dell’ago gemello
L’ago gemello consente di cucire due linee parallele dello stesso punto con due fili diversi. I due fili superiori devono essere dello stesso spessore e della stessa qualità. Accertarsi di utilizzare l'ago gemello, il portarocchetto supplementare e il fermo per rocchetto. Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l'ago gemello, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente l’ago gemello (codice parte: X59296-151). L’uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi
piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
Installare l’ago gemello.
1
• Per i dettagli relativi all'installazione
dell'ago, consultare “Sostituzione dell’ago” (pagina 32).
Inserire il portarocchetto supplementare
4
sull'albero avvolgitore della spolina.
Inserire il portarocchetto supplementare in modo che sia perpendicolare all'albero avvolgitore della spolina.
1
1 Albero avvolgitore spolina
Ruotare verso il basso il portarocchetto in
5
modo che sia orizzontale.
Posizionare il rocchetto del filo superiore per l'ago
6
sul lato destro sul portarocchetto supplementare, quindi fissarlo con il fermo per rocchetto.
Il filo si deve svolgere dalla parte anteriore alta del rocchetto.
12
1
Infilare il filo superiore per la cruna dell'ago
2
sinistra.
• Per i dettagli, fare riferimento ai punti da 1
a di “Infilatura del filo superiore”
ad (pagina 22).
Infilare manualmente l'ago sinistro con il filo
3
superiore.
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte anteriore.
• Con l’ago gemello non è possibile utilizzare
l’infila ago. Se si utilizza l'infila ago con l’ago gemello, si rischia di danneggiare la macchina da cucire.
1 Fermo per rocchetto 2 Rocchetto
Infilare il filo superiore per il lato destro nella
7
stessa maniera in cui è stato infilato il filo superiore per il lato sinistro.
1
1 Coperchio guidafilo
• Per i dettagli, fare riferimento ai punti da 8 a 0 di “Infilatura del filo superiore” (pagina 22).
Infilatura superiore 27
Page 30
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Senza far passare il filo attraverso il guidafilo
8
della barra dell'ago, infilare manualmente l'ago destro.
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte anteriore.
• Con l’ago gemello non è possibile utilizzare l’infila ago. Se si utilizza l'infila ago con l’ago gemello, si rischia di danneggiare la macchina da cucire.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
9
• Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33)
ATTENZIONE
Quando si usa l'ago gemello, non
dimenticare di montare il piedino per zig-zag “J”; si rischia altrimenti di spezzare l'ago o di danneggiare la macchina.
Premere (tasto Selezione modalità ago).
b
X
(tasto Selezione modalità ago) si illumina
e l’ago gemello può quindi essere utilizzato.
• Per tornare alla cucitura con ago singolo, premere (tasto Selezione modalità ago) fino allo spegnimento del tasto.
• L'impostazione dell'ago gemello non viene annullata nemmeno se si spegne la macchina da cucire.
ATTENZIONE
Quando si usa l’ago gemello, non dimenticare di selezionare un punto appropriato; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
Iniziare a cucire.
c
• Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura, consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42).
Accendere la macchina da cucire.
0
Selezionare un punto.
a
• Per i dettagli relativi all'installazione dell'ago, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
• Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l'ago gemello, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
X Vengono cucite due linee di punti parallele.
ATTENZIONE
Quando si modifica la direzione di cucitura, premere (pulsante “Posizione ago”) per sollevare l'ago dal tessuto, quindi sollevare la leva del piedino premistoffa e girare il tessuto. In caso contrario l’ago potrebbe rompersi o la macchina risultare danneggiata.
Non cercare di girare il tessuto con l’ago gemello ancora nel tessuto, altrimenti l’ago può rompersi o la macchina potrebbe essere danneggiata.
28
Page 31
Estrazione del filo della spolina
Quando si creano arricciature o prima della trapuntatura a moto libero, occorre prima di tutto estrarre il filo della spolina seguendo la procedura sotto descritta.
Inserire la spolina nella navetta.
1
• Fare riferimento ai punti da “Installazione della spolina” (pagina 20).
Far passare il filo della spolina attraverso la
2
scanalatura.
Non tagliare il filo con il tagliafilo.
Tenendo delicatamente il filo superiore con la
3
mano sinistra, premere due volte (pulsante “Posizione ago”) per abbassare e sollevare l'ago.
1
1 a 5 di
Tirare delicatamente verso l’alto il filo
4
superiore per estrarre l’estremità del filo della spolina.
Tirare circa 10-15 cm (4-5 pollici) di filo della
5
spolina sotto il piedino premistoffa verso la parte posteriore della macchina.
Reinstallare lo sportello della spolina.
6
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro.
1
1 pulsante “Posizione ago”
X Il filo della spolina forma un occhiello
attorno al filo superiore e può essere estratto.
2
1
Infilatura superiore 29
Page 32
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sostituzione dell’ago
Questa parte del manuale contiene informazioni sugli aghi per macchine da cucire.
Precauzioni relative all’ago
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia l’ago. Il mancato rispetto di queste precauzioni comporta grandi pericoli; l’ago può, per esempio, spezzarsi ed i frammenti possono disperdersi. Leggere e rispettare assolutamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo aghi per macchine da cucire per uso domestico. L’uso di qualsiasi altro ago
comporta il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di
lesioni personali.
Tipi di aghi e relativo uso
L’ago per macchina da cucire da utilizzare dipende dal tessuto e dallo spessore del filo. Per la scelta del filo e dell’ago adatti al tessuto da cucire, consultare la tabella seguente.
Tipo di tessuto/Applicazione
Tessuti di
spessore
medio
Tessuti
leggeri
Tessuti pesanti
Tessuti elastici
Tessuti che si sfilacciano
Cucitura superiore
Panno rasato Filo di cotone
Taffeta Filo sintetico
Flanella,
Gabardine
Batista Filo di cotone
Challis, Satin Filo di seta 50
Denim Filo di cotone
Velluto a coste Filo sintetico
Tweed Filo di seta
Jersey
Maglia
facilmente
Filo
Tipo Spessore
Filo di seta 50
Filo per
maglieria
Filo di cotone
Filo di seta 50
Filo sintetico
Filo di seta
Dimensioni
dell'ago
60–80
75/11–90/14
60–80
50
30
50
60
50
80
50
30 90/14–100/16
65/9–75/11Georgette Filo sintetico
90/14–100/16
Ago con punta a
sfera (colore
dorato)
75/11–90/14
65/9–90/14Filo sintetico
30
Page 33
Promemoria
Più il numero di filo è basso, più il filo è
ATTENZIONE
1
2
1
1
spesso; più il numero dell'ago è alto, più l'ago è spesso.
Quando si cuciono tessuti elastici o tessuti
in cui è facile che vengano saltati punti, utilizzare l'ago con punta a sfera.
Con i fili in nylon trasparente, utilizzare
aghi di dimensioni comprese tra 90/14 e 100/16, indipendentemente dal tessuto che si cuce.
Le adeguate combinazioni di tessuto, filo
ed ago sono indicate nella tabella a pagina 30. L’uso di una combinazione di tessuto, filo e ago inadeguata, in particolare se si cuce su tessuti spessi (denim, per esempio) con aghi sottili (di dimensioni comprese tra 65/9 e 75/11), può provocare il piegamento o la rottura dell’ago. La cucitura può inoltre risultare irregolare o arricciata, o la macchina può saltare dei punti.
Controllo dell’ago
È estremamente pericoloso cucire con un ago piegato, in quanto può spezzarsi mentre la macchina viene utilizzata. Prima di utilizzare l’ago, posizionarne la parte piatta su una superficie piana ed assicurarsi che la distanza tra l’ago e la superficie piana di appoggio sia regolare.
1 Parte piatta 2 Indicazione del tipo di ago
Ago diritto
1
1 Superficie piana
Ago piegato
Se la distanza tra l’ago e la superficie piana non è regolare, l’ago è piegato. Non utilizzare aghi piegati.
1 Superficie piana
Sostituzione dell’ago 31
Page 34
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenere l'ago con la mano sinistra e, con un
5
Sostituzione dell’ago
Per la sostituzione dell’ago, procedere come descritto qui di seguito. Utilizzare il cacciavite ed un ago di cui si siano verificate le condizioni seguendo le istruzioni della parte “Controllo dell’ago”.
cacciavite, girare la vite morsetto ago verso di sé (in senso antiorario) per rimuovere l'ago.
1
Premere (pulsante “Posizione ago”) una
1
o due volte per sollevare l’ago.
1
1 pulsante “Posizione ago”
Spegnere la macchina da cucire.
2
ATTENZIONE
Prima di sostituire l’ago, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e se si avvia in seguito alla pressione accidentale di (pulsante “Avvio/stop”), si rischiano lesioni personali.
Posizionare il tessuto o la carta sotto il
3
piedino premistoffa per coprire il foro nella placa ago.
2
1 Cacciavite 2 Vite morsetto ago
• Non esercitare una forza eccessiva quando si allenta o si stringe la vite morsetto ago; si rischia altrimenti di danneggiare alcune parti della macchina da cucire.
Tenendo l’ago con il lato piatto rivolto verso
6
la parte posteriore della macchina, inserirlo finché non tocca l’arresto per ago.
1
1 Arresto per ago
Tenendo l’ago con la mano sinistra, stringere
7
la vite morsetto ago con il cacciavite.
Nota
Prima di sostituire l'ago, coprire il foro nella placa ago con del tessuto o della carta per evitare che l'ago cada nella macchina.
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
4
1
1 Leva del piedino premistoffa
32
Procedere nella stessa maniera per installare l'ago gemello.
ATTENZIONE
Fare attenzione ad inserire l’ago finché non tocca l’apposito arresto e stringere saldamente la vite morsetto ago con il cacciavite; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
Page 35
Sostituzione del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione sul tessuto.
Precauzioni relative al piedino premistoffa
Riguardo al piedino premistoffa, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare il piedino premistoffa appropriato per il tipo di punto che si vuole cucire;
altrimenti l’ago potrebbe urtare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Utilizzare esclusivamente piedini premistoffa specificamente destinati a questa macchina da
cucire. L’uso di altri piedini premistoffa può provocare lesioni o danni alla macchina stessa.
1
Sostituzione del piedino premistoffa
Per la sostituzione del piedino premistoffa, procedere come descritto qui di seguito.
Premere (pulsante “Posizione ago”) una
1
o due volte per sollevare l’ago.
1
1 pulsante “Posizione ago”
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
2
ATTENZIONE
Prima di sostituire il piedino premistoffa, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e si avvia in seguito alla pressione accidentale di (pulsante “Avvio/stop”), si rischiano lesioni personali.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
3
a
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
Premere il pulsante nero che si trova sulla parte
4
posteriore del supporto del piedino premistoffa.
a
b
1 Pulsante nero 2 Supporto del piedino premistoffa
X
Il piedino premistoffa viene sganciato dal supporto.
Sostituzione del piedino premistoffa 33
Page 36
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
a
b
c
1
1
ab
Posizionare il nuovo piedino premistoffa sotto
5
il supporto, allineando il perno del piedino all’incavo del supporto.
Posizionare il piedino premistoffa in modo da poter leggere la lettera che ne indica il tipo (A, G, I, J, M, N o R).
Regolazione della pressione del piedino premistoffa
È possibile regolare la pressione del piedino premistoffa (la tensione applicata al tessuto dal piedino premistoffa). Per ottenere risultati ottimali, aumentare la pressione quando si cuciono tessuti leggeri e ridurla quando si cuciono tessuti pesanti.
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
1
1 Supporto del piedino premistoffa 2 Incavo 3 Perno
Abbassare lentamente la leva del piedino
6
premistoffa in modo che il suo perno si agganci nell’incavo del supporto.
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa è installato.
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
7
assicurarsi che sia fissato saldamente.
Per i dettagli relativi al tipo di piedino premistoffa da utilizzare con il punto selezionato, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
1 Leva del piedino premistoffa
Ruotare la manopola di pressione del piedino
2
premistoffa sul retro della macchina per regolare la pressione del piedino premistoffa.
La graduazione sulla manopola indica l’escursione da 1 (leggera) a 4 (forte). Girare la manopola verso destra (numero minore) per diminuire la pressione. Girare la manopola verso sinistra (numero maggiore) per aumentare la pressione.
1 Forte 2 Leggera
34
Al termine della cucitura, riposizionare la
3
manopola su 3 (standard).
Page 37
Rimozione del supporto del piedino premistoffa
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale
Rimuovere il supporto del piedino premistoffa per pulire la macchina da cucire o per installare un piedino premistoffa che non richiede l'uso del supporto, come il piedino per trapuntatura. Per rimuovere il supporto del piedino premistoffa, utilizzare il cacciavite.
Rimozione del supporto del piedino premistoffa
Rimuovere il piedino premistoffa.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
piedino premistoffa” (pagina 33).
Con il cacciavite, allentare la vite del
2
supporto del piedino premistoffa.
b
a
c
1 Cacciavite 2 Supporto del piedino premistoffa 3 Vite del supporto del piedino premistoffa
Montaggio del supporto del piedino premistoffa
Allineare il supporto del piedino premistoffa alla
1
parte inferiore sinistra della barra del piedino.
Con il piedino doppio trasporto, i due pezzi di tessuto vengono alimentati in modo regolare dall'alimentatore stoffa e dai denti del piedino premistoffa. Questo è utile quando si cuciono tessuti difficili da alimentare, come il vinile e la pelle, quando si cuciono tessuti scivolosi come il velluto, o quando si esegue la trapuntatura. Per montare il piedino doppio trasporto, utilizzare il cacciavite.
Montaggio del piedino doppio trasporto
Rimuovere il supporto del piedino
1
premistoffa.
• Per i dettagli, consultare la parte “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (a sinistra).
Agganciare la forcella del piedino doppio
2
trasporto alla vite morsetto ago.
1
Con la mano destra, tenere in posizione il
2
supporto del piedino premistoffa; con la sinistra, serrare la vite servendosi del cacciavite.
1
1 Cacciavite
Nota
Se il supporto del piedino premistoffa non è installato in modo corretto, non si avrà la giusta tensione del filo.
b
1 Forcella 2 Vite morsetto ago
Abbassare la leva del piedino premistoffa,
3
inserire la vite del relativo supporto, quindi serrare la vite con il cacciavite.
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
a
a
Sostituzione del piedino premistoffa 35
Page 38
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENZIONE
Fare attenzione a serrare saldamente la
vite con il cacciavite, altrimenti l'ago può toccare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Prima di iniziare a cucire, ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) ed assicurarsi che l'ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Nota
Quando si cuce con il piedino doppio trasporto, impostare una velocità tra lenta e media.
Rimozione del piedino doppio trasporto
Premere (pulsante “Posizione ago”) una
1
o due volte per sollevare l’ago.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
3
a
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
Con un cacciavite, allentare la vite del supporto
4
del piedino premistoffa e rimuovere il piedino doppio trasporto.
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
Fissare il supporto del piedino premistoffa.
5
• Per i dettagli, consultare “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (pagina 35).
a
1 pulsante “Posizione ago”
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
2
1
Promemoria
Con il piedino doppio trasporto possono
essere utilizzati solo il punto diritto (con punti di rinforzo) ed il punto a zig-zag. Per i dettagli relativi ai punti, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
Nota
Il piedino doppio trasporto opzionale è
disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
36
Page 39
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni
Quando si cuciono pezzi cilindrici o di grandi dimensioni, rimuovere la prolunga base piana.
Cucitura di pezzi cilindrici
Rimuovendo la prolunga base piana, risulterà più facile cucire pezzi cilindrici come polsini e orli dei pantaloni.
Estrarre la prolunga a base piana verso
1
sinistra.
X Senza la prolunga base piana è possibile
effettuare la cucitura a braccio mobile.
Inserire la parte da cucire sul braccio mobile,
2
quindi procedere con la cucitura partendo dall'alto.
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni
La tavola ampia opzionale facilita la cucitura dei pezzi di tessuto di grandi dimensioni.
Aprire i piedini sul fondo della tavola ampia.
1
Tirare verso l'esterno i quattro piedini finché non scattano in posizione.
Estrarre la prolunga a base piana verso sinistra.
2
1
Una volta terminata la cucitura a braccio
3
libero, rimettere la prolunga base piana nella posizione originale.
X Senza la prolunga base piana è possibile
effettuare la cucitura a braccio mobile.
Installare la tavola ampia.
3
Mantenendo il livello della tavola ampia, farla scorrere completamente in posizione. La sezione nell’angolo in basso a destra della tavola ampia si estende sulla sezione anteriore della base della macchina da cucire.
b
a
1 Angolo inferiore destro 2 Base macchina da cucire
Nota
La tavola ampia opzionale è disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni 37
Page 40
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ruotare la vite al fondo di ogni piedino per
4
regolarne l’altezza in modo che la tavola ampia sia allineata alla base della macchina da cucire.
ATTENZIONE
Non spostare la macchina da cucire
durante l'applicazione della tavola ampia, perché esiste il rischio di danni o lesioni.
Rimuovere la tavola ampia dopo aver finito di
5
utilizzarla.
Mentre si solleva leggermente la tavola ampia, estrarla verso sinistra.
Reinstallare la prolunga base piana nella
6
posizione originaria.
Promemoria
Con i piedini ripiegati, è possibile conservare la tavola ampia attaccata alla custodia rigida.
38
Page 41
2 ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
In questo capitolo sono descritti i preparativi necessari per la cucitura.
Cucitura ..................................................................................................................40
Procedura generale per la cucitura ....................................................................40
Posizionamento del tessuto................................................................................ 41
Inizio della cucitura ........................................................................................... 42
Fissaggio della cucitura ...................................................................................... 44
Taglio del filo ..................................................................................................... 45
Regolazione della tensione del filo.......................................................................... 46
Modifica della tensione del filo superiore ..........................................................46
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto ....................................... 47
Regolazione della larghezza del punto............................................................... 47
Regolazione della lunghezza del punto .............................................................. 48
Funzioni utili ...........................................................................................................49
Modifica della posizione di arresto dell’ago.......................................................49
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo........................................... 49
Modifica della posizione iniziale di arresto dell’ago .......................................... 50
Suggerimenti utili per la cucitura ............................................................................51
Cucitura di prova ...............................................................................................51
Modifica della direzione di cucitura .................................................................. 51
Cucitura di curve ............................................................................................... 51
Cucitura di tessuti pesanti.................................................................................. 52
Cucitura di tessuti leggeri...................................................................................53
Cucitura di tessuti elastici .................................................................................. 53
Cucitura di un margine di cucitura regolare ......................................................53
Page 42
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura
Qui di seguito sono descritte le operazioni fondamentali per la cucitura. Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare la macchina da cucire.
ATTENZIONE
Mentre la macchina è in funzione, fare molta attenzione alla posizione dell’ago. Inoltre, per evitare il rischio di lesioni, tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento, come l’ago e il volantino.
Mentre si cuce, non tirare né spingere bruscamente il tessuto, per non correre il rischio di
farsi male o di spezzare l’ago.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di
lesioni personali.
Fare attenzione ad evitare che l’ago tocchi gli spilli di imbastitura. In caso contrario, l’ago
può rompersi o piegarsi.
Procedura generale per la cucitura
Per cucire, seguire le procedure di base sotto descritte.
Accendere la
1
2
3
4
5 Iniziare a cucire.
macchina.
Selezionare il
punto.
Montare il piedino
premistoffa.
Posizionare il
tessuto.
Accendere la macchina da cucire. Per i dettagli relativi all’accensione della macchina, consultare “Accensione della macchina” (pagina 15).
Selezionare il punto adatto alla parte da cucire. Per i dettagli relativi all'installazione dell'ago, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Montare il piedino premistoffa adatto al tipo di cucitura. Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Posizionare la parte da cucire sotto il piedino premistoffa. Fare attenzione a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine giusto e ad allineare correttamente il diritto ed il rovescio del tessuto. Per i dettagli relativi al posizionamento del tessuto, consultare “Posizionamento del tessuto” (pagina 41).
Iniziare a cucire. Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura, consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42).
6 Tagliare il filo.
40
Tagliare il filo quando si finisce di cucire. Per i dettagli relativi al taglio del filo, consultare “Taglio del filo” (pagina 45).
Page 43
Posizionamento del tessuto
Fare attenzione a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine giusto e ad allineare correttamente il diritto ed il rovescio del tessuto.
Accendere la macchina da cucire.
1
Viene automaticamente selezionato il punto diritto (posizione sinistra dell'ago).
Premere (pulsante “Posizione ago”) una
2
o due volte per sollevare l’ago.
1
1 pulsante “Posizione ago”
Porre il tessuto sotto il piedino premistoffa.
3
• Se il margine di cucitura si trova a destra è
più facile effettuare cuciture diritte, ed il tessuto eccedente non disturba le operazioni.
Tenendo l’estremità del filo e il tessuto con la
4
mano sinistra, ruotare il volantino verso di sé (in senso antiorario) con la destra per abbassare l’ago sul punto iniziale della cucitura.
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
5
1
1 Leva del piedino premistoffa
X Il tessuto si trova ora nella posizione giusta
per essere cucito.
Promemoria
Per regolare la pressione che il piedino premistoffa esercita sul tessuto, consultare “Regolazione della pressione del piedino premistoffa” (pagina 34).
2
Cucitura 41
Page 44
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nota
1
1
1
Quando si giunge al termine della cucitura,
Inizio della cucitura
Quando si è pronti ad iniziare a cucire si può avviare la macchina da cucire. La velocità di cucitura può essere regolata sia con il regolatore della velocità di cucitura sia con il pedale reostato.
3
premere una volta (pulsante “Avvio/ stop”).
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
Dopo aver finito di cucire, sollevare l'ago e
4
tagliare i fili.
Quando è inserito il pedale reostato,
(pulsante “Avvio/stop”) non può essere
utilizzato per avviare la cucitura.
Uso dei pulsanti di funzionamento
• Per i dettagli, consultare “Taglio del filo”
(pagina 45).
Utilizzo del pedale reostato
La cucitura può essere avviata ed arrestata con il pedale reostato.
La cucitura può essere avviata ed arrestata con il
pulsante di funzionamento (pulsante “Avvio/stop”).
Per selezionare la velocità di cucitura
1
desiderata, spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra per rallentare la velocità di cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
Spegnere la macchina da cucire.
1
Quando si collega il pedale reostato, ricordarsi di spegnere la macchina da cucire onde evitare che si avvii accidentalmente.
1 Regolatore della velocità di cucitura
Premere una volta (pulsante “Avvio/
2
stop”).
1 pulsante “Avvio/stop”
X La macchina inizia a cucire.
• Se si mantiene la pressione su (pulsante “Avvio/stop”) subito dopo l’inizio della cucitura, la macchina cucirà ad una velocità ridotta.
Inserire la spina del pedale reostato
2
nell'apposita presa che si trova sul lato della macchina da cucire.
1 Presa per pedale reostato
42
Page 45
Accendere la macchina da cucire.
Promemoria
1
Più lenta
Più veloce
ATTENZIONE
3
Dopo aver finito di cucire, sollevare l'ago e
7
tagliare i fili.
• Per i dettagli, consultare “Taglio del filo” (pagina 45).
Per selezionare la velocità di cucitura
4
desiderata, spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra per rallentare la velocità di cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
1 Regolatore della velocità di cucitura
• La velocità impostata mediante il regolatore della velocità di cucitura corrisponde alla velocità massima di cucitura del pedale reostato.
Quando si è pronti a cucire, premere
5
lentamente il pedale reostato.
Più si preme il pedale reostato più si aumenta la velocità di cucitura; mentre riducendo la pressione sul pedale reostato, la si rallenta.
Se (tasto “Posizione arresto ago”) è acceso, la macchina da cucire si arresterà con l’ago sollevato. Se il tasto non è acceso,
la macchina da cucire si arresterà con l’ago abbassato. L’impostazione posizione ago, selezionata con il pulsante Posizione arresto ago, non cambia se si spegne la macchina da cucire.
Quando è inserito il pedale reostato, non è possibile utilizzare (pulsante “Avvio/ stop”) per avviare la cucitura.
Per evitare il rischio d’incendi o di scosse
elettriche, non lasciare accumulare fili o polvere nel pedale reostato.
Non collocare oggetti sul pedale reostato; vi è altrimenti il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
Se si prevede di non utilizzare la
macchina per un lungo periodo, staccare il pedale reostato; vi è altrimenti il rischio di incendi o di scosse elettriche.
2
• Premere lentamente il pedale reostato. Se lo si preme bruscamente, la macchina inizia a cucire troppo rapidamente.
X La macchina inizia a cucire.
Quando si raggiunge la fine della cucitura,
6
rilasciare completamente il pedale reostato.
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
Cucitura 43
Page 46
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Dopo aver cucito da 3 a 5 punti, premere
Fissaggio della cucitura
3
(pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”).
Quando si cuce con il punto diritto, per esempio, al termine di un’apertura, o dove le cuciture non si sovrappongono, utilizzare i punti di fermatura o i punti di rinforzo per fissare l’estremità del filo.
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
1
cucitura, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
Premere (pulsante “Avvio/stop”) o
2
abbassare il pedale reostato.
In questa fase, se si mantiene premuto (pulsante “Avvio/stop”), la macchina cuce a velocità ridotta.
Tenere premuto (pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”) finché non si raggiunge l’inizio della cucitura.
1
1 pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
X Mentre si mantiene premuto (pulsante
“Punti di fermatura/rinforzo”), vengono cuciti punti di fermatura.
Dopo aver ricucito fino all’inizio della
4
cucitura, rilasciare (pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”).
X La macchina smette di cucire.
Premere (pulsante “Avvio/stop”) o
5
abbassare il pedale reostato.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura.
1
1 pulsante “Avvio/stop”
• Per i dettagli, consultare la parte consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42).
X La macchina inizia a cucire.
44
Quando si giunge al termine della cucitura, premere
6
(pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”).
Tenere premuto (Pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”) finché non vengono cuciti da 3 a 5 punti di fermatura.
X Mentre si mantiene premuto (pulsante
“Punti di fermatura/rinforzo”), vengono cuciti punti di fermatura.
Page 47
Dopo aver cucito da 3 a 5 punti, rilasciare
1
7
(pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”).
X La macchina smette di cucire.
Taglio del filo
Dopo aver finito di cucire, tagliare i fili.
Premere (pulsante “Avvio/stop”) o
8
abbassare il pedale reostato.
In questa fase, se si mantiene premuto (pulsante “Avvio/stop”), la macchina cuce a velocità ridotta.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura.
Dopo aver cucito fino alla fine della cucitura,
9
la macchina da cucire si arresta.
Rilasciare (pulsante “Avvio/stop”) o il pedale reostato.
1
3
1
2
5
4
6
2
1 Inizio della cucitura 2 Fine della cucitura
Cucitura di punti di rinforzo
Quando si cuciono punti diversi da quelli diritti o a zig-zag fissati con la cucitura di fermatura, premendo (pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”) vengono cuciti punti di rinforzo, da 3 a 5 punti uno sull'altro.
Quando si desidera terminare la cucitura e si
1
arresta la macchina da cucire, premere una volta (pulsante “Posizione ago”) per sollevare l'ago.
1
1 pulsante “Posizione ago”
• L’ago è sollevato.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
2
a
1 Leva del piedino premistoffa
Spostare il tessuto verso il lato sinistro della
3
macchina e far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
2
1
1 Punti di fermatura 2 Punti di rinforzo
2
Promemoria
La cucitura di punti di fermatura o rinforzo
dipende dal punto selezionato. Per i dettagli, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
1 Tagliafilo
Cucitura 45
Page 48
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della tensione del filo
La tensione del filo superiore e quella del filo della spolina (tensione del filo) vanno regolate in modo da essere uguali.
Ruotare la manopola tensione filo a sinistra per
Modifica della tensione del filo superiore
Può essere necessario modificare la tensione del filo, a seconda del tessuto e del tipo di filo utilizzato.
Tensione del filo corretta
Il filo superiore ed il filo della spolina devono incrociarsi vicino al centro del tessuto. Sul diritto del tessuto deve risultare visibile solo il filo superiore; mentre sul rovescio deve essere visibile solo il filo della spolina.
1
allentare il filo superiore.
Il filo superiore non è teso a sufficienza
Se il filo superiore risulta visibile sul rovescio del tessuto, il filo superiore non è teso a sufficienza.
5
1
2
3
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto 3 Filo superiore 4 Filo della spolina
Il filo superiore è troppo teso
Se il filo della spolina risulta visibile sul diritto del tessuto, il filo superiore è troppo teso.
4
1
2
3
5
4
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto 3 Filo superiore 4 Filo della spolina 5 Il filo della spolina risulta visibile sul lato diritto
del tessuto.
2
3
4
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto 3 Filo superiore 4 Filo della spolina 5 Il filo superiore risulta visibile sul rovescio del
tessuto.
Ruotare la manopola tensione filo a destra per tendere il filo superiore.
Nota
Se il filo superiore non è infilato correttamente o se la spolina non è installata correttamente, potrebbe non essere possibile impostare la tensione del filo corretta. Se non è possibile ottenere la tensione del filo corretta, infilare nuovamente il filo superiore e inserire correttamente la spolina.
46
Page 49
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto
È possibile regolare la larghezza zig-zag (larghezza del disegno) e la lunghezza punto dei punti utili. Di norma, quando viene selezionato un punto vengono automaticamente selezionate la larghezza e la lunghezza adeguate. Per i dettagli relativi alla gamma di valori entro cui è possibile impostare la larghezza e la lunghezza, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
Far scorrere verso l’alto e verso il basso il
2
Regolazione della larghezza del punto
È possibile regolare la larghezza del punto (larghezza zig-zag) per eseguire punti più larghi o più stretti.
Nota
Quando è selezionato (tasto “Visualizzazione larghezza punto”), la larghezza del punto specificata (posizione dell’ago per la larghezza del punto (posizione sinistra dell’ago) o punto elastico triplo) appare nell’indicatore punti. Questo permette di controllare le impostazioni specificate mentre le si modifica.
1
1 Tasto “Visualizzazione larghezza punto
Quando viene visualizzata la larghezza del punto, si accende il tasto “Visualizzazione larghezza punto
.
cursore di regolazione della larghezza del punto.
Spostando il cursore di regolazione larghezza punto verso l’alto, la larghezza del punto aumenta, spostandolo verso il basso diminuisce.
1
2
1 Cursore regolazione larghezza punto 2 Pulsante “Regolazione larghezza punto
Modifica della posizione dell’ago
È possibile regolare la posizione dell’ago con il punto diritto (posizione sinistra dell’ago) e il punto elastico triplo. Se si scorre il cursore regolazione larghezza punto verso l’alto l'ago si sposta a destra; se lo si scorre verso il basso l’ago si sposta a sinistra.
2
Premere il pulsante di regolazione della
1
larghezza del punto nel pannello operativo.
X Il pulsante “Regolazione larghezza punto”
si accende.
• Per selezionare la larghezza punto più adatta
al punto selezionato in modo automatico, premere di nuovo il pulsante “Regolazione larghezza punto”.
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé ed assicurarsi che l'ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto 47
Page 50
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
• Per selezionare la lunghezza punto più
Regolazione della lunghezza del punto
È possibile regolare la lunghezza del punto per eseguire punti più lunghi o più corti
adatta al punto selezionato in modo automatico, premere di nuovo il pulsante “Regolazione lunghezza punto”.
ATTENZIONE
Se i punti sono troppo ravvicinati,
Nota
Quando si preme (tasto “Visualizzazione lunghezza punto”), l’indicatore punto visualizza la lunghezza
aumentare la lunghezza del punto. Continuando a cucire punti troppo ravvicinati si rischia di incurvare o spezzare l’ago.
del punto specificata. Questo permette di controllare le impostazioni specificate mentre le si modifica.
1
1 Tasto “Visualizzazione lunghezza punto
Quando viene visualizzata la lunghezza del punto, si accende il tasto “Visualizzazione lunghezza punto
Premere il pulsante di regolazione della
1
lunghezza del punto nel pannello operativo.
.
X Il pulsante “Regolazione lunghezza punto” si
accende.
Spostare verso l’alto o verso il basso il cursore
2
di regolazione della lunghezza del punto.
Spostando il cursore verso l’alto il punto si allunga; spostandolo verso il basso si accorcia.
1
34
2
1 Cursore regolazione lunghezza punto 2 Pulsante regolazione lunghezza punto 3 Punto diritto 4 Punto a zig-zag
48
Page 51
Funzioni utili
Qui di seguito sono descritte funzioni utili per migliorare l’efficienza di cucitura.
Modifica della posizione di arresto dell’ago
La macchina da cucire può essere impostata in modo da lasciare l’ago nel tessuto (posizione arresto ago abbassata) o da lasciare l’ago sollevato (posizione arresto ago sollevata) all’arresto della cucitura.
Premere (tasto “Posizione arresto ago”) nel pannello operativo per passare da un'impostazione
all’altra.
Per la posizione arresto ago sollevata
(tasto “Posizione arresto ago”) è acceso.
Per la posizione arresto ago abbassata
(tasto “Posizione arresto ago”) non è
acceso.
• Al momento dell’acquisto, la macchina è
impostata sulla posizione arresto ago abbassata.
Promemoria
L’impostazione posizione arresto ago non cambia se si spegne la macchina da cucire.
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo
È possibile impostare la macchina da cucire in modo che cucia automaticamente punti di fermatura o di rinforzo all'inizio ed alla fine della cucitura. La cucitura di punti di fermatura o rinforzo dipende dal punto selezionato. Per i dettagli, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
Selezionare un punto.
1
• Per i dettagli relativi all'installazione dell'ago, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Premere (tasto “Punti di fermatura/
2
rinforzo automatico”) nel pannello operativo.
Questa operazione non è necessaria se è stato selezionato un punto per la cucitura di asole e rinforzi in cui vengono automaticamente cuciti punti di rinforzo.
X (tasto Punto di fermatura/rinforzo
automatico) si accende.
• Per disattivare la cucitura di punti di
fermatura/rinforzo automatici, premere (tasto Punto di fermatura/rinforzo
automatico) fino allo spegnimento del tasto.
• Quando si spegne la macchina da cucire, l’impostazione di cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo viene annullata.
2
Funzioni utili 49
Page 52
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Posizionare il tessuto sotto il piedino
3
premistoffa, quindi premere una volta (pulsante “Avvio/stop”).
Modifica della posizione iniziale di arresto dell’ago
All’accensione della macchina, la posizione dell'ago può essere modificata da quella a sinistra a quella centrale.
Tenendo premuto per la prima cifra
1
(decine) dai tasti selezione punto, accendere
1
1 pulsante “Avvio/stop”
la macchina da cucire.
X Dopo la cucitura dei punti di fermatura/
rinforzo, la macchina inizia a cucire.
1
Raggiunto il termine della cucitura, premere
4
una volta (pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”).
Questa operazione non è necessaria se è stato selezionato un punto per la cucitura di asole e rinforzi in cui vengono automaticamente cuciti punti di rinforzo.
1 Spostare il tasto verso l’alto per la prima cifra
(decine) dai tasti di selezione punto
X La posizione dell’ago passa da quella a
sinistra a quella centrale.
• Ogni qual volta si esegue l’operazione descritta al punto
1, la posizione dell’ago
passa da quella a sinistra a quella centrale.
1
1 pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
X Dopo la cucitura dei punti di fermatura/
rinforzo, la macchina da cucire si arresta.
Promemoria
I punti di fermatura/rinforzo NON vengono cuciti finché (pulsante “Punti di
fermatura/rinforzo”) è premuto. È possibile premere (pulsante “Avvio/Stop) per
arrestare la cucitura quando necessario, per esempio quando si ruotano gli angoli.
Promemoria
Per impostazione predefinita, la posizione iniziale di arresto dell'ago è impostata a sinistra.
La posizione iniziale di arresto dell'ago specificata resta memorizzata anche dopo lo spegnimento della macchina.
50
Page 53
Suggerimenti utili per la cucitura
Qui di seguito sono descritti vari metodi intesi ad ottenere migliori risultati nei lavori di cucitura. Seguire questi suggerimenti per i lavori di cucitura.
Cucitura di prova
Dopo avere approntato la macchina con il filo e l’ago adatti al tipo di tessuto da cucire, essa imposta automaticamente la tensione del filo e la lunghezza e larghezza di punto del punto selezionato. È tuttavia opportuno effettuare una cucitura di prova su un ritaglio di tessuto in quanto, in funzione del tipo di tessuto e del punto, può accadere che non si ottengano i risultati desiderati. Eseguire la cucitura di prova con filo e tessuto identici a quelli che si utilizzeranno per il lavoro e controllare la tensione del filo e la lunghezza e la larghezza dei punti. Poiché i risultati variano in funzione del tipo di cucitura e del numero di strati di tessuto cuciti, eseguire la cucitura di prova nelle stesse condizioni in cui si eseguirà poi il lavoro.
Modifica della direzione di cucitura
Quando la cucitura arriva ad un angolo,
1
arrestare la macchina da cucire.
Lasciare l’ago abbassato (nel tessuto). Se all'arresto della cucitura l'ago è rimasto alzato, premere (pulsante “Posizione ago”) per abbassare l'ago.
Cucitura di curve
Smettere di cucire, quindi modificare leggermente la direzione di cucitura per cucire lungo la curva. Per i dettagli relativi alla cucitura con un margine di cucitura regolare, consultare “Cucitura di un margine di cucitura regolare” (pagina 53).
Quando si cuce lungo una curva con un punto a zig­zag, impostare una lunghezza punto più corta per ottenere un punto più fine.
2
Sollevare la leva del piedino premistoffa e
2
girare il tessuto.
Girare la stoffa utilizzando l’ago come perno.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e
3
riprendere a cucire.
Suggerimenti utili per la cucitura 51
Page 54
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Rilasciare il pulsante. Il piedino rimarrà allo
3
Cucitura di tessuti pesanti
Se il tessuto è troppo spesso per il piedino premistoffa
Se non si riesce ad inserire facilmente il tessuto sotto il piedino premistoffa, sollevare ulteriormente la rispettiva leva per portarlo nella posizione più alta.
stesso livello della cucitura, consentendo l’avanzamento del tessuto.
X Una volta superato l’ostacolo, il piedino
tornerà alla posizione normale.
ATTENZIONE
Se si cuce tessuto di spessore superiore a
6 mm (15/64 di pollice) o se il tessuto
Se si eseguono cuciture spesse ed il tessuto non viene alimentato all’inizio della cucitura
Il piedino per zig-zag “J” è dotato di una funzione che mantiene la leva del piedino premistoffa.
viene spinto con troppa forza, l’ago rischia di piegarsi o spezzarsi.
a
1 Direzione di cucitura
Quando si incontra una cucitura che è troppo
1
spessa per passare sotto il piedino, sollevare la leva del piedino premistoffa.
Premere il pulsante nero (perno di tenuta del
2
piedino premistoffa) sul lato sinistro del piedino per zig-zag “J”. Tenere premuto il pulsante ed abbassare il piedino premistoffa.
1
1 Perno di tenuta del piedino premistoffa
Nota
Il piedino premistoffa deve essere in posizione orizzontale prima di premere il pulsante nero (perno di tenuta del piedino premistoffa) sul lato sinistro del piedino per zig-zag “J”.
52
Page 55
Cucitura di tessuti leggeri
Quando si cuciono tessuti leggeri, la cucitura può risultare non ben allineata o il tessuto può non avanzare correttamente. In questi casi, porre sotto il tessuto carta sottile o materiale stabilizzatore e cucirli insieme al tessuto. Terminata la cucitura, strappare via la carta in eccesso.
1
Cucitura di un margine di cucitura regolare
Per eseguire una cucitura regolare, iniziare a cucire in modo che il margine di cucitura si trovi a destra del piedino premistoffa ed il bordo della stoffa sia allineato o con il bordo destro del piedino o con una delle indicazioni che appaiono sulla placca ago.
Allineamento del tessuto con il piedino premistoffa
Cucire mantenendo il bordo destro del piedino premistoffa ad una distanza fissa dal bordo del tessuto.
1
2
1 Materiale stabilizzatore o carta
Cucitura di tessuti elastici
Imbastire prima i pezzi di tessuto, quindi cucire senza tirare il tessuto.
1
1 Imbastitura
2
1 Cucitura 2 Piedino premistoffa
Allineamento del tessuto con una delle indicazioni sulla piastra dell'ago
Le indicazioni che appaiono sulla placca ago mostrano la distanza dalla posizione dell’ago di una cucitura eseguita con il punto diritto (posizione sinistra dell’ago). Cucire mantenendo il bordo del tessuto allineato con una delle indicazioni della placca ago. La distanza tra le indicazioni della gradazione superiore è 1/8 di pollice (3 mm) e la distanza tra le indicazioni del foglio è di 5 mm (3/16 di pollice).
5
1
2
4
3
6
1 Cucitura 2 Piedino premistoffa 3 Centimetri 4 Pollici 5 Placca ago 6 16 mm (5/8 pollice)
Suggerimenti utili per la cucitura 53
Page 56
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
54
Page 57
3 PUNTI UTILI
In questo capitolo sono descritti i diversi punti e le rispettive applicazioni.
Selezione del punto .................................................................................................56
Selezione del punto............................................................................................ 56
Punti sopraggitto .....................................................................................................58
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G”.......................58
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J”...............................59
Cucitura di punti di sopraggitto con la taglierina laterale opzionale..................60
Punti di base............................................................................................................62
Punti di base ...................................................................................................... 62
Punto orlo invisibile ................................................................................................63
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni......................................................................65
Cucitura di asole ................................................................................................66
Cucitura bottoni................................................................................................. 69
Cucitura di cerniere ................................................................................................72
Inserimento di una cerniera centrale .................................................................72
Inserimento di una cerniera laterale ..................................................................73
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico............................................................. 76
Cucitura elastica ................................................................................................76
Applicazione dell’elastico ..................................................................................76
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura................................................ 78
Cucitura di applicazioni .....................................................................................79
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”)...........................................80
Rammendo ......................................................................................................... 80
Trapuntatura ......................................................................................................81
Trapuntatura a moto libero ................................................................................ 82
Punti di rinforzo......................................................................................................83
Punto elastico triplo ........................................................................................... 83
Cucitura di rinforzi ............................................................................................83
Punto occhiello .......................................................................................................85
Punti decorativi.......................................................................................................86
Punti a giorno .................................................................................................... 87
Punti smerlo .......................................................................................................88
Punto smock.......................................................................................................88
Giunzione ..........................................................................................................89
Decorazioni tradizionali ....................................................................................90
Page 58
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezione del punto
È possibile selezionare qualsiasi punto tra i tipi disponibili.
Accendere la macchina da cucire.
Selezione del punto
Utilizzando i tasti del pannello operativo, selezionare il punto desiderato. All’accensione della macchina il punto selezionato è quello diritto (posizione sinistra dell’ago). È possibile impostare la macchina anche per selezionare il punto diritto (posizione centrale dell'ago). Per i dettagli, consultare “Modifica della posizione iniziale di arresto dell’ago” (pagina 50). La piastra disegno/punto mostra i punti e i numeri dei punti. Una lettera (A, G, J, N o R) indicante il piedino premistoffa da utilizzare appare sotto il numero del punto.
1
4
X All'accensione della macchina, viene
visualizzato “00”.
Premere (tasto selezione
5
punto). Viene visualizzato il numero del punto selezionato.
Ogni pressione di aumenta il numero di un'unità. Quando si arriva a “9” (“7” per il
numero sulla sinistra), il numero torna a “0”. Ogni pressione di diminuisce il numero di
un'unità. Quando si arriva a “0” (“7” per il numero sulla sinistra), il numero torna a “9”.
Premendo sulla destra la seconda cifra
1 Piastra disegno/punto
Stabilire quale punto si intende utilizzare.
1
• Consultare la piastra disegno/punto.
Individuare il piedino premistoffa da
2
utilizzare con il punto selezionato.
I piedini premistoffa sono riposti nel vano accessori.
• Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l'ago gemello, consultare “Impostazioni del punto” (pagina 94).
Montare il piedino premistoffa.
3
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
(unità) cambia mentre premendo sulla sinistra cambia la prima cifra (decine).
X Il punto è selezionato.
Se necessario, specificare l’impostazione per
6
la cucitura con punti di fermatura/rinforzo automatici e regolare la lunghezza del punto, ecc.
• Per dettagli relativi alla cucitura con ogni punto utile, iniziare da pagina 58.
56
Page 59
[Esempio] Selezione del punto
Premere (tasto selezione
1
punto)
per selezionare il punto 04.
Selezionare “0” con o sulla sinistra,
quindi selezionare “4” con o sulla destra.
04
.
Per regolare la lunghezza del punto, spostare
3
il cursore regolazione lunghezza punto verso l’alto o verso il basso.
Premere il pulsante Regolazione lunghezza punto e spostare il cursore regolazione lunghezza punto per regolare la lunghezza del punto.
1
3
Per regolare la larghezza del punto, spostare il
2
cursore regolazione larghezza punto verso l’alto o verso il basso.
Premere il pulsante Regolazione larghezza punto e spostare il cursore regolazione larghezza punto per regolare la larghezza del punto.
1
2
1 Cursore regolazione larghezza punto 2 Pulsante “Regolazione larghezza punto” 3 Largo 4 Stretto
3
4
2
1 Cursore regolazione lunghezza punto 2 Pulsante regolazione lunghezza punto 3 Lungo 4 Corto
4
Promemoria
Quando si preme (tasto
“Visualizzazione lunghezza punto”) o (tasto “Visualizzazione larghezza punto”) l’indicatore punto visualizza la larghezza o la lunghezza del punto specificata. Questo permette di controllare le impostazioni specificate mentre le si modifica.
2
1
1 Tasto “Visualizzazione lunghezza punto” 2 Tasto “Visualizzazione larghezza punto”
Quando viene visualizzata la lunghezza del punto, (tasto “Visualizzazione lunghezza punto”) si accende. Quando viene visualizzata la larghezza del punto,
(tasto “Visualizzazione larghezza
punto”) si accende.
Per i dettagli relativi alla regolazione della
larghezza e della lunghezza del punto, consultare “Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto” (pagina 47).
3
Selezione del punto 57
Page 60
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti sopraggitto
Cucire punti sopraggitto lungo i bordi del tessuto tagliato per impedire che il tessuto si sfilacci. Per il sopraggitto sono disponibili sette punti. La procedura per la cucitura del sopraggitto è spiegata in funzione del piedino premistoffa utilizzato.
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” è possibile utilizzare tre punti.
Nome del
punto
Punto
sopraggitto
Montare il piedino per sopraggitto “G”.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
Selezionare un punto.
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
Posizionare il tessuto con il bordo contro la
3
guida del piedino premistoffa, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
Motivo Applicazione
06
07
08
piedino premistoffa” (pagina 33).
punto” (pagina 56).
Impedire la sfilacciatura di tessuti leggeri e medi
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti e tessuti che si sfilacciano facilmente
G
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
Cucire con il bordo della stoffa contro la
4
guida del piedino premistoffa.
1 Punto di discesa dell’ago
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Piedino
premistoffa
G
58
a
1 Guida
Page 61
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” è possibile utilizzare tre punti.
Nome del
punto
Punto a zig-
zag
Punto a zig-
zag a 3
punti
Punto
sopraggitto
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
Selezionare un punto.
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
Cucire lungo il bordo del tessuto in modo che
3
il punto di discesa dell’ago sia appena oltre la destra del bordo.
Motivo Applicazione
04
05
09
piedino premistoffa” (pagina 33).
punto” (pagina 56).
a
Impedire la sfilacciatura (linea di riferimento centrale/ punti di fermatura)
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti e tessuti elastici
Impedire la sfilacciatura di tessuti elastici
J
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1 Punto di discesa dell’ago
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
2,5
(3/32)
0,0–4,0
(0–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
1
Promemoria
Per ottenere migliori risultati con i tessuti
elastici, ridurre la pressione del piedino premistoffa. Per i dettagli, consultare “Regolazione della pressione del piedino premistoffa” (pagina 34).
Piedino
premistoffa
J
3
1 Punto di discesa dell’ago
Punti sopraggitto 59
Page 62
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di punti di sopraggitto con la taglierina laterale opzionale
Utilizzando la taglierina laterale è possibile rifinire i margini di cucitura tagliando contemporaneamente il bordo del tessuto. Per la cucitura del sopraggitto è possibile utilizzare i seguenti quattro punti. Quando la taglierina laterale è montata, accertarsi di utilizzare le impostazioni comprese tra le gamme elencate di seguito.
Nome del
punto
Motivo Applicazione
00
Cucitura di punti diritti tagliando contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti leggeri o medi tagliando contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti tagliando
Punto
sopraggitto
06
07
contemporaneamente il tessuto
17
Cucitura di punti a zig-zag tagliando contemporaneamente il tessuto
Rimuovere il piedino premistoffa.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Abbassare la leva del piedino premistoffa ed
2
infilare l'ago a mano.
• Non è possibile utilizzare l'infila ago. Se si utilizza l'infila ago con la taglierina laterale, si rischia di danneggiare la macchina da cucire.
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
4
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
Agganciare la forcella della taglierina laterale alla vite di morsetto ago.
a
1 Forcella 2 Vite morsetto ago
Posizionare la taglierina laterale in modo da
5
allineare il suo perno con l’incavo del supporto del piedino premistoffa, quindi abbassare lentamente la leva del piedino premistoffa.
Piedino
premistoffa
S
b
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
3
60
b
a
1 Incavo del supporto del piedino premistoffa 2 Perno
X La taglierina laterale è montata.
Page 63
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
6
assicurarsi che la taglierina laterale sia fissata saldamente.
Far passare il filo superiore sotto la taglierina
7
laterale, quindi estrarlo verso la parte posteriore della macchina da cucire.
Selezionare un punto.
8
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Eseguire un taglio di circa 2 cm (3/4 di
9
pollice) nel tessuto all’inizio della cucitura.
1
Collocare il tessuto nella taglierina laterale.
0
Il taglio nel tessuto deve trovarsi sopra la piastra di guida della taglierina laterale.
a
1 Piastra di guida
• Se il tessuto non si trova nella posizione giusta, non verrà tagliato.
Abbassare la leva del piedino premistoffa ed
a
iniziare a cucire.
X Mentre viene eseguita la cucitura, viene
tagliato un margine di cucitura.
• Se viene eseguita una cucitura diritta, il margine di cucitura sarà di circa 5 mm (3/16 di pollice).
1
3
1 2 cm (3/4 pollice)
1 5 mm (3/16 pollice)
Promemoria
La taglierina può tagliare fino ad uno
spessore corrispondente ad un tessuto denim di 13 once (circa 360 g).
Dopo avere utilizzato la taglierina, pulirla
eliminando ogni traccia di fili o polvere.
Se non si riesce più a tagliare il tessuto con
la taglierina laterale, lubrificarne il bordo passandovi sopra una pezza con una piccola quantità di olio.
La taglierina laterale opzionale è
disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
Punti sopraggitto 61
Page 64
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti di base
I punti diritti vengono utilizzati per effettuare cuciture semplici. Sono disponibili tre punti per la cucitura di base.
Nome del
punto
Punto dirit to
(posizione
sinistra
dell’ago)
Punto dirit to
(posizione
centrale
dell’ago)
Punto
elastico
triplo
Motivo Applicazione
00
Cuciture semplici e arricciature o nervature (linea di riferimento sinistra/punti di fermatura)
01
Cuciture semplici e arricciature o nervature (linea di riferimento centrale/punti di fermatura)
02
Cuciture di rinforzo e cucitura di tessuti elastici
Punti di base
Imbastire i pezzi di tessuto o unirli con gli
1
spilli.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
(0)
3,5
(1/8)
0,0
(0)
6
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
Al termine della cucitura, tagliare il filo.
• Per i dettagli, consultare “Taglio del filo” (pagina 45).
Piedino
premistoffa
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare un punto.
3
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
4
cucitura.
Iniziare a cucire.
5
• Per i dettagli, consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42).
• Per i dettagli relativi alla cucitura di punti di fermatura/rinforzo, consultare “Fissaggio della cucitura” (pagina 44).
62
Modifica della posizione dell’ago
È possibile regolare la posizione dell’ago con il punto diritto (posizione sinistra dell’ago) e il punto elastico triplo. Se si scorre il cursore regolazione larghezza punto verso l’alto l'ago si sposta a destra; se lo si scorre verso il basso l’ago si sposta a sinistra.
Promemoria
Prima di utilizzare il cursore per cambiare la posizione dell’ago, è necessario che il pulsante Regolazione larghezza punto sia acceso.
Page 65
Punto orlo invisibile
Cucitura di orli invisibili sui bordi delle gonne e dei pantaloni. Per la cucitura di un orlo invisibile sono disponibili due punti.
Nome del
punto
Motivo Applicazione
10
Cucitura di orli invisibili su tessuti medi
Punto orlo
invisibile
11
Cucitura di orli invisibili su tessuti elastici
Per cucire un orlo invisibile, seguire questa procedura.
Piegare il tessuto secondo la lunghezza
1
desiderata per l’orlo, quindi imbastire a circa 5 mm (3/16 di pollice) dal bordo del tessuto.
4
2
1
1 Lato rovescio del tessuto 2 Punti di imbastitura 3 Lunghezza orlo desiderata 4 5 mm (3/16 pollice)
Ripiegare il tessuto lungo l’imbastitura, quindi
2
posizionarlo con il rovescio rivolto verso
3
l’alto.
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
00 (0)
-3 – 3-
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Montare il piedino per orlo invisibile “R”.
3
R
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare un punto.
4
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
punto” (pagina 56).
Posizionare il tessuto con il bordo dell’orlo
5
piegato contro la guida del piedino premistoffa, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
Piedino
premistoffa
R
3
2
1
1 Lato rovescio del tessuto 2 Imbastitura
1
1 Lato rovescio del tessuto 2 Piega dell’orlo 3 Guida
Punto orlo invisibile 63
3
2
Page 66
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolare la larghezza punto in modo che l’ago
6
prenda appena la piega dell’orlo.
1
1
23
1 Punto di discesa dell’ago 2 Punto più largo 3 Punto più stretto
Se l’ago prende troppa piega
Se l’ago prende troppa piega, spostare la leva di regolazione della larghezza del punto verso il basso. Spostando l’ago lontano dalla piega il punto diventa più stretto.
2
3
Se l’ago non prende la piega
Se l’ago non prende abbastanza piega, spostare la leva di regolazione della larghezza del punto verso l’alto. Spostando l’ago vicino alla piega il punto diventa più largo.
1 2
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto
• Per i dettagli relativi alla modifica della
larghezza del punto, consultare “Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto” (pagina 47)
Cucire mantenendo la piega dell’orlo contro
7
la guida del piedino premistoffa.
Togliere i punti di imbastitura.
8
1 2
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto
1 2
1 Lato rovescio del tessuto 2 Lato diritto del tessuto
Promemoria
Per ottenere migliori risultati con i tessuti elastici, ridurre la pressione del piedino premistoffa. Per i dettagli, consultare “Regolazione della pressione del piedino premistoffa” (pagina 34).
64
Page 67
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni
È possibile cucire asole e bottoni. Per la cucitura di asole in una sola operazione sono disponibili sette punti e uno per la cucitura dei bottoni.
Nome del
punto
Punto per
asole
Motivo Applicazione
40
41
42
43
44
45
46
Asole orizzontali su tessuti leggeri e medi
Asole con travette ad entrambe le estremità per tessuti stabilizzati
Asole per tessuti elastici o a maglia
Asole per tessuti elastici
Asole a serratura per tessuti pesanti o felpati
Asole a occhiello per tessuti medi e pesanti
Asole orizzontali per tessuti pesanti o felpati
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
6,0
(15/64)
6,0
(15/64)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
0,4
(1/64)
0,4
(1/64)
1,0
(1/16)
1,5
(1/16)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,5–2,0
(1/32–1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
Piedino
premistoffa
3
A
Punto per
cucitura
bottoni
48
Cucitura bottoni
3,5
(1/8)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
–– M
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 65
Page 68
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di asole
La lunghezza massima delle asole corrisponde a circa 28 mm (1-1/8 pollici) (diametro + spessore del bottone). Le asole vengono cucite dalla parte anteriore alla parte posteriore del piedino premistoffa, come illustrato sotto.
1
1
1
1 Punti di rinforzo
Qui di seguito sono indicati i nomi delle parti del piedino per asole “A”, utilizzato per la cucitura delle asole.
1
2
5
3
4
A
1 Piastra di guida bottone 2 Righello del piedino premistoffa 3 Perno 4 Segni sul piedino per asole 5 5 mm (3/16 pollice)
Con un gessetto, segnare sul tessuto la
1
posizione e la lunghezza dell’asola.
1
1 Segni sul tessuto.
Estrarre la piastra di guida bottone dal piedino
2
per asole “A”, quindi inserire il bottone che dovrà passare attraverso l'asola.
66
Page 69
Se il bottone non entra nella piastra di guida bottone
Sommare il diametro e lo spessore del bottone, quindi regolare la piastra di guida bottone alla lunghezza ottenuta (la distanza tra le suddivisioni del righello del piedino premistoffa è pari a 5 mm (3/16 di pollice).)
1
2
3
1 Righello del piedino premistoffa 2 Lunghezza dell’asola
(Diametro + spessore del bottone)
3 5 mm (3/16 pollice)
Esempio: Per un bottone di 15 mm (9/16 pollice) di diametro ed uno spessore di 10 mm (3/8 pollice), la piastra di guida bottone va regolata a 25 mm (1 pollice) sul righello.
Far scendere il filo superiore e farlo passare attraverso il foro del piedino premistoffa.
• Nell'abbassare il piedino premistoffa, non spingere la parte anteriore del piedino, altrimenti le dimensioni dell'asola non risulteranno corrette.
a
1 Non ridurre la distanza.
Abbassare quanto più possibile la leva per asole.
6
3
1
2
1 10 mm (3/8 pollice) 2 15 mm (9/16 pollice)
X La dimensione dell’asola è impostata.
Montare il piedino per asole “A”.
3
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare un punto.
4
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Collocare la stoffa con l’estremità anteriore
5
del segno dell’asola allineata con i segni rossi ai lati del piedino per asole, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
1
A
2
1 Segno sul tessuto (anteriore) 2 Segni rossi sul piedino per asole
a
1 Leva per asole
La leva per asole si trova dietro alla staffa sul piedino per asole.
1
2
1 Leva per asole 2 Staffa
Mantenere con delicatezza l’estremità del filo
7
superiore con la mano sinistra ed iniziare a cucire.
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi si arresta
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
8
togliere il tessuto, quindi tagliare i fili.
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 67
Page 70
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Riportare la leva per asole nella posizione
9
originale.
Per impedire che la cucitura venga tagliata,
0
inserire un spillo lungo l’interno di un rinforzo all’estremità della cucitura dell’asola.
1
1 Perno
Utilizzare il taglia asole per tagliare verso lo
a
spillo ed aprire l'asola.
1
1 Taglia asole
Per le asole a occhiello, utilizzare il punzone per occhielli per praticare un foro nell'estremità arrotondata dell'asola, quindi aprire l'asola con il taglia asole.
Modifica della densità della cucitura
Premere il pulsante Regolazione lunghezza punto e spostare il cursore regolazione lunghezza punto per regolare la lunghezza del punto.
1
2
1 Cursore regolazione lunghezza punto 2 Pulsante regolazione lunghezza punto
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della lunghezza del punto” (pagina 48).
• Se il tessuto non avanza (se è, per esempio, troppo spesso), diminuire la densità del punto.
Modifica della larghezza del punto
Premere il pulsante Regolazione larghezza punto e spostare il cursore regolazione larghezza punto per regolare la larghezza del punto.
1
1
1 Punzone per occhielli
• Quando si utilizza il punzone per occhielli, porre della carta spessa o un qualsiasi altro foglio di protezione sotto il tessuto prima di praticarvi il foro.
ATTENZIONE
Quando si apre l’asola con il rifilatore,
non mettere le mani nella direzione di taglio, altrimenti si rischia di tagliarsi qualora il taglia asole dovesse scivolare.
68
2
1 Cursore regolazione larghezza punto 2 Pulsante “Regolazione larghezza punto”
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della larghezza del punto” (pagina 47).
Promemoria
Prima di cucire le asole, verificare la
lunghezza e la larghezza del punto cucendo un’asola di prova su un avanzo di tessuto.
Page 71
Cucitura di asole su tessuti elastici
Per la cucitura di asole su tessuti elastici, utilizzare un cordoncino.
Agganciare il cordoncino sulla parte del
1
piedino per asole “A” indicata nell'illustrazione, in modo che entri nelle scanalature, quindi legarlo senza tirare.
Montare il piedino per asole “A”.
2
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Cucitura bottoni
I bottoni possono essere attaccati con la macchina da cucire. Possono essere attaccati bottoni con 2 o 4 fori.
Misurare la distanza tra i fori del bottone da
1
attaccare.
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
2
quindi portare la leva di abbassamento alimentatore, che si trova sulla base della parte posteriore della macchina, nella posizione (verso sinistra guardando dalla parte posteriore della macchina).
a
3
Selezionare il punto 42 o
3
43
Impostare la larghezza del punto secondo lo
4
spessore del cordoncino.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e la
5
leva per asole, quindi iniziare a cucire.
Al termine della cucitura, tirare con
6
delicatezza il cordoncino per eliminare eventuali allentamenti.
Con un normale ago da cucito tirare il
7
cordoncino sul rovescio della stoffa, quindi legarlo.
Con il taglia asole, tagliare la parte centrale
8
del cordoncino rimasta all'estremità superiore dell'asola.
Tagliare tutte le parti di cordoncino in eccesso.
.
1 Leva di abbassamento alimentatore
(guardando dalla parte posteriore della macchina)
X La griffa di trasporto alimentatore viene
abbassato.
Montare il piedino di posizionamento bottone
3
“M”.
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto
4
48
.
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Regolare la larghezza del punto in modo tale
5
che sia pari alla distanza fra i fori del bottone.
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 69
Page 72
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire il bottone nel piedino di
6
posizionamento bottone “M”.
a
1 Bottone
X Il bottone è tenuto in posizione.
• Quando si cucitura bottoni a quattro fori, cucire prima i due fori più vicini a sé. Spostare quindi il bottone in modo che l'ago vada nei due fori più vicini alla parte posteriore della macchina da cucire; procedere quindi nello stesso modo alla cucitura degli ultimi due fori.
Iniziare a cucire.
8
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra (in modo che la velocità sia bassa).
X La macchina da cucire si arresta
automaticamente dopo aver cucito i punti di rinforzo.
• Se occorre fissare il bottone in modo più saldo, ripetere l'operazione di cucitura del bottone.
Con le forbici, tagliare il filo superiore e quello
9
della spolina all’inizio della cucitura.
Al termine della cucitura, far passare il filo superiore sul rovescio del tessuto e annodarlo con il filo della spolina.
Ruotare il volantino verso di sé (in senso
7
antiorario) per verificare che l’ago scenda correttamente nei due fori del bottone.
Se si ha l’impressione che l’ago andrà a colpire il bottone, misurare nuovamente la distanza tra i fori del bottone. Regolare la larghezza del punto alla distanza tra i fori del bottone.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi il
bottone durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Terminata l’attaccatura del bottone, portare
0
la leva di abbassamento alimentatore alla posizione (verso destra guardando la parte posteriore della macchina) per sollevare la griffa di trasporto.
a
1 Leva di abbassamento alimentatore
(guardando dalla parte posteriore della macchina)
Promemoria
L’interruttore di posizione griffa di trasporto
normalmente è collocato sul lato destro (guardando dalla parte posteriore della macchina).
La griffa di trasporto si solleva quando si
inizia nuovamente la cucitura.
70
Page 73
Cucitura di un bottone con gambo
Per cucire il bottone con un gambo, attaccarlo lasciando uno spazio tra di esso ed il tessuto, quindi avvolgere il filo a mano. In questo modo il bottone è attaccato in modo saldo.
Collocare il bottone nel piedino di
1
posizionamento bottone “M”, quindi tirare verso di sé la leva del gambo.
1
1 Leva del gambo
Una volta terminata la cucitura, tagliare il filo
2
superiore lasciando una lunga estremità libera di filo, avvolgerlo attorno al filo tra il bottone e il tessuto, quindi legarlo al filo superiore all'inizio della cucitura.
Legare insieme le estremità del filo della spolina alla fine e all’inizio della cucitura sul rovescio del tessuto.
Tagliare il filo in eccesso.
3
3
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 71
Page 74
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di cerniere
È possibile applicare direttamente una cerniera.
Nome del
punto
Motivo Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
premistoffa
Auto Manuale Auto Manuale
Punto diritto
(posizione
centrale dell’ago)
01
Applicazione cerniere Esecuzione di cuciture nascoste e nervature
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Esistono molti metodi per l'applicazione delle cerniere. Qui di seguito sono descritte le procedure per l'applicazione di una cerniera centrale e di una cerniera laterale.
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
3
Inserimento di una cerniera
rovescio del tessuto.
centrale
La cucitura viene eseguita sui due pezzi di tessuto giustapposti.
2
1
3
1 Lato diritto del tessuto 2 Cucitura 3 Estremità dell’apertura della cerniera
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
1
dei punti diritti fino all'apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire punti di fermatura dopo aver raggiunto l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare “Punti di base” (pagina 62).
Utilizzando un punto di imbastitura,
2
proseguire la cucitura fino al bordo del tessuto.
1 Lato rovescio del tessuto
Allineare la cucitura con il centro della
4
cerniera, quindi imbastire la cerniera.
1
1 Lato rovescio del tessuto 2 Punti di imbastitura 3 Cerniera
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
5
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
1
2
3
1
Piedino
I
1
2
1 Punti di imbastitura 2 Punti di fermatura 3 Lato rovescio del tessuto 4 Estremità dell’apertura della cerniera
72
I
3
2
4
1 Punto di discesa dell’ago 2 Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Page 75
Selezionare il punto01.
6
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Inserimento di una cerniera laterale
ATTENZIONE
Quando si utilizza il piedino per cerniere
“I”, fare attenzione a selezionare il punto diritto (posizione centrale dell'ago) e ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) per verificare che l'ago non tocchi il piedino premistoffa. Se viene selezionato un punto diverso o se l'ago urta il piedino premistoffa, vi è il rischio che l'ago si pieghi o si spezzi.
Rinforzo attorno alla cerniera.
7
1
2
3
4
La cucitura viene effettuata su un solo pezzo di tessuto. Utilizzare questo tipo di applicazione di cerniera per le aperture laterali e quelle posteriori.
1
1 Cucitura 2 Lato diritto del tessuto 3 Estremità dell’apertura della cerniera
La procedura seguente descrive come cucire sul lato sinistro, come indicato nell’illustrazione.
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
1
dei punti diritti fino all'apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire punti di fermatura dopo aver raggiunto l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare “Punti di base” (pagina 62).
2
3
3
1 Cucitura 2 Lato diritto del tessuto 3 Punti di imbastitura 4 Estremità dell’apertura della cerniera
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la
cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Togliere i punti di imbastitura.
8
Utilizzando un punto di imbastitura,
2
proseguire la cucitura fino al bordo del tessuto.
1
3
2
4
1 Punti di imbastitura 2 Punti di fermatura 3 Lato rovescio del tessuto 4 Estremità dell’apertura della cerniera
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
3
rovescio del tessuto.
1
1 Lato rovescio del tessuto
Cucitura di cerniere 73
Page 76
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere il margine di cucitura in modo che il
4
lato destro (il lato che non viene cucito) abbia 3 mm (1/8 di pollice) supplementari.
1
2
1 Lato rovescio del tessuto 2 3 mm (1/8 pollice)
Allineare i dentini della cerniera con il bordo
5
premuto del tessuto con i 3 mm supplementari (1/8 di pollice), quindi imbastire la cerniera o appuntarla con gli spilli.
2
1
ATTENZIONE
Quando si utilizza il piedino per cerniere
“I”, fare attenzione a selezionare il punto diritto (posizione centrale dell'ago) e ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) per verificare che l'ago non tocchi il piedino premistoffa. Se viene selezionato un punto diverso o se l'ago urta il piedino premistoffa, vi è il rischio che l'ago si pieghi o si spezzi.
Cucire la cerniera al pezzo di tessuto con i
8
3 mm (1/8 di pollice) supplementari, iniziando dalla base della cerniera.
1 Dentini della cerniera 2 Punti di imbastitura
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
6
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
Se la cucitura viene eseguita sul lato destro, fissare il supporto del piedino premistoffa al perno di sinistra del piedino per cerniere.
1
I
2
1 Punto di discesa dell’ago 2 Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto 01.
7
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la
cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
9
dall'estremità della cerniera, arrestare la macchina da cucire con l'ago abbassato (nel tessuto), sollevare la leva del piedino premistoffa, aprire la cerniera e continuare a cucire.
74
Page 77
Chiudere la cerniera, girare il tessuto e
0
imbastire l’altro lato della cerniera al tessuto.
1 Punti di imbastitura
Fissare il supporto del piedino premistoffa
a
all'altro perno del piedino per cerniere “I”.
Se al punto 6 il supporto del piedino premistoffa è stato fissato al perno di destra, fissarlo questa volta al perno di sinistra.
1
I
2
1
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
c
dall'estremità della cerniera, arrestare la macchina da cucire con l'ago abbassato (nel tessuto), sollevare la leva del piedino premistoffa, aprire la cerniera e continuare a cucire.
Togliere i punti di imbastitura.
d
3
1 Perno di sinistra 2 Punto di discesa dell’ago
Rinforzo attorno alla cerniera.
b
Cucire punti di fermatura all’estremità dell’apertura della cerniera ed allineare i dentini della cerniera con il lato del piedino premistoffa.
3
2
1
1 Lato diritto del tessuto 2 Estremità dell’apertura della cerniera 3 Punti di fermatura 4 Inizio della cucitura 5 Punti di imbastitura
4
5
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la
cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Cucitura di cerniere 75
Page 78
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico
È possibile cucire tessuti elastici ed applicare nastro elastico.
Nome del
punto
Motivo Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Piedino
premistoffa
Auto Manuale Auto Manuale
Punto
elastico
03
Tessuti elastici
1,0
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
J
Punto a zig-
zag a 3
punti
05
Applicazione di elastico
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Nello svolgimento di ciascuna delle seguenti operazioni di cucitura, osservare le precauzioni corrispondenti.
Cucitura elastica
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
Applicazione dell’elastico
Quando si applica nastro elastico ai polsini o alla vita di un abito, le dimensioni finali corrisponderanno a quelle del nastro elastico teso. È pertanto necessario
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
utilizzare un'adeguata lunghezza di nastro elastico.
Appuntare con gli spilli il nastro elastico sul
1
rovescio del tessuto.
Appuntare gli spilli su vari punti, in modo che il nastro sia uniformemente posizionato sul tessuto.
Selezionare il punto 03.
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
1
Cucire il tessuto senza tirarlo.
3
76
2
1 Nastro elastico 2 Perno
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Page 79
Selezionare il punto 05.
3
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Cucire il nastro elastico al tessuto estendendo
4
il nastro in modo che sia della stessa lunghezza del tessuto.
Tirando il tessuto dietro il piedino premistoffa con la mano sinistra, con la destra tirare il tessuto in corrispondenza dello spillo più vicino alla parte anteriore del piedino premistoffa.
3
ATTENZIONE
Per non rischiare di piegare o rompere
l’ago, fare in modo che non tocchi nessuno spillo durante la cucitura.
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico 77
Page 80
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura
Qui di seguito sono descritti i punti disponibili per la cucitura di applicazioni, patchwork e trapunte.
Nome del
punto
Punto a zig-
zag
Punto
applicazione
Punto diritto
rammendo
Motivo Applicazione
04
Applicazione di applicazioni (linea di riferimento centrale/ punti di fermatura)
17
Trapuntatura di applicazioni, trapuntatura a moto libero, cucitura di punti pieni
12
18
Applicazione di applicazioni
Applicazione di applicazioni e fettuccia
19
Applicazione di applicazioni e fettuccia
Esecuzione di rammendo a
14
punto diritto (con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato destro del piedino premistoffa)
Esecuzione di rammendo a
15
punto diritto (con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato sinistro del piedino premistoffa)
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
1,5
(1/16)
1,5
(1/16)
5,5
(7/32)
1,5
(1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
2,5
(3/32)
1,8
(1/16)
1,8
(1/16)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Piedino
premistoffa
J
Punto
unione
Trapuntatur
a aspetto
manuale
Trapunta
punteggiata
78
22
23
24
16
Cucitura di patchwork
Trapuntatura a punto diritto somigliante a un lavoro manuale
20
Punteggiatura
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0
(0)
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,6
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Page 81
Cucitura di applicazioni
Ritagliare l'applicazione, lasciando un
1
margine di cucitura di 3-5 mm (1/8 e 3/16 di pollice).
1
1 Margine di cucitura
Porre un modello di carta spessa o di materiale
2
stabilizzatore sul retro dell’applicazione, quindi piegare il margine di cucitura utilizzando un ferro da stiro.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
4
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare un punto.
5
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Ruotare il volantino verso di sé (senso
6
antiorario), quindi iniziare a cucire lungo il bordo dell’applicazione, facendo in modo che l’ago scenda appena oltre il bordo dell’applicazione.
3
• Rimuovere la carta spessa dopo aver stirato il margine di cucitura.
Rivoltare il tessuto, quindi imbastirlo o appuntarlo
3
con gli spilli sul tessuto sul quale verrà applicato.
1
1 Punti di imbastitura
Quando si cuce lungo gli angoli, arrestare la macchina con l’ago nel tessuto appena oltre il bordo dell’applicazione, sollevare la leva del piedino premistoffa, quindi girare il tessuto per poter modificare la direzione di cucitura.
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura 79
Page 82
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucire con il lato del piedino premistoffa
4
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”)
allineato al bordo del tessuto.
Per un margine di cucitura a destra
Allineare il lato destro del piedino premistoffa
Piegare il bordo del pezzo di tessuto superiore
1
e porlo sul pezzo inferiore.
al bordo del tessuto e cucire utilizzando il
14
punto
.
Unire i due pezzi di tessuto in modo che il
2
disegno tocchi entrambi i pezzi di tessuto.
Rammendo
“Rammendo” significa unire due pezzi di tessuto. I pezzi di tessuto devono essere tagliati con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 di pollice). Eseguire il punto diritto di rammendo a 6,5 mm (1/4 di pollice) dal lato destro o dal lato sinistro del piedino premistoffa.
Imbastire o appuntare spilli lungo il margine
1
di cucitura del tessuto che si vuole unire.
1
1 6,5 mm (1/4 pollice)
Per un margine di cucitura a sinistra
Allineare il lato sinistro del piedino premistoffa al bordo del tessuto e cucire utilizzando il
15
punto
.
1
1 6,5 mm (1/4 pollice)
Promemoria
Per modificare la larghezza del margine di cucitura (la posizione dell'ago), regolare la larghezza del punto. Per i dettagli, consultare “Regolazione della larghezza del punto” (pagina 47).
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto 14 o
3
15
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
80
.
Page 83
Trapuntatura
Nota
Nota
La trapuntatura consiste nel cucire un'imbottitura tra due strati di tessuto. È facile eseguire trapuntature con il piedino doppio trasporto opzionale e la guida di trapuntatura opzionale.
Imbastire il tessuto da trapuntare.
1
Montare il piedino doppio trasporto.
2
• Per i dettagli, consultare “Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale” (pagina 35).
Selezionare il punto 15 o
3
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Posizionare una mano su ciascun lato del
4
piedino premistoffa e tendere il tessuto mentre si cuce.
17
.
Utilizzo della guida di trapuntatura opzionale
Utilizzare la guida di trapuntatura per cucire punti paralleli equidistanti.
Inserire l’asta della guida di trapuntatura nel
1
foro situato nella parte posteriore del piedino doppio trasporto o del supporto del piedino premistoffa.
Piedino doppio trasporto
Supporto del piedino premistoffa
3
Quando si cuce con il piedino doppio
trasporto, impostare una velocità tra lenta e media.
Il piedino doppio trasporto opzionale è
disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
Regolare l’asta della guida di trapuntatura in
2
modo che la guida sia allineata alla cucitura già eseguita.
La guida di trasporto opzionale è disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura 81
Page 84
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Portare la leva di abbassamento alimentatore,
4
Trapuntatura a moto libero
situata sulla base della parte posteriore della macchina, alla posizione (verso sinistra
Con la trapuntatura a moto libero, la griffa di trasporto
guardando dalla parte posteriore della macchina).
può essere abbassata (utilizzando la leva di abbassamento alimentatore) in modo da consentire lo spostamento libero del tessuto in qualsiasi direzione. Il piedino per trapuntatura opzionale è necessario per la trapuntatura a moto libero.
a
1
Interruttore di posizione griffa di trasporto (guardando dalla parte posteriore della macchina)
Rimuovere il piedino premistoffa ed il
1
supporto del piedino premistoffa.
• Consultare la parte “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (pagina 35).
Fissare il piedino per trapuntatura con la vite
2
del supporto del piedino premistoffa.
Il perno del piedino per trapuntatura deve essere posizionato sopra la vite morsetto ago.
X La griffa di trasporto alimentatore viene
abbassato.
Accendere la macchina da cucire e
5
selezionare un punto.
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Tendere il tessuto con entrambe le mani e
6
muoverlo per seguire il disegno.
Alle due estremità della cucitura vengono
1
cuciti punti di rinforzo.
1
2
3
1 Perno del piedino per trapuntatura 2 Vite del supporto del piedino premistoffa 3 Vite morsetto ago
Con la mano destra, mantenere in posizione il
3
piedino per trapuntatura; con la sinistra, serrare la vite del supporto del piedino premistoffa con il cacciavite.
1
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
ATTENZIONE
Fare attenzione a serrare saldamente le viti con il cacciavite, altrimenti l’ago può toccare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
1 Motivo
Terminata la cucitura, portare la leva di
7
abbassamento alimentatore alla posizione (verso destra guardando dalla parte posteriore della macchina) per sollevare la griffa di trasporto.
• Normalmente, la leva di abbassamento alimentatore è posizionata a destra.
a
1
Leva di abbassamento alimentatore (guardando dalla parte posteriore della macchina)
Nota
Il piedino per trapuntatura opzionale è disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
82
Page 85
Punti di rinforzo
Rinforzare i punti che saranno soggetti a sollecitazioni, come il giromanica e gli angoli delle tasche.
Nome del
punto
Punto
elastico
triplo
Rinforzo
Motivo Applicazione
02
47
Rinforzo delle cuciture del giromanica e del cavallo dei pantaloni
Rinforzo delle estremità di aperture, come gli angoli delle tasche
Punto elastico triplo
Utilizzare il punto elastico triplo per rinforzare il giromanica e il cavallo dei pantaloni.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
(0)
2,0
(1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
(3/32)
0,4
(1/64)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
Piedino
premistoffa
A
Cucitura di rinforzi
Le travette sono utilizzate per rendere più solide le parti soggette a sollecitazioni, come gli angoli delle tasche e le aperture. Qui di seguito è descritta, a titolo di esempio, la procedura da seguire per cucire rinforzi agli angoli delle tasche.
J
3
Selezionare il punto02.
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Iniziare a cucire.
3
• Per i dettagli, consultare “Inizio della cucitura” (pagina 42).
Determinare la lunghezza desiderata per il
1
rinforzo.
Regolare la piastra di guida bottone sul piedino per asole “A” alla lunghezza desiderata (la distanza tra le suddivisioni del righello del piedino premistoffa è pari a 5 mm (3/16 di pollice).)
1
2
1 Righello del piedino premistoffa 2 Lunghezza del rinforzo 3 5 mm (1/8 pollice)
• È possibile cucire un rinforzo su una lunghezza massima di circa 28 mm (1-1/8 pollici).
3
Punti di rinforzo 83
Page 86
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Montare il piedino per asole “A”.
2
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto
3
47
.
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Posizionare il tessuto in modo che l’apertura
4
della tasca sia rivolta verso di sé, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa in modo che l’ago scenda a 2 mm (1/16 di pollice) dall’apertura della tasca.
1
1 2 mm (1/16 pollice)
Far scendere il filo superiore e farlo passare attraverso il foro del piedino premistoffa.
Nell’abbassare il piedino premistoffa, non
• spingere la parte anteriore del piedino, altrimenti le dimensioni del rinforzo non risulteranno corrette.
La leva per asole si trova dietro alla staffa sul piedino per asole.
1
2
1 Leva per asole 2 Staffa
Mantenere con delicatezza l’estremità del filo
6
superiore con la mano sinistra ed iniziare a cucire.
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi si arresta.
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
7
togliere il tessuto, e tagliare i fili.
a
1 Non ridurre la distanza.
Abbassare quanto più possibile la leva per
5
asole.
a
1 Leva per asole
Riportare la leva per asole nella posizione
8
originale.
Promemoria
Se il tessuto non avanza perché, per esempio, è troppo spesso, aumentare la lunghezza del punto. Per i dettagli, consultare “Regolazione della lunghezza del punto” (pagina 48).
84
Page 87
Punto occhiello
È possibile cucire occhielli (per esempio i fori delle cinture). Sono possibili tre dimensioni per gli occhielli: 7 mm, 6 mm e 5 mm (1/4, 15/64 e 3/16 di pollice).
Nome del
punto
Punto
occhiello
Montare il piedino per monogrammi “N”.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
Selezionare il punto
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
Regolare la larghezza del punto per
3
selezionare le dimensioni desiderate dell’occhiello.
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
4
cucitura, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
Motivo Applicazione
49
piedino premistoffa” (pagina 33).
punto” (pagina 56).
7 mm
(1/4 pollice)
larghezza del punto” (pagina 47).
Cucitura di occhielli, per esempio sulle cinture
49
.
6 mm
(15/64
pollice
5 mm
)
(3/16 pollice)
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
7,0;6,0 o 5,0
7,0
(1/4)
(1/4, 15/64
o 3/16)
Iniziare a cucire.
5
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi si arresta.
Con il punzone per occhielli, praticare un
6
foro al centro dell'occhiello.
• Quando si utilizza il punzone per occhielli,
porre della carta spessa o un qualsiasi altro foglio di protezione sotto il tessuto prima di praticarvi il foro.
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
–– N
Promemoria
Se si usa un filo sottile, la cucitura può risultare rada. In questo caso, cucire due volte l’occhiello prima di rimuovere il tessuto, uno sopra l’altro.
Piedino
premistoffa
3
Punto occhiello 85
Page 88
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti decorativi
I punti utili contengono i seguenti punti decorativi.
Nome del
punto
Punto a
giorno
Punto
unione
Punto orlo a
conchiglia
Punto
smock
Motivo Applicazione
25
Unire due pezzi di tessuto
26
22
23
mediante una cucitura aperta
Punti decorativi di collegamento
24
13
Cucitura di un orlo a conchiglia su colletti e curve
25
Per dare consistenza ed
26
elasticità ai tessuti
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/25–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Piedino
premistoffa
J
Punto
smerlo
Orli
decorativi
86
21
31
Punto smerlo pieno
Cucitura di merletto, orli
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,5
(1/32)
2,5
(3/32)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
decorativi, decorazioni
32
tradizionali, ecc.
6,0
(15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
N
33
34
Orli decorativi e decorazioni tradizionali ecc. su tessuti leggeri, medi e ad armatura
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,5
(1/8)
4,0
(3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
semplice
35
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
Page 89
Nome del
punto
Motivo Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
Piedino
premistoffa
Punto a
27
scala
Punto rick-
28
rack
Punti decorativi
Punto
29
decorativo
Punto a
30
serpentina
Punti a giorno
Il ricamo a giorno consiste nel cucire sopra lo spazio esistente tra due tessuti, unendoli. È utilizzato per camicette e indumenti per bambini. Il punto risulta più decorativo se viene utilizzato filo più spesso.
Con un ferro da stiro, piegare i due pezzi di
1
tessuto lungo la cucitura.
Imbastire i due pezzi di tessuto, ad una
2
distanza di circa 4 mm (3/16 di pollice) l’uno dall’altro, su carta sottile o su un foglio di stabilizzatore solubile in acqua.
Se si traccia una riga al centro della carta sottile o dello stabilizzatore solubile in acqua, la cucitura risulta più semplice.
3
4,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,5
(7/32)
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
2,5
(3/32)
1,6
(1/16)
1,0
(1/16)
2,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Selezionare il punto 25 o 26.
4
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
punto” (pagina 56).
Regolare la larghezza del punto a 7,0 mm
5
(1/4 di pollice).
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della
larghezza del punto” (pagina 47).
Cucire con il centro del piedino premistoffa
6
allineato lungo il centro dei due pezzi di tessuto.
J
N
3
2
1 Carta sottile o stabilizzatore solubile in acqua 2 Punti di imbastitura 3 4 mm (3/16 pollice)
Montare il piedino per zig-zag “J”.
3
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
1
Al termine della cucitura, togliere la carta.
7
Punti decorativi 87
Page 90
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti smerlo
Questo disegno di punto ad onde viene chiamato punto a smerlo. È utilizzato per decorare i colletti delle camicette ed i bordi dei fazzoletti.
Montare il piedino per monogrammi “N”.
1
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto
2
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Cucire lungo il bordo del tessuto, facendo
3
attenzione a non cucire direttamente sull’orlo del tessuto.
21
.
Punto smock
Viene chiamato “punto smock” il punto decorativo creato cucendo o ricamando su arricciature. Viene utilizzato per decorare il davanti di camicette o i polsini. Il punto smock conferisce consistenza ed elasticità al tessuto.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare il punto diritto, quindi regolare la
2
lunghezza punto a 4,0 mm (3/16 di pollice) ed allentare la tensione del filo.
• Per i dettagli, consultare “Regolazione della lunghezza del punto” (pagina 48) e “Modifica della tensione del filo superiore” (pagina 46).
Eseguire cuciture parallele lasciando tra
3
ognuna di esse una distanza di 1 cm (3/8 di pollice).
• Per ottenere risultati migliori, inamidare il tessuto e stirarlo con un ferro caldo prima di procedere alla cucitura.
Tagliare lungo i punti.
4
• Fare attenzione a non tagliare i punti.
1
1 1 cm (3/8 pollice)
• Non è necessario cucire punti di fermatura/ rinforzo.
• Al termine della cucitura, il filo è stato estratto di circa 5 cm (2 di pollici).
Tirare i fili della spolina per creare le
4
arricciature.
Stirare le arricciature.
88
Page 91
Selezionare il punto 25 o 26.
5
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Cucire tra i punti diritti.
6
Estrarre i fili dei punti diritti.
7
Giunzione
È possibile cucire punti decorativi di collegamento sui margini di cucitura dei tessuti riuniti. Si utilizzano questi punti quando si esegue una trapuntatura “crazy quilt”.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Unire i due pezzi di tessuto sul diritto, quindi
2
aprire i margini di cucitura.
2
1
1
3
3
1 Lato rovescio del tessuto 2 6,5 mm (1/4 pollice) margine di cucitura 3 Punto diritto
Selezionare il punto 22, 23 o 24.
3
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Girare il tessuto in modo che il lato diritto sia
4
rivolto verso l’alto, quindi cucire sulla cucitura con il centro del piedino premistoffa allineato alla cucitura.
a
1 Lato diritto del tessuto
Punti decorativi 89
Page 92
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Iniziare a cucire.
Decorazioni tradizionali
Quando si cuce con l'ago ad aletta, i fori dell'ago risultano più grandi, creando un punto decorativo tipo merletto. Viene utilizzato per decorare orli e tovaglie in tessuti sottili o medi e ad armatura semplice.
4
Nota
Se il filo si ingarbuglia, utilizzare del materiale stabilizzatore.
Installare l’ago ad aletta.
1
• Utilizzare un ago ad aletta di dimensioni
130/705H 100/16.
• Per i dettagli relativi all'installazione
dell'ago, consultare “Sostituzione dell’ago” (pagina 32).
• L'uso dell'infila ago con l'ago ad aletta
comporta il rischio di danni alla macchina da cucire. Inserire a mano il filo nella cruna dell'ago dalla parte anteriore verso quella posteriore.
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
ATTENZIONE
Selezionare una larghezza punto non
superiore a 6,0 mm (15/64 di pollice), altrimenti l’ago può piegarsi o rompersi.
Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
L'“orlo a giorno” si ottiene rimuovendo dei fili. I migliori risultati si ottengono con i tessuti a trama larga. Qui di seguito sono descritti due metodi di creazione di un orlo a giorno.
Orlo a giorno (Esempio 1)
Il tessuto è girato e cucito due volte.
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del
piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezionare un punto.
3
È possibile utilizzare i punti
34, 35, 36, 37, 38
• Per i dettagli, consultare “Selezione del
punto” (pagina 56).
• Selezionare una larghezza punto non
superiore a 6,0 mm (15/64 di pollice).
31, 32, 33
o 39.
90
Estrarre diversi fili dal tessuto.
1
,
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
Page 93
Selezionare il punto
3
31
.
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Con il lato diritto del tessuto rivolto verso
4
l’alto, cucire lungo il bordo destro della parte sfilacciata.
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
• Per i dettagli, consultare “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
N
Girare il tessuto per cucire il lato opposto.
5
Cucire lungo l’altro bordo della parte
6
sfilacciata in modo da ottenere una cucitura identica alla precedente.
N
Orlo a giorno (Esempio 2)
Selezionare il punto
3
34
.
• Per i dettagli, consultare “Selezione del punto” (pagina 56).
Cucire lungo il centro della parte non
4
sfilacciata.
N
3
Estrarre diversi fili da due lembi del tessuto,
1
separate da una parte non sfilacciata di circa 4 mm (3/16 di pollice).
1
1 4 mm (3/16 pollice)
Punti decorativi 91
Page 94
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
92
Page 95
4 APPENDICE
In questo capitolo sono descritte le diverse procedure di manutenzione e di risoluzione dei problemi.
Impostazioni del punto ........................................................................................... 94
Punti utili ...........................................................................................................94
Cura e manutenzione ............................................................................................ 100
Pulizia della superficie della macchina ............................................................ 100
Pulizia della guida ............................................................................................ 100
Risoluzione dei problemi....................................................................................... 102
Messaggi di errore............................................................................................ 105
Segnale acustico............................................................................................... 106
Indice ....................................................................................................................107
Page 96
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Impostazioni del punto
Nella seguente tabella sono indicate per ciascun punto utile le applicazioni, la lunghezza e la larghezza del punto corrette e la possibilità di utilizzare un ago gemello.
Punti utili
Nome del punto Motivo
00
Punto
diritto
Punto elastico
Punto elastico
Punto a zig-zag
Punto a zig-zag
a 3 punti
Sinistra
01
Centrale
02
triplo
03
04
05
06
Applicazione
Piedino premistoffa
Cuciture semplici,
J
arricciature o nervature, ecc.
Applicazione di cerniere, cuciture
J/I
semplici, arricciature o nervature, ecc.
Applicazione di maniche, cucitura del
J
cavallo di pantaloni, tessuti elastici e punti decorativi
Cucitura di tessuti
J
elastici e punti decorativi
Sopraggitto e
J
applicazione di applicazioni
Sopraggitto su tessuti medi o elastici,
J
applicazione di elastico, rammendo, ecc.
Sopraggitto su tessuti
G
leggeri o medi
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
0,0–7,0
(0)
(0–1/4)
3,5
0,0–7,0
(1/8)
(1/16)
(1/8)
(3/16)
(1/8)
0,0
(0)
1,0
3,5
5,0
3,5
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
2,5
2,5
2,5
1,4
1,0
2,0
0,2–5,0
(1/64–3/16)Sì(J)
0,2–5,0
(1/64–3/16)Sì(J)
1,5–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
0,0–4,0
(0–3/16)Sì(J)
0,2–4,0
(1/64–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
(3/32)
(3/32)
(3/32)
(3/32)
(1/16)
(1/16)
(1/16)
Punti di
rinforzo
Ago gemello
No Rinforzo No
fermatura/
Piedino doppio trasporto
Fermatura No
Fermatura No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Fermatura No No
Rinforzo No No
Taglierina laterale
Punto
sopraggitto
Punto orlo
invisibile
Punto
applicazione
Orlo conchiglia
94
07
08
09
10
11
12
13
Sopraggitto su tessuti
G
pesanti
Impedire la sfilacciatura di tessuti
G
pesanti e tessuti che si sfilacciano facilmente
Sopraggitto su tessuti
J
elastici
Cucitura di orli
R
invisibili su tessuti medi00(0)
Cucitura di orli
R
invisibili su tessuti elastici
Cucitura di
J
applicazioni
Cucitura di un orlo a
J
conchiglia
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
00 (0)
3,5
(1/8)
4,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
-3 – 3-
-3 – 3-
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)Sì(J)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
1,6–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
0,2–4,0
(1/64–3/16)Sì(J)
No Rinforzo No
No Rinforzo No
Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Page 97
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Nome del punto Motivo
14
Punto diritto
rammendo
15
Punto diritto
somigliante a un lavoro
manuale
(per
trapuntatura)
Punto zig-zag
(per
trapuntatura)
16
17
18
Punto
applicazione
(per
trapuntatura)
19
Applicazione
Piedino premistoffa
Esecuzione di rammendo a punto diritto (con un margine
J
di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato destro del piedino premistoffa)
Esecuzione di rammendo a punto diritto (con un margine
J
di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato sinistro del piedino premistoffa)
Trapuntatura a punto
J
diritto somigliante a un lavoro manuale
Trapuntatura di applicazioni,
J
trapuntatura a moto libero, cucitura di punti pieni
Applicazione di
J
applicazioni e fettuccia
Applicazione di
J
applicazioni e fettuccia
Auto Manuale Auto Manuale
5,5
(7/32)
1,5
(1/16)
0,0
(0)
3,5
(1/8)
1,5
(1/16)
1,5
(1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
1,8
(1/16)
1,8
(1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Punti di
rinforzo
Ago gemello
No Rinforzo No No
No Rinforzo No
No Rinforzo No No
No Rinforzo
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
fermatura/
Piedino doppio trasporto
Taglierina laterale
4
Punto per
trapuntatura
(per
punteggiatura)
Punto smerlo
pieno
Punto unione
Punto a giorno
20
21
22
23
24
25
26
Cucitura dello sfondo
J
della trapuntatura (punteggiatura)
N Punti smerlo
Cucitura di patchwork
J
e punti decorativi
Cucitura di patchwork, punti decorativi e cucitura di punti di
J
sopraggitto su entrambi i pezzi di tessuto, come con la maglia
Cucitura di patchwork
J
e punti decorativi
Punti a giorno e punti
J
decorativi
Punti a giorno e punti
J
decorativi
7,0
(1/4)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
1,6
(1/16)
0,5
(1/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,1–1,0
(1/64–1/16)Sì(J)
0,2–4,0
(1/64–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
0,2–4,0
(1/64–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
No Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Impostazioni del punto 95
Page 98
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nome del punto Motivo
Punto a scala
Punto rick-rack
Punto
decorativo
Punto a
serpentina
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Orli decorativi
36
37
38
39
Applicazione
Piedino premistoffa
J Punti decorativi
J Punti decorativi
J Punti decorativi
Punti decorativi e
N
applicazione di elastico
Cucitura di merletto, orli decorativi,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi su tessuti leggeri, medi e ad armatura semplice,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi su tessuti leggeri, medi e ad armatura semplice,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi su tessuti leggeri, medi e ad armatura semplice,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi su tessuti leggeri, medi e ad armatura semplice,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Orli decorativi, inserimento di nastri,
N
decorazioni tradizionali, ecc.
Cucitura di punti decorativi, punti
N
smock, decorazioni tradizionali, ecc.
Cucitura di punti decorativi, punti
N
smock, decorazioni tradizionali, ecc.
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
4,0
4,0
5,5
5,0
3,5
(1/8)
6,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
6,0
5,0
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
(3/16)
(3/16)
(7/32)
(3/16)
(15/64)
(3/16)
(3/16)
(3/16)
(3/16)
(3/16)
(15/64)
(3/16)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
3,0
2,0–4,0
(1/8)
(1/16–3/16)
2,5
1,6
1,0
2,5
3,0
(1/8)
3,5
(1/8)
4,0
2,5
2,0
3,0
(1/8)
1,6
1,6
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
1,0–4,0
(1/16–3/16)Sì(J)
0,2–4,0
(1/64–3/16)Sì(J)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
(3/32)
(1/16)
(1/16)
(3/32)
(3/16)
(3/32)
(1/16)
(1/16)
(1/16)
Punti di
rinforzo
Ago gemello
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
fermatura/
Piedino doppio trasporto
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Rinforzo No No
Taglierina laterale
96
Page 99
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Nome del punto Motivo
40
41
42
Punto per asole
43
44
45
46
Rinforzo
Punto per
cucitura bottoni
47
48
Applicazione
Piedino premistoffa
Asole orizzontali su
A
tessuti leggeri e medi
Asole fissate per tessuti
A
che presentano rinforzi
Asole per tessuti e lastici
A
o a maglia
A Asole per tessuti elastici
Asole a serratura per
A
tessuti pesanti o in pelliccia
Asole a occhiello per
A
tessuti medi e pesanti
Asole orizzontali per
A
tessuti pesanti o in pelliccia
Rinforzo delle aperture e delle aree in cui la
A
cucitura si allenta facilmente
M Cucitura bottoni
Auto Manuale Auto Manuale
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
6,0
(15/54)
6,0
(15/54)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
2,0
(1/16)
3,5
(1/8)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
0,4
(1/64)
(1/64)
(1/16)
(1/16)
(1/32)
(1/32)
(1/32)
(1/64)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,4
0,2–1,0
(1/64–1/16)
1,0
0,5–2,0
(1/32–1/16)
1,5
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,5
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,5
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,5
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,4
0,3–1,0
(1/64–1/16)
––No
Ago gemello
No
No
No
No
No
No
No
No
Punti di
fermatura/
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
Rinforzo automatico
rinforzo
Taglierina laterale
Piedino doppio trasporto
No No
No No
No No
No No
No No
No No
No No
No No
No No
4
Punto occhiello
49
Cucitura di occhielli,
N
per esempio sulle cinture
7,0
(1/4)
7,0;6,0;5,0 (1/4, 15/64, 3/16)
No
Rinforzo automatico
No No
Impostazioni del punto 97
Page 100
APPENDICE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nome del punto Motivo
50
51
52
53
54
55
56
Applicazione
Piedino premistoffa
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
2,5
3,0
(1/8)
5,0
4,0
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
(3/32)
(3/16)
(3/16)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
1,0
2,0
1,6
2,5
2,0
2,5
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
(3/32)
(1/16)
(1/16)
(1/16)
(3/32)
(1/16)
(3/32)
Punti di
rinforzo
Ago gemello
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
fermatura/
Piedino doppio trasporto
Taglierina laterale
Punto
decorativo
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
N Per decorazioni, ecc.
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
5,0
(3/16)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
1,6
(1/16)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
1,6
(1/16)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
No Rinforzo No No
98
Loading...