en da de el es fi fr it nl no pt sv
Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung
ЕгчейсЯдйп ЧсЮузт
Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Model 400000 |
Model 440000 |
|
Model 490000 |
|
|
Intekt |
Intek |
|
|
Extended Life Seriest |
|
|
Not |
|
|
|
|
Extended Life Seriest |
Ex ended Life Series |
|
|
Professional Seriest |
|
Professional Seriest |
Pr fessionalforSeriest |
|
|
|
|
Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Form No. 278776WST
Revision: G
English |
Dansk |
Deutsch |
ЕллзнйкЬ |
Español |
Suomi |
Français |
Italiano Nederlands |
Norsk |
Português Svenska |
en |
|
da |
|
de |
|
el |
|
es |
|
fi |
|
fr |
|
it |
|
nl |
|
no |
|
pt |
|
sv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
F |
D |
|
C |
|
|
|
|
|
F |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
N |
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
|
|
|
||
|
|
|
A |
|
K |
B |
for |
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
A |
|
|
|
|
5 |
|
B |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
C |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
BRIGGSandSTRATTON.COM |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
H |
|
D |
|
|
|
|
|
F |
|
for |
|
I |
|
|
|
|
J |
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
8 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
C |
D |
|
|
|
|
|
Reproduction |
|
||
9 |
A |
10 |
|
11 |
A |
|
|
D |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
C |
|
B |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
3 |
General Information
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these original instructions for future reference.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page).
|
Date of purchase: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power: |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fun-karts; go-karts; children’s, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs); |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MM/DD/YYYY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Engine model: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products, |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Model: |
Type: |
Code: |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
application may result in serious injury or death. |
|||||
|
Power Rating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with |
|
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in |
|
|
|
|
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you |
||||||||||||||||||||||||||
|
accordance with SAE J1995 (Revision 2002--05). Torque values are derived at 3060 |
|
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be |
|
under warranty. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
affected by, among other things, ambient operating conditions and engine--to--engine |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine |
|
|
|
WARNING |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of |
|
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
engine--to--engine variability. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
engine of higher rated power for this Series engine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When Adding Fuel |
|
|
|
|||||||||||||||
|
Operator Safety |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu n engine off and let e |
gi |
e cool at least 2 minutes before removing the fuel |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cap. |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fill fuel tank outd |
rs |
r |
well-ve tilated area. |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
SAFETY AND CONTROL SYMBOLS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not overf ll fuel |
ank. To all w for expansion of the fuel, do not fill above the |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b ttom of he fuel ank neck. |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sour |
es. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
for |
k f el lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Che |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repla e if ne essary |
|
|
||
|
|
Fire |
Moving Parts |
|
|
Oil |
Toxic Fumes |
|
Sl w |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If f el spills, wait until it evaporates before starting engine. |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When Starting Engine |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
place and secured. |
|
|
|
|
|
|
Fast |
|
|
Stop |
|
Explosion |
|
Shock |
|
Fuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not crank engine with spark plug removed. |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(if equipped) to FAST position and crank until engine starts. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kickback |
Wear Eye |
|
|
When Operating Equipment |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Choke |
|
On Off |
|
Fuel Shutoff |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Prot |
|
|
|
|
Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not choke the carburetor to stop engine. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
air filter (if equipped) removed. |
||||
|
Hazardous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When Changing Oil |
|
|
|
||||
|
Read Manual |
Hot Surface |
|
Frostbite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Chemical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fuel can leak out and result in a fire or explosion. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When Tipping Unit for Maintenance |
|||||
|
The safety alert symbol |
|
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
|||||||||||||||||||||||
|
is used to identify safety information about hazards that can |
|
|
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank |
||||||||||||||||||||||||||||
|
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the |
|
|
must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard |
|
When Transporting Equipment |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
symbol may be used to represent the type of hazard. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve OFF. |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in damage to the product.
WARNING
Certain components in this product and its related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.
4
|
|
WARNING |
|
WARNING |
|
|
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. |
|
Unintentional sparking can result in fire or electric shock. |
|
|
|||
|
|
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. |
|
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic |
|
|
|
|
amputation, or laceration. |
|
Start and run engine outdoors. |
|
Fire hazard |
|
|
Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNING |
|
Before performing adjustments or repairs: |
|
|
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm |
|
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug. |
|
|
toward engine faster than you can let go. |
|
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.) |
|
|
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. |
|
Use only correct tools. |
|
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then |
|
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine |
|
|
|
speed. |
||
|
pull rapidly to avoid kickback. |
|
||
|
|
Replacement parts must be of the same design and installed in the same |
||
|
Remove all external equipment/engine loads before starting engine. |
|
||
|
|
position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage |
||
|
Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, |
|
||
|
|
the unit, and may result in injury. |
||
|
impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached. |
|
||
|
|
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
may later shatter during operation. |
|
|
|
||
|
|
|
|
When testing for spark: |
|
|
WARNING |
|
Use approved spark plug tester. |
|
|
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or |
|
Do not check for spark with spark plug removed. |
|
|
|
|
|
|
|
accessories. |
|
|
|
|
Traumatic amputation or severe laceration can result. |
|
|
Operate equipment with guards in place.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become caught.
|
|
WARNING |
|
for |
|
|
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, |
||
|
|
become extremely hot. |
|
|
|
|
Severe thermal burns can occur on contact. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. |
|
|
|
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. |
|
||
|
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. |
|
||
|
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or |
|
||
|
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-cove ed land |
|
||
|
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester,Notas defined in |
|
||
|
Section 4442, maintained in effective working order. Other states or fede al |
|
||
|
jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment |
|
||
|
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester sign d for the |
|
||
|
exhaust system installed on this engine. |
Reproduction |
||
|
|
|
|
5 |
|
en |
||
|
||
|
|
Features and Controls
Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls.
A. Engine Identification
Model Type Code B. Spark Plug
C. Air Cleaner D. Dipstick
E. Oil Drain Plug
F. Rotating Screen G. Oil Filter
H. Electric Starter I. Carburetor
J. Fuel Filter (optional)
K. Fuel Pump (optional)
L. Quick Oil Drain (optional) M. Oil Cooler (optional)
N.Electronic Control Unit (optional)
Operation
Oil capacity (see the Specifications section)
Oil Recommendations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
|||||||
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best |
|
|
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to |
When Adding Fuel |
|
|
|||||||||||||||||
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. |
|
|
|
Tu n engine off and let e |
gi e c ol at least 2 minutes before removing the fuel |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cap. |
|
|
|
|
°F |
|
|
|
|
|
|
|
°C |
|
|
|
Fill fuel tank ou d |
rs r |
n well-ventilated area. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not overf ll fuel |
ank. To all w for expansion of the fuel, do not fill above the |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bottom of he fuel ank neck. |
|||
|
|
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
so |
es. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
|
for |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Che |
k f el lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Replace if necessary |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If f el spills, wait until it evaporates before starting engine. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap (A, Figure 3). |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Fill the fuel tank (B) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b ttom of the fuel tank neck (C). |
||||
|
|
|
SAE |
30-10W |
|
30-5WSynthetic |
|
305W- |
|
|
|
|
3. |
Reinstall the fuel cap. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
How To Start The Engine - Figure 4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check |
|
|
WARNING |
|
|
|||||||||||||||
|
oil level more frequently. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
||
How To Check/Add Oil - Figure |
2 |
|
Reproduction |
|||||||||||||||||
Before adding or checking the oil |
|
|
|
|
|
|
|
|
When Starting Engine |
|
|
|||||||||
|
Place engine level. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in |
|||||||
Clean the oil fill area of any debris. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
place and secured. |
|
|
||||||||
1. Remove the dipstick (A) and wipe with a clean cloth (Figure 2). |
|
|
|
Do not crank engine with spark plug removed. |
||||||||||||||||
2. |
Insert and tighten the dipstick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle |
|||||||
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the FULL mark (B) on the |
|
(if equipped) to FAST position and crank until engine starts. |
||||||||||||||||||
|
dipstick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.If low, add oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.
Note: Do not add oil at the quick oil drain (L, Figure 1) (if equipped). 5. Replace and tighten the dipstick.
Oil Pressure
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or activate a warning device on the equipment. If this occurs, stop the engine and check the oil level with the dipstick.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches the FULL mark. Start the engine and check for proper pressure before continuing to operate.
If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty.
6 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
Determine The Starting System
Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your engine. Your engine will have one of the following types.
Electronic Fuel Management System: This features an Electronic Control Unit that monitors engine and temperature conditions. It does not have a manual choke or a primer.
Choke System: This features a choke to be used for starting in cool temperatures. Some models will have a separate choke control while others will have a combination choke/throttle control. This type does not have a primer.
To start your engine, follow the instructions for your type of starting system.
Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls.
Electronic Fuel Management System - Figure 4
1.Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section.
2.Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
3.Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 4).
4.Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast
position.
5.Turn the electric start switch (D) to the on/start position (Figure 4).
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, go to
BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles.
3.Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 4).
4.Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast
position.
5.Move the choke control (C), or the combination choke/throttle lever, to the choke position.
Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine.
6.Turn the electric start switch (D) to the on/start position (Figure 4).
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, go to
BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles.
7.As the engine warms up, move the choke control (C) to the run position.
How To Stop The Engine - Figure 4
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Do not choke the carburetor to stop engine.
|
|
|
|
|
|
1. Move the throttle control to the slow position. Turn the key switch (D) to the off |
||
WARNING |
4 |
|
|
|
|
|
position (Figure 4). Remove the key and keep in a safe place out of the reach of |
|
Reproduction |
||||||||
Choke System - Figure |
|
|
|
|
|
children. |
||
1. Check the oil level. See the |
How To Check/Add Oil section. |
|
for |
|||||
|
|
|
2. |
After the engine stops, turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the closed |
||||
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. |
|
|
|
|
position. |
|||
Maintenance |
|
|
|
|
Maintenan e Chart |
|||
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer f r all |
|
|
|
|||||
maintenance and service of the engine and engine parts. |
|
|
|
|
|
|
||
NOTICE: All the components used to build this engine must remain in place f |
r pr per |
First 5 Ho rs |
||||||
operation. |
|
|
|
|
|
|
Change oil 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
WARNING: When performing maintenance that requires the unit to be |
|
Every 8 Hours or Daily |
||||||
|
|
Check engine oil level |
||||||
tipped, the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or |
|
|
||||||
|
|
|
Clean area around muffler and controls |
|||||
explosion. |
|
Not |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Clean finger guard/rotating screen |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Emissions Control |
|
|
|
|
|
Every 25 Hours or Annually |
||
|
|
|
|
|
|
Clean air filter 1 |
||
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control d vic s and systems |
||||||||
may be performed by any non-road engine repair establishm nt or individual. |
|
Clean pre-cleaner 1 |
||||||
However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be |
rformed |
Every 50 Hours or Annually |
||||||
by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Change engine oil 4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Replace oil filter (if equipped) 4 |
||
|
|
|
|
|
|
Check muffler and spark arrester |
||
Unintentional sparking can result in fire or electric shock. |
|
|
|
Every 100 Hours or Annually |
||||
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic |
|
|
|
|
Change engine oil 5 |
|||
amputation, or laceration. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Replace oil filter 5 |
|||
Fire hazard |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Annually |
||
|
|
|
|
|
|
|
Replace air filter |
|
|
|
|
|
|
|
Replace pre-cleaner |
||
Before performing adjustments or repairs: |
|
|
|
|
|
Replace spark plugs |
||
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug. |
|
|
|
|
Clean air cooling system 1 |
|||
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.) |
|
|
|
|
Replace fuel filter |
|||
Use only correct tools. |
|
|
|
|
|
|
Check valve clearance 2 |
|
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine |
|
|
1 |
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often. |
||||
speed. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
2 |
Not required unless engine performance problems are noted. |
||
Replacement parts must be of the same design and installed in the same |
|
|
||||||
|
|
3 |
Only engines without oil filter. |
|||||
position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage |
||||||||
4 |
Engines without oil filter or with standard black oil filter (see Specifications page for |
|||||||
the unit, and may result in injury. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
part number). |
|||
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel |
|
|
5 |
|||||
|
|
Engines with high-efficiency yellow or orange oil filter (see Specifications page for |
||||||
may later shatter during operation. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
part number). |
|||
When testing for spark: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
|
7 |
|
en |
||
|
||
|
|
Electronic Fuel Management System
The Electronic Fuel Management System monitors engine temperature, engine speed, and battery voltage to adjust the choke during engine starting and warm up. There are no adjustments on the system. If starting or operation problems occur, contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer.
NOTICE: Make sure to follow the steps below or the Electronic Fuel Management System could be damaged.
Never start the engine if the battery cables are loose.
Turn the key to the off position before disconnecting, removing and/or installing the battery.
Never use a battery charger to start the engine.
Never disconnect the battery cables while the engine is running.
When connecting the battery cables, first connect the positive (+) cable and then connect the negative (--) cable to the battery.
When charging the battery, turn the ignition switch to the off position and disconnect the negative (--) battery cable from the battery.
Do not spray water directly on the Electronic Control Unit.
Carburetor Adjustment
Never make adjustments to the carburetor. The carburetor was set at the factory to operate efficiently under most conditions. However, if adjustments are required, see a Briggs & Stratton Authorized Dealer for service.
NOTICE: The manufacturer of the equipment on which this engine is installed specifies the top speed at which the engine will be operated. Do not exceed this speed.
Note: Any of the oil drain plugs shown below may be installed in the engine.
2. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.
Optional Quick Oil Drain
1.Disconnect the oil drain hose (G, Figure 6) from the side of the engine.
2.Turn and remove the oil drain cap (H). Carefully lower the quick oil drain (I) into an approved container (J).
3.After the oil has drained, install the oil drain cap. Attach the oil drain hose to the side of the engine.
Change The Oil Filter (if equipped)
For replacement intervals, see the Maintenance chart.
1.Drain the oil from the engine. See Remove Oil section.
2.Remove the oil filter (C) and dispose of properly. See Figure 7.
3.Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh, clean oil.
4.Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
5.Add oil. See Add Oil section.
6.Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks.
7.Stop the engine and check the oil level. It should be at the FULL mark on the dipstick.
How To Replace The Spark Plug - Figure 5 |
|
|
|
|
Add Oil |
|
|
||||
Check the gap (A, Figure 5) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install |
|
|
|||||||||
|
Place engine level. |
|
|
||||||||
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the |
|
|
|||||||||
|
Clean the oil fill area of any debris. |
|
|||||||||
Specifications section. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
See the Specifications section for oil capacity. |
|
|||||
Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition |
|
||||||||||
1. |
Remove the dipstick (D) a d wipe with a clean cloth (Figure 6). |
||||||||||
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same |
|||||||||||
2. |
Pour the oil slowly into the e gi |
e oil fill (E). Do not overfill. After adding oil, wait |
|||||||||
type for replacement. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ne minute and then check the |
il level. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Install and tighten the d pst ck. |
|
|
||
Inspect Muffler And Spark Arrester |
|
|
|
|
4. |
Remove the d ps ck and check the oil level. It should be at the FULL mark (F) on the |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
dipstick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Install and igh en he dipstick. |
|
|
|
|
|
WARNING |
|
|
|
for |
|
|
|||
|
|
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
become extremely hot. |
|
|
|
|
How To Service The Air Filter - Figure 8 |
9 |
|||
|
|
Severe thermal burns can occur on contact. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. |
|
|
|
|
|
||||
|
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. |
|
|
|
|
WARNING |
|
|
|||
|
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. |
|
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
||||||
|
|
|
Not |
|
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
||||
|
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or |
|
|
|
|||||||
|
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-cove ed land |
|
|
|
|
|
|||||
|
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Section 4442, maintained in effective working order. Other stat |
s or f ral |
|
|
|
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the |
|||||
|
jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipm |
nt |
|
|
|
air filter (if equipped) removed. |
|
|
|||
|
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester sign for the |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can |
||||||||
|
exhaust system installed on this engine. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
damage the filter and solvents will dissolve the filter. |
|
|||
Exhaust system parts are installed by the equipment manufacturer. For specific |
|
|
|
||||||||
|
|
The air filter system uses either a flat or oval cartridge. Some models are also equipped |
|||||||||
maintenance and replacement information, contact the equipment manufacturer. |
|
|
with a pre-cleaner that can be washed and reused. |
|
|||||||
|
|
|
Reproduction |
|
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler for |
|
|
|||
cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect |
Flat Air Filter |
||||
for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before |
|||||
1. |
Remove the cover (A, Figure 8). |
||||
operating. |
|
|
|||
|
|
2. |
Remove the filter (C) and the pre-cleaner (B). |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
3. |
To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively |
|
WARNING: Replacement parts must be of the same design and installed |
|
|
dirty, replace with a new filter. |
||
in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may |
|
4. |
Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air |
||
damage the unit, and may result in injury. |
|
|
|
dry. Do not oil the pre-cleaner. |
|
|
|
|
5. |
Assemble the dry pre-cleaner and the filter into the engine base (D). |
|
|
|
|
|||
|
|
|
6. |
Install the cover. |
|
How To Change The Oil - Figure 6 |
7 |
|
Oval Air Filter |
||
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard |
|||||
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe |
1. |
Remove the cover (A, Figure 9). |
|||
disposal/recycling facilities. |
|
|
|||
|
|
|
2. |
To remove the filter (B), lift the end of the filter. |
|
Remove Oil |
|
|
3. |
Remove the pre-cleaner (C), if equipped, from the filter. |
|
|
|
4. |
To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively |
||
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A) and keep it away |
|
dirty, replace with a new filter. |
|||
from the spark plug (Figure 6). |
|
|
5. |
Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air |
|
|
|
|
|||
2. Remove the dipstick (D). |
|
|
|
dry. Do not oil the pre-cleaner. |
|
|
|
|
6. |
Assemble the dry pre-cleaner to the filter. |
|
Standard Oil Drain Plug |
|
|
7. |
Install the filter into the engine base (D) and push down until the filter snaps in place. |
|
1. Remove the oil drain plug (B). Drain the oil into an approved container. |
8. |
Install the cover. |
8
How To Replace The Fuel Filter - Figure 10 |
|
|
|
|
Troubleshooting |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Need Assistance? |
Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723. |
|||
|
|
WARNING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition |
|
|
Specifications |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
sources. |
|
|
|
|
Engine Specifications |
|
||||
|
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. |
|
|
|
Model |
|
400000 |
||||
|
Replace if necessary. |
|
|
|
|
|
|||||
|
Before replacing the fuel filter, drain the fuel tank or close the fuel shut-off valve. |
|
|
Displacement |
|
40.03 ci (656 cc) |
|||||
|
Replacement parts must be the same and installed in the same position as the |
|
|
Bore |
|
2.970 in (75.43 mm) |
|||||
|
original parts. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Stroke |
|
2.890 in (73.41 mm) |
||||
|
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Oil Capacity |
|
62 -- 64 oz (1.8 -- 1.9 L) |
||
1. Before replacing the fuel filter (A, Figure 10), if equipped, drain the fuel tank or close |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
the fuel shut-off valve. Otherwise, fuel can leak out and cause a fire or explosion. |
|
|
Engine Specifications |
|
||||||
2. Use pliers to squeeze tabs (B) on the clamps (C), then slide the clamps away from |
|
||||||||||
Model |
|
440000 |
|||||||||
|
the fuel filter. Twist and pull the fuel lines (D) off of the fuel filter. |
|
|
|
|
||||||
3. Check the fuel lines for cracks or leaks. Replace if necessary. |
|
|
|
Displacement |
|
44.18 ci (724 cc) |
|||||
4. Replace the fuel filter with an original equipment replacement filter. |
|
|
|
Bore |
|
3.120 in (79.24 mm) |
|||||
5. Secure the fuel lines with the clamps as shown. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Stroke |
|
2.890 in (73.41 mm) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
How To Clean The Air Cooling System - Figure 11 |
|
|
|
Oil Capacity |
|
62 -- 64 oz (1.8 -- 1.9 L) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Engine Specifications |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
WARNING |
|
|
|
|
Model |
|
490000 |
||
|
|
|
|
|
|
Displacement |
|
49.42 ci (810 cc) |
|||
|
|
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, |
|
|
|
|
|||||
|
|
become extremely hot. |
|
|
|
|
B |
e |
|
3.300 in (83.81 mm) |
|
|
|
Severe thermal burns can occur on contact. |
|
|
|
|
Str |
ke |
|
2.890 in (73.41 mm) |
|
|
|
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can ca ch |
ire. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Oil Capa ity |
|
66 -- 68 oz (1.9 -- 2.0 L) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. |
|
|
for |
|
|
|||||
|
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
T ne- p Spe ifi ations * |
|
|||
NOTICE: Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel |
|
|
|
Model |
|
400000, 440000, 490000 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Spark Pl g Gap |
|
0.030 in (0.76 mm) |
||||||
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine. |
|
|
|
|
|
||||||
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to |
Spark Plug Torque |
180 lb-in (20 Nm) |
|||||||||
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Not |
Armature Air Gap |
|
0.008 - 0.012 in (0.20 - 0.30 mm) |
|||||
Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard/rotating screen (A). |
|
|
|
|
|
|
|||||
Keep linkage, springs and controls (B) clean. Keep the area around and behind the |
|
|
Intake Valve Clearance |
0.004 - 0.006 in (0.10 - 0.15 mm) |
|||||||
muffler free of any combustible debris (Figure 11). Make sure the oil cooler fins (C) a e |
|||||||||||
Exhaust Valve Clearance |
0.004 - 0.006 in (0.10 - 0.15 mm) |
||||||||||
free of dirt and debris. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
* Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and |
||||
Storage |
|
|
|
|
1% for each 10 F (5.6 C) above 77 F (25 C). The engine will operate satisfactorily at |
||||||
|
|
|
|
an angle up to 15 . Refer to the equipment operator’s manual for safe allowable |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
operating limits |
slopes. |
|
||
|
|
WARNING |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Common Service Parts n |
|||
|
|
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. |
|
|
|
Service Part |
|
Part Number |
|||
|
|
Fire or explosion can cause severe burns or death. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ReproductionAir Filter, Flat |
499486 |
|||||||
|
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank |
|
|
|
|
Air Filter Pre-cleaner, Flat |
273638 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Air Filter, Oval |
|
792105 |
||||
|
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have |
|
|
|
|||||||
|
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. |
|
|
|
Air Filter Pre-cleaner, Oval |
792303 |
|||||
Fuel System |
|
|
|
|
Oil -- SAE 30 |
|
100028 |
||||
|
|
|
|
Oil Filter, Standard -- Black |
492932 |
||||||
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum |
|
|
|||||||||
deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, |
Oil Filter, High Efficiency -- Yellow |
795890 |
|||||||||
use Briggs & Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available |
|
|
|||||||||
|
|
Oil Filter, High Efficiency -- Orange |
798576 |
||||||||
wherever Briggs & Stratton genuine service parts are sold. |
|
|
|
|
|||||||
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap, use Briggs & Stratton FRESH |
Fuel Filter |
|
691035 |
||||||||
START® available in a drip concentrate cartridge. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Fuel Additive |
|
5041, 5058 |
|||||
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according |
|
||||||||||
to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel |
Resistor Spark Plug |
491055 |
|||||||||
system before storage. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Long Life Platinum Spark Plug |
5066 |
||||||
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into |
|||||||||||
an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel |
Spark Plug Wrench |
19374 |
|||||||||
stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
Spark Tester |
|
19368 |
||||||
Engine Oil |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
While the engine is still warm, change the engine oil. See the How To Change The Oil section.
n We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts.
|
9 |
|
en |
||
|
||
|
|
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY |
April 2012 |
|
|
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to country **.
STANDARD WARRANTY TERMS * Y
Brand/Product Type |
|
Consumer Use |
Commercial Use |
|
|
|
|
|
|
Vanguardt J |
|
3 years |
3 years |
|
Commercial Turf Seriest |
|
2 years |
2 years |
|
|
|
|
|
|
Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; |
|
2 years |
1 year |
|
Professional Seriest with Dura-Boret Cast Iron Sleeve; |
|
|
|
|
850 Seriest with Dura-Boret Cast Iron Sleeve; |
|
|
|
|
Snow Series MAXt with Dura-Boret Cast Iron Sleeve |
|
|
|
|
All Other Briggs & Stratton Engines Featuring Dura-Boret Cast Iron Sleeve |
|
|||
|
|
|
|
|
All Other Briggs & Stratton Engines |
|
2 years |
90 days |
|
|
|
|||
* |
These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current |
|||
|
warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact your B iggs & Stratton Authorized Service Dealer. |
|||
** |
In Australia -- Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Aust alian Consumer Law. You are e |
titled to a replacement or refund for a major |
||
|
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss |
r damage. Y u a e also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of |
||
|
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty se vice, find the nearest Auth rized Service Dealer in our dealer locator map at |
|||
|
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing r writing to salesenquir es@br ggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 |
|||
|
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170. |
|
|
|
Y |
Home Standby Generator applications: 2 years consumer warran y only. No commercial warran y. This warranty does not apply to engines on equipment used for prime |
|||
|
power in place of a utility. Engines used in competitive racing |
n forc mmercial rental tra ks are not warranted. |
|
|
J |
Vanguard installed on standby generators: 2 years consumer use, no warranty commercial se. Vanguard installed on utility vehicles: 2 years consumer use, 2 years |
|||
|
commercial use. Vanguard 3-cylinder liquid cooled: see Briggs & Stratt |
n 3/LC Engine Warranty Policy. |
|
The warranty period begins on the date of purchase by the firstReproductionNotretail consumer or commercial end ser, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes.
Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be onsidered as a c mmercial use engine for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & St atton p ducts. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date f the pr |
duct will be used to determine the warranty period. |
||||
|
|
|
4 |
Parts which are scored or broken because an engine was operated with insufficient |
|
About Your Warranty |
|
|
|||
|
|
|
or contaminated lubricating oil, or an incorrect grade of lubricating oil (check and |
||
Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for b |
ing |
|
refill when necessary, and change at recommended intervals). OIL GARD may not |
||
|
shut down running engine. Engine damage may occur if oil level is not properly |
||||
inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty r |
pairs. Most |
|
maintained. |
||
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty s rvice may |
5 |
Repair or adjustment of associated parts or assemblies such as clutches, |
|||
not be appropriate. To avoid misunderstanding which might occur between the customer |
|||||
|
transmissions, remote controls, etc., which are not manufactured by Briggs & |
||||
and the dealer, listed below are some of the causes of engine failure that the warranty |
|
||||
|
Stratton. |
||||
does not cover. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Normal wear: Engines, like all mechanical devices, need periodic parts service and |
6 |
Damage or wear to parts caused by dirt, which entered the engine because of |
|||
|
improper air cleaner maintenance, re-assembly, or use of a non-original air cleaner |
||||
replacement to perform well. Warranty will not cover repair when normal use has |
|
element or cartridge. At recommended intervals, clean and/or replace the filter as |
|||
exhausted the life of a part or an engine. Warranty would not apply if engine damage |
|
stated in the Operator’s Manual. |
|||
occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, |
7 |
Parts damaged by over-speeding, or overheating caused by grass, debris, or dirt, |
|||
warehousing or improper installation. Similarly, warranty is void if the serial number of the |
|||||
engine has been removed or the engine has been altered or modified. |
|
|
|
which plugs or clogs the cooling fins, or flywheel area, or damage caused by |
|
|
|
|
|
operating the engine in a confined area without sufficient ventilation. Clean engine |
|
Improper maintenance: The life of an engine depends upon the conditions under which |
|
debris at recommended intervals as stated in the Operator’s Manual. |
|||
it operates, and the care it receives. Some applications, such as tillers, pumps and rotary |
8 |
Engine or equipment parts broken by excessive vibration caused by a loose engine |
|||
mowers, are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause what appears |
|||||
|
mounting, loose cutter blades, unbalanced blades or loose or unbalanced impellers, |
||||
to be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or |
|
||||
|
improper attachment of equipment to engine crankshaft, over-speeding or other |
||||
other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance, is |
|
||||
|
abuse in operation. |
||||
not covered by warranty. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
This warranty covers engine related defective material and/or workmanship only, |
9 |
A bent or broken crankshaft, caused by striking a solid object with the cutter blade of |
|||
|
a rotary lawn mower, or excessive v-belt tightness. |
||||
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be |
10 |
Routine tune-up or adjustment of the engine. |
|||
mounted. Nor does the warranty extend to repairs required because of: |
|||||
1 Problems caused by parts that are not original Briggs & Stratton parts. |
11 |
Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats, |
|||
|
valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate fuels |
||||
|
|
|
|
2 Equipment controls or installations that prevent starting, cause unsatisfactory engine |
such as, liquified petroleum, natural gas, gasoline formulated with ethanol greater |
|
than 10%, etc. |
||
performance, or shorten engine life. (Contact equipment manufacturer.) |
||
|
3 Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves, or other damage, caused by using contaminated or stale fuel.
10
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement |
January 2012 |
Your Warranty Rights And Obligations |
|
|
|
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system on your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine or equipment.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions |
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required |
||||||||
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine |
maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty |
||||||||
and/or B&S supplied fuel system. |
|
|
|
period stated above. If any such part fails during the period of warranty |
|||||
a. |
Fuel Metering System |
|
|
|
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the |
||||
|
Cold start enrichment system (soft choke) |
|
|
|
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted |
||||
|
Carburetor and internal parts |
|
|
|
for the remaining warra ty period. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Fuel pump |
|
|
|
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner’s |
|||
|
Fuel line, fuel line fittings, clamps |
|
|
|
manual suppl ed, s warra ted for the warranty period stated above. Any such |
||||
|
Fuel tank, cap and tether |
|
|
|
part repa red |
r replaced under warranty will be warranted for the remaining |
|||
|
|
|
|
warran y per |
d. |
||||
|
|
Carbon canister |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Any warran ed part that is scheduled for replacement as required maintenance |
|||||
b. |
Air Induction System |
|
|
|
|||||
|
|
|
in the owner’s manual supplied, is warranted for the period of time prior to the |
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Air cleaner |
Not |
forfirst s |
heduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first |
||||
|
|
Intake manifold |
|
s hed |
led repla ement, the part will be repaired or replaced by B&S at no |
||||
|
Purge and vent line |
|
|||||||
|
|
harge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be |
|||||||
c. |
Ignition System |
|
warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled |
||||||
|
|
Spark plug(s) |
|
replacement point for the part. |
|||||
|
|
Magneto ignition system |
|
A on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board |
|||||
d. |
Catalyst System |
|
may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the |
||||||
|
|
Catalytic converter |
|
owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will |
|||||
|
|
not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non |
|||||||
|
|
Exhaust manifold |
|
||||||
|
|
exempted add on or modified part. |
|||||||
|
Air injection system or pulse valve |
|
|||||||
|
3. |
Consequential Coverage |
|||||||
|
|
|
|||||||
e. |
Miscellaneous Items Used in Above Systems |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches |
|
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the |
||||||
|
|
Connectors and assemblies |
|
|
|
failure of any warranted emissions parts. |
|||
2. Length of Coverage |
|
|
4. |
Claims and Coverage Exclusions |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
For a period of two years from date of original purchase, B&S warrants to the original |
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine |
||||||||
purchaser and each subsequent purchaser that the engine is |
sign d, built, and |
||||||||
equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air |
|
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts |
|||||||
Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that could |
that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, |
||||||||
cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to |
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not |
||||||||
the engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty |
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of |
||||||||
period begins on the date the engine is originally purchased. |
|
|
add-on or modified parts. |
||||||
|
|
|
Reproduction |
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
On Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
|
11 |
|
en |
||
|
||
|
|
Generelle oplysninger
Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis ved, hvilket udstyr denne motor skal drive, er det vigtigt, at du læser og forstår denne vejledning og vejledningen til det udstyr, som motoren driver. Gem disse originale anvisninger til fremtidig brug.
I forbindelse med reservedele eller teknisk assistance skal du nedenfor registrere motormodel, type og kodenumre sammen med købsdatoen. Disse tal findes på din motor (se siden Udstyr og betjeningselementer).
|
Købsdato: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I henhold til amerikansk lovgivning (Californien) gøres der opmærksom på, at |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DD/MM/ÅÅÅÅ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
udstødningsgasserne fra denne maskine indeholder kræftfremkaldende stoffer. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disse stoffer kan ligeledes medføre fosterskader og kan have en negativ effekt på |
|||||||
|
Motormodel: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forplantningsevnen. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modelserie: |
|
|
|
|
|
|
Type: |
|
|
|
|
|
Kode: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nominel effekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVARSEL |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton-motorer er ikke udviklet til og må ikke bruges til kørsel af: fun-karts, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Den nominelle bruttoeffekt for individuelle benzinmotormodeller er mærket i |
|
|
|
|
|
|
gokarts, børns køretøjer, fritidskøretøjer eller terrængående sportskøretøjer (ATV’er), |
|||||||||||||||||||||||||||
|
overensstemmelse med den amerikanske organisation SAEs (Society of Automotive |
|
|
|
|
|
motorcykler, hovercrafts, luftfartøjsprodukter eller køretøjer, der bruges til |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Engineers) lovsamling J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), og |
|
|
|
|
|
|
konkurrencer, som ikke er godkendt af Briggs & Stratton. Yderligere information om |
|||||||||||||||||||||||||||
|
effektydelsen er opnået og rettet til i overensstemmelse med SAE J1995 (Revidering |
|
|
|
|
|
konkurrenceprægede racerprodukter findes på www.briggsracing.com. For brug med |
||||||||||||||||||||||||||||
|
2002-05). Tilspændingsmomenter fås ved et omdrejningstal på 3060 omdr./min.; antallet |
|
tilbehør og side-by-side ATV’er bedes du kontakte Briggs & Stratton Engine |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
af hestekræfter fås ved et omdrejningstal på 3600 omdr./min. Bruttoeffektkurverne kan |
|
Application Center, 1-866-927-3349. Forkert maskinanvendelse kan resultere i |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ses på www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Nettoværdier tages med udstødning og |
|
|
|
|
|
alvorlige kvæstelser eller død. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
luftfilter installeret, hvorimod bruttoværdier indhentes uden dette tilbehør. Den effektive |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
motors bruttoeffekt vil være højere end nettoværdien og være påvirket af, bl.a. |
|
|
|
|
|
|
BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter |
|||||||||||||||||||||||||||
|
omgivende arbejdsforhold og maskine-til-maskine foranderligheder. Under forudsætning |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
motoren, sørg altid for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
af både den brede vifte af produkter, som motorerne er monteret på og variationen af de |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
miljømæssige hensyn, der skal tages ved drift af udstyret, vil benzinmotoren da ikke |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien. |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
udvikle den nominelle bruttoeffekt, når denne anvendes i et nærmere angivet |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
effektudstyr. Denne forskel skyldes en række faktorer, der inkluderer, men som ikke er |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
begrænset til komponenter (luftfiltre, udstødning, ladning, afkøling, karburator, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
brændstofpumpe, mv.), anvendelsesbegrænsninger, omgivende arbejdsforhold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
(temperatur, fugt, højde) og maskine-til-maskine foranderlighed. Grundet fabrikationsog |
|
|
|
ADVARSEL |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
kapacitetsbegrænsninger, kan Briggs & Stratton erstatte den pågældende seriemot |
r |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
med en motor af højere nominel ydelse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzin og benz ndampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhed for operatoren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brand eller ekspl si kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
døden. |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Påfyldning af brændstof |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
for |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
SIKKERHEDSOG KONTROLSYMBOLER |
|
|
|
|
|
|
|
Sl k for motoren, og lad motoren køle af i mindst 2 minutter, før tankdækslet |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fjernes. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Påfyld k benzin udendørs eller på et sted med god udluftning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un |
gå at fylde for meget brændstof på tanken. Undlad at fylde helt op til |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kanten på påfyldningsstudsen, således at der er plads til, at benzinen kan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vi |
sig. |
|
|
Brand |
Bevægelige dele |
|
|
Olie |
|
Giftige dampe |
|
Langs |
m |
|
|
|
|
|
Benzin skal opbevares i sikker afstand fra gnister, åben ild, vågeblus, varme |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|
|
|
|
|
g andre mulige antændelseskilder. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foretag hyppige eftersyn af brændstofslanger, tanken og tankdækslet samt |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fittings for revner og utætheder. Udskift om nødvendigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hvis du spilder benzin, så vent med at starte motoren, indtil benzinen er |
||
|
Hurtig |
|
|
|
|
Stop |
Eksplosion |
|
Stød |
|
|
Brændstof |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fordampet. |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start af motoren |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sørg for, at tændrøret, lyddæmperen, tankdækslet og luftfilteret (hvis monteret) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bær |
|
|
|
|
|
|
|
er på plads og forsvarligt fastgjort. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tørn ikke motoren, når tændrøret er afmonteret. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Choker |
On/Off-kontakt Brændstofhane |
Tilbageslag beskyttelsesbriller |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Hvis motoren er druknet, sættes chokeren (hvis monteret) i |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
”OPEN/RUN”-position (kør) og gasspjældsregulatoren i fast-position (hurtig), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hvorefter motoren tørnes, indtil den starter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betjening af redskabet |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Farligt kemikalie |
Læs vejledningen |
|
|
|
Reproduction |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Varm overflade |
Forfrysninger |
|
|
|
|
|
|
Undgå at vippe motoren eller udstyret, således at benzinen løber ud. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tip ikke karburatoren til at standse motoren. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start aldrig motoren eller lad aldrig motoren køre med luftfilterenheden (hvis |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
monteret) eller luftfiltret (hvis monteret) fjernet. |
|
|
Advarselssymbolet |
anvendes til at fremhæve sikkerhedsoplysninger om farer, der |
|
|
|
|
|
Ved olieskift |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Hvis du tømmer olien fra oliepåfyldningsrøret i toppen, skal brændstoftanken |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
kan medføre alvorlig personskade. Ordene FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG anvendes |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
være tom, da brændstoffet ellers kan løbe ud og resultere i brand eller |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sammen med advarselssymbolet til at angive, hvor stor risikoen for skader er og omfanget |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
eksplosion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
eller alvoren af sådanne personskader. Desuden anvendes et faresymbol til at angive den |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
relevante type fare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ved vipning af en enheden ved vedligeholdelse |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Når der udføres vedligeholdelse, der kræver, at enheden vippes, skal |
||
|
|
FARE angiver en farlig situation, som vil medføre død eller alvorlig |
|
|
|
|
|
|
|
brændstoftanken være tom, da brændstoffet ellers kan løbe ud og resultere i |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
personskade, hvis den ikke undgås. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brand eller eksplosion. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transport af redskabet |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan medføre død eller alvorlig |
|
Transport skal foregå med TOM brændstoftank eller med brændstofhanen |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
LUKKET. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
personskade, hvis den ikke undgås. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opbevaring af brændstof og redskaber med brændstof i tanken |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller |
|
|
|
|
|
|
Sørg for, at benzin og redskaber med brændstof i tanken opbevares i sikker |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
afstand fra fyr, ovne, vandvarmere og andre apparater, hvori der anvendes |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
moderat personskade, hvis den ikke undgås. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vågeblus, samt andre antændelseskilder, da disse kan antænde |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brændstofdampe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BEMÆRK angiver en situation, der kan resultere i beskadigelse af produktet.
12 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
|
ADVARSEL |
|
|
Når motoren startes, dannes der gnister. |
|
|
|
|
Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, |
|
|
Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i |
|
|
|
|
bliver meget varme. |
|
|
nærheden af motoren. |
|
|
|
|
Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. |
|
|
Dette kan medføre eksplosion og brand. |
|
|
|
|
Der kan gå ild i brændbart affald som f.eks. blade, græs og grene. |
|
Motoren må ikke startes, hvis der er naturgas eller flaskegas i nærheden. |
|
|
|
Lyddæmper, cylinder og køleribber skal køle af, før du rører ved dem. |
||
|
Der må ikke anvendes startvæske på dåse til at starte motoren, da dampene er |
|
|
||||
|
|
|
|
Fjern snavs, der samler sig i området omkring lyddæmperen og cylinderen. |
|||
|
brændbare. |
|
|
||||
|
|
|
|
Det er en overtrædelse af ”California Public Resource Code, Section 4442” at |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
bruge eller betjene motoren på skovdækkede, kratdækkede eller græsdækkede |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
områder med mindre, at udstødningssystemet er udstyret med en gnistfanger |
|
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
som defineret i ”Section 4442”, der skal være i funktionel stand. Andre stater |
|
|
|
|
|
|
eller føderale jurisdiktioner kan have lignende love. Kontakt den originale |
||
|
|
Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
udstyrsfabrikant, grossist eller forhandler for at købe en gnistfanger, der passer |
||
|
|
Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
til udstødningssystemet på motoren. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motoren må kun startes og anvendes udendørs.
Motoren må aldrig startes og anvendes i lukkede rum. Dette gælder også, selv om døre og vinduer er åbne.
|
|
|
|
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
|
|
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
|
|
Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. |
|
|
|
|
|
Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer |
|
Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og |
|
|
kommer i klemme i redskabets mekanismer, at legemsdele bliver |
|||
arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. |
|
|
|
skåret af, eller at personer får snitsår. |
||
Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker |
|
|
Brandfare |
|||
eller forstrækninger. |
|
|
|
|
|
|
Når motoren startes, træk langsomt i startsnoren, indtil du mærker modstand, og |
|
|
|
|||
træk derefter hurtigt for at undgå tilbageslag. |
Reproduction |
|||||
Fjern alt eksternt udstyr/motorbelastninger før start af motoren. |
|
|
Før justering eller reparation af motoren: |
|||
|
|
|
Tag tændrørskablet af tæ drøret, og hold det i sikker afstand fra tændrøret. |
|||
Direkte tilkoblede dele på udstyret f.eks. skæreknive, skovlhjul, remskiver, |
|
|
||||
|
|
|
Tag minuskablet af batteriet, hvis motoren er udstyret med el-starter. |
|||
kædehjul osv. skal være forsvarligt monteret. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
B ug kun korrekt værktøj. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
F etag aldrig ændring af regulatorfjeder, regulatorforbindelser eller andre dele |
|
|
|
|
|
|
at øge mot rens mdrejningstal. |
ADVARSEL |
|
|
|
|
Udskiftningsdele skal være af samme design, og de skal monteres i samme |
|
|
|
|
|
|
p sition som de r g nale dele. Andre reservedele fungerer muligvis ikke så |
|
Hænder, fødder, hår og tøj kan sætte sig fast roterende dele. |
|
|
|
godt, kan evt. resul ere skader på enheden og kan måske resultere i |
||
|
|
Not |
|
|
|
personskade. |
Dette kan medføre, at legemsdele skæres af, eller at brugeren får |
|
|
|
Slå aldrig på svinghjulet med en hammer eller en hård genstand, da dette kan få |
||
alvorlige snitsår. |
|
|
|
for |
||
|
|
|
|
|
|
svinghj let til at splintres under drift. |
Udstyret må kun anvendes med alle sikkerhedsafskærmninger på plads. |
|
|
Kontrol af gnist: |
|||
Hold hænder og fødder i sikker afstand fra roterende dele. |
|
|
|
|
Br g en godkendt gnisttester. |
|
Langt hår bør bindes op, og smykker og lignende genstande bør tages af. |
|
|
|
Kontrollér ikke gnisten med tændrøret afmonteret. |
||
Undgå at bære løstsiddende tøj, tøj med snore eller andre genstande, der kan |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
sætte sig fast. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
da |
||
|
||
|
|
Udstyr og betjeningselementer
Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer.
A.Identifikation af motoren
Model,- type,- og kodenummer
B.Tændrør
C.Luftfilter
D.Oliepind
E.Olieaftapningsprop
F.Roterende skærm
G.Oliefilter
H.Elektrisk starter
I.Karburator
J.Brændstoffilter (ekstraudstyr)
K.Brændstofpumpe (ekstraudstyr)
L.Anordning til hurtig olieaftapning (ekstraudstyr)
M.Oliekøler (ekstraudstyr)
N.Elektronisk styreenhed (ekstraudstyr)
Betjening
Oliekapacitet (se Specifikationer afsnittet)
Anbefalinger vedr. brændstof
Benzinen skal leve op til disse krav:
Ren, frisk, blyfri benzin.
Oktantal på mindst 87/87 AKI (91 RON). Hvis motoren skal anvendes i højtbeliggende områder, henvises til nedenstående.
Benzin med op til 10 % etanol (gasohol) er acceptabelt.
FORSIGTIG: Der må ikke anvendes ikke-godkendt benzin, såsom E15 og E85. Der må ikke blandes olie i benzinen, og motoren må ikke modificeres, så den kan køre med alternative brændstoffer. Hvis der anvendes ikke-godkendt brændstof, vil motorens komponenter blive beskadiget, og garantien på motoren bortfalder.
For at beskytte brændstofsystemet fra gummidannelse bland en brændstofstabilisator i brændstoffet. Se afsnittet Opbevaring. Intet brændstof er ens. Hvis der opstår problemer ved start eller ydelse, skift da brændstofleverandør eller skift brændstofmærke. Denne motor er anerkendt til benzinbrug. Emissionsreguleringssystemet for denne motor er EM (Engine Modifications) såkaldte justeringer.
Anvendelse i højtbeliggende områder
Ved højder over 5,000 feet (1524 meters), kan der anvendes brændstof med et oktantal på minimum 85 oktan/85 AKI (89 oktan). For at forblive certificeret til at opfylde emissionskravene, skal der foretages justering til drift i højtbeliggende områder. Drift uden denne justering vil resultere i nedsat ydelse, øget brændstofforbrug samt øget emissionsniveau. Kontakt en autoriseret Briggs & Stratton forhandler vedrørende information om justering til drift i højtbeliggende områder.
Betjening af motoren i højtbeliggende områder på under 2.500 fod (762 meter) med sættet beregnet til anvendelse i højtbeliggende områder er ikke anbefalet.
Anbefalinger vedrørende olie |
|
|
|
|
|
Påfyldning af brændstof - Figur 3 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vi anbefaler at bruge Briggs & Stratton Garanti-godkendte olier for den bedste ydelse. |
|
ADVARSEL |
|
||||||
Andre olier af høj kvalitet kan accepteres, såfremt disse hører under serviceklassificering |
|
|
|||||||
SF, SG, SH, SJ eller er af bedre kvaliteter. Anvend ikke specielle additiver. |
|
|
|
Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|||||
Udendørs temperaturer bestemmer motorens rette olieviskositet. Brug skemaet til at |
|
||||||||
|
B and eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
||||||||
udvælge den bedste viskositet for de forventede udendørs temperaturintervaller. |
|
|
|||||||
|
|
døden. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°F |
|
|
|
°C |
|
|
Påfyldning af brændst f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sluk for mo oren, g lad m |
t ren køle af i mindst 2 minutter, før tankdækslet |
|
|
|
|
|
|
|
|
fjernes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Påfyld kun benz n udendørs eller på et sted med god udluftning. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Undlad at fylde for meget brændstof i brændstoftanken. Undlad at fylde helt |
||
SAE30 |
|
|
|
|
|
for |
|
||
10W-30 |
Syntetisk 5W30- |
|
Not |
|
op til kan en på påfyldningsstudsen, således at der er plads til at brændstoffet |
||||
|
|
kan dvide sig. |
|
||||||
|
Brændstof skal opbevares i sikker afstand fra gnister, åben ild, vågeblus, |
||||||||
|
|
varme og andre mulige antændelseskilder. |
|||||||
|
Foretag hyppige eftersyn af brændstofslanger, tanken og tankdækslet samt |
||||||||
5W-30 |
|
fittings for revner og utætheder. Udskift om nødvendigt. |
|||||||
|
Hvis u spilder benzin, så vent med at starte motoren, indtil benzinen er |
||||||||
|
for ampet. |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
1. Rengør brændstofdækselområdet for snavs og rester. Fjern brændstofdækslet (A, |
|||||
|
|
|
|
|
figur 3). |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Fyld brændstoftanken (B) op med brændstof. Undlad at fylde helt op til kanten på |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
påfyldningsstudsen (C), således at der er plads til at brændstoffet kan udvide sig. |
|
* Hvis en SAE 30 olie benyttes ved temperaturer under 40°F (4°C), vil d |
t r sultere i |
3. |
Genmontér tankdækslet. |
|
|||||
|
|
|
|||||||
startproblemer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
** Ved temperaturer over 80°F (27°C) vil brugen af 10W-30 m dføre oli |
forbrug, der Start af motoren - Figur |
4 |
|||||||
er højere end normalt. Kontrollér oliestanden hyppigere. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVARSEL |
|
Kontrol/påfyldning af olie - Figur |
2 |
Reproduction |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|
Før påfyldning eller kontrol af olien |
|
|
|
|
|
|
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
||
Sørg for, at motoren er vandret. |
|
|
|
|
|
|
døden. |
|
Rengør oliepåfyldningsområdet for eventuelt snavs.
1. |
Tag oliepinden (A) ud, og tør den af med en ren klud (figur 2). |
|
Start af motoren |
|
2. |
Sæt oliepinden tilbage, og spænd den fast. |
|
Sørg for, at tændrøret, lyddæmperen, tankdækslet og luftfilteret (hvis monteret) |
|
3. |
Tag oliepinden ud, og kontrollér oliestanden. Kontrollér, at oliestanden er ved |
|
er på plads og forsvarligt fastgjort. |
|
|
Tørn ikke motoren, når tændrøret er afmonteret. |
|||
|
FULL-mærket (B) på oliepinden. |
|
||
4. |
Hvis oliestanden er lav, fyld langsomt olie ind i motorens oliepåfyldning (C). Overfyld |
|
Hvis motoren er druknet, sættes chokeren (hvis monteret) i |
|
|
ikke. Efter oliepåfyldning skal du vente et minut og derefter kontrollere oliestanden |
|
”OPEN/RUN”-position (kør) og gasspjældsregulatoren i fast-position (hurtig), |
|
|
igen. |
|
hvorefter motoren tørnes, indtil den starter. |
|
|
|
|
|
|
|
Bemærk: Undlad at påfylde olie via anordningen til hurtig olieaftapning (L, figur 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(hvis monteret). |
|
|
|
5. |
Udskift og fastspænd oliepinden. |
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
|
|
Olietryk |
|
|
Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. |
|
|
|
|||
|
|
Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. |
||
Hvis olietrykket er for lavt, vil en trykkontakt (hvis monteret) enten stoppe motoren eller |
|
|
|
|
|
|
|
||
aktivere en advarselsanordning på udstyret. Hvis dette sker, stop motoren og kontroller |
|
Motoren må kun startes og anvendes udendørs. |
||
oliestanden med oliepinden. |
|
Motoren må aldrig startes og anvendes i lukkede rum. Dette gælder også, selv |
||
Hvis oliestanden er under ADD mærket, påfyld olie indtil FULL mærket nås. Start |
|
om døre og vinduer er åbne. |
||
motoren og kontroller, at der er korrekt tryk før du fortsætter driften. |
|
|
|
|
|
|
|
Hvis oliestanden er mellem ADD og FULL mærkerne, start ikke motoren. Kontrakt en autoriseret Briggs & Stratton forhandler for at afhjælpe olietrykproblemet.
BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter motoren, sørg altid for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne
14 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien.
Vedligeholdelse
Vi anbefaler, at du kontakter en autoriseret Briggs & Stratton forhandler vedrørende al vedligeholdelse og service af motoren og motordele.
BEMÆRK: Alle dele i denne motor skal være korrekt placeret for at give korrekt funktion.
Identificer startsystemet |
ADVARSEL: Når der udføres vedligeholdelse, der kræver, at enheden |
|
|
||
Før du starter motoren, skal du identificere typen af startsystem, som befinder sig på din |
vippes, skal brændstoftanken være tom, da brændstoffet ellers kan løbe ud og |
|
motor. Din motor vil have en af følgende typer. |
resultere i brand eller eksplosion. |
|
Elektronisk brændstofstyrings system: Dette omfatter en elektronisk styreenhed, |
|
|
|
||
som overvåger motorog temperaturforholdene. Det har ingen manuel choker eller |
Emissionsregulering |
|
spædebold. |
||
Vedligeholdelse, reservedelsudskiftning eller reparation af de |
||
Chokersystem: Dette kendetegnes ved en choker, som skal anvendes for start ved |
||
emissionsregulerende anordninger og systemer kan udføres af enhver person |
||
kølige temperaturer. Nogle modeller har en separat chokerreguleringsanordning, |
eller ethvert ikke-vej motorreparationsværksted. Hvis du imidlertid ønsker at få udført |
|
mens andre modeller har en kombination af |
emissionsregulerende service “uden beregning”, så skal arbejdet udføres af en |
|
chokerreguleringsanordning/gasspjældsregulator. Denne type har ikke en |
fabriksautoriseret forhandler. Se under afsnittet Emissionsgaranti. |
|
spædeanordning. |
|
|
|
For at starte din motor skal du følge anvisningerne gældende for din type startsystem.
Bemærk: Nogle motorer og redskaber er udstyret med fjernbetjeninger. Se |
|
|
|
ADVARSEL |
|
|||||
udstyrsmanualen for information om fjernbetjeningernes placering og funktion. |
|
|
|
Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kommer i klemme i redskabets mekanismer, at legemsdele bliver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
skåret af, eller at personer får snitsår. |
|
Elektronisk brændstofstyrings system - Figur |
4 |
|
|
|
Brandfare |
|
||||
|
|
|
|
|
||||||
1. |
Kontrollér oliestanden. Se afsnittet Kontrol/påfyldning af olie. |
|
|
|
|
|
||||
2. |
Sørg for, at udstyrets kørselsbetjeningsanordninger, hvis monteret, er frakoblet. |
Før justering eller reparation af motoren: |
|
|||||||
3. |
Drej brændstofhanen (A), hvis monteret, på on-position (figur 4). |
|
Tag tændrørskablet af tændrøret, og hold det i sikker afstand fra tændrøret. |
|
||||||
|
|
Tag minuskablet af batteriet, hvis motoren er udstyret med el-starter. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4. |
Flyt gasregulatoren (B) til stillingen fast |
. Betjen motoren i hurtig |
stilling. |
Brug kun korrekt værktøj. |
|
|||||
|
Fo etag aldrig ændring af regulatorfjeder, regulatorforbindelser eller andre dele |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5. |
Drej den elektriske startkontakt (D) til stillingen on/start (figur 4). |
|
|
|
at øge motorens omdrej i gstal. |
|
||||
|
BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter gentagne forsøg, gå til |
|
Udskiftningsdele skal være af samme design, og de skal monteres i samme |
|
||||||
|
|
|
p |
sition som de r g ale dele. A dre reservedele fungerer muligvis ikke så |
|
|||||
|
BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring på 1-800-233-3723 (i USA). |
|
|
|
||||||
|
|
|
g |
dt, kan evt. resultere skader på enheden og kan måske resultere i |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
BEMÆRK: For at forlænge starterens levetid, brug korte startperioder (maksimalt i |
|
personskade. |
|
||||||
|
fem sekunder). Vent et minut mellem hver startperiode. |
|
|
|
Slå aldrig på sv nghjulet med en hammer eller en hård genstand, da dette kan få |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
svinghjulet l at spl n res under drift. |
|
|
|
|
|
|
|
|
forKontrol af gnis : |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Br |
g en godkendt gnisttester. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrollér ikke gnisten med tændrøret afmonteret. |
|
||
Chokersystem - Figur 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ve |
ligeholdelsesoversigt |
|
||||
1. |
Kontrollér oliestanden. Se afsnittet Kontrol/påfyldning af olie. |
|
|
|||||||
2. |
Sørg for, at udstyrets kørselsbetjeningsanordninger, hvis monteret, er frakoblet. |
|
|
|
|
|||||
Første fem timer |
|
|||||||||
3. |
Drej brændstofhanen (A), hvis monteret, på on-position (figur 4). |
|
|
|||||||
|
|
Skift olie 3 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|||
4. |
Flyt gasregulatoren (B) til stillingen fast |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
. Betjen motoren i hurtig |
stilling. |
For hver otte driftstimer eller hver dag |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5. |
Flyt chokergrebet (C), eller kombinationen chokergreb/gasspjældsarm til choker |
|
Kontrollér oliestanden i motoren. |
|
||||||
|
|
stilling. |
|
|
|
|
|
Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne |
|
|
|
Bemærk: Brug af choker er normalt unødvendigt, når motor |
n r varm. |
|
Rengør fingerskærmen/den roterende skærm |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
6. |
Drej den elektriske startkontakt (D) til stillingen on/start (figur 4). |
|
For hver 25 driftstimer eller én gang årligt |
|
||||||
|
BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter gentagne forsøg, gå til |
|
|
Rengør luftfiltret 1 |
|
|||||
|
BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring på 1-800-233-3723 (i USA). |
|
|
Rengør forfiltret 1 |
|
|||||
|
BEMÆRK: For at forlænge starterens levetid, brug korte startperioder (maksimalt |
For hver 50 driftstimer eller én gang årligt |
|
|||||||
|
fem sekunder). Vent et minut mellem hver startperiode. Reproduction |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Skift motorolie 4 |
|
|
7. |
Medens motoren opvarmes, sæt chokergrebet (C) på run |
|
stilling. |
|
Udskift oliefiltret (hvis monteret) 4 |
|
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrollér lyddæmper og gnistfanger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
For hver 100 driftstimer eller én gang årligt |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Skift motorolie 5 |
|
|
Afbrydelse af motoren - Figur |
4 |
|
|
|
|
Udskift oliefiltret 5 |
|
En gang årligt
|
|
|
Udskift luftfiltret |
ADVARSEL |
|
|
Udskift forfiltret |
Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|
|
Udskift tændrørene |
|
|
Rengør luftkølesystemet 1 |
|
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
|
|
Udskift brændstoffiltret |
døden. |
|
||
|
|
Kontrollér ventilfrigangen 2 |
|
Tip ikke karburatoren til at standse motoren. |
|
1 |
Under støvede forhold eller når luftbåret snavs er til stede, rengør da oftere. |
|
2 |
Dette er ikke nødvendigt, medmindre der konstateres ydelsesproblemer med |
|
|
|
3 |
motoren. |
1. Flyt gasregulatoren til stillingen ”slow”, drej nøglekontakten (D) til stillingen ”off” (figur |
Kun motorer uden oliefilter. |
||
4 |
Motorer uden oliefilter eller med sort standardoliefilter (se siden Specifikationer for |
||
4). Tag nøglen ud, og opbevar den et sikkert sted uden for børns rækkevidde. |
|
||
|
bestillingsnummer). |
||
|
|
5 |
|
2. Efter standsning af motoren sæt da brændstofhanen (A), hvis monteret, på lukket |
Motorer med højtydende gult eller orange oliefilter (se siden Specifikationer for |
||
position. |
|
bestillingsnummer). |
|
15 |
|
da |
||
|
||
|
|
Elektronisk brændstofstyringssystem
Det elektroniske brændstofstyringssystem overvåger motortemperaturen, motoromdrejningstallet og batterispændingen. Systemet anvender denne data til regulering af chokeren for at opnå korrekt luft-/brændstofblanding under motorstart og opvarmning. Der er ingen mulighed for indstilling eller justering af systemet. Hvis der opstår starteller driftsproblemer, bedes De kontakte en autoriseret Briggs & Stratton forhandler for at få afhjulpet forholdet.
BEMÆRK: Følg de nedenfor anførte trin for at undgå skader på systemet.
Start aldrig motoren, hvis batterikablerne er løse.
Drej nøglen til stillingen off, inden batteriet afbrydes og afmonteres, og/eller inden batteriet monteres.
Anvend aldrig en batterioplader til start af motoren.
Afbryd aldrig batterikablerne, når motoren arbejder.
Ved tilslutning af batterikabler, skal det positive (+) kabel tilsluttes til batteriet først og derefter det negative (--) kabel.
Ved opladning af batteriet, drejes tændingskontakten til stillingen “off”, og det negative (--) batterikabel afbrydes fra batteriet.
Undlad at sprøjte vand direkte på den elektroniske styreenhed.
Justering af karburator
Foretag aldrig justeringer på karburatoren. Karburatoren er på fabrikken installeret til at være så ydedygtig som muligt under de fleste arbejdsforhold. Hvis justeringer alligevel er påkrævet, henvend dig da til en autoriseret Briggs & Stratton forhandler for serviceudførelse på maskinen.
BEMÆRK: Producenten af det redskab, som denne motor er monteret på, har fastsat det maksimale omdrejningstal, som motoren må køre med. Motoren må ikke køre med højere omdrejningstal.
Standard olieaftapningsprop
1.Fjern olieaftapningsproppen (B). Tøm olien ned i en godkendt beholder. Bemærk: Enhver af de viste olieaftapningspropper kan installeres i motoren.
2.Efter at olien er blevet aftappet, sæt olieaftapningsproppen på igen, og tilspænd denne.
Anordning til hurtig olieaftapning som ekstraudstyr
1.Afbryd olieaftapningsslangen (G, figur 6) fra siden af moteren.
2.Drej og fjern olieaftapningsdækslet (H). Sænk forsigtigt anordningen til hurtig olieaftapning (I) ned i en godkendt beholder (J).
3.Efter aftapning af olien, monteres olieaftapningsdækslet. Fastgør olieaftapningsslangen på siden af motoren.
Udskiftning af oliefilter (hvis monteret)
For udskiftningsintervaller, se i oversigten Vedligeholdelse .
1.Tøm olien fra motoren. Se i Aftapning af olie afsnittet.
2.Fjern oliefiltret (C), og sørg for at bortskaffe dette på korrekt vis. Se figur 7.
3.Før du påmonterer det nye oliefilter, smør let oliefiltrets pakning med frisk, ren olie.
4.Monter oliefiltret med hånden indtil pakningen er i kontakt med oliefilteradapteren, og stram derefter oliefiltret 1/2 til 3/4 omgange.
5.Påfyld olie. Se i Påfyldning af olie afsnittet.
6.Start og kør motoren. Mens motoren varmes op, kontroller for olielækager.
7.Stop motoren og kontroller oliestanden. Kontrollér, at oliestanden er ved FULL-mærket på oliepinden.
Udskiftning af tændrør - Figur 5 |
|
|
|
Påfyldning af olie |
|
||
Kontrollér gnistgabet (A, Figur 5) med en målelære (B). Juster gabet, hvis dette er |
|
Sørg for, at motoren er vandret. |
|
||||
nødvendigt. Monter og spænd tændrøret til det anbefalede tilspændingsmoment. For |
|
||||||
|
Rengør oliepåfyldningsområdet for eve |
tuelt snavs. |
|||||
justering af gnistgabet eller tilspændingsmomentet se afsnittet Specifikationer . |
|
||||||
Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe |
|
Oliekapaciteten fremgår af afs ittet Specifikationer. |
|||||
tændingssignalet. Hvis motoren oprindeligt var udstyret med et støjdæmpet tændrør, |
1. |
Tag liepinden ud (D), g tør den af med en ren klud (Figur 6). |
|||||
skal samme type tændrør anvendes ved udskiftning. |
|
|
|
2. |
Hæld langsomt l en nd m t re s oliepåfylder (E). Overfyld ikke. Efter |
||
|
|
|
|
|
liepåfyldning skal du vente et minut, og derefter kontrollere oliestanden igen. |
||
Efterse lyddæmper og gnistfanger |
|
|
|
3. |
Sæt oliepinden på plads g fastspænd denne. |
||
|
|
|
4. Tag oliepinden ud, og kontrollér oliestanden. Kontrollér, at oliestanden er ved |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
FULL-mærket (F) på oliepinden. |
|
|
|
|
|
for |
|
|||
ADVARSEL |
|
|
|
5. Sæt oliepinden på plads og fastspænd denne. |
|||
|
|
|
|
|
|
||
Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, |
Eftersyn af l ftfilteret - Figur 8 |
9 |
|||||
bliver meget varme. |
|
|
|
||||
Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. |
|
|
|
|
|||
Der kan gå ild i brændbart affald som f.eks. blade, græs og grene. |
|
|
ADVARSEL |
|
|||
Lyddæmper, cylinder og køleribber skal køle af, før du rører ved dem. |
|
|
|
||||
|
|
Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|||||
Fjern snavs, der samler sig i området omkring lyddæmperenNotog cylinde en. |
|
||||||
|
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
||||||
Det er en overtrædelse af ”California Public Resource Code, Section 4442” at |
|
||||||
|
døden. |
|
|||||
bruge eller betjene motoren på skovdækkede, kratdækkede eller græsdækkede |
|
|
|||||
|
|
|
|||||
områder med mindre, at udstødningssystemet er udstyret m |
n gnistfanger |
Start aldrig motoren eller lad aldrig motoren køre med luftfilterenheden (hvis |
|||||
som defineret i ”Section 4442”, der skal være i funktionel stand. Andre stat r |
|
||||||
eller føderale jurisdiktioner kan have lignende love. Kontakt produc |
nt n af det |
|
monteret) eller luftfiltret (hvis monteret) fjernet. |
||||
originale udstyr, en grossist eller forhandler for at købe en gnistfang |
r, som er |
|
|
|
|||
designet til udstødningssystemet, som er monteret på denne motor. |
|
|
BEMÆRK: Anvend ikke trykluft eller opløsningsmidler til rengøring af filtret. Trykluft kan |
||||
|
|
|
|
beskadige filtret, og opløsningsmidler opløser det. |
|||
Udstødningssystemets dele er monteret af udstyrsfabrikanten. For informationer |
|
Luftfiltersystemet anvender enten en flad eller en oval filterindsats. Nogle modeller er |
|||||
vedrørende speciel vedligeholdelse og udskiftning af reservedele, kontakt |
|
|
udstyret med et forfilter, som kan vaskes og genanvendes. |
udstyrsfabrikanten. |
Reproduction |
Fjern snavs, der samler sig i området omkring lyddæmperen og cylinderen. Efterse lyddæmperen for revner, korrosion eller anden beskadigelse. Fjern gnistfangeren, hvis monteret, og kontrollér den for beskadigelse eller kulspærringer. Hvis der konstateres beskadigelser, monteres der reservedele, inden betjening af enheden.
ADVARSEL: Udskiftningsdele skal være af samme design, og de skal
monteres i samme position som de originale dele. Andre reservedele fungerer muligvis ikke så godt, kan evt. resultere i skader på enheden og kan måske resultere i personskade.
Olieskift - Figur 6 7
Brugt olie er et farligt affaldsprodukt, og brugt olie skal bortskaffes korrekt. Må ikke bortsmides med husholdningsaffald. Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale bestemmelser (kontakt de kommunale myndigheder, forhandleren eller nærmeste/nærgenbrugsstation).
Aftapning af olie
1.Medens motoren er slukket men stadig er varm, frakobl tændrørsledningen (A) og hold denne væk fra tændrøret (figur 6).
2.Tag oliepinden ud (D).
Smør ikke
Smør ikke
16 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
Fejlfinding
Har du brug for assistance? Gå ind på hjemmesiden BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring på 1-800-233-3723.
|
|
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
|
|
|
|
|
||
|
|
døden. |
|
|
|
Specifikationer |
|
||
|
Brændstof skal opbevares i sikker afstand fra gnister, åben ild, vågeblus, |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
varme og andre mulige antændelseskilder. |
|
|
|
Motorspecifikationer |
|
|||
|
Foretag hyppige eftersyn af brændstofslanger, tanken og tankdækslet samt |
Modelserie |
400000 |
||||||
|
fittings for revner og utætheder. Udskift om nødvendigt. |
|
|
||||||
|
Før rengøring eller udskiftning af brændstoffilteret skal du aftappe eller lukke |
|
|
Slagvolumen |
40,03 ci (656 cc) |
||||
|
brændstoftanken eller dens hane. |
|
|
|
|||||
|
Udskiftningsdele skal være af samme type som originaldelene og skal monteres |
Boring |
2,970 in (75,43 mm) |
||||||
|
samme sted. |
|
|
|
Slaglængde |
2,890 in (73,41 mm) |
|||
|
Hvis du spilder benzin, så vent med at starte motoren, indtil benzinen er |
|
|
||||||
|
fordampet. |
|
|
|
Oliekapacitet |
62 -- 64oz (1,8 -- 1,9 L) |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
1. Før brændstoffiltret udskiftes (Afigur 10), hvis monteret, tøm brændstoftanken eller |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
Motorspecifikationer |
|
||||||||
|
luk brændstofhanen. Ellers kan brændstoffet løbe ud og resultere i brand eller |
|
|
|
|||||
|
eksplosion. |
|
|
|
Modelserie |
440000 |
|||
2. Brug tange til at klemme snittapperne (B) på klemmerne (C), glid så klemmerne væk |
|||||||||
|
fra brændstoffiltret. Drej og træk brændstofslangerne (D) væk fra brændstoffiltret. |
Slagvolumen |
44,18 ci (724 cc) |
||||||
3. Kontrollér brændstofslangerne for revner eller utætheder. Udskift om nødvendigt |
Boring |
3,120 in (79,24 mm) |
|||||||
|
defekte dele. |
|
|
|
|||||
4. Udskift brændstoffiltret med et originalt udskiftningsfilter. |
|
|
|
Slaglængde |
2,890 in (73,41 mm) |
||||
5. Fastgør brændstofslangerne med klemmerne som vist. |
|
|
|
||||||
|
|
|
Oliekapacitet |
62 -- 64oz (1,8 -- 1,9 L) |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
Rengøring af luftkølesystemet - Figur 11 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Motorspecifikationer |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Modelse ie |
490000 |
||
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Slagv lumen |
49,42 ci (810 cc) |
|||
|
|
Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, |
|
B |
ing |
3,300 in (83,81 mm) |
|||
|
|
bliver meget varme. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Slaglængde |
2,890 in (73,41 mm) |
|||
|
|
Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. |
|
|
|||||
|
|
|
|
||||||
|
|
Der kan gå ild i brændbart affald som f.eks. blade, græs og grene. |
|
|
Oliekapa itet |
66 -- 68oz (1,9 -- 2,0 L) |
|||
|
Lyddæmper, cylinder og køleribber skal køle af, før du rører ved dem. |
for |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Opt ningsspe ifikationer * |
|
|||||
|
Fjern snavs, der samler sig i området omkring lyddæmperen g cylinderen. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Modelserie |
400000, 440000, 490000 |
||
BEMÆRK: Brug ikke vand til at rengøre motoren. Vand kan forurene |
|
|
|||||||
|
|
Tæn rørsgab |
0,030 in (0,76 mm) |
||||||
brændstofsystemet. Brug i stedet en børste eller en tør klud til at rengøre motoren. |
|
|
|||||||
Dette er en luftkølet motor. Snavs og rester kan begrænse luftstrømmen og resultere |
Tilspæn ingsmoment for tændrør |
180 lb-in (20 Nm) |
|||||||
overhedning af motoren med forringet ydelse og reduceret levetid af motoren til følge. |
|||||||||
R |
t relektrodeafstand |
0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm) |
|||||||
Brug en børste eller en tør klud for at fjerne snavs fra fingerskærmen/den rote ende |
|||||||||
skærm (A). Hold ledforbindelser, fjedre og betjeningsanordninger (B) rene. Hold om ådet |
Ventilspillerum (indsugning) |
0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
|||||||
|
|
|
Not |
|
|
||||
omkring og bag ved lyddæmperen fri for brændbart affald (figur 11). Kontrollé , at |
|
|
|
|
|
||||
oliekølefinnerne (C) er fri for snavs og rester. |
|
|
|
Ventilspillerum (udstødning) |
0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opbevaring |
|
|
|
* Motoreffekten falder med 3,5% for hver 300 m over havets overflade og med 1% for |
|||||
|
|
|
|
|
|
hver 5,6 C over 25 C. Motoren kan køre tilfredsstillende ved en hældning på op til 15 . |
|||
|
|
|
|
|
|
Yderligere oplysninger om grænseværdierne for drift på hældninger findes i udstyrets |
|||
|
|
ADVARSEL |
|
|
|
betjeningsvejledning. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. |
|
|
|
Fælles reservedele n |
|||
|
|
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller |
|
|
Reservedel |
Delnummer |
|||
|
|
døden. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Fladt luftfilter |
499486 |
||
|
|
|
Reproduction |
|
|||||
|
Opbevaring af brændstof og redskaber med brændstof i tanken |
|
|
Forfilter til fladt luftfilter |
273638 |
||||
|
Sørg for, at benzin og redskaber med brændstof i tanken opbevares i sikker |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Ovalt luftfilter |
792105 |
|||||
|
afstand fra fyr, ovne, vandvarmere og andre apparater, hvori der anvendes |
|
|
||||||
|
vågeblus, samt andre antændelseskilder, da disse kan antænde |
|
|
Forfilter til ovalt luftfilter |
792303 |
||||
|
brændstofdampe. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Olie -- SAE 30 |
100028 |
||
Brændstofsystem |
|
|
|
||||||
|
|
|
Oliefilter, Standard - sort |
492932 |
|||||
Brændstof kan blive for gammelt ved opbevaring i mere end 30 dage. Gammelt |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Oliefilter, Højtydende - gult |
795890 |
||||||
brændstof resulterer i aflejringer af syre og gummi i brændstofsystemet eller i vigtige |
|||||||||
karburatordele. For at holde brændstoffet friskt anvends Briggs & Stratton Advanced |
Oliefilter, Højtydende - orange |
798576 |
|||||||
Formula Fuel Treatment & Stabilizer,, som kan fås, der hvor der sælges originale |
|||||||||
|
|
|
|||||||
Briggs & Stratton reservedele. |
|
|
|
Brændstoffilter |
691035 |
||||
På motorer med FRESH START®-tankdæksel skal der anvendes Briggs & Stratton |
|||||||||
|
|
|
|||||||
FRESH START® fås i en koncentreret indsats med dryppefunktion. |
|
|
Brændstofadditiv |
5041, 5058 |
|||||
Der er ikke behov for at aftappe benzinen fra motoren, hvis en brændstofstabilisator |
Støjdæmpet tændrør |
491055 |
|||||||
tilføjes i overensstemmelse med instruktionerne. Lad motoren køre i 2 minutter for at |
|||||||||
|
|
|
|||||||
lade stabilisatoren cirkulere gennem hele brændstofsystemet inden opbevaring. |
|
|
Tændrør med platin med lang levetid |
5066 |
|||||
Hvis benzinen i motoren ikke er blevet behandlet med en brændstofstabilisator, skal |
|
|
|
||||||
Tændrørsnøgle |
19374 |
||||||||
denne aftappes ned i en godkendt beholder. Lad motoren køre indtil denne standser på |
|||||||||
grund af brændstofmangel. Det anbefales at bruge en brændstofstabilisator i |
|
|
Gnisttester |
19368 |
|||||
opbevaringsbeholderen for at bevare benzinen i frisk stand. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
Motorolie |
|
|
|
n Vi anbefaler, at du kontakter en autoriseret Briggs & Stratton forhandler vedrørende al |
|||||
Skift motorolien, mens motoren stadig er varm. Se afsnittet Olieskift. |
|
|
vedligeholdelse og service af motoren og motordele. |
|
17 |
|
da |
||
|
||
|
|
GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2012
BEGRÆNSET GARANTI
Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materialeeller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på de nedenfor anførte betingelser. For at få udført garantiservice skal du kontakte den nærmeste autoriserede serviceforhandler, som du finder i vores forhandleroversigt på BRIGGSandSTRATTON.COM. Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stilleproduktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler for inspektion og test.
Der findes ingen anden udtrykkelig garanti. Stiltiende garantier herunder garanti for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål er begrænset til et år fra købstidspunktet eller i det omfang, eller i det omfang dette tillades af lovgivningen. Alle andre stiltiende garantier er udelukket. Ansvar for hændelige eller resulterende skader er undtaget i henhold til gældende lovgivning. Nogle lande tillader ikke begrænsninger på varigheden af en stiltiende garanti, og nogle lande tillader ikke begrænsninger i varigheden af stiltiende garantier, og nogle lande tillader ikke undtagelse eller begrænsning af indirekte tab eller følgetab, og som følge heraf er det ikke sikkert, at ovenstående begrænsning og undtagelse gælder for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan endvidere have andre rettigheder, som kan variere fra land til land **.
ALMINDELIGE GARANTIBETINGELSER * Y
Mærke/produkttype |
Almindelig brug |
Erhvervsmæssig brug |
|
|
|
|
|
Vanguardt J |
3 år |
3 år |
|
Kommerciel plæneseriet |
2 år |
2 år |
|
|
|
|
|
Forlænget levetidsseriet; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; t |
2 år |
1 år |
|
Professionel seriet med Dura-Boret støbejernsbøsning |
|
|
|
850-seriet med Dura-Boret støbejernsbøsning |
|
|
|
Sneserie MAXt with Dura-Boret støbejernsbøsning |
|
|
|
Alle andre Briggs & Stratton-motorer med Dura-Boret støbejernsbøsning |
|
|
|
|
|
|
|
Alle andre Briggs & Stratton motorer |
2 år |
90 dage |
|
|
|
|
|
* |
Disse er vores almindelige garantibetingelser, men under tiden kan der |
religge yde lige e garantidækning, som ikke var fastlagt på udgivelsestidspunktet. Se en |
|
|
liste over gældende garantibetingelser for din motor ved at gå til BRIGGSandSTRATTON.COM, eller kontakt din autoriserede Briggs & Stratton-forhandler. |
||
** |
I Australien -- Vores varer leveres med garantier, der ikke kan udelukkes under den aust alske forbrugerl |
vgiv i g. Du har ret til ombytning eller refundering for en |
|
|
større fejl og kompensation for ethvert andet rimeligt forudseeligt tab eller skade. Du har gså ret t l at få varerne repareret eller udskiftet, hvis varerne ikke er af |
||
|
acceptabel kvalitet, og fejlen ikke udgør en større fejl. For garantiservice skal du inde den nærmes e uau |
r serede serviceforhandler på vores forhandleroversigt |
|
|
på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ringe til 1300 274 447 eller sende en e-mail eller skrive il salesenqu r es@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton |
||
|
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Aus ralia, |
2170. |
|
Y |
Nødgeneratorer til almindelig brug: Kun 2 års garanti til almindeligt brug.forIngen erhvervsgaranti. Denne garanti gælder ikke for motorer på udstyr, der anvendes |
||
|
som primæreffekt i stedet for normal kraftforsyning. Mot rer, der anvendes i væddeløbskørsel eller på kommercielle eller lejede baner, er ikke omfattet af |
||
|
garantien. |
|
|
J |
Vanguard monteret på nødgenerator til privat brug: 2 års almindelig brug, ingen garanti for erhvervsbrug. Vanguard monteret på erhvervskøretøjer: 2 års |
||
|
almindelig brug, 2 års erhvervsbrug. Vanguard 3-cylindret, væskekølet: Se garantibeviset for ejere af Briggs & Stratton 3/LC. |
har været anvendt erhvervsmæssigt, skal den herefter anses for at være en mot til e hve vsbrug i henhold til denne garanti.
Garantiperioden løber fra den dato, hvor den første privatkundeReproductionNoteller erhvervskunde købte pr uktet, og løber i den tidsperiode, der er anført i ovenstående tabel. ”Almindelig brug” betyder brug i privat husholdning af en almindelig privatbruger. ”Erhvervsmæssig brug” henviser til al øvrig brug, herunder brug til erhvervs-, indtægtseller lejeformål. Når en motor
Fremvisning af garantibevis er ikke påkrævet for at gøre garantien på odukter f a B iggs & Stratton gældende. Gem din købskvittering. Hvis du ikke kan fremvise
dokumentation for den oprindelige købsdato på det tidspunkt, hvor garantik avet gø es gældende, vil produktets fremstillingsdato blive brugt som grundlag for fastlæggelse af garantiperioden.
Normal slitage: Ligesom alt andet mekanisk udstyr skal motordele efterses
|
|
|
4 |
Dele, som er ridsede eller knækket, fordi en maskine er betjent med utilstrækkelig |
|
Om garantien |
|
|
|||
|
|
|
eller forurenet smøreolie eller en forkert kvalitet. (Kontrollér og genopfyld efter |
||
Briggs & Stratton byder garantireparation velkommen og undskyld |
for din ub l jlighed. |
|
behov, og foretag olieskift på baggrund af de anbefalede intervaller). OIL GARD vil |
||
|
ikke i alle tilfælde standse motoren. Motoren kan beskadiges, hvis oliestanden ikke |
||||
Enhver autoriseret serviceforhandler kan udføre garantireparation |
r. De fl ste |
|
|||
|
kontrolleres regelmæssigt. |
||||
garantireparationer håndteres rutinemæssigt, men sommetider er anmodninger om |
|
||||
5 |
Reparation eller justering af tilhørende dele eller konstruktioner som f.eks. koblinger, |
||||
garantiservice ikke korrekt. For at undgå misforståelser, der kan opstå mellem kunden og |
|||||
forhandleren, angives neden for nogle af årsagerne til motorsvigt, som garantien ikke |
|
gearkasser, fjernbetjeninger osv., som ikke er Briggs & Stratton produkter. |
|||
dækker. |
|
|
6 |
Beskadigelse af eller slitage på dele, som skyldes snavs i motoren på grund af |
|
|
|
|
|
manglende vedligeholdelse af luftfilter, ukorrekt genmontering eller brug af et |
|
regelmæssigt og udskiftes for at yde det optimale. Garantien omfatter ikke |
|
uoriginalt luftfilter eller en uoriginal filterpatron. Filteret skal rengøres og/eller |
|||
reparationsarbejde, hvis en del eller motoren er slidt op som følge af normal brug. |
|
udskiftes med de anbefalede intervaller, der er angivet i betjeningsvejledningen. |
|||
Garantien gælder f.eks. ikke, hvis motorskaden opstod som følge af forkert brug, mangel |
7 |
Dele, som beskadiges, fordi motoren kører med for høje omdrejningstal eller |
|||
på regelmæssig vedligeholdelse, ukorrekt transporthåndtering, opbevaring eller |
|
overophedes som følge af græs, aflejringer eller snavs, der tilstopper køleribberne |
|||
montering. Garantien bortfalder ligeledes, hvis motorens serienummer er fjernet, eller |
|
||||
|
eller området omkring svinghjulet, eller skader som følge af brug af motoren i et |
||||
hvis motoren er ændret eller modificeret. |
|
|
|
||
|
|
|
lukket rum uden tilstrækkelig udluftning. Rengør motoren for snavs med de |
||
Forkert vedligeholdelse: En motors levetid afhænger af de forhold, den anvendes |
|
||||
|
anbefalede intervaller, der er angivet i betjeningsvejledningen. |
||||
under, og dens vedligeholdelse. Udstyr som f.eks. fræsere, pumper og |
8 |
Motoreller redskabsdele, der knækker på grund af for voldsomme vibrationer som |
|||
rotorplæneklippere anvendes ofte under meget støvede eller snavsede forhold, hvilket |
|||||
|
følge af løs motormontering, løse skæreknive, ubalancerede knive eller løse eller |
||||
kan forårsage, hvad der tilsyneladende er for tidlig slitage. Slitage, som skyldes snavs, |
|
||||
|
ubalancerede blæserhjul, forkert montering af redskabet på motorens krumtapaksel, |
||||
støv, slibemiddel til tændrør eller andre slibende materialer, der er kommet i motoren på |
|
||||
|
kørsel med for høje omdrejningstal eller anden forkert brug. |
||||
grund af forkert vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. |
|
|
|
||
|
|
9 |
En bøjet eller brækket krumtapaksel som følge af påkørsel af en fast genstand med |
||
Denne garanti omfatter kun motordefekt som følge af materialeog/eller |
|||||
|
plæneklipperens skæreknive eller en for stram kilerem. |
||||
fremstillingsfejl og ikke udskiftning eller erstatning af det redskab, hvorpå |
|
||||
10 |
Rutinemæssig optuning eller justering af motoren. |
||||
motoren er monteret. Endvidere omfatter garantien ikke reparationer som følge af: |
|||||
11 |
Motoreller komponentsvigt i forbrændingskammer, ventiler, ventilsæder, ventilstyr |
||||
1 Problemer, som skyldes brug af dele, der ikke er originale Briggs & Stratton |
|||||
|
eller brændte startmotorviklinger som følge af brug af alternative brændstoffer som |
||||
dele. |
|
|
|
||
|
|
|
f.eks. flydende petroleum, naturgas, benzin med et indhold af ethanol på over 10 % |
||
2 Redskabets betjeningsgreb eller installationer, som forhindrer start, forårsager |
|
||||
|
osv. |
||||
utilfredsstillende motorydelse eller afkorter motorens levetid. (Yderligere oplysninger |
Garantiarbejde må kun udføres af serviceforhandlere, som er autoriseret af Briggs |
||||
fås ved at kontakte redskabsproducenten). |
|
|
|||
|
|
& Stratton Corporation. Den nærmeste autoriserede serviceforhandler finder du i |
|||
|
|
|
|||
3 Lækkende karburatorer, tilstoppede brændstofslanger, fastsiddende ventiler eller |
vores forhandleroversigt på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ved at kontakte os |
||||
anden skade, som skyldes brug af forurenet eller gammelt brændstof. |
telefonisk på 1-800-233-3723. |
18
Allgemeines |
ANMERKUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Produktschaden führen |
|
Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken |
kann. |
|
beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu |
|
|
|
||
vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die |
|
|
richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen |
ACHTUNG |
|
kann, welches Gerät von diesem Motor angetrieben wird, ist es wichtig, dass Sie diese |
Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten |
|
Anweisungen sowie die Anweisungen für das Gerät sorgfältig durchlesen. Bewahren |
||
Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder |
||
Sie diese Anleitung auf, um später darauf zurückgreifen zu können. |
||
anderen Fortpflanzungsschäden gelten. Nach Arbeiten an diesen Komponenten die |
||
Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typenund |
||
Hände waschen. |
||
|
||
Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an |
|
|
|
||
Ihrem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente). |
|
Kaufdatum: |
|
|
|
ACHTUNG |
|||
|
|
|
TT/MM/JJJJ |
|
|
||
Motormodell: |
|
|
|
|
Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien, die in Kalifornien als |
||
|
|
|
|
Erreger von Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gelten. |
|||
Modell: |
Typ: |
Code: |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Angegebene Motorleistung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motoren von Briggs & Stratton sind nicht konzipiert und nicht geeignet für den |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antrieb von Fun-Karts, Go-Karts, Geländefahrzeugen für Kinder, Freizeit oder Sport, |
||||||||||||||
|
Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Motorrädern, Luftkissenfahrzeugen, Luftfahrzeugen oder Fahrzeugen für den |
||||||||||||||||||||||||
|
SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rennsport, wenn dies nicht von Briggs & Stratton genehmigt ist. Für weitergehende |
|||||||||||||||||
|
Drehmomentbestimmung für kleine Motoren) gekennzeichnet, und der Leistungsgrad |
|
|
|
Informationen über Rennsportprodukte, siehe www.briggsracing.com. Für |
|||||||||||||||||||||||
|
wurde entsprechend SAE J1995 (überarbeitete Fassung 2002-05) ermittelt und |
|
|
|
Informationen über Utilityund Side-by-Side-Quads wenden Sie sich bitte an Briggs |
|||||||||||||||||||||||
|
korrigiert. Drehmomentwerte wurden bei 3060 U/min, Leistungswerte in PS bei 3600 |
|
|
|
& Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Ein nicht angemessener |
|||||||||||||||||||||||
|
U/min gemessen. Die Brutto-Leistungskurven können angesehen werden unter |
|
|
|
Einsatz der Motoren kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. |
|||||||||||||||||||||||
|
www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Netto-Nennleistungswerte wurden bei eingebauten |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Abgasund Luftfiltern ermittelt, die Brutto-Leistungswerte wurden ohne diese Systeme |
|
ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des |
|||||||||||||||||||||||||
|
ermittelt. Die tatsächliche Brutto-Motorleistung ist höher als die Nettoleistung und wird u. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
a. von den Einsatzbedingungen sowie von motorspezifischen Faktoren beeinträchtigt. |
|
|
|
Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt werden. |
|||||||||||||||||||||||
|
Aufgrund des breiten Produktangebots, an dem die Motoren eingesetzt werden, |
|
|
|
Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr |
|||||||||||||||||||||||
|
entwickelt der Benzinmotor beim Einsatz an einem spezifischen Motorgerät eventuell |
|
|
|
repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. |
|||||||||||||||||||||||
|
nicht die angegebene Brutto-Nennleistung. Dieser Unterschied beruht auf einer Vielzahl |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
von Faktoren wie u. a. Motorkomponenten (Luftfilter, Auspuff, Ladung, Kühlung, |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Vergaser, Kraftstoffpumpe usw.), Anwendungseinschränkungen, Einsatzbedingungen |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
for |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
(Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe) und Abweichungen von Motor zu Motor. Aufgrund v |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Herstellungsund Kapazitätsengpässen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
||||||||||||||||
|
Briggs & Stratton für einen Motor dieser Serie ersatzweise einen Motor mit höherer |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Kraf s off und Kraftst ffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Nennleistung liefern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
explos v. |
||||
|
Sicherheit der Bedienungspers n |
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder |
||||||||||||||||||||||||||
|
Tod führen. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Na hfüllen von Kraftstoff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den Motor a sschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen lassen, bevor |
|
|
|
|
|
|
WARNUND REGLERSYMBOLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
er Tankdeckel abgenommen wird. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich füllen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|
Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zu lassen, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstutzens hinaus füllen. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Öl |
|
|
|
|
|
|
anderen Entzündungsherden fernhalten. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Feuer |
Bewegliche Teile |
|
Giftige Dämpfe |
Langsam |
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäßig auf Sprünge |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
haben, bevor der Motor gestartet wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromschlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Start des Motors |
|||
|
Schnell |
|
|
Stopp |
Explosionsgefahr |
|
Kraftstoff |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernt wurde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbrille |
|
|
Wenn der Motor überfettet ist, den Choke (falls vorhanden) auf |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Choke |
|
|
Ein Aus |
Kraftstoffabsperrung |
|
Rückschlag |
|
|
offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
tragen |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt. |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei Betrieb des Geräts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motor bzw. Gerät nicht so kippen, dass Kraftstoff verschüttet werden könnte. |
|
|
Gefährliche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Chemikalien |
Anleitung lesen |
Heiße Oberfläche |
|
Erfrierungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filtereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen lassen. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Ölwechsel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn das Öl aus dem oberen Öleinfüllrohr abgelassen wird, muss der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstofftank leer sein, weil sonst Kraftstoff auslaufen und Feuer oder |
|
|
Das Warnsymbol ( |
|
|
) kennzeichnet Sicherheitsinformationen zu Risiken, die zu |
|
|
|
Explosionen verursachen kann. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Wenn das Gerät zur Wartung gekippt wird |
||||||||||||||||||||||
|
Verletzungen führen können. Zusammen mit dem Symbol wird ein Signalwort (GEFAHR, |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
ACHTUNG oder VORSICHT) verwendet, um den Grad der Gefahr und die Schwere der |
|
|
|
Bei Wartungsarbeiten, bei denen das Gerät gekippt werden muss, muss der |
|||||||||||||||||||||||
|
möglichen Verletzung anzugeben. Darüber hinaus kann ein Gefahrensymbol zur |
|
|
|
Kraftstofftank leer sein, weil sonst Kraftstoff auslaufen und Feuer oder |
|||||||||||||||||||||||
|
Kennzeichnung der Art der Gefahr benutzt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explosionen verursachen kann. |
|||||||||||||
|
|
GEFAHR kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren Verletzungen |
|
Beim Transport des Geräts |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Das Gerät mit LEEREM Kraftstofftank oder mit GESCHLOSSENEM |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
führt, wenn der Hinweis nicht beachtet wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstoffhahn transportieren. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank |
|
|
|
ACHTUNG kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren |
|
|
|
Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen |
||||||||||||||||||||||
|
|
Verletzungen führen kann, wenn der Hinweis nicht beachtet wird. |
|
|
|
Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Kraftstoffdämpfe entzündet werden könnten. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VORSICHT zeigt ein Risiko an, das zu kleineren Verletzungen führen kann.
|
19 |
|
de |
||
|
||
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
ACHTUNG |
Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. |
|
|
|
|
Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere |
|
|
|
|
Schalldämpfer, werden extrem heiß. |
|
Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. |
|
Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden. |
|
|
|
|
|
|
|
Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe befinden, darf der Motor nicht |
|
|
|
Schalldämpfer, Zylinder und Kühlrippen abkühlen lassen, bevor sie berührt |
|
gestartet werden. |
|
|
|||
|
|
|
werden. |
||
Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten verwenden, weil sich ihre |
|
|
|
||
|
|
|
Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpferund Zylinderbereich entfernen. |
||
Dämpfe entzünden könnte. |
|
|
|||
|
|
|
Der Einsatz des Motors auf Wald-, Buschoder Grasland verstößt gegen das |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), wenn die |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschriebenen betriebsfähigen Funkenfänger |
|
ACHTUNG |
|
|
|
ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten können ähnliche Gesetze gelten. |
|
|
|
|
Einen passenden Funkenfänger für die an diesem Motor installierte |
||
Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges |
|
|
|
Auspuffanlage finden Sie beim Gerätehersteller oder Händler. |
|
Gas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit,
Ohnmacht oder Tod kommen.
Den Motor im Freien starten und laufen lassen.
Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. |
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. |
|
Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm |
|
|
|
Feuergefahr |
|
|
schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. |
|
|
|
|
|
|
Es kann zu Knochenbrüchen, Quetschungen und Verstauchungen |
|
|
|
|
|
|
kommen. |
|
|
|
|
|
|
Zum Start des Motors langsam am Starterseil ziehen, bis Widerstand spürbar |
|
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
|||||
wird, und dann kräftig ziehen, um Rückschlag zu vermeiden. |
|
|
Vor Einstellungsoder Reparaturarbeiten: |
|||
Alle externen Geräteund Motorlasten beseitigen, bevor der Motor gestartet |
|
|
|
Das Zündkabel abziehen d von der Zündkerze fern halten. |
||
wird. |
|
|
|
|
Die Batterie von der |
egativen Klemme lösen (nur Motoren mit Elektrostart). |
Direkt mit dem Motor verbundene Gerätekomponenten wie u.a. Schnittmesser, |
|
|
|
Die ichtigen Werkzeuge verwe den. |
||
Impeller, Seilscheiben, Zahnräder usw. müssen sicher befestigt sein. |
|
|
|
Nicht an Reglerfeder, Gestängen oder anderen Teilen herumbasteln, um die |
||
|
|
|
|
|
Drehzahl zu erhöhen. |
|
|
|
|
|
|
Ersatzteile müssen |
gleiche Konstruktion haben und in derselben Position |
ACHTUNG |
|
|
|
|
installiert werden w e d e Originalteile. Andere Teile bringen eventuell nicht die |
|
|
|
|
|
glei he Leis ung, können das Gerät beschädigen und Verletzungen |
||
Rotierende Teile können Hände, Füße, Haare, Kleidungsstücke der |
|
|
|
verursa hen. |
|
|
Schmuck berühren und sich darin verfangen. |
|
|
for |
|
||
Es kann zu Amputationen oder anderen schweren Verletzungen |
|
|
|
Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das |
||
|
|
|
Schw ngrad s hlagen, weil es sonst später während des Betriebs auseinander |
|||
kommen. |
|
|
|
|
platzen könnte. |
|
Beim Einsatz des Geräts müssen sich alle Schutzvorrichtungen an ihrem Platz |
|
|
Bei |
er Zündf nkenkontrolle: |
||
befinden. |
|
|
|
|
Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden. |
|
Hände und Füße von rotierenden Teilen fern halten. |
|
|
|
|
Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist. |
|
Lange Haare hochbinden und Schmuck abnehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keine lose sitzende Kleidung, herunterbaumelnde SchnüreNotoder ähnliche Teile |
|
|
|
|
|
|
tragen, die sich verfangen könnten. |
|
|
|
|
|
|
20 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
Funktionen und Bedienungselemente
Vergleichen Sie die Abbildung 1 mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
A.Motorkennzeichnung
Modell Typ Code
B.Zündkerze
C.Luftfilter
D.Ölmessstab
E.Ölablassschraube
F.Lüftersieb
G.Ölfilter
H.E-Starter
I.Vergaser
J.Kraftstofffilter (Zubehör)
K.Kraftstoffpumpe (Zubehör)
L.Öl-Schnellablass (Zubehör)
M.Ölkühler (Zubehör)
N.Elektronische Steuereinheit (Zubehör)
Betrieb
Ölfassungsvermögen (siehe Abschnitt Technische Daten)
Wenn der Ölstand zwischen den Marken ADD und FULL am Peilstab steht, nicht versuchen, den Motor wieder zu starten. Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler, um das Öldruckproblem beheben zu lassen.
Kraftstoffempfehlungen
Kraftstoff muss diese Anforderungen erfüllen:
Sauberes, frisches, bleifreies Benzin.
Mindestens 87 Oktan/87 AKI (91 RON). Bei Einsatz in großen Höhen siehe unten.
Benzin mit einem Anteil an Ethanol (Gasohol) von bis zu 10% ist akzeptabel.
VORSICHT: Kein nicht zugelassenes Benzin wie E15 oder E85 verwenden. Kein Öl mit dem Benzin mischen. Den Motor nicht so modifizieren, dass er mit alternativen Kraftstoffen laufen kann. Bei Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben.
Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückständen sollte dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemischt werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist gleich. Wenn es zu Startoder Leistungsproblemen kommt, sollte der Kraftstoff anderswo gekauft oder die Marke gewechselt werden. Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Der Motor hat das Abgassystem EM (Engine Modifications).
Einsatz in großen Höhen
In Höhen über 1500 m ist Benzin mit mindestens 85 Oktan/85 AKI (89 RON) akzeptabel. Damit die Emissionsbestimmungen weiterhin erfüllt werden, ist eine Einstellung für große Höhen erforderlich. Wenn der Motor ohne diese Einstellung läuft, kommt es zu Leistungsabfall, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und mehr Emissionen. Informationen zur Einstellung für große Höhen bekommen Sie bei einem Briggs & Stratton-Vertragshändler.
Es wird nicht empfohlen, den Motor in Höhen unter 760 m einzusetzen, wenn der Satz für große Höhen installiert ist.
Empfehlungen zum Öl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachfüllen von Kraftstoff - Abb. 3 |
|||||||
Für optimale Leistung empfehlen wir Öle mit Briggs & Stratton-Garantiezertifikat. Andere |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
hochwertige HD-Öle mit der Klassifizierung ”for service SF, SG, SH, SJ” oder höher sind |
|
|
|
|||||||||||||||
zulässig. Keine speziellen Zusätze verwenden. |
|
|
Reproduction |
|||||||||||||||
Die Umgebungstemperaturen bestimmen die richtige Ölviskosität für den Motor. Wählen |
|
ACHTUNG |
|
|||||||||||||||
Sie die beste Viskosität für den voraussichtlichen Temperaturbereich anhand des |
|
|
|
K aftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
||||||||||||||
Diagramms aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
explosiv. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Feuer oder Expl s |
en kö en zu schweren Verbrennungen oder |
|
|
°F |
|
|
|
|
|
|
|
°C |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tod führen. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beim Nachfüllen v Kraftst |
ff |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Not |
|
|
|
Den Motor auss hal en und mindestens 2 Minuten lang abkühlen lassen, bevor |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der Tankde kel abgenommen wird. |
|||||
|
|
|
SAE 30 |
|
|
|
SynthetischesÖl 5W30- |
|
|
|
|
|
forDen Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich füllen. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen |
|||||
|
|
|
|
10W-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zu lassen, ni ht über die Unterkante des Kraftstofftankstutzens hinaus füllen. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
5W |
|
|
Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Den Kraftstofftank (B) mit Kraftstoff füllen. Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an eren Entzündungsherden fernhalten. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäßig auf Sprünge |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 - |
|
|
|
|
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
haben, bevor der Motor gestartet wird. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Den Bereich um den Tankdeckel von Schmutz und Fremdkörpern reinigen. Den |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tankdeckel (A, Abb. 3) abnehmen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zu lassen, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstutzens (C) hinaus füllen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Den Tankdeckel wieder anbringen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
* Unter 4°C führt die Verwendung von SAE 30 zu Startschwierigkeiten. |
|
|
Starten des Motors - Abb. 4 |
|||||||||||||||
** Über 27°C kann 10W-30 zu höherem Ölverbrauch führen. Den Ölstand häufiger |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
kontrollieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
Kontrolle/Nachfüllen von Öl - Abb. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
explosiv. |
|
|||||||||
Vor dem Nachfüllen von Öl bzw. der Ölstandskontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder |
||||||||||
Den Motor waagerecht stellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tod führen. |
|
|||||
|
Den Öleinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen. |
|
|
|
|
|
|
Beim Start des Motors |
|
|||||||||
1. |
Den Peilstab (A) herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen (Abb. 2). |
|
Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls |
|||||||||||||||
2. Den Peilstab einsetzen und festziehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernt wurde. |
|||||||||
3. Den Peilstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Er sollte an der |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
Wenn der Motor überfettet ist, den Choke (falls vorhanden) auf |
|||||||||||||||
|
FULL-Marke (B) am Peilstab stehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
4. |
Bei niedrigem Ölstand Öl langsam in die Motoröleinfüllöffnung (C) nachfüllen. Nicht |
|
offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle |
|||||||||||||||
|
Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt. |
|||||||||||||||||
|
überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
nachkontrollieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis: Kein Öl am Öl-Schnellablass (L, Abb. 1) einfüllen (falls vorhanden).
5. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. |
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges |
|
|
|
|
Öldruck |
|
|
Gas. |
Wenn der Öldruck abfällt, stoppt ein Öldruckschalter (falls vorhanden) entweder den |
|
|
Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht |
Motor oder aktiviert eine Warnvorrichtung am Gerät. Falls dies auftritt, den Motor |
|
|
oder Tod kommen. |
|
|
|
|
stoppen und den Ölstand mit dem Peilstab kontrollieren. |
|
Den Motor im Freien starten und laufen lassen. |
|
Wenn der Ölstand unter der Marke ADD am Peilstab steht, Öl einfüllen, bis der Ölstand |
|
Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen lassen, selbst |
|
die Marke FULL erreicht. Den Motor starten und vor dem weiteren Betrieb kontrollieren, |
|
wenn Türen oder Fenster geöffnet sind. |
|
ob der richtige Öldruck wiederhergestellt ist. |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
de |
||
|
||
|
|
ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des |
Wartung |
|
Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt werden. |
||
Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr |
Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an |
|
repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. |
einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden. |
|
|
ANMERKUNG: Zum ordnungsgemäßen Betrieb müssen alle zum Bau dieses Motors |
|
Bestimmung des Startsystems |
verwendeten Komponenten an ihrem Platz bleiben. |
|
|
||
|
||
Vor dem Starten des Motors müssen Sie feststellen, welche Art von Startsystem Ihr |
ACHTUNG: Bei Wartungsarbeiten, bei denen das Gerät gekippt werden |
|
Motor hat. Das Startsystem kann eine der folgenden Ausführungen sein. |
||
Elektronisches Kraftstoffaufbereitungssystem: Das System umfasst eine |
muss, muss der Kraftstofftank leer sein, weil sonst Kraftstoff auslaufen und Feuer |
|
elektronische Steuereinheit zur Überwachung von Motor und Temperatur. Es hat |
oder Explosionen verursachen kann. |
|
weder einen manuellen Choke noch einen Kraftstoffbalg. |
|
|
|
||
Chokesystem: Dieses besitzt einen Choke, der zum Starten bei kühlen |
Abgasbegrenzung |
|
Temperaturen dient. Einige Modelle haben einen separaten Chokehebel, während |
||
andere einen kombinierten Choke-/Gashebel haben. Diese Ausführung hat keinen |
Wartung, Austausch oder Reparatur von Komponenten des Abgassystems bzw. |
|
Primer. |
kompletter Systeme können von jeder Reparaturwerkstatt bzw. jedem Mechaniker |
|
Gehen Sie zum Starten Ihres Motors wie unter der Anleitung für Ihr Startsystem |
durchgeführt werden. Um jedoch kostenlosen Service am Abgassystem zu erhalten, |
|
muss die Arbeit von einem vom Werk autorisierten Fachhändler durchgeführt werden. |
||
beschrieben vor. |
||
Siehe die Gewährleistung auf das Abgasbegrenzungssystem. |
||
Hinweis: Einige Motoren und Geräte sind mit Fernsteuerung ausgerüstet. Die Anordnung |
||
|
||
|
||
und der Betrieb der Fernsteuerung werden im Gerätehandbuch beschrieben. |
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. |
|
Elektronisches Kraftstoffaufbereitungssystem - Abb. 4 |
Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. |
|
Feuergefahr |
||
1. Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt Kontrolle/Nachfüllen von Öl. |
||
|
2.Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgeschaltet sind.
3. Den Kraftstoffhahn (A) (falls vorhanden) aufdrehen (Abb. 4).
4. |
Den Gashebel (B) auf schnelle Position |
stellen. Den Motor in schneller |
Vor Einstellungsoder Reparaturarbeiten: |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten. |
||
|
Position |
laufen lassen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Batterie von der negativen Klemme lösen (nur Motoren mit Elektrostart). |
||
5. |
Den E-Startschalter (D) auf Position On/Start stellen (Abb. 4). |
|
|
|
|
|
Die ichtigen Werkzeuge verwe den. |
||||||
|
Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, konsultieren |
|
Nicht an Reglerfeder, Gestä gen oder anderen Teilen herumbasteln, um die |
||||||||||
|
|
D ehzahl zu erhöhen. |
|||||||||||
|
Sie BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an (in den USA). |
|
|||||||||||
|
|
E satzteile müssen d e gleiche Ko struktion haben und in derselben Position |
|||||||||||
|
ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser |
||||||||||||
|
|
installiert werden w e d e Originalteile. Andere Teile bringen eventuell nicht die |
|||||||||||
|
jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen |
|
gleiche Leis ung, können das Gerät beschädigen und Verletzungen |
||||||||||
|
jeweils eine Minute warten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
verursachen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forSchwungrad s hlagen, weil es sonst später während des Betriebs auseinander |
||||
Chokesystem - Abb. 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
platzen könnte. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Bei der Zündf nkenkontrolle: |
||||||
1. |
Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt Kontrolle/ achfüllen v |
n Öl. |
Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden. |
||||||||||
|
Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist. |
||||||||||||
2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
vorhanden) ausgeschaltet sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. Den Kraftstoffhahn (A) (falls vorhanden) aufdrehen (Abb. 4). |
|
|
|
|
|
|
Wartungsplan |
||||||
4. |
Den Gashebel (B) auf schnelle Position |
stellen. Den Motor in schneller |
|
|
|||||||||
Nach den ersten 5 Stunden |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Not |
||||||||
|
Position |
laufen lassen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Motoröl wechseln 3 |
||
5. |
Den Chokehebel (C) bzw. den kombinierten Choke-/Gasheb |
l auf Choke-Position |
Alle 8 Stunden oder täglich |
||||||||||
|
|
laufen lassen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Motorölstand kontrollieren |
||
|
Hinweis: Der Choke wird gewöhnlich beim erneuten Start ein |
s warm |
Motors nicht |
|
Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen |
||||||||
|
gebraucht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fingerschutz/Lüftersieb reinigen |
||
6. Den E-Startschalter (D) auf Position On/Start stellen (Abb. 4). |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Alle 25 Stunden oder jährlich |
|||||||||
|
Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, konsultieren |
|
Luftfilter reinigen 1 |
||||||||||
|
Sie BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an (in den USA). |
|
Vorfilter reinigen 1 |
||||||||||
|
|
|
|
Reproduction |
|||||||||
|
ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlängern, den Anlasser |
Alle 50 Stunden oder jährlich |
|||||||||||
|
jeweils nur kurz betätigen (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen |
||||||||||||
|
jeweils eine Minute warten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Motoröl wechseln 4 |
|||
7. Wenn sich der Motor aufwärmt, den Chokehebel (C) auf Betriebs-Position |
|
|
|
Ölfilter austauschen (falls vorhanden) 4 |
|||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
stellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schalldämpfer und Funkenfänger überprüfen |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle 100 Stunden oder jährlich |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motoröl wechseln 5 |
|
Stoppen des Motors - Abb. 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ölfilter austauschen 5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jährlich |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luftfilter austauschen |
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorfilter austauschen |
||
|
|
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
|
|
Zündkerzen austauschen |
||||||||
|
|
|
|
Luftkühlungssystem reinigen 1 |
|||||||||
|
|
explosiv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kraftstofffilter austauschen |
||
|
|
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder |
|
||||||||||
|
|
|
|
Ventilspiel überprüfen 2 |
|||||||||
|
|
Tod führen. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Bei hohem Staubaufkommen oder Fremdkörpern in der Luft häufiger reinigen. |
|||
Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
2 |
Nur erforderlich, wenn Leistungsprobleme festgestellt werden. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
1. Den Gashebel auf langsame Position stellen und den Zündschalter (D) auf |
Ausschließlich Motoren ohne Ölfilter. |
||||||||||||
4 |
Motoren ohne Ölfilter oder mit dem serienmäßigen schwarzen Ölfilter (Teilenummer, |
||||||||||||
|
Aus-Position drehen (Abb. 4). Den Schlüssel abziehen und an einem sicheren Ort |
|
siehe Seite Technische Daten). |
||||||||||
|
von Kindern fern aufbewahren. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Motoren mit gelbem oder orangem Hochleistungsölfilter (Teilenummer, siehe Seite |
|||
2. |
Wenn der Motor aus ist, den Kraftstoffhahn (A, falls vorhanden) zudrehen. |
|
Technische Daten). |
22 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
Elektronisches Kraftstoffaufbereitungssystem
Das elektronische Kraftstoffaufbereitungssystem überwacht Motortemperatur, Drehzahl und Batteriespannung zur Einstellung des Chokes beim Start und Warmlaufen des Motors. Am System können keine Einstellungen vorgenommen werden. Falls es zu Startoder Betriebsstörungen kommt, wenden Sie sich bitte an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler.
ANMERKUNG: Die folgenden Schritte sind genau zu befolgen, weil sonst das System beschädigt werden kann.
Niemals den Motor starten, wenn die Batteriekabel lose sind.
Den Schlüssel auf Aus-Position drehen, bevor die Batterie gelöst, ausgebaut und/oder eingebaut wird.
Niemals ein Batterieladegerät zum Start des Motors verwenden.
Niemals die Batteriekabel lösen, während der Motor läuft.
Beim Anschluss der Batteriekabel zuerst das positive (+) Kabel und dann das negative (--) Kabel an der Batterie anschließen.
Zum Laden der Batterie den Zündschalter auf Aus-Position drehen und das negative (--) Kabel von der Batterie abziehen.
Kein Wasser direkt auf die elektronische Steuereinheit spritzen.
Vergasereinstellung
Niemals Einstellungen am Vergaser vornehmen. Der Vergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Falls dennoch Einstellungen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler.
ANMERKUNG: Der Hersteller des Geräts, an dem dieser Motor installiert ist, gibt die Höchstdrehzahl an, bei der der Motor laufen soll. Diese Drehzahl nicht überschreiten.
Standard-Ölablassschraube
1.Die Ölablassschraube (B) abnehmen. Das Öl in einen zugelassenen Behälter ablassen.
Hinweis: Jede der unten abgebildeten Ölablassschrauben kann im Motor angebracht werden.
2.Nachdem das Öl abgelassen worden ist, die Ölablassschraube einsetzen und festziehen.
Schneller Ölablass (Zubehör)
1.Den Ölablassschlauch (G, Abb. 6) von der Motorseite lösen.
2.Den Ölablassverschluss (H) losdrehen und abnehmen. Den Öl-Schnellablass (I) vorsichtig in einen zugelassenen Behälter (J) senken.
3.Nachdem das Öl abgelassen worden ist, den Ölablassverschluss anbringen. Den Ölablassschlauch an der Motorseite befestigen.
Wechsel des Ölfilters (falls vorhanden)
Zu Austauschintervallen siehe den Wartungsplan.
1.Das Öl vom Motor ablassen. Siehe den Abschnitt Ölablass.
2.Den Ölfilter (C) herausnehmen und ordnungsgemäß entsorgen. Siehe Abb. 7.
3.Bevor der neue Ölfilter angebracht wird, die Ölfilterdichtung leicht mit frischem sauberem Öl schmieren.
4.Den Ölfilter mit den Hand so einsetzen, dass die Dichtung den Ölfilteradapter berührt. Dann den Ölfilter um 1/2 bis 3/4 Umdrehung festziehen.
5.Öl nachfüllen. Siehe den Abschnitt Nachfüllen von Öl.
Austausch der Zündkerze - Abb. 5 |
|
|
|
|
|
7. |
Den Motor abstellen und den Ölstand kontrollieren. Er sollte an der FULL-Marke am |
|||
|
|
|
|
|
|
Peilstab stehen. |
|
|||
Den Elektrodenabstand (A, Abb. 5) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf |
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
nachstellen. Die Zündkerze einsetzen und mit dem empfohlenen Anzugswert festziehen. |
Nachfüllen von Öl |
|
||||||||
Zu Einstellung des Elektrodenabstands und Anzugswerten siehe den Abschnitt |
|
|
|
|||||||
|
|
|
Den Motor waagerecht stellen. |
|
||||||
Technische Daten. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Hinweis: In einigen Ländern sind Widerstandszündkerzen zur Unterdrückung von |
|
|
|
Den Öleinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen. |
||||||
Zündsignalen vorgeschrieben. Wenn dieser Motor ursprünglich mit einer |
|
|
|
|
Zum Ölfassungsvermögen siehe den Abschnitt Spezifikationen. |
|||||
Widerstandszündkerze ausgestattet war, muss zum Austausch derselbe Zündkerzentyp |
1. |
Den Peilstab (D) herausz ehen und mit einem sauberen Lappen abwischen (Abb. 6). |
||||||||
verwendet werden. |
|
|
|
|
|
2. |
Das Öl langsam n d e M t röleinfüllöffnung (E) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einfüllen des Öls e ne M nute warten und dann den Ölstand erneut kontrollieren. |
|
Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger |
|
|
|
3. |
Den Peilstab e nse zen und festziehen. |
|
||||
|
|
|
4. |
Den Peilstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Er sollte an der |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FULL-Marke (F) am Peilstab stehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
for |
|
||
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
|
5. |
Den Peilstab einsetzen und festziehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere |
|
|
|
Wartung des Luftfilters - Abb. 8 |
9 |
|||
|
|
Schalldämpfer, werden extrem heiß. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden. |
|
|
|
ACHTUNG |
|
|||
|
Schalldämpfer, Zylinder und Kühlrippen abkühlen lassen, bevorNotsie berüh |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
||||||
|
werden. |
|
|
|
|
|
|
explosiv. |
|
|
|
Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpferund Zylinderbereich entfernen. |
|
|
|
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod |
|||||
|
Der Einsatz des Motors auf Wald-, Buschoder Grasland v rstößt g g |
n das |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
führen. |
|
|||||
|
kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), w nn die |
|
|
|
|
Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder |
||||
|
Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschriebenen betriebsfähig |
n Funk |
nfänger |
|
|
|||||
|
|
|
|
Filtereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen lassen. |
||||||
|
ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten können ähnliche G |
s tze g |
lt . |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Einen passenden Funkenfänger für die an diesem Motor installierte |
|
|
|
ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel |
|||||
|
Auspuffanlage finden Sie beim Gerätehersteller oder Händler. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigen, Lösungsmittel zersetzen ihn. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Die Teile der Auspuffanlage werden vom Gerätehersteller installiert. Für spezielle |
|
|
Im Luftfiltersystem wird entweder ein flacher oder ein ovaler Filtereinsatz verwendet. |
|||||||
Informationen zu Wartung und Austausch wenden Sie sich bitte an den Gerätehersteller. |
Einige Modelle sind außerdem mit einem Vorfilter ausgestattet, der gewaschen und |
|||||||||
|
|
|
Reproduction |
|
||||||
Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpferbereich und Zylinderbereich entfernen. |
wiederverwendet werden kann. |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
Den Schalldämpfer auf Risse, Korrosion oder andere Schäden untersuchen. Den |
|
|
Flacher Luftfilter |
|
||||||
Funkenfänger entfernen (falls vorhanden) und auf Schäden und Ölkohleablagerungen |
|
|||||||||
untersuchen. Falls Schäden gefunden werden, müssen vor der Inbetriebnahme |
|
|
1. |
Die Abdeckung (A, Abb. 8) abnehmen. |
|
|||||
entsprechende Ersatzteile installiert werden. |
|
|
|
|
|
2. |
Filter (C) und Vorfilter (B) abnehmen. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Um Fremdkörper zu lösen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. |
|
|
|
ACHTUNG: Ersatzteile müssen die gleiche Konstruktion haben und in |
|
|
|
Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetauscht werden. |
||||
|
|
|
|
4. |
Den Vorfilter in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser waschen. Dann gründlich an |
|||||
|
derselben Position installiert werden wie die Originalteile. Andere Teile bringen |
|
|
|
der Luft trocknen lassen. Den Vorfilter nicht ölen. |
|||||
|
eventuell nicht die gleiche Leistung, können das Gerät beschädigen und |
|
|
|
5. |
Den trockenen Vorfilter und den Filter in der Motorbasis (D) anbringen. |
||||
|
Verletzungen verursachen. |
|
|
|
|
|
6. |
Die Abdeckung anbringen. |
|
Ölwechsel - Abb. 6 7
Altöl ist ein gefährliches Abfallprodukt und muss richtig entsorgt werden. Es gehört nicht in den Hausmüll. Informationen zur Entsorgung von Altöl erhalten Sie bei Behörden, Werkstätten oder Fachhändlern/.
Ölablass
1.Bei abgestelltem aber noch warmem Motor das Zündkabel (A) abziehen und von der Zündkerze fern halten (Abb. 6).
2.Den Peilstab (D) herausnehmen.
Ovaler Luftfilter
1.Die Abdeckung (A, Abb. 9) abnehmen.
2.Um den Filter (B) herauszunehmen, das Filterende anheben.
3.Den Vorfilter (C), falls vorhanden, vom Filter abnehmen.
4.Um Fremdkörper zu lösen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetauscht werden.
5.Den Vorfilter in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser waschen. Dann gründlich an der Luft trocknen lassen. Den Vorfilter nicht ölen.
6.Den trockenen Vorfilter am Luftfilter anbringen.
7.Den Filter in der Motorbasis (D) anbringen und herunterdrücken, bis er einrastet.
8.Die Abdeckung anbringen.
|
23 |
|
de |
||
|
||
|
|
Austausch des Kraftstofffilters - Abb. 10 |
Minuten lang laufen lassen, um den Stabilisator durch die Kraftstoffanlage zirkulieren zu |
|
lassen. |
||
|
Wenn das Benzin im Motor nicht mit Kraftstoffstabilisator behandelt wurde, muss es in |
|
|
einen zugelassenen Behälter abgelassen werden. Dann den Motor laufen lassen, bis er |
|
ACHTUNG |
aus Kraftstoffmangel ausgeht. Es wird empfohlen, einen Kraftstoffstabilisator in den |
|
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
Lagerungsbehälter zu geben, um den Kraftstoff frisch zu halten. |
|
Motoröl |
||
explosiv. |
||
Bei noch warmem Motor das Motoröl wechseln. Siehe Abschnitt Ölwechsel. |
||
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder |
||
|
||
Tod führen. |
|
Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und
|
anderen Entzündungsherden fernhalten. |
|
|
|
Fehlersuche |
|
||
|
Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäßig auf Sprünge |
|
||||||
|
Brauchen Sie Hilfe? Gehen Sie zu BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie |
|||||||
|
und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen. |
|
|
|||||
|
|
|
1-800-233-3723 an. |
|
||||
|
Vor Reinigung oder Austausch des Kraftstofffilters den Kraftstofftank leerlaufen |
|
||||||
|
|
|
|
|||||
|
lassen oder den Kraftstoffhahn schließen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position |
|
|
|
||||
|
angebracht werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt |
|
|
|
|
|
||
|
haben, bevor der Motor gestartet wird. |
|
|
|
Technische Daten |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
1. Vor Austausch des Kraftstofffilters (A, Abb. 10), falls vorhanden, den Kraftstofftank |
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
leerlaufen lassen oder den Kraftstoffhahn schließen. Sonst kann Kraftstoff auslaufen |
|
Motorspezifikationen |
|
||||
|
und Feuer oder Explosionen verursachen. |
|
|
|
|
Modell |
400000 |
|
2. Die Laschen (B) an den Klemmen (C) mit einer Zange zusammendrücken und dann |
|
|||||||
|
die Klemmen vom Kraftstofffilter wegziehen. Die Kraftstoffleitungen (D) drehen und |
|
Hubraum |
40,03 ci (656 cm3) |
||||
|
vom Kraftstofffilter abziehen. |
|
|
|
|
Bohrung |
2,970 in (75,43 mm) |
|
3. Die Kraftstoffleitungen auf Risse und Undichtigkeiten untersuchen. Bei Bedarf |
|
Hub |
2,890 in (73,41 mm) |
|||||
|
austauschen. |
|
|
|
|
|||
4. Den Kraftstofffilter durch einen Originalgerät-Austauschfilter ersetzen. |
|
|
|
Ölmenge |
62 -- 64oz (1,8 -- 1,9 L) |
|||
|
|
|
|
|
||||
5. Die Kraftstoffleitungen wie gezeigt mit den Klemmen sichern. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Motorspezifikationen |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinigung des Luftkühlungssystems - Abb. 11 |
|
|
|
Modell |
440000 |
|||
|
|
|
Hub aum |
44,18 ci (724 cm3) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Boh ung |
3,120 in (79,24 mm) |
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
Hub |
2,890 in (73,41 mm) |
|
|
|
|
|
|
Ölmenge |
62 -- 64oz (1,8 -- 1,9 L) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere |
|
|
|
|
|
|
|
|
Schalldämpfer, werden extrem heiß. |
|
|
|
|
Motorspezifika onen |
|
|
|
Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. |
for |
|
||||
|
|
Modell |
490000 |
|||||
|
|
Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich en zünden. |
|
|
|
|||
|
|
|
H bra m |
49,42 ci (810 cm3) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Schalldämpfer, Zylinder und Kühlrippen abkühlen lassen, bev r sie berührt |
|
|
|
Bohr ng |
3,300 in (83,81 mm) |
||
|
werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H b |
2,890 in (73,41 mm) |
||
|
Fremdkörperansammlungen vom Schalldämpferund Zylinderbereich entfernen. |
|
||||||
|
|
Ölmenge |
66 -- 68oz (1,9 -- 2,0 L) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
ANMERKUNG: Zur Reinigung des Motors kein Wasser verwenden. Wasser könnte die |
|
|
|
|||||
|
|
|
||||||
|
Daten zur Motoreinstellung* |
|
||||||
Kraftstoffanlage verunreinigen. Den Motor mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen |
|
|
||||||
reinigen. |
Not |
|
M dell |
400000, 440000, 490000 |
||||
Dieser Motor ist luftgekühlt. Schmutz oder Fremdkörper können die Luftströmung |
|
Elektrodenabstand |
0,030 in (0,76 mm) |
|||||
einschränken und Überhitzung des Motors und in der Folge Leistungsverlust und |
|
|
|
Zündkerzen-Anzugswert |
180 lb-in (20 Nm) |
|||
verkürzte Lebensdauer des Motors verursachen. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Anker-Luftspalt |
0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm) |
|||
Fremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vom |
|
|
|
|||||
Fingerschutz/Lüftersieb (A) beseitigen. Gestänge, Federn und B di nungs l m |
nte (B) |
|
Einlassventilspiel |
0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
||||
sauber halten. Den Bereich um und hinter dem Schalldämpfer von br nnbar |
|
|
|
Auslassventilspiel |
0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
|||
Fremdkörpern frei halten (Abb. 11). Sicherstellen, dass die Ölkühl rripp n (C) fr |
i von |
|
||||||
|
|
|
||||||
Schmutz und Fremdkörpern sind. |
|
|
|
* |
Die Motorleistung nimmt alle 300 m über Meeresniveau um jeweils 3,5% und alle 5,6 |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
C oberhalb von 25 C um jeweils 1% ab. Der Motor läuft zufriedenstellend bei einem |
||
Lagerung |
|
|
|
Winkel bis zu 15 . Zu sicheren Betriebsgrenzen an geneigten Flächen siehe die |
||||
|
|
|
Bedienungsanleitung des Geräts. |
|
||||
|
|
|
Reproduction |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
Übliche Ersatzteile n |
|
|
|
|
|
|
|
Ersatzteil |
Teilenummer |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und |
|
|
Luftfilter, flach |
499486 |
||
|
|
explosiv. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Luftfilter-Vorfilter, flach |
273638 |
|
|
|
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder |
|
|
||||
|
|
Tod führen. |
|
|
|
|
Luftfilter, oval |
792105 |
|
Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank |
|
|
|
Luftfilter-Vorfilter, oval |
792303 |
||
|
|
|
|
Öl -- SAE 30 |
100028 |
|||
|
Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen |
|
|
|||||
|
Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil |
|
|
|
Ölfilter, Serienmäßigen - schwarz |
492932 |
||
|
Kraftstoffdämpfe entzündet werden könnten. |
|
|
|
|
Ölfilter, Hochleistungs - gelb |
795890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kraftstoffanlage |
|
|
|
|
Ölfilter, Hochleistungs - orange |
798576 |
||
|
|
|
|
Kraftstofffilter |
691035 |
|||
Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch |
|
|
|
|||||
abgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an |
|
|
|
Kraftstoffzusatzstoff |
5041, 5058 |
|||
wichtigen Vergaserteilen. Um den Kraftstoff frisch zu halten, sollte Briggs & Stratton |
|
Widerstandszündkerze |
491055 |
|||||
Advanced-Formula-Kraftstoffstabilisator verwendet werden, der überall dort erhältlich |
|
Long-Life-Platinzündkerze |
5066 |
|||||
ist, wo Original-Ersatzteile von Briggs & Stratton verkauft werden. |
|
|
|
|||||
Bei Motoren mit FRESH-START®-Tankdeckel sollte Briggs & Stratton |
|
|
|
Zündkerzenschlüssel |
19374 |
|||
FRESH-START®-Kraftstoffstabilisator verwendet werden, der als Konzentratpatrone |
|
Funkenprüfer |
19368 |
|||||
erhältlich ist. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Wenn ein Kraftstoffstabilisator entsprechend den Anweisungen zugegeben wird, braucht das Benzin nicht aus dem Motor abgelassen zu werden. Vor der Lagerung den Motor 2
n Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden.
24 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN |
April 2012 |
|
|
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Materialoder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen. Für Garantiearbeiten können Sie den nächsten Vertragshändler in unserem Händlerverzeichnis unter BRIGGSandSTRATTON.COM finden. Der Käufer muss den Vertragshändler verständigen und ihm dann das Produkt für Inspektion und Tests zur Verfügung stellen.
Es gibt keine andere ausdrückliche Garantieleistung. Inbegriffene Garantieleistungen, einschließlich solcher für marktgängige Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab Kaufdatum bzw. auf den gesetzlich zugelassenen Zeitraum beschränkt. Alle anderen inbegriffenen Garantieleistungen sind ausgeschlossen. Haftung für Nebenund Folgeschäden ist unter allen Garantieleistungen ausgeschlossen, soweit ein derartiger Ausschluss vom Gesetz erlaubt ist. In manchen Ländern sind Einschränkungen hinsichtlich der Dauer einer konkludenten Garantieleistung nicht zulässig, und in manchen Ländern sind Ausschluss oder Einschränkung von Nebenoder Folgeschäden nicht zulässig, weswegen die oben aufgeführten Einschränkungen und Ausschlüsse u. U. in Ihrem Fall nicht zutreffen. Diese Garantieleistung verleiht Ihnen bestimmte Rechte, neben denen Sie noch andere Rechte haben können, die von Land zu Land abweichen **.
STANDARD-GARANTIEFRISTEN * Y
Marke/Produkttyp |
|
|
Private Nutzung |
Gewerbliche Nutzung |
|
|
|
|
|
|
|
Vanguardt J |
|
|
3 Jahre |
3 Jahre |
|
Commercial Turf Seriest |
|
|
2 Jahre |
2 Jahre |
|
|
|
|
|
||
Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; t |
|
2 Jahre |
1 Jahr |
||
Professional Seriest mit Dura-Boret-Gusseisenlaufbuchse; |
|
|
|
||
850 Seriest mit Dura-Boret-Gusseisenlaufbuchse; |
|
|
|
||
Snow Series MAXt mit Dura-Boret-Gusseisenlaufbuchse |
|
|
|
||
Alle anderen Briggs & Stratton-Motoren mit Dura-Boret-Gusseisenlaufbuchse |
|
|
|||
Alle anderen Briggs & Stratton-Motoren |
|
|
2 Jahre |
90 Tage |
|
|
|
|
|||
* |
|
Reproduction |
|||
Dies sind unsere Standard-Garantiefristen, neben denen noch zusätzliche Garantieabdeckungen vorhanden sein können, die während des |
|||||
|
Veröffentlichungszeitpunkts noch nicht festgelegt worden waren. Eine Auflistung der aktuellen Garantiefristen für u sere Motoren finden Sie unter |
||||
|
|
|
for |
|
|
|
BRIGGSandSTRATTON.COM oder bei Ihrem Briggs & Stratton-Fachhändler. |
|
|
||
** |
Für Australien: Unsere Produkte enthalten Garantien, die unter dem australischen Ve b aucherschutzgesetz |
icht ausgeschlossen werden können. Bei größeren |
|||
|
Defekten haben Sie das Recht auf Ersatz oder Rückerstattung sowie auf Entschädigung für alle anderen v rhersehbaren Verluste oder Schäden. Auch bei |
||||
|
geringeren Defekten haben Sie ein Anrecht auf Reparatur oder Austausch von Pr |
dukten, die von unannehmbarer Qualität sind. Für Garantiearbeiten können Sie |
|||
|
den nächsten Vertragshändler in unserem Händlerverzeichnis unter BRIGGSandSTRATTON.COM f nden. S e können uns auch unter 1300 274 447 anrufen, uns |
||||
|
per E-Mail unter salesenquiries@briggsandstratton.com.au erreichen oder an die |
lgende Adresse schre ben: Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank |
|||
|
Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. |
Not |
|
|
|
Y |
Einsatz an privaten Notstrom-Generatoren: nur 2 Jahre Verbrauchergaran ie. Keine gewerbli he Garantie. Diese Gewährleistung deckt keine Motoren an Geräten |
||||
|
ab, die zur Erzeugung von Energie eingesetzt werden, die die Energie aus dem öffentlichen Stromnetz ersetzen soll. Motoren, die in Rennwettbewerben oder |
||||
|
auf gewerblichen oder Mietrennbahnen eingesetzt werden, haben keine Garantie. |
|
|||
J |
Vanguard an Notstrom-Generatoren: 2 Jahre private utzung, keine Garantie für gewerbliche N tz ng. Vanguard an Nutzfahrzeugen: 2 Jahre private Nutzung, 2 |
||||
|
Jahre gewerbliche Nutzung. Flüssigkeitsgekühlte Dreizylinder-Vanguard-Motoren: siehe Briggs & Stratton-Garantieschein für 3/LC-Motoren. |
Die Garantiefrist beginnt mit dem Datum des Kaufs durch den ersten Einzelverbraucher |
er gewerblichen Endverbraucher und hat die in der Tabelle oben angegebene Dauer. |
”Verbraucheranwendung” bedeutet die private Anwendung im Haushalt eines Verbrauchers. ”Gewerblicher Einsatz” bedeutet alle anderen Anwendungen, einschließlich |
|
Anwendungen für gewerbliche, gewinnbringende oder Vermietungszwecke. Sobald ein M |
t r einmal gewerblich eingesetzt worden ist, wird er für die Zwecke dieser Gewährleistung |
auch weiterhin als Motor für den gewerblichen Einsatz angesehen. |
|
Die Garantie für Geräte von Briggs & Stratton ist auch ohne Registrierung echtsk äftig. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. Wenn Sie bei der Forderung von Garantieleistungen keinen Beleg für das erste Kaufdatum vorlegen können, wird die Garantiezeit anhand des Datums der Herstellung des Geräts bestimmt.
|
|
4 |
Teile, die riefig oder gebrochen sind, weil der Motor mit zu wenig oder |
|
Zur Garantie |
|
|||
|
|
verschmutztem Schmieröl oder einer falschen Schmierölsorte gelaufen ist |
||
Briggs & Stratton führt gerne Garantiereparaturen aus und entschuldigt sich für die Ihnen |
|
(kontrollieren und bei Bedarf Öl nachfüllen, und die empfohlenen |
||
|
Ölwechselintervalle einhalten.) Das OIL-GARD-System stellt einen laufenden Motor |
|||
entstandenen Unannehmlichkeiten. Jeder Fachhändler kann Garanti paratur n |
|
|||
|
u. U. nicht ab. Bei falschem Ölstand kann es zu Motorschaden kommen. |
|||
durchführen. Die meisten Garantiereparaturen sind Routinearbeiten, jedoch können |
|
|||
5 |
Reparatur oder Einstellungen montierter Teile wie Kupplungen, Getriebe, |
|||
Garantieanfragen manchmal nicht gerechtfertigt sein. Zur Vermeidung von eventuellen |
||||
Missverständnissen zwischen Kunden und Händlern sind nachstehend einige der |
|
Fernbedienungen usw., die nicht von Briggs & Stratton hergestellt werden. |
||
Ursachen für Motordefekte aufgeführt, die von der Garantie nicht abgedeckt werden. |
6 |
Schäden oder Verschleiß an Teilen durch Schmutz, der durch unzureichende |
||
Normaler Verschleiß: Wie alle mechanischen Geräte benötigen auch Motoren zum |
||||
|
Luftfilterwartung, falschen Wiederzusammenbau oder Verwendung von |
|||
ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßige Wartung und Austausch von Teilen. Die |
|
nicht-originalen Luftfilterelementen oder Patronen in den Motor eingedrungen ist. In |
||
Garantie deckt keine Reparaturen ab, die dadurch erforderlich werden, dass ein Teil oder |
|
den in der Bedienungsanleitung angegebenen empfohlenen Intervallen den Filter |
||
ein Motor durch normalen Einsatz abgenutzt worden ist. Die Garantie trifft auch nicht auf |
|
reinigen und/oder austauschen. |
||
Motorschäden zu, die durch Missbrauch, unterlassene Wartung, Transport, Lagerung |
7 |
Teile, die durch Überdrehen oder Überhitzung aufgrund von Gras, Fremdkörpern |
||
oder falsche Montage verursacht werden. Die Garantie ist ebenfalls nichtig, wenn die |
||||
|
oder Schmutz, die die Kühlrippen oder den Schwungradbereich verstopfen, |
|||
Seriennummer des Motors entfernt oder der Motor modifiziert worden ist. |
|
|||
|
beschädigt werden, oder Schäden durch Einsatz des Motors in engen Räumen |
|||
Unzureichende Wartung: Die Lebensdauer eines Motors ist abhängig von den |
|
|||
|
ohne ausreichende Belüftung. Fremdkörper in den in der Bedienungsanleitung |
|||
Bedingungen, unter denen er eingesetzt wird, sowie von der Pflege, die er erhält. Einige |
|
angegebenen empfohlenen Intervallen vom Motor beseitigen. |
||
Geräte wie Ackerfräsen, Pumpen und Kreiselmäher werden sehr oft in Staub oder |
8 |
Motoroder Geräteteile, die durch starke Vibrationen durch lose Motormontage, lose |
||
Schmutz eingesetzt, wodurch es zu Erscheinungen kommen kann, die wie vorzeitiger |
||||
|
Schnittmesser, unausgewuchtete Messer oder lose oder unausgewuchtete Impeller, |
|||
Verschleiß aussehen. Derartiger Verschleiß, der durch das Eindringen von Schmutz, |
|
|||
|
falsche Montage des Geräts an der Motorkurbelwelle, Überdrehen oder anderen |
|||
Staub, Zündkerzen-Reinigungsmittel oder anderen scheuernden Stoffen in den Motor |
|
|||
|
Missbrauch bei Betrieb gebrochen sind. |
|||
aufgrund von unzureichender Wartung verursacht wurde, wird nicht durch die Garantie |
|
|||
|
|
|||
abgedeckt. |
9 |
Eine verbogene oder gebrochene Kurbelwelle durch Auftreffen eines |
||
Diese Garantie deckt nur Materialund/oder Verarbeitungsschäden am Motor ab, |
|
Kreiselmäher-Schnittmessers auf einen harten Gegenstand oder zu starke |
||
und nicht den Austausch oder die Rückerstattung für das Gerät, an dem der Motor |
|
Spannung des Keilriemens. |
||
|
|
|||
installiert ist. Außerdem gilt die Garantie nicht für Reparaturen, die durch |
10 |
Routineeinstellungen des Motors. |
||
folgendes notwendig geworden sind: |
11 |
Schäden an Motor oder Motorkomponenten, d. h. an Verbrennungskammer, |
||
|
|
|||
1 Probleme durch Teile, die keine Briggs & Stratton-Originalteile sind. |
|
Ventilen, Ventilsitzen, Ventilführungen, oder durchgebrannte Starterwicklungen |
||
2 Geräteregler oder -vorrichtungen, die Start verhindern, unzureichende Motorleistung |
|
durch Verwendung von alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas, Erdgas, Benzin mit |
||
|
einem Äthanolgehalt von über 10% usw. |
|||
verursachen oder die Motorlebensdauer verkürzen. (Wenden Sie sich an den |
|
|||
|
|
|||
Gerätehersteller.) |
Garantieleistungen sind nur bei Briggs & Stratton-Vertragshändlern erhältlich. Sie |
|||
3 Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffrohre, blockierende Ventile oder andere |
finden den nächsten Vertragshändler in unserem Händlerverzeichnis unter |
|||
Schäden durch Verwendung von verunreinigtem oder altem Kraftstoff. |
BRIGGSandSTRATTON.COM. |
de
ГенйкЭт рлзспцпсЯет
Фп рбсьн егчейсЯдйп ресйЭчей рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фзн буцЬлейб, пэфщт юуфе нб гнщсЯжефе фпхт кйндэнпхт рпх учефЯжпнфбй ме фпхт кйнзфЮсет кбй рют мрпсеЯфе нб фпхт брпцэгефе. РесйЭчей ерЯузт пдзгЯет гйб фз ущуфЮ чсЮуз кбй цспнфЯдб фпх кйнзфЮсб. З Briggs & Stratton Corporation ден гнщсЯжей брбсбЯфзфб уе рпйп еЯдпт еопрлйумпэ рськейфбй нб чсзуймпрпйзиеЯ п рбсюн кйнзфЮсбт кбй, гйб фпн льгп бхфь, еЯнбй узмбнфйкь нб дйбвЬуефе рспуекфйкЬ кбй нб кбфбнпЮуефе фйт пдзгЯет лейфпхсгЯбт фпх мзчбнЮмбфпт. ЦхлЬофе фйт пдзгЯет гйб меллпнфйкЮ чсЮуз.
Гйб бнфбллбкфйкЬ Ю фечнйкЮ хрпуфЮсйоз, узмейюуфе рбсбкЬфщ фп мпнфЭлп, фпн фэрп кбй фпхт кщдйкпэт фпх кйнзфЮсб кбиют кбй фзн змеспмзнЯб бгпсЬт. Пй бсйимпЯ бхфпЯ всЯукпнфбй ерЬнщ уфпн кйнзфЮсб (бнбфсЭофе уфз уелЯдб УфпйчеЯб кбй МпчлпЯ).
ЗмеспмзнЯб бгпсЬт:
MM/ÇÇ/ÅÅÅÅ
МпнфЭлп кйнзфЮсб:
МпнфЭлп: Фэрпт: Кщдйкьт:
ПнпмбуфйкЮ фймЮ йучэпт
Фп уэмвплп ухнбгесмпэ буцЬлейбт чсзуймпрпйеЯфбй гйб фзн бнбгнюсйуз рлзспцпсйюн буцЬлейбт уе учЭуз ме кйндэнпхт пй прпЯпй мрпспэн нб ерйцЭспхн рспущрйкь фсбхмбфйумь. Фп уэмвплп ухнбгесмпэ ухнпдеэефбй брь мйб ендейкфйкЮ лЭоз (КЙНДХНПУ, РСПЕЙДПРПЙЗУЗ Ю РСПУПЧЗ), дзлщфйкЮ фзт рйибньфзфбт фсбхмбфйумпэ кбй фзт ендечьмензт упвбсьфзфбт бхфпэ. ЕрйрлЭпн, мрпсеЯ нб чсзуймпрпйеЯфбй кбй Энб уэмвплп кйндэнпх, ендейкфйкь фпх фэрпх кйндэнпх.
З Эндейоз КЙНДХНПУ дзлюней кЯндхнп п прпЯпт, еЬн ден брпцехчиеЯ,
иб рспкблЭуей иЬнбфп Ю упвбсь фсбхмбфйумь.
З Эндейоз РСПЕЙДПРПЙЗУЗ дзлюней кЯндхнп п прпЯпт, еЬн ден брпцехчиеЯ, иб мрпспэуе нб рспкблЭуей иЬнбфп Ю упвбсь
фсбхмбфйумь.
З Эндейоз РСПУПЧЗ дзлюней кЯндхнп п прпЯпт, еЬн ден брпцехчиеЯ,
Яущт нб рспкблЭуей фсбхмбфйумь мйкспэ Ю меубЯпх вбимпэ.
З Эндейоз УзмеЯщуз дзлюней мйб кбфЬуфбуз з прпЯб иб мрпспэуе нб
рспкблЭуей влЬвз фпх рспъьнфпт.
Пй пнпмбуфйкЭт фймЭт мйкфЮт йучэпт гйб мемпнщмЭнб мпнфЭлб венжйнпкйнзфЮсщн |
|
|
|||||
ерйузмбЯнпнфбй уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фпх кюдйкб J1940 (ДйбдйкбуЯб |
|
|
|||||
Кбипсйумпэ ПнпмбуфйкЮт Йучэпт & СпрЮт УфсЭшзт Мйксюн КйнзфЮсщн) фзт SAE |
|
|
|||||
(¸нщуз Мзчбнйкюн БхфпкйнзфпвйпмзчбнЯбт) кбй з пнпмбуфйкЮ брьдпуз Эчей |
|
|
|||||
хрплпгйуфеЯ кбй дйпсищиеЯ уэмцщнб ме фпн кюдйкб J1995 фзт SAE (Бнбиеюсзуз |
|
|
|||||
2002-05). Пй фймЭт фзт спрЮт уфсЭшзт рспкэрфпхн уфйт 3060 у.б.л. Пй фймЭт |
|
|
|||||
йррпдэнбмзт рспкэрфпхн уфйт 3600 у.б.л. МрпсеЯфе нб деЯфе фйт кбмрэлет |
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|||||
пнпмбуфйкЮт йучэпт уфз дйеэихнуз www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Пй фймЭт |
ПсйумЭнб мЭсз уфп рбсьн рспъьн кбй фб рбселкьменб бхфпэ ресйЭчпхн пхуЯет |
||||||
|
|
|
Reproduction1-866-927-3349. З бкбфЬллзлз ецбсмпгЮ кйнзфЮсб мрпсеЯ нб Эчей щт |
||||
щцЭлймзт йучэпт мефсюнфбй ме фпрпиефзмЭнз еоЬфмйуз кбй цЯлфсп бЭсб, еню пй |
рпх еЯнбй гнщуфь уфзн рплйфеЯб фзт Кблйцьснйбт ьфй рспкблпэн кбскЯнп, ек |
||||||
фймЭт мйкфЮт йучэпт лбмвЬнпнфбй чщсЯт бхфЬ фб рспубсфЮмбфб. З рсбгмбфйкЮ |
генефЮт бнщмблЯет Ю Ьллет ерйрлпкЭт уфп бнбрбсбгщгйкь уэуфзмб. РлЭнефе |
||||||
мйкфЮ йучэт фпх кйнзфЮсб иб еЯнбй хшзльфесз брь фзн щцЭлймз йучэ кйнзфЮсб кбй |
фб чЭсйб убт мефЬ фпн чейсйумь. |
||||||
ерзсеЬжефбй, мефбоэ Ьллщн, брь фйт ресйвбллпнфйкЭт ухниЮкет лейфпхсгЯбт кбй |
|
|
|||||
брь фйт дйбцпсЭт мефбоэ кйнзфЮсщн. ДедпмЭнзт фзт ехсеЯбт гкЬмбт фщн |
|
|
|||||
рспъьнфщн уфб прпЯб фпрпиефпэнфбй пй кйнзфЮсет, п венжйнпкйнзфЮсбт ендЭчефбй нб |
|
|
|||||
мзн бнбрфэууей фзн пнпмбуфйкЮ мйкфЮ йучэ ьфбн чсзуймпрпйеЯфбй уе Энбн |
|
|
|||||
ухгкексймЭнп еопрлйумь. З дйбцпсЬ бхфЮ пцеЯлефбй уе рпйкйлЯб рбсбгьнфщн рпх |
|
|
|||||
ресйлбмвЬней, бллЬ чщсЯт нб ресйпсЯжефбй уе бхфЬ, фб дйЬцпсб дпмйкЬ уфпйчеЯб |
|
|
|||||
фпх кйнзфЮсб (цЯлфсп бЭсб, еоЬфмйуз, фспцпдьфзуз, шэоз, кбсмрхсбфЭс, бнфлЯб |
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|||||
кбхуЯмпх клр.), ресйпсйумпэт ецбсмпгЮт, ресйвбллпнфйкЭт ухниЮкет лейфпхсгЯбтfor |
|||||||
(иесмпксбуЯб, хгсбуЯб, хшьмефсп) кбй дйбцпсЭт мефбоэ кйнзфЮсщн. Льгщ |
Фб бЭсйб рпх екрЭмрей п рбсюн кйнзфЮсбт ресйЭчпхн чзмйкЭт пхуЯет пй прпЯет, |
||||||
ресйпсйумюн уфзн рбсбгщгЮ кбй фз дхнбмйкьфзфб, з Briggs & Stratt |
мрпсеЯ бнфЯ |
уэмцщнб ме Эсехнет рпх рсбгмбфпрпйЮизкбн уфзн РплйфеЯб фзт Кблйцьснйб, |
|||||
гйб кйнзфЮсб бхфЮт фзт уейсЬт нб чсзуймпрпйЮуей кйнзфЮсб хшзльфесзт |
рспкблпэн кбскЯнп, генефйкЭт бфЭлейет, Ю Ьллет генефйкЭт влЬвет. |
||||||
пнпмбуфйкЮт йучэпт. |
|
Not |
|
|
|||
БуцЬлейб ЧейсйуфЮ |
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|||||
УХМВПЛБ БУЦБЛЕЙБУ КБЙ ЕЛЕГЧПХ |
|
||||||
Пй кйнзфЮсет Briggs & Stratton ден еЯнбй учедйбумЭнпй кбй ден рсЭрей нб |
|||||||
|
|
|
|
|
чсзуймпрпйпэнфбй гйб мефЬдпуз йучэпт уе: мйксЬ пчЮмбфб дйбукЭдбузт, |
||
|
|
|
|
|
пчЮмбфб фэрпх кбсф (go-kart), рбйдйкЬ, бнбшхчЮт Ю рбнфьт едЬцпхт (ATV) |
||
|
|
|
|
|
пчЮмбфб, мпфпрпдЮлбфб, пчЮмбфб кйнпэменб рЬнщ уе уфсюмб бЭспт |
||
|
|
|
|
|
(чьвесксбцф), рспъьнфб беспукбцюн Ю пчЮмбфб рпх чсзуймпрпйпэнфбй уе |
||
|
Кйнпэменб |
|
ФпойкЭт |
|
бгщнйуфйкЭт екдзлюуейт рпх ден Эчпхн фзн Эгксйуз фзт Briggs & Stratton. Гйб |
||
ЦщфйЬ |
ЕобсфЮмбфб |
ËÜäé |
БнбихмйЬуейт |
Slow |
рлзспцпсЯет учефйкЬ ме бгщнйуфйкЬ рспъьнфб, вл. фпн йуфьфпрп |
||
|
|
|
|
|
www.briggsracing.com. Гйб чсЮуз ме пчЮмбфб ATV фэрпх есгбуЯбт/ шхчбгщгЯбт |
||
|
|
|
|
|
(utility) кбй пчЮмбфб ATV дйиЭуйб (side by side), брехихниеЯфе уфп КЭнфсп |
||
|
|
|
|
|
ецбсмпгюн кйнзфЮсщн (Engine Application Center) фзт Briggs & Stratton, фзл. |
||
Fast |
Stop |
¸ксзоз |
ЗлекфспрлзоЯб |
Кбэуймп |
брпфЭлеумб упвбсь фсбхмбфйумь Ю иЬнбфп. |
||
|
|
||||||
|
|
ДйбкпрЮ |
|
ЦпсЬфе |
УзмеЯщуз: П кйнзфЮсбт брпуфЭллефбй брь фзн Briggs & Stratton чщсЯт лЬдй. |
||
Ôóïê |
Бнпйкфь Клейуфь |
РбспчЮт |
рспуфбфехфйк |
||||
Рспфпэ еккйнЮуефе фпн кйнзфЮсб, вевбйщиеЯфе ьфй Эчефе рспуиЭуей лЬдй уэмцщнб |
|||||||
ÁÝñá |
(On Off) |
КбхуЯмпх |
Клюфузмб Ь гйб фб мЬфйб |
||||
ме фйт пдзгЯет рпх рбсЭчпнфбй уфп егчейсЯдйп. ЕЬн иЭуефе фпн кйнзфЮсб уе |
|||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
лейфпхсгЯб чщсЯт лЬдй, иб хрпуфеЯ бнербньсищфз влЬвз з прпЯб ден кблэрфефбй |
||
|
|
|
|
|
брь фзн еггэзуз. |
||
ЕрйкЯндхнп |
ВлЭре |
ИесмЮ |
|
|
|
|
|
Чзмйкь |
егчейсЯдйп |
ЕрйцЬнейб |
KсхпрЬгзмб |
|
|
|
26 |
BRIGGSandSTRATTON.COM |
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
Фп кбэуймп кбй пй бнбихмйЬуейт фпх ухнйуфпэн еобйсефйкЬ |
|
З фбчеЯб ербнбфэлйоз фпх учпйнйпэ еккЯнзузт (клюфузмб) иб |
|
еэцлекфет кбй ексзкфйкЭт пхуЯет. |
|
фсбвЮоей фп чЭсй кбй фпн всбчЯпнЬ убт рспт фпн кйнзфЮсб рсйн |
|
Ендечьменз цщфйЬ Ю Эксзоз мрпспэн нб рспкблЭупхн упвбсЬ |
|
рсплЬвефе нб бцЮуефе фп учпйнЯ. |
|
|
ЕндЭчефбй нб хрпуфеЯфе кбфЬгмбфб, ухнфсйрфйкЬ кбфЬгмбфб, |
||
егкбэмбфб Ю иЬнбфп. |
|
||
КбфЬ фзн рспуиЮкз кбхуЯмпх |
|
мюлщрет Ю дйбуфсЭммбфб. |
|
|
КбфЬ фзн еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб, фсбвЮофе фп учпйнЯ еккЯнзузт бсгЬ Эщт |
||
УвЮуфе фпн кйнзфЮсб кбй бцЮуфе фпн нб ксхюуей гйб фпхлЬчйуфпн 2 |
|||
|
ьфпх бйуибниеЯфе бнфЯуфбуз кбй, уфз ухнЭчейб, фсбвЮофе брьфпмб гйб нб |
||
лерфЬ рспфпэ нб бцбйсЭуефе фп рюмб фпх дпчеЯпх кбхуЯмпх. |
|
||
|
брпцэгефе фхчьн клюфузмб. |
||
ГемЯуфе фп нферьжйфп кбхуЯмпх уе еощфесйкь Ю кблЬ бесйжьменп чюсп. |
|
||
|
Рсйн нб еккйнЮуефе фпн кйнзфЮсб, бцбйсЭуфе ьлб фб еощфесйкЬ цпсфЯб фпх |
||
Мзн хресрлзсюнефе фп нферьжйфп кбхуЯмпх. Мзн хресвбЯнефе фп кЬфщ |
|||
|
еопрлйумпэ/кйнзфЮсб. |
||
мЭспт фпх уфпмЯпх рлЮсщузт, юуфе нб мзн рбсемрпдЯжефбй з дйбуфплЮ |
|
ЕобсфЮмбфб Ьмеузт жеэозт ьрщт, мефбоэ Ьллщн, лерЯдет, рфесщфЭт, |
|
фпх кбхуЯмпх. |
|||
|
фспчблЯет, блхупфспчпЯ, клр., рсЭрей нб буцблЯжпнфбй. |
||
|
|
ЦспнфЯуфе фп кбэуймп нб мзн Эсчефбй уе ербцЮ ме урйниЮсет, гхмнЭт цльгет, ендейкфйкЭт лхчнЯет, иесмьфзфб, кбй Ьллет рзгЭт бнЬцлеозт.
ЕлЭгчефе ухчнЬ фйт ущлзнюуейт кбхуЯмпх, фп нферьжйфп кбхуЯмпх, фп
|
рюмб кбй фб еобсфЮмбфб гйб сщгмЭт Ю дйбсспЭт. РспвеЯфе уе |
|
|
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
|||
бнфйкбфбуфЬуейт еЬн еЯнбй брбсбЯфзфп. |
|
|
|
|
Фб ресйуфсецьменб еобсфЮмбфб мрпспэн нб бггЯопхн Ю нб |
||||
|
ЕЬн чхиеЯ кбэуймп, ресймЭнефе Эщт ьфпх еобфмйуфеЯ рспфпэ нб рспвеЯфе |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
мбгкюупхн чЭсйб, рьдйб, мбллйЬ, спэчб Ю боеупхЬс. |
|||||
уе еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
ЕндЭчефбй нб рспклзиеЯ бксщфзсйбумьт Ю упвбсЮт мпсцЮт |
||||
КбфЬ фзн еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
кбфбфембчйумьт. |
||||
|
ВевбйщиеЯфе ьфй фп мрпхжЯ, з еоЬфмйуз, фп рюмб фпх нферьжйфпх кбхуЯмпх |
|
|
¼фбн чейсЯжеуфе фпн еопрлйумь цспнфЯжефе юуфе пй рспцхлбкфЮсет нб |
|||||
|
кбй фп цЯлфсп бЭсб (еЬн хрЬсчпхн) всЯукпнфбй уфз иЭуз фпхт кбй ьфй Эчпхн |
|
|||||||
|
|
|
всЯукпнфбй егкбфбуфзмЭнпй уфз иЭуз фпхт. |
|
|||||
уфесещиеЯ кблЬ. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
КсбфЬфе фб чЭсйб кбй фб рьдйб убт мбксйЬ брь фб ресйуфсецьменб |
|||||
|
Мзн рспурбиеЯфе нб еккйнЮуефе фпн кйнзфЮсб ме вгблмЭнп фп мрпхжЯ. |
|
|||||||
|
|
|
еобсфЮмбфб. |
|
|||||
|
ЕЬн п кйнзфЮсбт мрпхкюуей, иЭуфе фп фупк (еЬн хрЬсчей) уфз иЭуз |
|
|
|
|||||
|
|
|
МбжЭшфе фб мбллйЬ убт, еЬн еЯнбй мбксйЬ, кбй бцбйсЭуфе фхчьн кпумЮмбфб. |
||||||
|
OPEN/RUN, мефбкйнЮуфе фпн мпчль фпх гкбжйпэ (еЬн хрЬсчей) уфз иЭуз |
|
|||||||
|
|
|
Мзн цпсЬфе спэчб рпх ецбсмьжпхн чблбсЬ ерЬнщ убт, кпсдьнйб рпх |
||||||
|
FAST кбй фсбвЮофе фп учпйнЯ еккЯнзузт ербнейлзммЭнб Эщт ьфпх п |
|
|||||||
|
|
|
ксЭмпнфбй Ю еЯдз рпх иб мрпспэубн нб рйбуфпэн уфб ресйуфсецьменб |
||||||
кйнзфЮсбт феиеЯ уе лейфпхсгЯб. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
еобсфЮмбфб фпх кйнзфЮсб. |
|
||||
|
КбфЬ фпн чейсйумь фпх еопрлйумпэ |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Reproduction |
||||||||
|
Мзн дЯнефе уфпн кйнзфЮсб Ю уфпн еопрлйумь клЯуз уе гщнЯб рпх рспкблеЯ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
Экчхуз фпх кбхуЯмпх. |
|
|
|
|
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
||
|
Мзн клеЯнефе фпн бЭсб уфп кбсмрхсбфЭс гйб нб уфбмбфЮуефе фпн |
|
|
|
|
||||
кйнзфЮсб. |
|
|
|
|
|
З лейфпхсгЯб фщн кйнзфЮсщн рбсЬгей иесмьфзфб. Фб |
|
||
|
РпфЭ мзн иЭфефе уе лейфпхсгЯб кбй мзн чейсЯжеуфе фпн кйнзфЮсб ьфбн Эчей |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
еобсфЮмбфб фпх кйнзфЮсб, кбй йдйбЯфесб з еоЬфмйуз, лбмвЬнпхн |
|
||||
|
бцбйсеиеЯ фп ухгксьфзмб фпх цЯлфспх бЭсб (еЬн хрЬсчей) Ю фп Ядйп фп |
|
|
|
еобйсефйкЬ хшзлЭт иесмпксбуЯет. |
|
|||
цЯлфсп бЭсб (еЬн хрЬсчей). |
|
|
|
|
|
Фхчьн ербцЮ мрпсеЯ нб рспкблЭуей упвбсЬ егкбэмбфб. |
|
||
|
КбфЬ фзн бллбгЮ лбдйпэ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
ХрплеЯммбфб кбэуймщн хлюн, ьрщт цэллб, гсбуЯдй, цэллб |
|
|||
|
ЕЬн бдейЬжефе фп лЬдй брь фпн ерЬнщ ущлЮнб рлЮсщузт лбдйпэ, фп дпчеЯп for |
иЬмнщн, клр. мрпспэн нб рйЬупхн цщфйЬ. |
|
||||||
рсЭрей нб еЯнбй Ьдейп, дйбцпсефйкЬ хрЬсчей кЯндхнпт дйбсспЮт кбхуЯмпх |
|
|
Мзн бггЯжефе фзн еоЬфмйуз, фпн кэлйндсп фпх кйнзфЮсб кбй фб рфесэгйб ьуп |
|
|||||
|
кбй рськлзузт рхскбгйЬт Ю Эксзозт. |
|
|
|
еЯнбй бкьмз иесмЬ. |
|
|||
КбфЬ фзн бнбфспрЮ фзт мпнЬдбт гйб есгбуЯет ухнфЮсзузт |
|
|
Брпмбксэнефе фб ухуущсехмЭнб хрплеЯммбфб брь фзн ресйпчЮ фзт |
|
|||||
|
ЕЬн брбйфеЯфбй бнбфспрЮ фзт мпнЬдбт гйб льгпхт ухнфЮсзузт, фп дпчеЯп |
|
|
еоЬфмйузт кбй фпх кхлЯндспх. |
|
||||
кбхуЯмпх рсЭрей нб еЯнбй Ьдейп, дйбцпсефйкЬ хрЬсчей кЯндхнпт дйбсспЮт |
|
|
З чсЮуз Ю з лейфпхсгЯб фпх кйнзфЮсб уе дбуюдз, члпюдз Ю ибмнюдз Ьгсйб |
|
|||||
|
кбхуЯмпх кбй рськлзузт рхскбгйЬт Ю Эксзозт. |
Not |
|
|
ресйпчЮ ухнйуфЬ рбсЬвбуз фпх ФмЮмбфпт 4442 фпх Кюдйкб ресЯ Цхуйкюн |
|
|||
|
КбфЬ фз мефбцпсЬ фпх еопрлйумпэ |
|
|
Рьсщн фзт Кблйцьснйбт, екфьт еЬн фп уэуфзмб еоЬфмйузт дйбиЭфей уЮфб |
|
||||
|
|
|
брпссьцзузт урйниЮсщн рпх дйбфзсеЯфбй уе кблЮ лейфпхсгйкЮ кбфЬуфбуз, |
|
|||||
|
МефбцЭсефе фпн еопрлйумь ме фп нферьжйфп кбхуЯмпх БДЕЙП Ю ме фз |
|
|
ьрщт псЯжефбй уфп ФмЮмб 4442. Рбсьмпйет нпмпиеуЯет мрпсеЯ нб йучэпхн кбй |
|
||||
|
вблвЯдб рбспчЮт кбхуЯмпх клейуфЮ (иЭуз OFF). |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
уе Ьллет рплйфейбкЭт Ю пмпурпндйбкЭт дйкбйпдпуЯет. Гйб нб брпкфЮуефе уЮфб |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Гйб фзн брпиЮкехуз кбхуЯмпх Ю еопрлйумпэ ме кбэуймп уфп дпчеЯп |
|
|
брпссьцзузт урйниЮсщн учедйбумЭнз гйб фп уэуфзмб еоЬфмйузт рпх еЯнбй |
|
||||
|
Брпизкеэефе мбксйЬ брь цпэснпхт, иесмЬуфсет, иесмпуЯцщнет Ю Ьллет |
|
|
егкбфеуфзмЭнп уфпн рбсьнфб кйнзфЮсб ерйкпйнщнЮуфе ме фпн кбфбукехбуфЮ, |
|
||||
|
ухукехЭт рпх чсзуймпрпйпэн ендейкфйкЮ лхчнЯб Ю Ьллет ендечьменет рзгЭт |
|
|
фп кбфЬуфзмб рюлзузт Ю фпн бнфйрсьущрп фпх бсчйкпэ еопрлйумпэ. |
|
||||
бнЬцлеозт фщн бнбихмйЬуещн кбхуЯмщн. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фхчьн бкпэуйпй урйнизсйумпЯ мрпспэн нб рспкблЭупхн цщфйЬ Ю |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
злекфспрлзоЯб. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
|
|
|
|
Фхчьн бкпэуйб еккЯнзуз мрпсеЯ нб рспкблЭуей емрлпкЮ мЭлпхт |
|
||
|
|
|
|
|
уфпн кйнзфЮсб, бксщфзсйбумь, Ю фембчйумь. |
|
|||
|
|
З еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб рспкблеЯ урйнизсйумпэт. |
|
|
|
КЯндхнпт рхскбгйЬт |
|
||
|
|
Пй урйнизсйумпЯ мрпспэн нб рспкблЭупхн бнЬцлеоз |
|
|
|
|
|
||
|
|
рбсбкеЯменщн еэцлекфщн бесЯщн. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иб мрпспэубн нб рспклзипэн Эксзоз кбй цщфйЬ. |
|
Рсйн брь фзн екфЭлеуз схимЯуещн Ю ерйукехюн |
|
||||
|
ЕЬн уфзн ресйпчЮ хрЬсчей дйбсспЮ цхуйкпэ бесЯпх Ю хгсбесЯпх, мзн иЭфефе |
|
БрпухндЭуфе фп кблюдйп фпх мрпхжЯ кбй ксбфЮуфе фп мбксйЬ брь фп мрпхжЯ. |
|
|||||
|
|
|
БрпухндЭуфе фпн бснзфйкь рьлп фзт мрбфбсЯбт (мьнп гйб мзчбнЭт ме |
|
|||||
уе лейфпхсгЯб фпн кйнзфЮсб. |
|
|
|
|
|
||||
|
Мзн чсзуймпрпйеЯфе сехуфЬ еккЯнзузт хрь рЯеуз. Пй бнбихмйЬуейт еЯнбй |
|
|
злекфсйкЮ еккЯнзуз). |
|
||||
|
|
|
ЧсзуймпрпйеЯфе брпклейуфйкЬ кбй мьнп фб кбфЬллзлб есгблеЯб. |
|
|||||
|
еэцлекфет. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Мзн еремвбЯнефе уфб елбфЮсйб фпх схимйуфЮ фбчэфзфбт, фпхт мзчбнйумпэт |
|
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Ю фб Ьллб еобсфЮмбфб гйб нб бхоЮуефе фзн фбчэфзфб фпх кйнзфЮсб. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Фб бнфбллбкфйкЬ рсЭрей нб еЯнбй Ядйб ме фб гнЮуйб еобсфЮмбфб кбй нб |
|
||
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
|
|
|
фпрпиефпэнфбй уфз иЭуз бхфюн. ЕЬн фб еобсфЮмбфб дйбцЭспхн, ендЭчефбй |
|
|||
|
|
|
|
нб мзн брпдЯдпхн еоЯупх кблЬ, нб рспкблпэн влЬвет уфз мпнЬдб, бкьмз |
|
||||
|
|
Пй кйнзфЮсет екрЭмрпхн мпнпоеЯдйп фпх Ьнисбкб, Энб Ьпумп, |
|
|
|
||||
|
|
|
|
кбй фсбхмбфйумь. |
|
||||
|
|
Ьчсщмп, дзлзфзсйюдет бЭсйп. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Мзн чфхрЬфе фп уцьндхлп ме уцхсЯ Ю Ьллп уклзсь бнфйкеЯменп, дйьфй |
|
|||
|
|
З ейурнпЮ фпх мпнпоейдЯпх фпх Ьнисбкб мрпсеЯ нб рспкблЭуей |
|
|
|||||
|
|
|
|
хрЬсчей кЯндхнпт нб урЬуей кбфЬ фз лейфпхсгЯб. |
|
||||
нбхфЯб, лйрпихмЯб Ю иЬнбфп. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
КбфЬ фпн Элегчп гйб урйниЮсб: |
|
|||||
|
ЕккйнеЯфе кбй лейфпхсгеЯфе фпн кйнзфЮсб уе еощфесйкь чюсп. |
|
|
||||||
|
Мзн рспвбЯнефе уе еккЯнзуз кбй лейфпхсгЯб фпх кйнзфЮсб уе клейуфь чюсп, |
|
|
ЧсзуймпрпйеЯфе егкексймЭнз дйЬфбоз дпкймЮт мрпхжЯ. |
|
||||
|
бкьмз кбй бн пй рьсфет кбй фб рбсЬихсб еЯнбй бнпйкфЬ. |
|
|
Мзн елЭгчефе гйб урйниЮсб еню Эчефе бцбйсЭуей фп мрпхжЯ. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
el |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
УфпйчеЯб кбй МпчлпЯ |
|
|
УзмеЯщуз: Мзн рспуиЭфефе лЬдй уфпн ущлЮнб фбчеЯбт брпуфсЬггйузт лбдйпэ |
|||||||
|
|
(L, Ейкьнб 1) (Ецьупн хрЬсчей). |
|
|||||||
УхгксЯнефе фзн ейкьнб |
1 |
ме фпн кйнзфЮсб убт гйб нб еопйкейщиеЯфе ме фз иЭуз |
|
5. ЕрбнбфпрпиефЮуфе кбй уцЯофе фпн деЯкфз уфЬимзт лбдйпэ. |
||||||
|
|
|
||||||||
фщн дйбцьсщн уфпйчеЯщн кбй мпчлюн. |
|
|
|
|
|
|||||
A. |
УфпйчеЯб кйнзфЮсб |
|
|
|
|
|
РЯеуз лбдйпэ |
|
||
|
|
|
|
|
ЕЬн з рЯеуз фпх лбдйпэ еЯнбй хресвплйкЬ чбмзлЮ, Энбт дйбкьрфзт рЯеузт (ецьупн |
|||||
|
МпнфЭлп |
Фэрпт |
Кщдйкьт |
|
|
|
||||
|
|
|
|
хрЬсчей) уфбмбфЬ фз лейфпхсгЯб фпх кйнзфЮсб Ю енесгпрпйеЯ Энбн рспейдпрпйзфйкь |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
B. |
МрпхжЯ |
|
|
|
|
|
|
мзчбнйумь рпх дйбиЭфей фп мзчЬнзмб. Уфзн ресЯрфщуз бхфЮ, уфбмбфЮуфе фпн |
||
C. |
ЦЯлфсп бЭсб |
|
|
|
|
|
кйнзфЮсб кбй елЭгофе фз уфЬимз фпх лбдйпэ ме фпн деЯкфз уфЬимзт лбдйпэ. |
|||
|
|
|
|
|
Бн з уфЬимз фпх лбдйпэ еЯнбй чбмзльфесз брь фзн Эндейоз ADD, рспуиЭуфе лЬдй |
|||||
D. |
ДеЯкфзт уфЬимзт лбдйпэ |
|
|
|
||||||
|
|
|
мЭчсй фзн Эндейоз FULL (гемЬфп). ЕрбнеккйнЮуфе фпн кйнзфЮсб кбй рспфпэ |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
E. |
Рюмб бдейЬумбфпт лбдйпэ |
|
|
|
ухнечЯуефе фз лейфпхсгЯб фпх вевбйщиеЯфе ьфй з рЯеуз фпх лбдйпэ еЯнбй кбнпнйкЮ. |
|||||
F. |
Ресйуфсецьменз уЮфб |
|
|
|
|
ЕЬн з уфЬимз фпх лбдйпэ всЯукефбй мефбоэ фщн ендеЯоещн ADD кбй FULL, ìçí |
||||
G. ЦЯлфсп лбдйпэ |
|
|
|
|
|
иЭфефе уе лейфпхсгЯб фпн кйнзфЮсб. Гйб фзн брпкбфЬуфбуз фпх рспвлЮмбфпт фзт |
||||
|
|
|
|
|
рЯеузт ерйкпйнщнЮуфе ме еопхуйпдпфзмЭнп бнфйрсьущрп фзт Briggs & Stratton. |
|||||
H. |
Злекфсйкьт еккйнзфЮт |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
I. |
КбсмрхсбфЭс |
|
|
|
|
|
|
|
||
J. |
ЦЯлфсп кбхуЯмпх (рспбйсефйкь) |
|
|
|
УхуфЬуейт гйб фп кбэуймп |
|
||||
K. |
БнфлЯб кбхуЯмпх (рспбйсефйкь) |
|
|
|
Фп кбэуймп рсЭрей нб рлзспЯ фйт бкьлпхиет брбйфЮуейт: |
|||||
L. УщлЮнбт фбчеЯбт брпуфсЬггйузт лбдйпэ (рспбйсефйкь) |
|
КбибсЮ, цсЭукйб, бмьлхвдз венжЯнз. |
|
|||||||
M. Шэкфзт лбдйпэ (рспбйсефйкь) |
|
|
|
Бсйимьт пкфбнЯщн фпхлЬчйуфпн 87/87 AKI (91 RON).Гйб лейфпхсгЯб уе мегЬлп |
||||||
N. |
ЗлекфспнйкЮ мпнЬдб елЭгчпх (рспбйсефйкь) |
|
|
хшьмефсп, влЭре рбсбкЬфщ. |
|
|||||
|
|
ВенжЯнз ме Эщт 10% бйибньлз (венжйньлз) еЯнбй брпдекфЮ. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
ЛейфпхсгЯб |
|
|
|
РСПУПЧЗ: Мзн чсзуймпрпйеЯфе мз егкексймЭнз венжЯнз ьрщт з Е15 кбй з E85. Мз |
||||||
|
|
|
бнбмйгнэефе лЬдй ме венжЯнз кбй мзн фспрпрпйеЯфе фпн кйнзфЮсб рспкеймЭнпх нб |
|||||||
|
|
|
лейфпхсгЮуей ме Ьллб кбэуймб. З чсЮуз мз егкексймЭнщн кбхуЯмщн рспкблеЯ влЬвз |
|||||||
Чщсзфйкьфзфб лбдйпэ (бнбфсЭофе уфзн еньфзфб РспдйбгсбцЭт) |
|
уфб еобсфЮмбфб фпх кйнзфЮсб кбй з еггэзуз кбиЯуфбфбй Ькхсз. |
||||||||
|
Гйб нб рспуфбфЭшефе фп уэуфзмб фспцпдпуЯбт кбхуЯмпх брь фпн учзмбфйумь |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
хрплейммЬфщн кбхуЯмпх, бнбмЯофе уфбиеспрпйзфйкь кбхуЯмпх уфп кбэуймп. Вл. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
БрпиЮкехуз. ¼лб фб кбэуймб ден еЯнбй Ядйб. ЕЬн дйбрйуфюуефе рспвлЮмбфб уфзн |
||
УхуфЬуейт гйб фп лЬдй |
|
|
|
еккЯнзуз Ю фзн брьдпуз фпх кйнзфЮсб, бллЬофе рспмзиехфЭт Ю бллЬофе мЬскб |
||||||
|
|
|
кбхуЯмпх. П рбсюн кйнзфЮсбт Эчей рйуфпрпйзиеЯ гйб лейфпхсгЯб ме венжЯнз. Фп |
|||||||
Гйб вЭлфйуфет ерйдьуейт ухнйуфЬфбй з чсЮуз фщн рйуфпрпйзмЭнщн вЬуей еггэзузт |
||||||||||
уэуфзмб елЭгчпх екрпмрюн кбхубесЯщн гйб фпн ухгкексймЭнп кйнзфЮсб еЯнбй EM |
||||||||||
лбдйюн фзт Briggs & Stratton. ЕрйфсЭрефбй ерЯузт з чсЮуз Ьллщн лбдйюн хшзлЮт |
|
(ФспрпрпйЮуейт КйнзфЮсб). |
|
|||||||
рпйьфзфбт ме кбфЬфбоз гйб ухнфЮсзуз SF, SG, SH, SJ Ю хшзльфесз. Мзн |
|
|
|
|||||||
чсзуймпрпйеЯфе ейдйкЬ рспуиефйкЬ. |
|
|
|
МегЬлп хшьмефсп |
|
|||||
Фп ущуфь йоюдет лбдйпэ еобсфЬфбй брь фзн еощфесйкЮ иесмпксбуЯб. |
|
|
||||||||
|
Уе хшьмефсб Ьнщ фщн 1524 мЭфсщн (5.000 рьдйб), еЯнбй брпдекфЮ венжЯнз |
|||||||||
ЧсзуймпрпйЮуфе фп дйЬгсбммб гйб нб ерйлЭоефе фп кбфЬллзлп йоюдет гйб фп |
|
|||||||||
рспвлерьменп еэспт иесмпксбуйюн. |
|
|
|
фпхлЬчйуфпн 85 пкфбнЯщн/85 AKI (89 RON). Гйб нб еобкплпхиЮуей п кйнзфЮсбт нб |
||||||
|
|
for |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
цЭсей рйуфпрпЯзуз гйб фйт екрпмрЭт кбхубесЯщн, брбйфеЯфбй бнЬлпгз сэимйуз гйб |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
мегЬлп хшьмефсп. З лейфпхсгЯб чщсЯт фзн рсбгмбфпрпЯзуз фзт ен льгщ сэимйузт |
||
|
°F |
|
|
|
°C |
|
иб рспкблЭуей мейщмЭнз брьдпуз, бхозмЭнз кбфбнЬлщуз кбхуЯмпх кбй бхозмЭнз |
|||
|
|
|
|
|
екрпмрЮ кбхубесЯщн. Гйб ресйууьфесет рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фз сэимйуз гйб |
|||||
|
|
|
|
|
|
Not |
|
мегЬлп хшьмефсп ухмвпхлехиеЯфе Энбн еопхуйпдпфзмЭнп бнфйрсьущрп фзт Briggs & |
||
|
|
|
|
|
|
|
Stratt . |
|
||
|
|
30 |
|
|
|
Ден ендеЯкнхфбй з лейфпхсгЯб фпх кйнзфЮсб уе хшьмефсб мйксьфесб брь 762 мЭфсб |
||||
|
|
|
|
|
(2.500 рьдйб) ме фп кйф гйб мегЬлб хшьмефсб. |
|||||
|
|
SAE |
10W-30 |
Ухниефйкь 5W-30 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
РспуиЮкз кбхуЯмпх - Ейкьнб |
3 |
|||||
|
|
5W-30 |
|
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Фп кбэуймп кбй пй бнбихмйЬуейт фпх ухнйуфпэн еобйсефйкЬ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
еэцлекфет кбй ексзкфйкЭт пхуЯет. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ендечьменз цщфйЬ Ю Эксзоз мрпспэн нб рспкблЭупхн упвбсЬ |
||
|
|
|
|
|
|
Reproduction |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
егкбэмбфб Ю иЬнбфп. |
|
|
* З чсЮуз лбдйпэ SAE 30 уе иесмпксбуЯет кЬфщ фщн 4°C (40°F) иб Эчей щт |
|
КбфЬ фзн рспуиЮкз кбхуЯмпх |
|
|||||||
|
УвЮуфе фпн кйнзфЮсб кбй бцЮуфе фпн нб ксхюуей гйб фпхлЬчйуфпн 2 |
|||||||||
|
брпфЭлеумб фз дэукплз еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб. |
|
|
|||||||
|
|
|
лерфЬ рспфпэ нб бцбйсЭуефе фп рюмб фпх дпчеЯпх кбхуЯмпх. |
|||||||
** З чсЮуз 10W-30 уе иесмпксбуЯет Ьнщ фщн 27°C (80°F) иб Эчей щт |
|
|||||||||
|
ГемЯуфе фп нферьжйфп кбхуЯмпх уе еощфесйкь Ю кблЬ бесйжьменп чюсп. |
|||||||||
|
брпфЭлеумб фзн бхозмЭнз кбфбнЬлщуз лбдйпэ. ЕлЭгчефе фз уфЬимз фпх |
|
||||||||
|
|
Мзн хресрлзсюнефе фп нферьжйфп кбхуЯмпх. Мзн хресвбЯнефе фп кЬфщ |
||||||||
|
лбдйпэ ухчньфесб. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
мЭспт фпх уфпмЯпх рлЮсщузт, юуфе нб мзн рбсемрпдЯжефбй з дйбуфплЮ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
фпх кбхуЯмпх. |
|
|
¸легчпт/рспуиЮкзт лбдйпэ - Ейкьнб |
2 |
|
ЦспнфЯуфе фп кбэуймп нб мзн Эсчефбй уе ербцЮ ме урйниЮсет, гхмнЭт |
|||||||
|
цльгет, ендейкфйкЭт лхчнЯет, иесмьфзфб, кбй Ьллет рзгЭт бнЬцлеозт. |
|||||||||
Рсйн брь фзн рспуиЮкз Ю фпн Элегчп фпх лбдйпэ |
|
|
ЕлЭгчефе ухчнЬ фйт ущлзнюуейт кбхуЯмпх, фп нферьжйфп кбхуЯмпх, фп |
|||||||
ЦЭсфе фпн кйнзфЮсб уе псйжьнфйб иЭуз. |
|
|
|
рюмб кбй фб еобсфЮмбфб гйб сщгмЭт Ю дйбсспЭт. РспвеЯфе уе |
||||||
КбибсЯуфе фзн ресйпчЮ гэсщ брь фп рюмб рлЮсщузт лбдйпэ брь фхчьн |
|
бнфйкбфбуфЬуейт еЬн еЯнбй брбсбЯфзфп. |
||||||||
|
ЕЬн чхиеЯ кбэуймп, ресймЭнефе Эщт ьфпх еобфмйуфеЯ рспфпэ нб рспвеЯфе |
|||||||||
|
хрплеЯммбфб. |
|
|
|
|
|
||||
1. |
БцбйсЭуфе фпн деЯкфз уфЬимзт лбдйпэ (A) кбй укпхрЯуфе фпн ме Энб кбибсь |
|
уе еккЯнзуз фпх кйнзфЮсб. |
|
||||||
|
|
|
||||||||
|
рбнЯ (Ейкьнб 2). |
|
|
|
|
|
|
|
||
2. |
ФпрпиефЮуфе кбй уцЯофе фпн деЯкфз уфЬимзт лбдйпэ. |
|
1. Брпмбксэнефе бкбибсуЯет кбй хрплеЯммбфб брь фзн ресйпчЮ гэсщ брь фп |
|||||||
3. |
БцбйсЭуфе фпн деЯкфз уфЬимзт лбдйпэ кбй елЭгофе фз уфЬимз фпх лбдйпэ. |
|
рюмб фпх нферьжйфпх кбхуЯмпх. БцбйсЭуфе фп рюмб фпх нферьжйфпх кбхуЯмщн |
|||||||
|
(A) (Ейкьнб 3). |
|
||||||||
|
ВевбйщиеЯфе ьфй цфЬней мЭчсй фзн Эндейоз FULL (гемЬфп) (B) уфп деЯкфз. |
|
|
|||||||
|
|
2. ГемЯуфе фп нферьжйфп (B) ме венжЯнз. Мзн хресвбЯнефе фп кЬфщ мЭспт фпх |
||||||||
4. |
ЕЬн з уфЬимз всЯукефбй чбмзльфесб, рспуиЭуфе бсгЬ лЬдй уфзн прЮ |
|
||||||||
|
уфпмЯпх рлЮсщузт, юуфе нб мзн рбсемрпдЯжефбй з дйбуфплЮ фпх кбхуЯмпх (C). |
|||||||||
|
рлЮсщузт (C). Мзн хресрлзсюнефе. МефЬ брь фзн рспуиЮкз лбдйпэ, |
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||
|
ресймЭнефе Энб лерфь кбй уфз ухнЭчейб елЭгофе ек нЭпх фз уфЬимз лбдйпэ. |
|
3. ЕрбнбфпрпиефЮуфе фп рюмб фпх нферьжйфпх кбхуЯмпх. |
|||||||
28 |
|
|
|
|
|
|
|
BRIGGSandSTRATTON.COM |