Braun KF 5105 User Guide

Braun KF 5105 User Guide

Coffee Maker

Type KF501TI + KF501AI

Register your product

KF 5105

www.braunhousehold.com/register

KF 5120

DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance.

FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.

ES Lea completamente las instrucciones de seguridad (manual separado) con atención antes de utilizar el aparato.

NL Lees de veiligheidsaanwijzingen (afzonderlijk boekje) aandachtig en volledig voordat u dit product gebruikt.

DK Læs sikkerhedsinstruktionerne (separat hæfte) omhyggeligt og fuldstændigt, før apparatet bruges.

NO Les alle sikkerhetsanvisningene grundig før du tar i bruk apparatet.

SE Läs igenom säkerhetsanvisningarna (separat häfte) noggrant innan du använder apparaten.

FI Lue turvallisuusohjeet (erillinen kirjanen) huolella kokonaan ennen laitteen käyttöä.

PL Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa (osobna broszura).

CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny (samostatná brožura) před použitím přístroje.

SK Kým začnete spotrebič používať, dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny (samostatná brožúrka).

HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat (külön füzet).

TR Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını dikkatle ve tamamen okuyun (ayrı kitapçık).

RO Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de siguranţă (broşură separată) înainte de a utiliza aparatul.

GR Μελετήστε με προσοχή όλες τις οδηγίες ασφαλείας (ξεχωριστό φυλλάδιο) προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

KZ Аспапты 4олданарды: алдында 4ауіпсіздік бойынша нDс4ауларды (бEлек кітапша) зейін 4ойып тHгелдей о4ып шыJы:ыз.

RU Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкции по технике безопасности (отдельная брошюра).

UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки (окрему брошуру).

AR .زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ) نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮُ

De’Longhi Braun Household GmbH

Carl-Ulrich-Straße 4

63263 Neu-Isenburg/Germany

5713210334/07.18 KF 5 INT

DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab

2

KF5120

Aroma

Select

10 9

8 7

6

5 4

3

 

10

 

9

 

8

 

7

 

6

 

5

 

4

 

3

40 min.

selected models only

Auto-off

 

109876543

1-4

On/Off

Up to 4 cups

Descale

DE Kaffeemaschine mit Glaskanne / EN Coffee Maker with Glass Carafe / FR Machine à café avec carafe en verre / ES Cafetera con jarra de cristal / NL Koffiezetapparaat met glazen karaf / DK Kaffemaskine med glaskande / NO Kaffetrakter med glasskanne / SE Kaffekokare med glaskanna / FI Lasikannulla varustettu kahvinkeitin / PL Ekspres do kawy z dzbankiem szklanym / CZ Kávovar se skleněnou karafou / SK Kávovar so sklenenou karafou / HU Üvegkancsóval rendelkező kávéfőző / TR Cam Sürahili Kahve Makinesi / RO Cafetieră cu carafă de sticlă / GR Καφετιέρα με γυάλινη κανάτα / KZ Шыны 4Dманы бар кофе4айнат4ыш / RU Кофеварка со стеклянной колбой / UA Кавоварка зі скляною колбою / Arab ﺔﻴﺟﺎﺟز ﺔﻨﻴﻨﻘﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﻮﻬﻘﻟا ﻊﻨﺻ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ

3

KF5105

10 9

8 7

6

5 4

3

m

a

Se

le

 

ro

 

 

10

A

 

 

ct

 

 

 

 

9

 

 

 

 

8

 

 

 

 

7

 

 

 

 

6

 

 

 

 

5

 

 

 

 

4

 

 

 

 

3

10

 

On/Off

9

 

 

8

 

 

7

1-4

Up to

5

6

 

4 cups

3

 

4

 

 

Descale

401 minin..

Auto-off

DE Kaffeemaschine mit Thermokanne / EN Coffee Maker with Thermal Carafe / FR Machine à café avec carafe thermique / ES Cafetera con jarra térmica / NL Koffiezetapparaat met thermoskaraf / DK Kaffemaskine med termokande / NO Kaffetrakter med varmekanne / SE Kaffekokare med termoskanna / FI Termoskannulla varustettu kahvinkeitin / PL Ekspres do kawy z dzbankiem termicznym / CZ Kávovar s termální karafou / SK Kávovar s tepelnou karafou / HU Hőtartó kancsóval rendelkező kávéfőző / TR Termal Sürahili Kahve Makinesi / RO Cafetieră cu carafă termică / GR Καφετιέρα με κανάτα θερμός / KZ Термосы бар кофе4айнат4ыш / RU Кофеварка с термостойкой колбой / UA Кавоварка з колбою-термосом /

Arab ﺔﻳراﺮﺣ ﺔﻨﻴﻨﻘﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﻮﻬﻘﻟا ﻊﻨﺻ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ

4

DE Vor dem Erstgebrauch / EN Before first use / FR Avant la première utilisation / ES Antes del primer uso / NL Voor het eerste gebruik / DK Inden første brug / NO Før første bruk / SE Före första användning / FI Ennen ensimmäistä käyttöä / PL Przed pierwszym użyciem / CZ Před prvním použitím / SK Pred prvým použitím / HU Az első használatot megelőzően / TR İlk kullanımdan önce / RO Înainte de prima utilizare / GR Πριν από την πρώτη χρήση / KZ Бірінші рет 4олданар алдында / RU Подготовка к первому использованию / UA Підготовка до першого використання / Arab لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ

A

KF 5120

 

KF 5120

 

KF 5105

10

max

9

8

8

7

6

5

4

 

3

 

!

DE KF 5120 – stellen Sie sicher, dass sich der Ausgleichskörper bei der Erstbenutzung im Wassertank befindet. / EN KF 5120 – ensure the space compensator is placed in the water reservoir when using the appliance for the first time. / FR KF 5120 – assurez-vous que le compensateur d’espace est placé dans le réservoir à eau lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois. / ES KF 5120 – asegúrese de que el compensador de espacio se coloca en el depósito de agua al utilizar el aparato por primera vez. / NL KF 5120 – controleer of het ruimteopvulstuk in het waterreservoir is geplaatst wanneer het toestel voor het eerst wordt gebruikt. / DK KF5120–Sørgfor,atmellemrumskompensatoren er placeret i vandbeholderen, når apparatet bruges første gang. / NO KF 5120 – påse at plasskompensatoren er plassert i vannbeholderen når enheten benyttes for aller første gang. / SE KF 5120 – se till att distansbiten placeras i vattentanken när du använder apparaten för första gången. / FI KF 5120 – varmista, että vesisäiliössä on tilakompensaattori, kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa. / PL KF 5120 – przed pierwszym użyciem urządzenia upewnij się, że wypełniacz jest umieszczony w zbiorniku na wodę. /

CZ KF 5120 – zajistěte, aby prostorový kompenzátor byl umístěn v nádržce na vodu, když přístroj poprvé používáte./SK KF 5120 – pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že ste vložili kompenzátor priestoru do nádržky na vodu. / HU KF 5120 – a készülék első használatakor ellenőrizze, hogy a térkitöltő be van-e helyezve a víztartályba. / TR KF 5120 – Cihazı ilk kez kullanırken boşluk dengeleyicinin su tankına yerleştirildiğinden emin olun. / RO KF 5120 – asiguraţi-vă că compensatorul de spaţiu este amplasat în rezervorul de apă atunci când utilizaţi aparatul pentru prima dată. / GR KF 5120 – φροντίστε ώστε ο αντισταθμιστής να τοποθετηθεί στη δεξαμενή νερού όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά τη συσκευή. / KZ KF 5120 – аспапты бірінші рет пайдаланJан кезде, су сауытыны: ішіне бос орын те:гергішін орналастыруды Dмытпа:ыз. / RU KF 5120 – при первом использовании прибора убедитесь в том, что проставка находится в резервуаре для воды. / UA KF 5120 – під час першого використання пристрою переконайтеся в тому, що компенсатор знаходиться в резервуарі для води. / ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟا لدﺎﻌﻣ ﻊﺿو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ – KF 5120 Arab

.ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ

5

DE Einsetzen des Wasserfilters (KF 5120). / EN Installing the water filter cartridge (KF 5120) / FR Installation de la cartouche filtrante à eau (KF 5120). / ES Instalación del cartucho del filtro de agua (KF 5120) / NL Het waterfilterpatroon installeren (KF 5120) / DK Installation af vandfilterpatronen (5120). / NO Installer vannfilterpatronen (KF 5120). / SE Installera vattenfiltret (KF 5120) / FI Vedensuodatinpatruunan asentaminen (KF 5120) / PL Montaż wkładu filtra wody (KF 5120) / CZ Nainstalování vložky vodního filtru (KF 5120) / SK Inštalácia kazetového filtra na vodu (KF 5120) / HU A vízszűrő patron (KF 5120) beüzemelése / TR Filtre kartuşunun takılması (KF 5120) / RO Instalarea cartuşului filtrului de apă (KF 5120) / GR Εγκατάσταση του στοιχείου φίλτρου νερού (KF 5120) / KZ Су сHзгісіні: картриджін орнату (KF 5120) / RU Установка картриджа фильтра для воды (KF 5120) / UA Установка картриджа фільтра для води (KF 5120) /

Arab ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺐﻴﻛﺮﺗ (KF 5120)

B

KF 5120

10 MIN.

10

max

9

8

8

7

6

5

4

 

3

 

1-

 

 

Jan.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

Feb.

 

 

4

5

61 7 2 8 3 9 4105

6

7

11 12 13

14 15 16

17

 

 

18 19

20

8

9

10

11 12 13 14

21 22 23

24

 

 

 

 

15 16

17

 

20

21

225 26 27

28 29 30183119

 

 

22 23

24

25 26 27

28

 

 

29

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

DE Unbedingt den Ausgleichskörper aufbewahren, da er immer dann im Wassertank eingesetzt sein muss, wenn die Wasserfilter-Kartusche nicht eingesetzt ist. Ersatz-Wasserfilter können in Geschäften, via der Braun Website oder beim Kundendienst gekauft werden. / EN Be certain to keep the space compensator as it must be installed in the water reservoir whenever the water filter cartridge is removed.Replacement water filters can be purchased in stores, through Braun website, or by callilng Customer Service. / FR Assurez-vous de conserver le compensateur d’espace car il doit être installé dans le réservoir à eau à chaque fois que la cartouche filtrante à eau est retirée. Des filtres à eau de rechange sont disponibles dans les magasins, sur le site internet de Braun ou en appelant le service après-vente. / ES Asegúrese de conservar el compensador de espacio, ya que debe instalarse en el depósito de agua siempre que se extraiga el cartucho del filtro de agua. Los filtros de agua de repuesto pueden adquirirse en tiendas, a través de la web de Braun o llamando al servicio de atención al cliente. / NL Houd het ruimteopvulstuk zeker bij,

want het moet in het waterreservoir worden geïnstalleerd wanneer het waterfilterpatroon wordt verwijderd. Vervangende waterfilters kunnen worden gekocht in winkels, via de website van Braun of door te bellen naar de klantenservice. / DK Vær sikker på at beholde mellemrumskompensatoren, da den skal installeres i vandbeholderen, når vandfilterpatronen fjernes. Udskiftningvandfiltre kan købes i butikker, på Brauns hjemmeside, eller ved at ringe til kundeservice. / NO Pass på at plasskompensatoren tas vare på, ettersom den må installeres i vannbeholderen hver gang vannfilterpatronen fjernes. Ekstra vannfilter kan kjøpes i butikker, på Brauns nettside, eller ved å ringe kundeservice. / SE Behåll distansbiten eftersom den måste monteras i vattentanken om vattenfiltret tas bort. Extra vattenfilter finns att köpa i butiker, på Brauns hemsida eller genom att kontakta kundtjänst. / FI Muista säilyttää tilakompensaattori, sillä se täytyy asentaa vesisäiliöön aina, kun vedensuodatinpatruuna poistetaan. Uusia vedensuodattimia voidaan hankkia kaupoista, Braunin sivustolta tai soittamalla asiakaspalveluun. / PL Pamiętaj o zachowaniu

6

wypełniacza, gdyż w przypadku wyjęcia wkładu filtra wody niezbędne jest jego zamontowanie w zbiorniku wody. Filtry wody na wymianę można nabyć w sklepach, w witrynie internetowej firmy Braun lub w centrum Obsługi Klienta. / CZ Ujistěte se, že je umístěn prostorový kompenzátor, protože musí být nainstalován do nádržky na vodu vždy, když je odstraněn vodní filtr. Výměna vodního filtru může být za úhradu provedena v prodejnách, prostřednictvím webové stránky Braun nebo zavoláním zákaznického servisu. / SK Nezabudnite si odložiť kompenzátor priestoru, pretože sa musí nainštalovať do nádržky na vodu vždy, keď sa vyberie kazetový filter na vodu. Náhradné filtre na vodu si môžete zakúpiť v obchodoch, cez webovú stránku spoločnosti Braun alebo zavolaním na služby pre zákazníkov. / HU A térkitöltőt tartsa meg, mert azt mindig vissza kell helyezni a víztartályba, amikor a vízszűrő patront kiveszi. Csere vízszűrők áruházakban, a Braun weboldalán keresztül vagy az ügyfélszolgálat hívásával vásárolhatók. / TR Su filtresi kartuşu her çıkartıldığında boşluk dengeleyicinin su haznesine takılmasını gerektirdiğinden bunu sakladığınızdan emin olun. Yedek filtreler mağazalardan, Braun web sitesinden veya müşteri hizmetleri aranarak temin edilebilir. / RO Asiguraţi-vă că păstraţi compensatorul de spaţiu deoarece trebuie instalat în rezervorul de apă de câte ori este îndepărtat cartușul filtrului de apă. Filtrele de apă de schimb pot fi cumpărate din magazine, prin intermediul website-ului Braun sau

apelând la serviciul clienţi. / GR Φυλάξτε οπωσδήποτε τον αντισταθμιστή καθώς αυτός πρέπει να εγκαθίσταται στη δεξαμενή νερού κάθε φορά που αφαιρείται το στοιχείο φίλτρου νερού. Μπορείτε να αγοράσετε ανταλλακτικά φίλτρα νερού σε καταστήματα, μέσω της ιστοσελίδας της εταιρείας Braun ή καλώντας το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. / KZ Бос орын те:гергішін са4тап 4ойы:ыз, себебі су сHзгісіні: картриджі алынJан кезде, оны су сауытына орнату 4ажет. Алмастырылатын су картридждерін дHкендерден, Braun веб-сайтынан немесе ТDтынушыJа 4ызмет кEрсету бEліміне 4о:ырау шалу ар4ылы сатып алуJа болады. / RU Обязательно сохраните проставку, так как она должна быть установлена при снятии картриджа фильтра для воды. Запасные фильтры для воды можно приобрести в магазинах, в интернете на сайте Braun или по телефону через сервисную службу. / UA Компенсатор потрібно тримати в резервуарі для води кожного разу, коли ви виймаєте картридж фільтра для води. Змінні фільтри для води можна придбати в магазинах, на сайті Braun або зателефонувавши в службу обслуговування клієнтів.

ناﺰﺧ ﻲﻓ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ﺚﻴﺣ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟا لدﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ Arab ﻦﻣ ﺔﻠﻳﺪﺒﻟا ءﺎﻤﻟا ﺮﺗﻼﻓ ءاﺮﺷ ﻦﻜﻤﻳ .ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺔﻟازإ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﻣ ءﺎﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ وأ Braun ﺐﻳو ﻊﻗﻮﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ وأ ﺮﺟﺎﺘﻤﻟا

.ءﻼﻤﻌﻟا

DE Funktionen / EN Features / FR Fonctionnalités / ES Características / NL Kenmerken NO Funksjoner / SE Funktioner / FI Ominaisuudet / PL Cechy / CZ Prvky / SK Funkcie TR Özellikler / RO Caracteristici / GR Χαρακτηριστικά / KZ МHмкіндіктері / RU Функции / UA Arab ﺎﻳاﺰﻤﻟا

/DK Funktioner /

/HU Jellemzők / Характеристики /

Aroma

Select

Aroma

Select

Aroma

Select

Mild

Regular

Strong

DE Aroma Select – zur Auswahl der Brühstärke (mild, normal, kräftig) / EN Aroma Select – use to select the brew strength (mild, regular, strong) / FR Aroma Select – pour sélectionner l’intensité du café (doux, normal, fort) / ES Aroma Select: Se utiliza para seleccionar la intensidad del café (suave, normal, fuerte) / NL Aromaselectie – om de sterkte van de koffie te kiezen (zacht, normaal of sterk) / DK Aromavalg – bruges til at vælge bryggets styrke (mild, mellem, stærk) / NO Aroma Select – brukes til å velge kaffesmaken (mild, vanlig, kraftig) / SE Aroma Select – tryck för att välja styrka på kaffet (mild, medel, stark) / FI Arominvalinta – valitse kahvin vahvuus (mieto, tavallinen, vahva) / PL Aroma Select – wybór intensywności

7

zaparzania (normalna lub zwiększona). / CZ Aroma Select – se používá k volbě intenzity vařené kávy (jemná, normální, silná) / SK Aroma Select (Výber arómy) – použite na výber sily varenia (jemná, bežná, silná) / HU Aromaválasztó – a kávé erősségének (gyenge, normál, erős) kiválasztásához / TR Sertlik Seçimi – demleme sertliğini seçin (hafif, normal, sert) / RO Selectare aromă – utilizaţi-o pentru a selecta puterea de preparare (slabă, normală, tare) / GR Aroma Select (Επιλογή αρώματος) – το χρησιμοποιείτε για να επιλέξετε πόσο δυνατό θέλετε να είναι το ρόφημα (ελαφρύ, κανονικό, δυνατό) / KZ Aroma Select – демдеу 4оюлыJын (ºлсіз, орташа, 4ою) та:дау Hшін пайдаланылады / RU Aroma Select: используется для выбора крепости (умеренная, стандартная или сильная) / UA Aroma Select – дає можливість вибрати міцність кави (м‘яка, середньої міцності, міцна) /،يدﺎﻋ ،ﻒﻴﻔﺧ) ﺮﻴﻤﺨﺘﻟا ةﻮﻗ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴُﻳ – (Aroma Select) ﺔﻬﻜﻨﻟا رﺎﻴﺘﺧا Arab

(يﻮﻗ

 

DE Zur

Optimierung

des

-4

Brühprozesses für

kleinere

 

 

 

 

 

1

Mengen

an

Kaffee

(bis

zu

 

4 Tassen – bitte die richtige

 

Wassermenge

einfüllen).

Die

 

Taste wird gedrückt, bevor der

 

Brühvorgang

gestartet

wird. /

 

EN Use to optimize the brewing

 

process for smaller amounts of

coffee (up to 4 cups – please add right amount of water). To be pressed before the brew cycle is started. / FR Sert à optimiser le processus de préparation pour les petites quantités de café (jusqu’à 4 tasses – veuillez ajouter la bonne quantité d’eau). Appuyez sur ce bouton avant le démarrage du cycle de préparation. / ES Se utiliza para optimizar el proceso de preparación de café para cantidades más pequeñas de café (hasta 4 tazas, añada la cantidad correcta de agua). Se debe pulsar antes de iniciar el ciclo de preparación de café. / NL Om het proces van koffie zetten te optimaliseren voor kleinere hoeveelheden koffie (tot 4 kopjes – voeg de juiste hoeveelheid water toe). Indrukken voordat de cyclus van koffie zetten wordt gestart. / DK Bruges til at optimere brygningsprocessen for mindre mængder kaffe (op til 4 kopper – tilsæt den rigtige mængde vand). Skal trykkes, før brygningscyklussen startes. / NO Brukes til å optimere kaffetraktingen ved mindre kaffemengder (opptil 4 kopper – riktig vannmengde tilføres). Trykkes før traktesyklusen startes. / SE Använd för att optimera bryggningsprocessen för mindre mängd kaffe (upp till 4 koppar – fyll på rätt mängd vatten). Ska tryckas innan bryggningsprocessen startas. / FI Optimoi uuttoprosessi pienemmille kahvimäärille (enintään 4 kuppia – lisää oikea määrä vettä). Painettava, ennen kuin uuttaminen aloitetaan. / PL Służy do optymalizacji procesu parzenia dla mniejszych ilości kawy (do 4 filiżanek – należy dodać odpowiednią

ilość wody). Należy go nacisnąć przed rozpoczęciem procesu parzenia. / CZ Použijte k optimalizaci procesu vaření pro menší množství kávy (do 4 šálků – přidejte prosím správné množství vody). Musí se stisknout před spuštěním cyklu vaření. / SK Použite na optimalizovanie procesu varenia pre menšie množstvá kávy (až do 4 šálok – pridajte správne množstvo vody). Musí sa stlačiť pred začatím cyklu varenia. / HU Használja a főzési folyamat optimalizálásához kisebb kávémennyiség esetén (max. 4 csésze – kérjük, megfelelő mennyiségű vizet adjon hozzá). A főzési program elindítása előtt kell megnyomni. / TR Az miktarda kahve yapmak için demleme işlemini optimize eder (4 fincana kadar – lütfen doğru miktarda su ekleyin). Demleme başlatılmadan önce basılmalıdır. / RO Utilizaţi-l pentru a optimiza procesul de preparare pentru cantităţi mai mici de cafea (până la 4 cești – vă rugăm să adăugaţi cantitatea potrivită de apă). Se va apăsa înainte de a porni ciclul de preparare. / GR Το χρησιμοποιείτε για να βελτιστοποιήσετε τη διαδικασία παρασκευής για μικρότερες ποσότητες καφέ (έως 4 φλιτζάνια – προσθέτετε τη σωστή ποσότητα νερού). Πρέπει να πατηθεί πριν από την έναρξη του κύκλου παρασκευής. / KZ Кофені шаJын мEлшерде демдеуді о:тайлы ету Hшін пайдаланы:ыз (4 шыныая44а дейін – суды: дDрыс мEлшерін 4Dю керек). Кофені демдеуді бастамас бDрын басу керек. / RU Используется для оптимизации процесса варки небольших объемов кофе (вплоть до 4 чашек – добавьте достаточно воды) Следует

нажать до запуска

цикла

кипячения. /

UA Налаштування

процесу

приготування

невеликих порцій кави (до

4 чашок – додайте

потрібну кількість води).

Натискати перед

початком приготування кави. /

 

ﻞﺼﺗ) ةﻮﻬﻘﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﻐﺻ تﺎﻴﻤﻛ ﺮﻴﻤﺨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴُArab ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﻂﻐﻀﻟا ﺐﺠﻳ .(ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﻓﺎﺿإ ﻰﺟﺮُﻳ - باﻮﻛأ 4 ﻰﻟإ

.ﺮﻴﻤﺨﺘﻟا ةرود

8

DE Kaffee kochen / EN Making Coffee / FR Faire du café / ES Preparación del café / NL Koffie zetten / DK Brygning af kaffe / NO Kaffetrakting / SE Kokar kaffe / FI Kahvin keittäminen / PL Parzenie kawy / CZ Příprava kávy / SK Varenie kávy / HU Kávéfőzés / TR Kahve Yapma / RO Prepararea cafelei / GR Παρασκευή καφέ / KZ Кофе 4айнату / RU Приготовление кофе / UA Приготування кави / Arab ةﻮﻬﻘﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ

C

10

9

8

7

6

5

4

3

Nr. 4

10

max.10x

click!

 

10

 

9

 

8

 

7

Max. 10 à ≈125 ml

permanent

Arom

a

Select

9

DE Tropfstopp / EN Anti-drip system / FR Système anti-gouttes / ES Sistema antigoteoa / NL Antidruppelsysteem / DK Anti-drip system / NO Antidrypp-funksjon / SE Antidroppsystem / FI Tippalukko / PL System niekapiący / CZ Systém proti odkapávání / SK Systém ochrany pred kvapkaním / HU Csepegésgátló rendszer / TR Damlama önleyici sistem / RO Sistem anti-picurare / GR Σύστημα κατά του σταξίματος / KZ ТамшылауJа 4арсы жHйе / RU Противокапельная система / UA Система зупинки краплі / Arab ﻂﻴﻘﻨﺘﻟا ﻊﻨﻣ مﺎﻈﻧ

D

max 20 sec

DE Entkalken / EN Descaling / FR Détartrage / ES Descalcificación / NL Ontkalken / DK Afkalkning / NO Avflaking / SE Avkalkning / FI Kalkinpoisto / PL Usuwanie kamienia / CZ Odvápnění / SK Odstraňovanie vodného kameňa/ HU Vízkőmentesítés / TR Kireç temizleme / RO Îndepărtarea depunerilor / GR Αφαλάτωση / KZ ¬кті кетіру / RU Удаление накипи / UA Видалення накипу / Arab تﺎﺒﻴﺳﺮﺘﻟا ﺔﻟازإ

E

 

 

KF 5120

 

 

!

10

max

7

8

 

56

 

9

 

 

8

 

 

4

 

permanent

3

 

 

 

permanent

blinking

permanent

10

2x

9

max

 

10

 

56

8

 

8

 

 

7

 

 

4

 

 

3

 

!

 

!

DE KF 5120 – ersetzen Sie den Wasserfilter bei jeder Entkalkung durch den Ausgleichskörper. Sie können einen handelsüblichen Entkalker verwenden, der Aluminium nicht angreift. Wir empfehlen die Verwendung des Braun Entkalkers (erhältlich im Handel, über die Braun Website oder über den Kundendienst). / EN KF 5120 – replace the water filter cartridge with the space compensator in the water reservoir during any decalcification procedure. You can use a commercially available decalcifying agent not affecting aluminum. We recommend using the Braun Descaling Solution (can be purchased in stores, through the Braun website, or by calling Customer Service). / FR KF 5120 – remplacer la cartouche filtrante à eau par le compensateur d’espace dans le réservoir à eau lors de chaque procédure de détartrage. Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le commerce qui est compatible avec l’aluminium. Nous conseillons d‘utiliser le détartrant Braun (disponible dans les magasins, sur le site internet de Braun ou en appelant le service après-vente). / ES KF 5120 – sustituya el cartucho del filtro de agua con el compensador de espacio en el depósito de agua durante cualquier procedimiento de descalcificación. Puede usar un agente descalcificador disponible en el mercado que no afecte al aluminio. Recomendamos usar la Solución descalcificadora de Braun (puede adquirirse en tiendas, en el sitio web de Braun o llamando a Atención al cliente). / NL KF 5120 – vervang het waterfilterpatroon met het ruimteopvulstuk in het waterreservoir tijdens het ontkalken. U kunt in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel dat aluminium niet aantast gebruiken. Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via de website van Braun of door te bellen naar de klantenservice). / DK KF 5120 – udskift vandfilterpatronen med mellemrumskompensatoren i vandbeholderen hver gang der afkalkes. Du kan bruge en almindelig kalkfjerner der ikke påvirker aluminium. Vi anbefaler at du bruger Braun afkalkningsopløsning (kan købes i butikker, på Braun website eller ved at ringe til

Kundeservice). / NO KF 5120 – bytt ut vannfilterpatronenmedplasskompensatorenivannbeholderen under enhver avkalkningsprosedyre. Du kan bruke et vanlig avkalkingsmiddel som ikke påvirker aluminium. Vi anbefaler å bruke avkalkingsmiddelet fra Braun (kan kjøpes i butikker, på Brauns nettside, eller ved å ringe kundeservice). / SE KF 5120 – byt ut vattenfiltret mot distansbiten i vattentanken under avkalkningsprocessen. Du kan använda ett avkalkningsmedel som finns i handeln och som inte påverkar aluminium. Vi rekommenderar att du använder Brauns avkalkningsmedel (som du kan köpa i butiker, via Brauns webbplats eller genom att ringa till kundservice). / FI KF 5120 – vaihda vedensuodatin tilakompensaattoriin vesisäiliössä kalkinpoiston ajaksi. Voit käyttää yleisesti kaupan olevaa kalkinpoistoainetta, joka ei vahingoita alumiinia. Suosittelemme käyttämään Braunkalkinpoistonestettä (saatavissa kaupoista, Braunin verkkosivulta tai soittamalla asiakaspalveluun). / PL KF 5120 – podczas każdej procedury usuwania kamienia należy wymienić wkład filtra wody z wypełniaczem. Można stosować dostępny w sprzedaży środek do usuwania kamienia bezpieczny dla elementów aluminiowych. Zalecamy stosowanie środka do usuwania kamienia firmy Braun (do nabycia w sklepach, w witrynie internetowej firmy Braun lub w centrum Obsługi Klienta). / CZ KF 5120

během procesu odvápnění nahraďte vložku vodního filtru prostorovým kompenzátorem v nádržce na vodu. Můžete použít běžně prodejný odvápňovací prostředek nenarušující hliník. Doporučujeme použití odvápňovacího roztoku Braun (lze jej zakoupit v obchodech, prostřednictvím webové stránky Braun nebo zavoláním zákaznického servisu). / SK KF 5120

počas akéhokoľvek postupu odvápnenia nahraďte v nádržke na vodu kazetu filtra na vodu kompenzátorom priestoru. Môžete použiť komerčne dostupný prípravok na odstraňovanie vodného kameňa, ktorý nemá vplyv na hliník. Odporúčame, aby ste použili roztok na odstraňovanie vodného kameňa značky Braun (dá sa zakúpiť v obchodoch, cez webovú stránku spoločnosti Braun, prípadne

11

Loading...
+ 25 hidden pages