Braun KF47/1 User manual

Page 1
Aromaster Classic
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Series 1
150s-1
Type 4069
www.braunhousehold.com
5713210094_KF47_MN_S1.indd 15713210094_KF47_MN_S1.indd 1 29.07.14 13:2329.07.14 13:23
KF 47/1
Page 2
Deutsch 4
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
English 6 Français 9 Español 12 Português 14 Italiano 17 Nederlands 20 Dansk 23 Norsk 25 Svenska 27 Suomi 29 Polski 31 Český 34 Slovenský 36 Magyar 38 Slovenski 41 Türkçe 43 Română (RO/MD) 45 Ελληνικά 48 Русский 51 Українська 53 57
De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
5713210094/07.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab
5713210094_KF47_MN_S2.indd 15713210094_KF47_MN_S2.indd 1 24.07.14 09:0324.07.14 09:03
Page 3
40 min.
Auto-off
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
E
F
G
10
8
6
4
40 min.
40 min.
Auto-off
Auto-off
10
9
8
7
D
6
5
4
3
2
C
B
A
21
Nr.4
10
9
3
10
9
8
7
6
5
4
3
2
10
8
6
4
0 1
9
8
7
6
5
4
3
2
3
5713210094_KF47_MN_S3.indd 15713210094_KF47_MN_S3.indd 1 24.07.14 09:0724.07.14 09:07
Page 4
Deutsch
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei­sung sorgfältig und vollständig, be­vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät und der Anschlussleitung fernge­halten werden.
4
Dieses Gerät ist aus­schließlich zum Ge­brauch im Haushalt und für haushaltsübliche Mengen konstruiert.
Vor Inbetriebnahme prü­fen, ob die Netzspan­nung mit der Spannungs­angabe am Geräteboden übereinstimmt. Heiße Oberflächen, insbeson­dere die heiße Warmhal­teplatte, nicht berühren.
Das Netzkabel nicht mit heißen Flächen in Berüh­rung kommen lassen. Kanne nicht auf die heiße Herdplatte, Heizplatte oder ähnliches stellen.
Vor erneuter Kaffeezube­reitung das Gerät min­destens 5 Minuten aus­schalten und abkühlen lassen, um Dampfbil­dung zu vermeiden.
Braun Geräte entspre­chen den einschlägigen Sicherheitsbestimmun­gen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 45713210094_KF47_MN_S4-58.indd 4 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 5
nur autorisierte Fachkräf-
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
te vornehmen. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren für den Benut­zer entstehen.
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
Betreiben Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch und nach längerer Nicht­benutzung mit der Maxi­malmenge kalten Was­sers, ohne den Filter mit Kaffeemehl zu füllen.
Fassungsvermögen: 10 Tassen (à 125 ml)
Gerätebeschreibung
! Ein-/Aus-Schalter
Ein = Aus = ~
‚ # Glaskanne mit Deckel $ Filterträger mit Tropfschutz % Wassertank & Wasserstandsanzeige Á Netzkabel/Kabelstauraum
Kaffeezubereitung
Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen (Größe 1 x 4), Kaff eemehl einfüllen, Kanne unterstellen, Gerät einschalten. Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute.
}
Warmhalteplatte
Reinigung
Vor jeder Reinigung Netzstecker zie­hen. Das Gerät nie unter fl ießendem Wasser reinigen oder ins Wasser tau­chen, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinengeeignet.
Entkalken Wird die Kaff eemaschine bei kalk­haltigem Wasser verwendet, muss sie regelmäßig entkalkt werden. Spätestens wenn sich die Brühzeit wesentlich verlängert, sollte die Kaff eemaschine entkalkt werden.
• Zum Entkalken kann handelsüb- licher Entkalker verwendet werden, der Aluminium nicht angreift (Hersteller-Hinweis beachten).
• Den Entkalkungsvorgang so oft wiederholen, bis die Durchlaufzeit pro Tasse wieder ca. 1 Minute beträgt.
• Anschließend die Maximalmenge kalten Wassers mindestens zweimal durchlaufen lassen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus­müll entsorgt werden. Die Ent­sorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
(ohne Abb.)
5
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 55713210094_KF47_MN_S4-58.indd 5 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 6
English
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appli­ance and understand the hazards involved. Chil-
shall not play with
dren the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Children younger than 8 years shall be kept away from the appliance and its mains cord.
This appliance is de­signed for household use only and for processing
6
normal household quantities.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corre­sponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
Avoid touching hot surfaces, especially the hotplate. Never let the cord come in contact with the hotplate. Do not put the carafe on other heated surfaces (such as stove plates, hot trays, etc.).
Before you start prepar­ing coffee a second time, always allow the coffee­maker to cool down for approx. 5 minutes (switch off the appli­ance), otherwise steam can develop when filling with cold water.
Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 65713210094_KF47_MN_S4-58.indd 6 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 7
by authorised service
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
Always use cold water to make coffee.
Before using the coffee­maker for the first time or after a longer time of not using it, operate the appliance with the maximum amount of cold water without filling the filter with ground coffee.
Maximum cups: 10 cups (125 ml each)
Description
! On/off switch
On = Off = ~
‚ # Carafe with lid $ Filter holder with drip stop % Water container & Water level indicator Á Cord/cord storage
Making coffee
Fill in fresh water, insert a No. 4 paper fi lter, fi ll in ground coff ee, put the carafe on the hotplate and switch on the appliance. Brewing time per cup: approx. 1 minute.
}
Hotplate
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning. Never clean the appliance under running water, nor immerse it in water; only clean it with a damp cloth. All removable parts can be cleaned in a dishwasher.
Decalcifying If you use the coff eemaker with hard water, it has to be decalcifi ed regularly. If your coff eemaker takes much longer than normal to brew, this shows that you should decalcify the appliance.
• You can use a commercially available decalcifying agent which does not aff ect aluminium.
• Follow the instructions of the manufacturer of the decalcifying agent.
• Repeat the procedure as many times as necessary in order to reduce the brewing time per cup to a normal level.
• Allow the maximum amount of fresh cold water to run through at least twice to cleanse the coff ee-maker.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
(without illustrations)
7
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 75713210094_KF47_MN_S4-58.indd 7 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 8
For UK Only
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Guarantee Information All Braun Household products carry
a minimum guarantee period of two year. The rights and benefi ts under this guarantee are additional to your statutory rights which are not aff ected.
Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee.
In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help from our team simply by calling:
02392 392333 For service in the Republic of Ireland
please call: 012475 471 Braun Household undertakes within
the specifi ed period to repair or replace any part of the appliance, free of charge (with the exception of any glass or porcelain-ware incorporated in the product) found to be defective provided that;
• We are promptly informed of the defect.
• The product is used and maintained in accordance with the User Instructions.
• The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than an authorised service agent for Braun Household.
• No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal use.
• Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms
8
for the unexpired portion of the guarantee.
• The need for repair has not been caused by insuffi cient aftercare or cleaning: or damage caused by the chemical or electrochemical eff ects of water.
Under no circumstances shall the application of this guarantee give rise to the complete replacement of the appliance or entitle the consumer to damages.
Braun Household, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
www.braunhousehold.co.uk
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 85713210094_KF47_MN_S4-58.indd 8 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 9
Français
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Précautions
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’inter­médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil­lance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de cet appareil et de son cordon d’alimentation principal.
Cet appareil est conçu pour un usage domes­tique uniquement et pour traiter des quanti­tés domestiques.
Avant de brancher la cafetière, vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur le socle de l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil en particulier la plaque chauffante. Le cordon ne doit jamais se trouver en contact avec la plaque chauffante. Ne pas poser la verseuse sur d’autres surfaces chauf­fantes (plaques élec­triques …).
Avant la préparation d’un deuxième café, débrancher l’appareil et
9
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 95713210094_KF47_MN_S4-58.indd 9 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 10
attendre que la cafetière
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
refroidisse pendant environ 5 minutes afin d’éviter la pro-duction de vapeur lorsque l’eau fraîche est versée dans le réservoir chaud.
Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
Utiliser toujours de l’eau froide pour préparer le café.
Avant la première mise en service ou après une non-utilisation prolon­gée, remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à son
10
niveau maximum (sans café ni filtre). Mettre en marche la cafetière et laisser couler l’eau.
Contenance maximum: 10 tasses (125 ml chacune)
Description
! Commutateur marche/arrêt
marche = arrêt = ~
Plaque chauffent
# Verseuse avec couvercle $ Porte-filtre avec stop gouttes % Réservoir d’eau & Indicateur de niveau d’eau Á Cordon/rangement du cordon
Préparation du café
Verser l’eau froide, placer un fi ltre n° 4 dans le porte-fi ltre, mettre le café moulu, poser la verseuse sur la plaque chauff ante et mettre en route l’appareil. Le temps de passage du café pour une tasse est d’environ une minute.
Nettoyage
Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap­pareil sous l’eau courante ni le plonger dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on humide uniquement. Toutes les parties amovibles vont au lave-vaisselle.
Détartrage Si l’eau utilisée est une eau dure, détartrer l’appareil régulièrement.
}
(sans fi gurines)
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 105713210094_KF47_MN_S4-58.indd 10 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 11
Si le temps de passage du café est
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
supérieur à la normale, c’est que la cafetière est entartrée.
• Utiliser un produit de détartrage du commerce qui n’aff ecte pas l’aluminium.
• Suivre les instructions du fabricant.
• Répéter autant de fois que né-ces- saire l’opération de détartrage afi n de ramener le temps d’écoulement du café par tasse à une durée nor­male.
• Laisser passer l’équivalent d’au moins deux reservoirs pleins d’eau froide pour rincer la cafetière.
Sujet à toute modifi cation sans préavis.
A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
11
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 115713210094_KF47_MN_S4-58.indd 11 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 12
Español
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato.
Atención
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacida­des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el manteni­miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y su cable principal.
Este aparato está diseña­do para su uso domés-
12
tico exclusivamente y para procesar cantida­des domésticas.
Antes de enchufar el aparato a la red, asegú­rese de que el voltaje corresponda al que indica la base de su aparato.
Evite el contacto con las superficies calientes, especialmente la placa calefactora. Evite que el cable entre en contacto con la placa calefactora. No coloque la jarra sobre otras superficies calien­tes (como hornillos, estufas, etc.).
Antes de preparar por segunda vez café, permi­ta siempre que la cafete­ra se enfríe durante 5 minutos aproximada­mente (desconecte la cafetera). De otro modo, cuando se llene el depósito con agua fría, puede formarse vapor.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 125713210094_KF47_MN_S4-58.indd 12 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 13
normas internacionales
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
de seguridad. Las repara­ciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las repara­ciones realizadas por personal no autorizado pueden causar acciden­tes o daños al usuario.
Utilice siempre agua fría para hacer café.
Antes de utilizar la cafetera por primera vez o después de un largo período de tiempo, haga circular el máximo de agua fría sin llenar el filtro de café.
Capacidad máxima: 10 tazas (125 ml cada una)
Descripción
!
Interruptor conexión/desconexión conexión = } desconexión = ~
Placa calefactora
# Jarra con tapa $ Portafiltros con sistema antigoteo % Depósito de agua & Indicador del nivel de agua Cable/compartimento
guardacable
Elaboración de café
Llene el depósito con agua fría, ajuste un fi ltro de papel nº 4, llénelo de café molido, coloque la jarra en la placa calefactora y conecte la cafetera. Tiempo de elaboración por taza: 1 minuto aproximadamente.
Limpieza
Desenchufe siempre la cafetera de la red antes de su limpieza. No sumerja en agua ni limpie la cafetera bajo el grifo; utilice sólo un paño húmedo. Todas las partes desmontables pue­den lavarse en el lavavajillas.
Descalcificación Si utiliza la cafetera con agua dura, regularmente deberá descalcifi carla. Si la cafetera tarda mucho más de lo normal en la elaboración del café esto signifi ca que deberá descalcifi carla.
• Puede utilizar cualquier agente descalcifi cante existente en el mercado que no dañe el aluminio.
• Siga las instrucciones del fabri- cante del agente descalcifi cante.
• Repita el procedimiento tantas veces como sea necesario hasta reducir el tiempo de elaboración de café hasta el normal.
• Haga circular el máximo de agua, al menos dos veces, para una per­fecta limpieza.
Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
(sin ilustraciones)
13
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 135713210094_KF47_MN_S4-58.indd 13 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 14
Português
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar este aparelho.
Atenção
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisiona­das ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os peri­gos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crian­ças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando super­visionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimenta­ção fora do alcance de
14
crianças com idade inferior a 8 anos.
Este aparelho foi conce­bido unicamente para uso doméstico e para preparar quantidades normais para utilização doméstica.
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, certifique-se de que a voltagem corresponde à indicada na base do seu aparelho.
Evite o contacto com as superfícies quentes (ex.: a placa aquecedora). Evite que o cabo entre em contacto com a placa aquecedora. Não colo­que o jarro sobre outras superfícies quentes (como fornos, estufas, etc.).
Antes de preparar café por uma segunda vez, deixe que a máquina de café arrefeça sempre durante 5 minutos, aproximadamente (des­ligue a máquina de café).
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 145713210094_KF47_MN_S4-58.indd 14 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 15
Caso contrário, quando
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
colocar água fria no depósito, pode-se formar vapor.
Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança aplicáveis. Reparações ou a substi­tuição do cabo de alimentação só devem ser efectuadas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. As reparações efectuadas por pessoal não qualifi­cado podem causar acidentes ou danos ao utilizador.
Utilize sempre água fria para fazer café.
Antez de utilizar a má´quina de café pela primeira vez ou depois de um longo período de tempo, faça circular o máximo de água fria sem colocar café no filtro.
Capacidade máxima: 10 chávenas (125 ml cada)
Descrição
! Interruptor ligar/desligar
ligar = desligar = ~
Placa aquecedora
# Jarro com tampa $ Porta-filtros com sistema
% Depósito de água & Indicador de nível de água Á Cabo/compartimento para
Preparação de café
Verta água fria no depósito, ajuste um fi ltro de papel nº 4, ponha-lhe café moído, coloque o jarro na placa aque­cedora e ligue a máquina. Tempo de preparação por chávena: 1 minuto aproximadamente.
Limpeza
Desligue sempre a máquina de café antes de proceder à sua limpeza. Não ponha em água nem lave a máquina à torneira; utilize apenas um pano húmido. Todas as partes removiveis podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Descalcificação
Se a máquina de café é utilizada com água dura, deve descalcifi cá-la regularmente. Se a máquina demorar muito mais tempo do que o normal na preparação do café, signifi ca que está a necessitar de ser descalcifi cada.
• Pode utilizar qualquer agente des-
• Siga as instruções do fabricante
}
antigotejamento
arrumar o fio
(sem ilustrações)
calcifi cante existente no mercado que não danifi que o aluminio.
sobre o agente descalcifi cante.
15
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 155713210094_KF47_MN_S4-58.indd 15 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 16
• Repita o procedimento tantas vezes
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
quantas for necessário até reduzir o tempo de preparação do café para valores normais.
• Faça circular o máximo de água, pelo menos duas vezes, para con­seguir uma limpeza perfeita.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país.
16
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 165713210094_KF47_MN_S4-58.indd 16 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 17
Italiano
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Attenzione
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazio­ni, se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’uti­lizzo corretto dell’appa­recchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe essere effet­tuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati.
I bambini con meno di 8 anni dovrebbero essere tenuti lontano dall’appa­recchio e il suo cavo di alimentazione.
L’apparecchio è stato progettato solo per l’utilizzo a casa e per processare quantità per la casa.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicuratevi che il voltaggio di casa vostra corrisponda a quello riportato sulla targhetta alla base dell’apparec­chio.
Evitate di toccare le superfici calde (per esempio la piastra riscaldante). Non fate mai venire a contatto il cordone con la piastra riscaldante. Non ap­pog-giate la caraffa su altre superfici riscaldanti (come fornelli, piastre elettriche, etc.).
Lasciate raffreddare l’apparecchio almeno 5 minuti prima di riutiliz­zarlo una seconda volta (spegnere l’apparecchio) per evitare che si formi del vapore bollente
17
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 175713210094_KF47_MN_S4-58.indd 17 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 18
quando versate acqua
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
fredda nel serbatoio.
Gli elettrodomestici Braun corrispondono ai parametri di sicurezza vigenti. Se l’apparecchio mostra dei difetti, smet­tete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbe­ro causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
Utilizzate sempre acqua fredda per preparare il caffé.
Prima di utilizzare l’ap­parreccio per la prima volta, o quando non è stato utilizzato per un certo periodo, riempite il contenitore fino al livello massimo con acqua fredda, senza riempire il filtro con il caffé, e fatela scorrere.
Numero di tazze: 10 tazze (125 ml ciascuna)
18
Descrizione
! Interruttore accensione/
spegnimento Acceso = Spento = ~
Piastra riscaldante
# Caraffa con coperchio $ Portafiltro con sistema antisgoc-
ciolamento
% Serbatoio per l’acqua & Indicatore livello acqua Á Cordone/alloggiamento per il
cordone
Preparazione del caffé
Riempite con acqua il serbatoio, inserite un fi ltro nr 4, riempitelo con caff é macinato, posizionate la caraff a sulla piastra riscaldante e accendete l’apparecchio. Tempo di erogazione per tazza: circa 1 minuto.
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio togliete sempre la spina dalla presa di corrente. Non pulire mai l’apparecchio sotto acqua corrente, non immergerlo mai in acqua, pulitelo passando semplice­mente un panno umido. Tutte le parti che si possono rimuovere sono lavabili in lavastoviglie.
Decalcificazione (senza diseguo) Se utilizzate acqua dura, decalcifi ­cate l’apparecchio periodicamente. Ogni qualvolta l’apparecchio impiega più tempo necessario per l’erogazione del caff é, l’apparecchio deve essere decalcifi cato.
• Potete utilizzare agenti decalcifi - canti disponibili sul mercato che non danneggino l’alluminio.
}
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 185713210094_KF47_MN_S4-58.indd 18 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 19
• Seguite le istruzioni del produttore
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
dell’agente decalcifi cante.
• Ripetete la procedura più volte, se necessario, per ridurre il tempo di erogazione del caff é a livelli nor­mali.
• Riempite il serbatoio con acqua fredda fi no al livello massimo e fatela scorrere almeno due volte per risciacquare l’apparecchio.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifi co.
19
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 195713210094_KF47_MN_S4-58.indd 19 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 20
Nederlands
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Lees eerst aandachtig de gebruiks­aanwij zing door voordat u dit appa­raat gaat gebruiken!
Let op
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinde­ren ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Kinderen jonger dan 8 jaar zullen uit de buurt gehouden.
Het apparaat is enkel ontworpen voor huishou­delijk gebruik en voor het verwerken van huishou­delijke hoeveelheden.
20
Voordat u de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de lichtnetspanning overeenkomt met de lichtnetspanning die op de onderkant van het apparaat staat aangege­ven.
Vermijd aanraking van de hete delen (bijv. de warmhoudplaat). Zorg ervoor dat het lichtnet­snoer nooit in aanraking komt met de warmhoud­plaat. Zet de kan nooit op andere verwarmde oppervlakken (zoals kookplaten, warmhoud­platen etc.).
Als u twee keer na elkaar koffie zet, laat de koffie­zetter dan tussendoor ongeveer 5 minuten afkoelen (zet de koffie­zetter uit). Indien u niet wacht, kan er stoom ontstaan als u koud water in het waterreser­voir giet.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 205713210094_KF47_MN_S4-58.indd 20 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 21
Elektrische apparaten
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
van Braun voldoen aan de veiligheidsvoorschrif­ten. Reparaties aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig service­personeel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker.
Gebruik altijd koud water om koffie te zetten.
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, of als het apparaat lange tijd niet is gebruikt, dan dient u het waterreservoir helemaal met koud water te vullen. Vervolgnes laat u het water zonder koffie en filter volledig doorlo­pen.
Maximum aantal kopjes: 10 kopjes (125 ml elk)
Productomsschrij ving
! Aan/uit schakelaar
Aan = Uit = ~
}
Warmhoudplaat
‚ # Kan met deksel $ Filterhouder met druppelstop % Waterreservoir & Waterniveau-aanduiding Á Snoer/snoer opbergruimte
Koffi e zetten
Vul het reservoir met water, breng een papieren koffi efi lter no. 4 aan, en doe de gemalen koffi e in het fi lter, zet de kan op het warmhoudplaatje en scha­kel het apparaat in. Zettij d per kopje: ongeveer 1 minuut.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken altij d de stek­ker uit het stopcontact trekken. Reinig de koffi ezetter nooit onder stromend water en dompel hem nooit onder water; gebruik alleen een vochtige doek. Alle verwij derbare onderdelen kunnen in de vaatwasmachine.
Ontkalken Als u het koffi ezetapparaat met hard water gebruikt, dient u het apparaat regelmatig ontkalken. Wanneer uw koffi ezetapparaat bij het zetten meer tij d nodig heeft dan anders, dan geeft dit aan dat u het apparaat dient te ontkalken.
• U kunt een in de winkel verkrij g- baar ontkalkingsmiddel gebruiken mits het middel het aluminium niet aantast.
• Volg hierbij de instructies van de fabrikant van het ontkalkings­middel op.
• Herhaal de procedure zo vaak als nodig, totdat de normale zettij d per kop is bereikt.
(zonder afbeelding)
21
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 215713210094_KF47_MN_S4-58.indd 21 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 22
• Laat de maximale hoeveelheid koud
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
water minimaal twee keer door het apparaat lopen zodat het alle ontkalkingsresten uit het apparaat zij n verdwenen.
Wij zigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
22
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 225713210094_KF47_MN_S4-58.indd 22 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 23
Dansk
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Læs hele brugsanvisningen omhyg­geligt igennem, før maskinen tages i brug.
Vigtigt
Dette apparat kan anven­des af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktio­ner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med appa­ratet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under opsyn.
Undgå at børn under 8 år får adgang til apparatet og ledningen.
Dette apparat er desig­net til brug i husholdnin­gen og til mængder som normalt indgår i en hus­holdning. Kontrollér før tilslutning, om spændin­gen i el-nettet stemmer
overens med spæn­dingsangivelsen påtrykt kaffemaskinens bund­plade.
Undgå at røre ved de varme dele (ex.vis. varmepladen), og lad aldrig ledningen komme i kontakt med varmepla­den. Sæt aldrig kanden på andre varmekilder (f.eks. komfurets koge­plade, varmeplader og lignende).
Hvis du skal brygge flere kander kaffe i træk, bør du altid lade maskinen afkøle ca. 5 min. mellem brygningerne (sluk for maskinen), da der ellers kan dannes damp ved påfyldning af koldt vand.
Brauns elektriske appa­rater overholder gælden­de sikkerhedsbestem­melser. Reparation eller udskiftning af ledning må kun foretages af autori­seret servicepersonale. Forkert, ukvalificeret reparation kan forårsage
23
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 235713210094_KF47_MN_S4-58.indd 23 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 24
ulykker og være til fare
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
for brugeren.
Benyt altid kun koldt vand, når du laver kaffe.
Før du anvender kaffe­maskinen første gang, eller hvis den ikke har været anvendt gennem længere tid, bør du fylde vandtanken helt med koldt vand. Tænd for maskinen og lad vandet løbe igennem (d.v.s. uden kaffe of filterpose).
Max. antal kopper: 10 kopper (à 125 ml)
Beskrivelse
! Tænd/sluk knap
Tændt = Slukket = ~
Varmeplade
# Kande med låg $ Filterholder med drypstop % Vandtank & Vandstandsmåler Á Ledningsgemme
Kaffebrygning
Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og hæld kaff ebønner i fi ltret. Stil kanden på varmepladen og tænd for maskinen. Bryggetid pr. kop: ca. 1 minut.
24
}
Rengøring
Træk altid stikket ud inden rengøring. Maskinen må ikke rengøres under rindende vand eller nedsænkes i vand. Aftør den i stedet med en fugtig, op­vredet klud. Alle aftagelige dele kan vaskes i opvaskemaskine.
Afkalkning (ikke illustreret) I Danmark er vandet meget hårdt, hvorfor maskinen skalf afkalkes jævnligt. Det anbefales, at gøre det mindst en gang hver måned. Når brygningen tager længere tid end normalt, er det tegn på, at maskinen trænger til afkalkning.
• Statens husholdningsråd anbefaler, at der til afkalkning anvendes 2 dl 32 % eddikesyre og 4 dl vand.
• Eddikesyre og vand blandes i vand- tanken. Der tændes for maskinen, og ca. 1 dl koges igennem, hvoref­ter der slukkes for maskinen.
• Efter 1/2 time koges resten igennem. Maskinen koges derefter igennem med 2 gange 1 liter rent vand, inden der på ny brygges kaff e.
• Det frarådes at anvende andre afkalkningsformer end den oven­for beskrevne.
Kan ændres uden varsel.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Borts­kaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 245713210094_KF47_MN_S4-58.indd 24 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 25
Norsk
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.
Forsiktig
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av appa­ratet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Apparatet og strømled­ningen må plasseres utenfor rekkevidde for barn som er yngre enn 8 år.
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hus­holdninger og for tilbe-
redning av mengder som er vanlig i privathushold­ninger.
Før støpselet settes i stikkontakten, sjekk at nett-spenningen tilsvarer den som er angitt under maskinen.
Unngå berøring av varme overflater, spesielt varmeplaten. La aldri lednin-gen komme i kontakt med varme-pla­ten. Sett ikke kannen på andre vare overflater (som f.eks. plater på komfyr, varmeplater etc.).
Før du setter igang å trakte kaffe for andre gang, må alltid kaffetrak­teren avkjøles i ca. 5 min. mellom hver trakting (slå av kaffetrakteren), ellers vil det uvikle seg damp når du heller kaldt vann i vanntanken.
Braun elektriske appara­ter tilfredsstiller gjelden­de krav til sikkerhet. Reparasjoner eller bytte av ledning må kun
25
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 255713210094_KF47_MN_S4-58.indd 25 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 26
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
foretas av autorisert servicepersonell. Man­gelfulle, ukvalifiserte reparasjoner kan føre til skader eller ulykker.
Benytt alltid friskt, kaldt vann når du skal trakte kaffe.
Før apparatet tas i bruk første gang, eller når kaffetrakteren ikke har vært i bruk på en stund, fyll vanntanken til maksimumsmerket med kaldt vann (d.v.s. uten kaffe og filter). Slå på kaffetrakteren og la vannet strømme gjennom.
Maksimum antall kopper: 10 kopper (125 ml hver)
Beskrivelse
! På/Av bryter
= Av = ~
‚ # Kanne med lokk $ Filterholder med dryppestopp % Vanntank & Vann-nivå indikator Á Ledning/oppbevaringsplass for
26
}
Varmeplate
ledning
Tilbereding av kaffe
Fyll på friskt vann, sett på plass ett kaff efi lter No. 4, fyll i fi lterkaff e i fi lteret, sett kannen på varmeplaten og slå på kaff etrakteren. Traktetid pr. kopp: ca. 1 minutt.
Rengjøring
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring. Kaff etrakteren må aldri rengjøres under rennende vann og må heller aldri dyppes i vann; rengjør kun med en fuktig klut. Alle avtakbare deler kan vaskes i oppvaskmaskinen.
Avkalking (uten beskrivelse)
Hvis du har hardt vann, bør kaff e­trakteren avkalkes regelmessig. Hvis den bruker lengre tid på traktingen enn normalt, er dette et tegn på at du bør avkalke kaff etrakteren.
• Du kan bruke et avkalkingsmiddel som ikke påvirker aluminium.
• Følg fabrikantens bruksanvisning for avkalkingsmiddelet.
• Gjenta prosessen så mange ganger som nødvendig for å redusere trak­tetiden pr. kopp ned til et normal­nivå.
• La maksimum mengde friskt, kaldt vann gjennomstrømme kaff etrak­teren minst to ganger for å rense maskinen.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 265713210094_KF47_MN_S4-58.indd 26 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 27
Svenska
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren.
Varning
Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/ kunskap under övervak­ning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med produkten. Rengö­ring och under
håll ska inte utföras av barn och dessa inte är över
8 år och övervakas av en vuxen person.
Apparaten och dess sladd ska förvaras utom räckhåll för barn under 8 års ålder.
Den här apparaten är utformad endast för
hushållsanvändning och för hushållsmängder.
Kontrollera att spänning­en i vägguttaget över­ensstämmer med den spänning som anges på botten av bryggaren innan du sätter i kontak­ten.
Undvik att röra de heta ytorna (dvs värmeplat­tan). Låt aldrig sladden komma i kontakt med värmeplattan. Sätt inte kannan på andra heta underlag (som. t. ex. spisplattor, heta brickor etc.).
Innan du börjar brygga kaffe en andra gång skall bryggaren svalna i cirka 5 minuter (stäng av bryggaren), för att undvika den mycket heta ånga som bildas när du häller kallt vatten i en varm bryggare.
Brauns elektriska appa­rater följer gällande säkerhetsstandard. Reparationer eller byte
27
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 275713210094_KF47_MN_S4-58.indd 27 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 28
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
av huvudsladd får endast göras av auktoriserad serviceverkstad. Brist­fälliga, okvalificerade reparationer kan orsaka fara för användaren.
Använd alltid kallt vatten när du brygger kaffe.
Innan bryggaren används första gången, eller när den ej använts på en längre tid, fyll vattenbe­hållaren maximalt med kallt vatten (utan kaffe och filter). Sätt på kaffebryggaren och låt vattnet rinna igenom.
Maximalt antal koppar: 10 koppar (125 ml per kopp)
Beskrivning
! På/Av-knapp
= Av = ~
‚ # Kanna med lock $ Filterhållare med droppstoppare % Vattenbehållare & Vattennivåmätare Á Sladd/sladdgömma
Brygga kaffe
Fyll på med friskt vatten, sätt i ett pappers-fi lter, fyll på med kaff e, ställ
28
}
Värmeplatta
kannan på värmeplattan och sätt på bryggaren. Bryggtiden per kopp är ca: 1 minut.
Rengöring
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före rengöring. Bryggaren får inte sköljas under rinnande vatten eller ställas i vatten; använd endast en fuktig trasa vid rengöring. Alla lösa delar kan diskas i diskmaskin.
Avkalkning Om du har hårt vatten måste bryg­garen avkalkas regelbundet. Om din kaff ebryggare brygger långsammare än normalt betyder det att du skall avkalka den.
• Du kan använda ett avkalknings- medel som inte påverkar alumi­nium.
• Följ tillverkarens instruktioner.
• För att förkorta bryggtiden per kopp till en normal nivå, upprepa proceduren så många gånger det behövs.
• Låt maximalt med friskt, kallt vatten rinna igenom minst två gånger för att rengöra bryggaren.
Med förbehåll för ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun service­center eller på din lokala återvinnings­station.
(utan illustrationer)
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 285713210094_KF47_MN_S4-58.indd 28 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 29
Suomi
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät kahvinkeitintä.
Varoitus
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeis­tetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
Laite ja sen virtajohto on pidettävä alle 8-vuotiai­den lasten ulottumatto­missa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön.
Vältä koskettamasta laitteen kuumenevia osia
(esim. lämpölevyä). Alä anna keittimen verkkojoh­don koskettaa lämpöle­vyä. Alä laske lasikannua muille kuumille alustoille (kuten lieden levylle, lämpötarjottimelle tms.).
Jos valmistat kahvia useamman kannullisen peräkkäin, anna keitti­men välillä jäähtyä noin 5 minuutin ajan (kytke keitin pois päältä). Muutoin kaadettaessa kylmää vettä vesisäiliöön keittimestä voi nousta kuumaa höyryä ilmaan.
Braunin sähkölaitteet täyttävät vaadittavat turvallisuusstandardit. Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle.
Käytä aina kylmää vettä kahvin valmistukseen.
Ennen ensimmäistä käyttöä tai mikäli laite on
29
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 295713210094_KF47_MN_S4-58.indd 29 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 30
ollut käyttämättä pitem-
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
män aikaa, keitä ensin maksimimäärä kylmää vettä ilman kahvijauhetta.
Enimmäismäärät: 10 kuppia (125 ml/kuppi)
Laitteen osat
! Päälle/pois päältä -kytkin
Päällä = Pois päältä = ~
Lämpölevy
# lasikannu ja kansi $ Suodatin, jossa tippalukko % Vesisäiliö & Vesimäärän mitta-asteikko Á Verkkojohto/johdon säilytystila
Kahvin valmistus
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä, aseta suodattimeen 1 x 4 -kokoinen suodatinpaperi, aseta lasikannu kansineen lämpölevylle ja kytke keitin päälle. Kahvin valmistumisaika on noin 1 minuutti/kupillinen kahvia.
Puhdistaminen
Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Alä koskaan puhdista keitintä juoksevan veden alla äläkä upota sitä veteen; puhdista se vain kostealla liinalla. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä astianpesukoneessa.
}
on huomattavasti hidastunut, on kalkin­poisto syytä tehdä.
• Voit käyttää mitä tahansa kalkin- poistoainetta, joka ei vahingoita alumiinia.
• Seuraa kalkinpoistoaineen käyt- töohjetta.
• Toista toimenpide niin monta kertaa kuin on tarpeen, kunnes keittimen toimintanopeus on palautunut entiselleen.
• Keitä lopuksi maksimimäärä raikasta, kylmää vettä ainakin kahdesti puhdistaaksesi keittimen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Kalkinpoisto Jos asuinseudullasi on kova talous­vesi, on keittimestä poistettava kalkki säännöllisesti. Jos keittimesi toiminta
30
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 305713210094_KF47_MN_S4-58.indd 30 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
(ei kuvaa)
Page 31
Polski
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Przed rozpoczęciem pracy z blende­rem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Uwaga
To urządzenie jest prze­znaczone do używania przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolno­ściach fizycznych, senso­rycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego do­świadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urzą­dzenia oraz świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci w wieku do lat 8 nie mogą czyścić ani wykony­wać konserwacji urządze­nia bez nadzoru.
Urządzenie oraz kabel do sieci zasilającej należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku do lat 8.
Urządzenie jest przezna­czone do użytku domo­wego oraz do przetwa­rzania domowych ilości.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu zasi­lania podanemu na podstawie urządzenia.
Należy unikać kontaktu z rozgrzanymi elementami urządzenia, a w szcze­gólności z płytą grzew­czą. Przewód zasilający w żadnym wypadku nie powinien dotykać płyty grzewczej. Dzbanek do kawy nie powinien być stawiany na rozgrzanej powierzchni np. płycie grzewczej kuchenki, gorącej blasze itp.
Przed przygotowaniem kolejnej porcji kawy ekspres należy wyłączyć na około 5 minut w celu schłodzenia urządzenia. Nalanie zimnej wody do rozgrzanego ekspresu
31
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 315713210094_KF47_MN_S4-58.indd 31 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 32
spowoduje powstanie
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
pary wodnej.
Urządzenia elektryczne firmy Braun spełniają wszystkie normy doty­czące bezpieczeństwa ich użytkowania. Napra­wa lub wymiana przewo­du zasilającego może być wykonana wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Wszel­kie naprawy prowadzone przez osoby do tego nieuprawnione mogą skutkować poważnym zagrożeniem dla użyt­kownika.
Do przygotowania kawy należy zawsze używać zimnej wody.
Przed pierwszym uży­ciem urządzenia lub po dłuższej przerwie w użytkowaniu, ekspres należy wypełnić dużą ilością zimnej wody, bez umieszczania zmielonej kawy w filtrze.
Maksymalna liczba fi liżanek: 10 fi liżanek (125 ml każda)
32
Opis działania
! Przełącznik Wł/Wył
= Wył = +
" # Dzbanek do kawy z pokrywką $ Pojemnik na filtr z systemem drip
% Pojemnik na wodę & Wskaźnik napełnienia wodą ' Miejsce na przewód zasilający
Przygotowanie kawy
Nalej zimnej wody, włóż fi ltr papierowy nr 4, nasyp zmielonej kawy, a następ­nie ustaw dzbanek na płycie grzewczej i włącz urządzenie. Przygotowanie kawy dla jednej fi liżanki trwa około 1 minuty.
Czyszczenie urządzenia
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od sieci. Urządzenie należy czyścić za pomocą zwilżonej szmatki. Czyszczenie urzą­dzenia pod bieżącą wodą lub poprzez zanurzenie w wodzie jest niedozwo­lone. Wszystkie wyjmowane części urządzenia mogą być czyszczone w zmywarce.
Usuwanie kamienia (brak ilustracji)
W przypadku korzystania z twardej wody istnieje konieczność regularnego usuwania kamienia z urządzenia. Jeżeli czas przygotowania kawy znacznie się przedłuża to zachodzi konieczność usunięcia kamienia z urządzenia.
}
Płyta grzewcza
stop zabezpieczającym przed kapaniem wody
• W celu usunięcia kamienia można stosować wszelkie dostępne na
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 325713210094_KF47_MN_S4-58.indd 32 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 33
rynku preparaty odkamieniające,
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
nie wchodzące w reakcję z alumi­nium.
• W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących środków odkamieniających należy zapoznać się z instrukcją producenta.
• W razie konieczności procedurę usuwania kamienia należy powtó­rzyć, aż do uzyskania pełnej spraw­ności urządzenia.
• Po zakończeniu procedury usu- wania kamienia urządzenie należy przepłukać co najmniej dwa razy dużą ilością czystej, zimnej wody.
Zastrzega si´ prawo do dokonania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
33
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 335713210094_KF47_MN_S4-58.indd 33 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 34
Český
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod.
Upozornûní
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpoví­dajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení po­kynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Spo­třebič není určen jako hračka pro děti. Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje.
Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v blízkosti tohoto spotřebiče a jeho síťového kabelu.
Tento spotřebič je určen pouze pro použití a zpracování obvyklého množství v domácnosti.
Před připojením do zásuvky zkontrolujte,
34
zda napětí v síti odpovídá údaji na spodní straně přístroje.
Nedotýkejte se horkého povrchu, zejména topné desky. Nedopusťte, aby se přívodní šňůra dotýka­la topné desky. Nepo­kládejte karafu na jiné zahřáté povrchy (jako jsou pláty kamen, plotýn­ky vařiče, apod.).
Než začnete připravovat kávu podruhé, vždy nechejte kávovar vy­chladnout asi po dobu 5 minut (přístroj vyp­něte), jinak může při plnění studenou vodou dojít k vývinu páry.
Elektrické přístroje Braun splňují platné bezpečno­stní normy. Opravu nebo výměnu přívodní šňůry musí provést pouze personál autorizovaného servisu. Vadná nebo nekvalifikovaná oprava může být příčinou vážného nebezpečí pro uživatele.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 345713210094_KF47_MN_S4-58.indd 34 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 35
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
K přípravě kávy vždy používejte studenou vodu.
Před prvním použitím kávovaru nebo po delší době nepoužívání, naplňte přístroj maximál­ním množstvím studené vody, aniž byste naplnili filtr mletou kávou.
Maximum šálků: 10 šálků (125 ml každý)
Popis
! Hlavní vypínač
Zapnuto = Vypnuto = +
"
Topná deska
# Karafa s víčkem $ Držák filtru s funkcí zabránění
kapání
% Nádoba na vodu & Indikátor hladiny ' Šňůra/místo na uložení šňůry
Příprava kávy
Nalij te studenou vodu, vložte papírový fi ltr č. 4, nasypte mletou kávu, položte karafu na topnou desku a zapněte přístroj. Doba přípravy je asi 1 minuta na jeden šálek.
}
vody; čistěte vždy jen navlhčenou tka­ninou. Všechny odnímatelné součásti lze mýt v myčce.
Odvápňování Používáte-li kávovar s tvrdou vodou, je nutné jej pravidelně odvápňovat. Jestliže trvá příprava kávy v kávovaru mnohem déle než normálně, měli byste přístroj odvápnit.
• Můžete použít prodávaný odvápňo- vací prostředek, kterým se nepoš­kodí hliník.
• Postupujte podle návodu výrobce odvápňovacího prostředku.
• Postup podle potřeby opakujte, dokud se doba přípravy nezkrátí na normální úroveň.
• K vypláchnutí kávovaru nechejte přístrojem nejméně dvakrát projít maximální množství vody.
Zmûny vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodha­zujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném sbûrném místû zfi ízeném dle místních pfi edpisÛ.
(bez ilustrací)
Čištění
Před čištěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky. Nikdy přístroj nečistěte pod tekoucí vodou, ani jej neponořujte do
35
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 355713210094_KF47_MN_S4-58.indd 35 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 36
Slovenský
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte celý návod na použitie.
Upozornenie
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po obdržaní pokynov na jeho bezpečné používa­nie a po uvedomení si možných rizík. Prístroj nie je určený ako hračka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vykoná­vať čistenie a údržbu prístroja.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú byť v blízkosti tohto prístroja a jeho napájacej šnúry.
Tento prístroj je určený na používanie a spraco­vanie obvyklého množ­stva v domácnosti.
36
Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či sa napätie vašej elektric­kej siete zhoduje s napätím, uvedeným na spodnej časti zariadenia.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov, najmä varnej zóny. Kábel nesmie prísť do kontaktu s varnou zónou. Nedávajte džbán na iné vyhrievané po­vrchy (ako napr. varné dosky, platne atď.).
Pred ďalším varením kávy vždy nechajte kávovar vychladnúť asi na 5 minút (vypnite zariadenie), inak by pri napúšťaní studenej vody mohla vzniknúť para.
Elektrospotrebiče značky Braun spĺňajú platné bezpečnostné štandardy. Opravy alebo výmenu hlavného kábla na prívod elektrickej energie musí vykonať jedine personál autorizovaného servisu. Nesprávne a neodborné zásahy môžu vystaviť
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 365713210094_KF47_MN_S4-58.indd 36 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 37
používateľa veľkému
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
riziku.
Na prípravu kávy vždy používajte studenú vodu.
Ak sa chystáte použiť kávovar po prvýkrát alebo dlhšej dobe od posledné­ho použitia, nalejte doň maximálne množstvo vody a spustite ho bez pridania mletej kávy.
Maximálny počet šálok: 10 šálok (s objemom 125 ml)
Popis
! Spínač Zap./vyp.
Zap. = Vyp. = +
"
Varná zóna
# Džbán s vekom $ Držiak na filter s tesnením proti
% Nádoba na vodu & Ukazovateľ hladiny vody ' Kábel/priestor na umiestnenie
Príprava kávy
Naplňte nádobu čerstvou vodou, založte papierový fi lter č. 4, nasypte mletú kávu, položte džbán na varnú zónu a zapnite prístroj. Čas prípravy jednej šálky kávy: cca 1 minúta.
}
samovoľnému odkvapkávaniu
kábla
ho nečistite pod tečúcou vodou ani neponárajte. Na čistenie vždy použí­vajte navlhčenú tkaninu. Všetky odní­mateľné časti môžete umývať v umý­vačke riadu.
Odvápnenie Ak používate tvrdú vodu, musíte zariadenie pravidelne odvápňovať. V prípade, že príprava kávy trvá dlhšie než obyčajne, mali by ste odstrániť vodný kameň.
• Môžete použiť bežne dostupný odvápňovací prípravok, ktorý je vhodný aj na hliníkový povrch.
• Postupujte podľa pokynov výrobcu odvápňovacieho prípravku.
• Opakujte postup dovtedy, kým sa čas prípravy kávy nezníži na bežnú úroveň.
• Nechajte zariadením aspoň dvakrát pretiecť maximálne množstvo čerstvej studenej vody, aby sa kávovar prečistil.
Zmeny sú vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodha­dzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
(bez ilustrácií)
Čistenie
Pred čistením zariadenie vždy odpojte od prívodu elektrickej energie. Nikdy
37
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 375713210094_KF47_MN_S4-58.indd 37 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 38
Magyar
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Kérjük, hogy a készülék haszná­latának megkezdése előtt, olvas­sa végig fi gyelmesen a használati útmutatót!
Figyelem
A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonsá­gos kezelésének módját, és megértették a haszná­lattal fellépő kockázato­kat. A készülékkel gyer­mekek nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerme­kek, hacsak nem elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.
A készüléket és tápkábe­lét 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani.
A készüléket háztartásban történő felhaszná
38
lásra
tervezték, és csak háztartásban megszokott mennyiségeken használ­ható.
Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a hálózat­ra, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség értéke megegyezik-e a készülék alján feltüntetett feszült­ségértékkel.
A készülék nem érhet forró felülethez, így a főzőlaphoz sem. Ügyel­jen arra, hogy a vezeték se érjen hozzá a főzőlap­hoz. A kannát más forró felületre (gáztűzhelyre, forró tálcára stb.) sem szabad rátenni.
A második adag kávé lefőzése előtt minden esetben várjon kb. 5 percet, hogy a kávéfőző lehűlhessen (ehhez kapcsolja ki a készülé­ket), különben gőz keletkezhet, amikor bele­tölti a hideg vizet.
A Braun elektromos készülékei megfelelnek a
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 385713210094_KF47_MN_S4-58.indd 38 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 39
vonatkozó biztonsági
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
szabványelőírásoknak. A hálózati kábelt csakis arra meghatalmazott szakember javíthatja, illetve cserélheti ki. A rosszul, illetve szaksze­rűtlenül elvégzett javítás komoly veszélynek teheti ki a készülék használóját.
Kávé készítéséhez minden esetben hideg vízre van szükség.
Amikor első ízben használja, vagy hosszabb idő után ismét előveszi a kávéfőzőt, maximális mennyiségű hideg vízzel töltse fel, de a szűrőbe ne tegyen őrölt kávét.
Maximális mennyiség: 10 csésze (egyenként 125 ml)
Leírás
! BE/KI kapcsoló
BE = KI = +
" # Kanna fedéllel $ Szűrőtartó cseppzáró rendszerrel % Víztartály & Vízszintjelző Á Kábel/kábeltároló
}
Főzőlap
Kávé készítése
Töltsön a készülékbe friss vizet, helyezze be a 4. számú papírszűrőt, tegye bele az őrölt kávét, majd tegye a készüléket a főzőlapra és kapcsolja be. Főzési idő csészénként kb. 1 perc.
A készülék tisztítása
Mielőtt megtisztítaná a készüléket, feltétlenül húzza ki a hálózati csatla­kozódugót a fali csatlakozóból. A készüléket nem szabad folyóvíz alatt elmosni, se vízbe mártani. Tisztításához mindössze egy nedves rongyra van szükség. A készülék valamennyi kivehető tartozéka moso­gatógépben tisztítható.
Vízkőmentesítés A készüléket rendszeresen meg kell szabadítani a lerakódott vízkőtől, ha a kávé készítéséhez felhasznált víz kemény. Ha a kávé lefőzése a szokásosnál tovább tart, akkor ideje elvégezni a vízkőmentesítést.
• Ehhez olyan, a kereskedelemben kapható vízkőmentesítő szert használjon, amelyik nem károsítja az alumíniumot.
• A vízkőmentesítő szer használata során kövesse a gyártó utasításait.
• Ismételje meg a tisztítást ahányszor csak szükséges ahhoz, hogy az egy csészére eső főzési idő visszaálljon a szokásos értékre.
• Legalább kétszer öblítse át a készüléket maximális mennyiségű friss hideg víz lefőzésével, hogy a kávéfőző teljesen megtisztuljon.
A változtatás jogát fenntartjuk.
(illusztráció nélkül)
fel
39
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 395713210094_KF47_MN_S4-58.indd 39 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 40
A környezetszennyezés elkerü-
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
lése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködés­képtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak.
40
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 405713210094_KF47_MN_S4-58.indd 40 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 41
Slovenski
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti preberite navodila za uporabo.
Opozorilo
Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko napravo uporabljajo pod nadzorom, ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci, mlajši od 8 let in brez nadzora, naprave ne smejo čistiti in vzdrževati.
Naprava in pripadajoči električni kabel morata biti izven dosega otrok, ki so mlajši od 8 let.
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu.
Preden napravo priključi­te v električno vtičnico, se prepričajte, da nape­tost ustreza napetosti,
natisnjeni na dnu napra­ve.
Izogibajte se dotikanju vročih površin, zlasti grelne plošče. Nikoli ne pustite, da bi v stik z grelno ploščo prišel kabel. Vrča ne postavljaj­te na druge vroče površi­ne (kot so peči, grelni pladnji itd.).
Preden začnete kavo pripravljati drugič, vedno počakajte približno 5 minut, da se kavni avto­mat ohladi (napravo izključite). V nasprotnem primeru se lahko tvori para, ko dolivate hladno vodo.
Električne naprave Braun izpolnjujejo ustrezne varnostne standarde. Popravila ali zamenjavo kabla lahko izvaja le pooblaščeno servisno osebje. Neustrezna in nestrokovna popravila lahko pomenijo večjo nevarnost za uporabnika.
Za pripravo kave vedno
41
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 415713210094_KF47_MN_S4-58.indd 41 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 42
uporabljajte hladno
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
vodo.
Preden kavni avtomat uporabite prvič ali če ga zopet uporabite po dolgem času, napravo napolnite z maksimalno količino hladne vode in jo vključite, ne da bi filter napolnili z mleto kavo.
Maksimalno število skodelic: 10 skodelic (po 125 ml)
Opis
! Stikalo za vklop/izklop
vklop = Izklop = +
"
Grelna plošča
# Vrč s pokrovom $ Nosilec filtra z zaščito pred
% Posoda za vodo & Indikator nivoja vode ' Prostor za shranjevanje kabla
Priprava kave
Nalij te svežo vodo, vstavite fi ltrirni papir št. 4, dodajte mleto kavo, namestite vrč na grelno ploščo in vključite napravo. Čas kuhanja na skodelico: približno 1 minuta.
}
kapljanjem
vodo in je v vodo ne potapljajte. Napravo samo obrišite z vlažno krpo. Vse snemljive dele lahko očistite v pomivalnem stroju.
Odstranjevanje vodnega kamna
(brez slik)
Če kavni avtomat uporabljate s trdo vodo, morate redno odstranjevati vodni kamen. Če se čas kuhanja kave podaljša, to pomeni, da morate odstraniti vodni kamen.
• Uporabite lahko komercialno dosto- pno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, ki ne vpliva na aluminij .
• Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva za odstranjevanje vodnega kamna.
• Postopek ponovite tolikokrat, kot je treba, da se čas kuhanja skrajša na normalno dolžino.
• Kavni avtomat očistite, tako da gre vsaj dvakrat skozenj sveža hladna voda.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Prosimo, da odsluÏene naprave ne odvrÏete med gospodinjske odpadke. Odnesete jo lahko na ustrezno zbirno mesto, doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi.
Čiščenje
Napravo pred čiščenjem vedno odklopite iz električne vtičnice. Naprave nikoli ne čistite pod tekočo
42
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 425713210094_KF47_MN_S4-58.indd 42 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 43
Türkçe
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Lütfen, aleti kullanmadan önce kul­lanma talimatlarını dikkatle ve baştan sona okuyunuz.
Dikkat
• Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabilir. Hafi f fi ziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi ol­mayan kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuk­lar tarafındanyapılmamalıdır.
• Ütü ve kablosu, 8 yaşının altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır.
• Bu cihaz, yalnızca ev içi kullanım içindir. Sadece ev içi kullanım miktarlarıyla çalışır.
• Cihazı prize takmadan önce prizdeki voltaj değerinin cihazın altında bulunan voltaj değeri ile aynı olduğunu kontrol edin.
• Sıcak yüzeylere, özellikle sıcak tutma tepsisine dokunmayın. Kablonun sıcak tutma tepsisine dokumasına fırsat vermeyin. Sürahiyi ısıtılmış diğer yüzeylerin üzerine koymayın (ör. ocak sacları, sıcak tepsiler vb.).
• İkinci kez kahve hazırlamaya baş- lamadan önce kahve makinesinin yaklaşık 5 dakika soğumasına fırsat verin (cihazı kapatın). Aksi takdirde soğuk su doldururken buhar oluşabilir.
• Braun elektrikli cihazları geçerli güvenlik standartlarına uygundur. Elektrik kablosunun onarımı veya değişimi yalnız yetkili servis perso­neli tarafından yapılmalıdır. Hatalı ve yetkisiz onarım işleri kullanıcı için ciddi tehlike oluşturabilir.
• Kahve yaparken her zaman soğuk su kullanın.
• Kahve makinesini ilk kez veya uzun bir aradan sonra ilk kez kulla­nırken, cihazı alabileceği azami miktarda su ile doldurun ve fi ltreye kahve koymadan çalıştırın.
Fincan sayısı: 10 fi ncan (her biri 125 ml)
Açıklama
! Açma/kapama düğmesi
Açık =
Kapalı = +
"
Sıcak tutma tepsisi
}
# Kapaklı sürahi $ Damlatmaz filtre yuvası % Su haznesi & Su seviye göstergesi ' Kablo/kablo muhafazası
Kahve yapmak için
Taze su ile doldurun, No. 4 kâğıt fi ltre takın, öğütülmüş kahve doldurun, sürahiyi sıcak tutma tepsisine yerleşti­rin ve cihazı açın. Her fi ncan kahvenin demlenme süresi: yaklaşık 1 dakika.
Temizlik
Temizlik öncesinde cihazın fi şini mutlaka prizden çıkartın. Cihazı asla akan suyun altına tutarak veya suya batırarak temizlemeyin; yalnız nemli bir bezle silin. Tüm çıkartılabilir parçalar bulaşık makinesinde temizlenebilir.
43
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 435713210094_KF47_MN_S4-58.indd 43 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 44
Kireçlerin temizlenmesi
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
(çizim yok)
Kahve makinesinde sert su kullanıyor­sanız, biriken kireci düzenli aralıklarla temizlemeniz gerekir. Makinenizin kahve yapma süresi normalin çok üzerindeyse cihazda biriken kirecin temizlenmesi gereklidir.
• Ticari olarak satın alabileceğiniz, alüminyum üzerinde etkili olmayan bir kireç sökücü kullanın.
• Kireç sökücü üreticisinin talimatla- rını uygulayın.
• Kahve pişirme süresini normal seviyeye indirmek için bu prosedürü tekrar etmeniz gerektiği kez uygu­layın.
• Kahve makinesinin içerisinden azami miktarda soğuk suyun en az iki kez geçmesini sağlayın.
Önceden bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany
Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/ İSTANBUL
DLB Tüketici Hizmetleri 444 27 64 info@braunhousehold.com.tr
44
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 445713210094_KF47_MN_S4-58.indd 44 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 45
Română (RO/MD)
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile înainte de folosire.
Atenţie
Acest aparat electrocas­nic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice, senzori­ale sau mentale reduse, precum şi de către cele cărora le lipsesc experi­enţa si cunoştinţele necesare, cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri. Copii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii, în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Aparatul şi cablul de alimentare al acestuia nu trebuie să se afle la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Acest aparat electrocas­nic este destinat exclusiv utilizării casnice şi pentru cantităţile necesare în mod normal într-o gospodărie.
Înainte de conectarea la o priză, verificaţi dacă voltajul acesteia cores­punde cu cel imprimat pe partea din spate a aparatului.
Evitaţi atingerea supra­feţelor fierbinţi, în special a plăcii de menţinere la cald. Nu lăsaţi niciodată cablul să intre în contact cu placa de menţinere la cald. Nu puneţi carafa pe alte suprafeţe fierbinţi (cum ar fi plite, tăvi fierbinţi, etc.).
Înainte de a începe să preparaţi cafeaua a doua oară, lăsaţi întotdeauna aparatul de preparat cafea să se răcească aproximativ 5 minute (opriţi aparatul), în caz contrar, se va forma abur
45
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 455713210094_KF47_MN_S4-58.indd 45 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 46
când umpleţi aparatul cu
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
apă rece.
Aparatele electrice Braun îndeplinesc standardele de siguranţă adecvate. Repararea sau înlocuirea cablului de reţea trebuie să fie efectuată doar de personal de service autorizat. Lucrările de reparaţie efectuate în mod eronat de către personal necalificat îi pot cauza utilizatorului un risc major.
Utilizaţi întotdeauna apă rece pentru a prepara cafeaua.
Înainte de a utiliza aparatul de preparat cafea pentru prima dată sau după o perioadă îndelungată în care nu l-aţi folosit, utilizaţi aparatul cu o cantitate maximă de apă rece, fără să umpleţi filtrul cu cafea măcinată.
Nr. maxim de ceşti: 10 ceşti (125 ml fi ecare)
46
Descriere
! Pornire / Oprire
Pornire = Oprire = +
"
Placă de menţinere la cald
# Carafă cu capac $ Suport de filtru cu sistem anti-
picurare
% Rezervor de apă & Indicator al nivelului apei ' Cablu / depozitare cablu
Prepararea cafelei
Umpleţi aparatul cu apă proaspătă, introduceţi fi ltrul de hârtie nr. 4, umpleţi aparatul cu cafea măcinată, aşezaţi carafa pe placa de menţinere la cald şi porniţi aparatul. Timpul de preparare per cană: aprox. 1 minut.
Curăţarea
Decuplaţi întotdeauna aparatul de la sursa de curent electric înainte de a-l curăţa. Nu curăţaţi niciodată aparatul sub jetul de apă, sau imersându-l în apă; curăţaţi-l doar cu o lavetă umedă. Toate părţile detaşabile pot fi curăţate în maşina de spălat vase.
Decalcifierea Dacă utilizaţi aparatul de preparat cafea cu apă dură, acesta trebuie să fi e decalcifi at în mod regulat. Dacă aparatului dvs. de preparat cafea îi ia prea mult timp decât în mod obişnuit să efectueze operaţiunea de prepa­rare, acest lucru arată faptul că trebuie să decalcifi aţi aparatul.
• Puteţi utiliza un agent de decalci- fi ere disponibil în comerţ, care nu afectează aluminiul.
• Urmaţi instrucţiunile producătorului agentului de decalcifi ere.
}
(fără ilustraţii)
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 465713210094_KF47_MN_S4-58.indd 46 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 47
• Repetaţi procedura de câte ori este
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
necesar pentru a reduce timpul de preparare per ceaşcă de cafea la un nivel normal.
• Permiteţi administrarea unei canti- tăţi maxime de apă rece proaspătă pentru a fi rulată de cel puţin două ori pentru a curăţa aparatul de pre­parat cafea.
Pot fi modifi cate fårå înμtiinøare prealabilå.
A nu se arunca produsul împreunå cu deμeurile menajere; a se preda la centrele de colectare specializate.
47
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 475713210094_KF47_MN_S4-58.indd 47 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 48
∂ППЛУИО¿
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
™·˜ ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜ ЪФЫВОЩИО¿ О·И П‹Ъˆ˜ ЪИУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∞˘Щ‹ Л Ы˘ЫОВ˘‹ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› ·fi ·И‰И¿ 8 ВЩТУ О·И ¿Уˆ О·И ¿ЩФМ· МВ ВЪИФЪИЫМ¤УВ˜ К˘ЫИО¤˜, ·ИЫıЛЩИО¤˜ ‹ УВ˘М·ЩИО¤˜ ‰˘У·ЩfiЩЛЩВ˜ ‹ ¤ППВИ„Л ВМВИЪ›·˜ О·И БУТЫВˆУ, ·У ˘¿Ъ¯ВИ
·Ó¿ÏÔÁË ÂÔÙ›· ‹ Ô‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ
·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Î·Ù·ÓfiËÛË ÙˆÓ ÂӉ¯fiÌÂÓˆÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ. Δ· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. O ηı·ÚÈÛ-Ìfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ·È‰È¿, ÂÎÙfi˜ ·Ó Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 8 ÂÙÒÓ Î·È ¤¯Ô˘Ó
·Ó¿ÏÔÁË ÂÔÙ›·.
Δ· ·È‰È¿ οو ·fi 8 ÂÙÒÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜.
48
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί µόνο για οικιακή χρήση και για επεξεργασία οικιακών ποσοτήτων.
¶ÚÈÓ ÙË ‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ Ú›˙·, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤ÓË ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∞ÔʇÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›ÍÂÙ ıÂṲ́˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ȉȷ›ÙÂÚ· ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη. ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ÙË ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ͽη. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Û ¿ÏϘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (fiˆ˜ ÂÛٛ˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ Áη˙ÈÔ‡ ÎÏ.).
¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ÊÙÈ¿¯ÓÂÙ ηʤ ÁÈ· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿, Ó·
·К‹УВЩВ ¿УЩФЩВ ЩЛУ О·КВЩИ¤Ъ· У· ОЪ˘ТЫВИ БИ· 5 ПВЩ¿ ВЪИФ˘ (ОПВ›УВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ‡Л),
·ÏÏÈÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ·ÙÌfi˜
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 485713210094_KF47_MN_S4-58.indd 48 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 49
ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ÙË ÁÂÌ›˙ÂÙÂ
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
ÌÂ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi.
ŸПВ˜ ФИ ЛПВОЩЪИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ Braun ПЛЪФ‡У Щ· ИЫ¯‡ФУЩ· ЪfiЩ˘· ·Ых·ПВ›·˜. ∫¿ıВ ВИЫОВ˘‹ ‹
·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ы˘ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ Ъ¤ВИ У· ‰ИВУВЪБВ›Щ·И МfiУФ ·fi ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛ­М¤УФ˘˜ ЩВ¯УИОФ‡˜. ∂ППИ‹˜ ВИЫОВ˘‹ ·fi ¿У¿ЪМfi‰И· ¿ЩФМ· МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ МВБ¿­ПФ˘˜ ОИУ‰‡УФ˘˜ БИ· ЩФУ ¯Ъ‹ЫЩЛ.
¡· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩ· ОЪ‡Ф УВЪfi БИ· ЩЛУ ·Ъ·ЫОВ˘‹ ЩФ˘ О·К¤.
¶ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ О·КВЩИ¤Ъ·˜ БИ· ЪТЩЛ КФЪ¿, МВЩ¿ ·fi МИ· М·ОЪ¿ ВЪ›Ф‰Ф Ф˘ ‰ВУ ¤¯ВИ ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ›, ‚¿ПЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ У· ‰Ф˘П¤„ВИ МВ ЩЛ М¤БИЫЩЛ ФЫfiЩЛЩ· ОЪ‡Ф˘ УВЪФ‡, ¯ˆЪ›˜ У· БВМ›ЫВЩВ ЩФ К›ПЩЪФ МВ ·ПВЫМ¤УФ О·К¤.
ª¤БИЫЩФ˜ ·ЪИıМfi˜ КПИЩ˙·УИТУ: 10 КПИЩ˙¿УИ· (125 ml ¤О·ЫЩФ)
¶ВЪИБЪ·К‹
! ¢И·ОfiЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
∞ÓÔȯÙfi = ∫ПВИЫЩfi = ~
£ÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ͽη
# ∫·Ó¿Ù· Ì η¿ÎÈ $ ÀÔ‰Ô¯¤·˜ Ê›ÏÙÚÔ˘ % ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ & ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ Á ∫·ÏÒ‰ÈÔ/¯ÒÚÔ˜ ʇϷ͢
ηψ‰›Ô˘
¶·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘ ηʤ
°ВМ›ЫЩВ МВ КЪ¤ЫОФ УВЪfi, ‚¿ПЩВ ¤У· ¯¿ЪЩИУФ К›ПЩЪФ ¡Ф 4, БВМ›ЫЩВ МВ
·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤, ‚¿ÏÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÛÙËÓ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ϸη Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÃÚfiÓÔ˜ ·Ú·Û΢‹˜ ·Ó¿ ÊÏÈÙ˙·ÓÈ: ÂÚ›Ô˘ 1 ÏÂÙfi.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
μÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi, Ô‡Ù ӷ ÙËÓ ‚Ô˘­Ù¿Ù ̤۷ Û ÓÂÚfi, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ì ¤Ó· Óˆfi ·Ó› ÌfiÓÔ. OÏ· Ù· ·Ô­ÛÒÌÂÓ· ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηı·ÚÈÛ­ÙÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ȿوÓ.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·
(¯ˆЪ›˜ ВИОФУФБЪ¿КЛЫЛ)
∞У ЩФ УВЪfi ЩЛ˜ ВЪИФ¯‹˜ Ы·˜ В›У·И ЫОПЛЪfi, ı· Ъ¤ВИ У· О·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩЛУ О·КВЩИ¤Ъ· Ы·˜ Щ·ОЩИО¿ ·fi Щ· ¿П·Щ·. ∞У Л О·КВЩИ¤Ъ· Ы·˜ ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И ВЪИЫЫfiЩВЪФ ¯ЪfiУФ ·fi ЩФ К˘ЫИФПФ­БИОfi БИ· ЩЛУ ·Ъ·ЫОВ˘‹ ЩФ˘ О·К¤,
}
49
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 495713210094_KF47_MN_S4-58.indd 49 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 50
·˘Ùfi ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›-
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·.
• ªФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ Î¿ÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ·Ê·ÈÚ› Ù· ¿Ï·Ù· Î·È ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ Ù· ·ÏÔ˘­Ì›ÓÈÔ ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ‰È·Ù›-ıÂÓÙ·È ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿.
• ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÙfiÛ˜ КФЪ¤˜ fiЫВ˜ ··ИЩВ›Щ·И БИ· У· МВИˆıВ› Ф ¯ЪfiУФ˜ ·Ъ·ЫОВ˘‹˜ ЩФ˘ О·К¤ ·У¿ КПИЩ˙¿УИ ЫВ К˘ЫИФ-ПФБИО¿ В›В‰·.
• ∞К‹ЫЩВ У· ЩЪ¤НВИ Л М¤БИЫЩЛ ¯ˆЪЛ- ЩИОfiЩЛЩ· КЪ¤ЫОФ˘ ОЪ‡Ф˘ УВЪФ‡ ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ ‰‡Ф КФЪ¤˜ БИ· У· О·ı·ЪИЫЩВ› Л О·КВЩИ¤Ъ·.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û¤ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
¶·Ъ·О·ПФ‡МВ МЛУ ВЩ¿НВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫЩ· ФИОИ·О¿ ·ФЪЪ›М­М·Щ· fiЩ·У КЩ¿ЫВИ ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ¯Ъ‹ЫИМЛ˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜. ∏ ‰И¿ıВЫ‹ ЩЛ˜ МФЪВ› У· Ъ·БМ·ЩФФИЛıВ› ЫВ ¤У· ·fi Щ· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· Ы˘УВЪБВ›· ЩЛ˜ Braun ‹ ЫЩ· О·Щ¿ППЛП· ЫЛМВ›· Ы˘ППФБ‹˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜.
50
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 505713210094_KF47_MN_S4-58.indd 50 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 51
Русский
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Прежде чем начать пользоваться электроприбором, внимательно и в полном объеме прочтите данное руководство.
Внимание
• Данный прибор может исполь- зоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, только если они находятся под присмотром или получили необходимые инструкции по безопасному использованию прибора и понимают сопряжен­ные с применением последнего риски. Детям нельзя использо­вать прибор в качестве игрушки. Дети могут производить чистку и осуществлять пользователь­ское техническое обслужива­ние, только если они старше 8 лет и находятся под присмо­тром.
• Следите за тем, чтобы прибор и его сетевой шнур находились вне пределов досягаемости детей младше 8 лет.
• Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и рассчитан на переработку объемов продук­ции в масштабах домашнего хозяйства.
• Перед подсоединением к розетке следует проверить со­ответствие в сети. Допус напряжения указан на нижней части кофеварки.
уровню напряжения
тимый диапазон
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям, в особенности к нагревательной пластине. Не допускайте контакта шнура с нагревательной пластиной. Не ставьте кувшин на другие нагре­вающиеся поверхности (плиты, подносы с подогревом и т. д.).
• Перед приготовлением новой порции кофе следует дать ко­феварке охладиться в течение примерно 5 минут (кофеварку следует отключить), в против­ном случае при заполнении кофеварки холодной водой возможно образование пара.
• Электроприборы фирмы Braun соответствуют необходимым стандартам безопасности. Ремонт и замена шнура питания должны выполняться только специалистами сервисного центра. Некачественно выпол­ненный ремонт может повлечь за собой серьезную опасность для пользователя.
• Для приготовления кофе всегда используйте холодную воду.
• Перед использованием кофе- варки в первый раз или после длительного перерыва включите устройство с максимальным количеством холодной воды, не засыпая в фильтр молотый кофе.
Максимальное количество чашек: 10 чашек (по 125 мл)
Описание
! Выключатель
Включено = Выключено = +
"
Нагревательная пластина
}
# Кувшин с крышкой
51
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 515713210094_KF47_MN_S4-58.indd 51 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 52
$ Держатель фильтра с системой
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
drip stop
% Емкость для воды & Индикатор уровня воды '
Шнур/отсек для хранения шнура
Приготовление кофе
Залейте чистую воду, вставьте бумажный фильтр № 4, положите молотый кофе, установите кувшин на нагревательную пластину и включите устройство. Время варки на одну чашку: примерно 1 минута.
Очистка
Перед очисткой отсоедините устройство от сети. Никогда не мойте кофеварку под струей воды, не опускайте в воду, для очистки используйте только влажную ткань. Все снимающиеся части можно мыть в посудомоечной машине.
Удаление солей кальция
(без рисунка)
При использовании в кофеварке жесткой воды следует регулярно удалять соли кальция. Если варка кофе занимает заметно больше времени, чем обычно, значит, тре­буется удаление солей кальция.
• Вы можете использовать имею- щееся в продаже декальцинирую­щее средство, не оказывающее воздействие на алюминий.
• При использовании декальцини- рующего средства соблюдайте инструкции фирмы-изготовителя.
• Повторите процедуру столько раз, сколько потребуется, чтобы уменьшить время варки одной чашки до стандартного.
52
• Для последующей очистки кофе- варки прогоните максимальный объем чистой, холодной воды по крайней мере дважды.
лУ‰ВК‡МЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМУ
·ВБ ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ„У Ы‚В‰УПОВМЛfl .
KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Strasse 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 525713210094_KF47_MN_S4-58.indd 52 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 53
Українська
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Перш ніж почати користуватися електроприладом, уважно і в повному об’ємі прочитайте дану інструкцію.
Увага
• Цей пристрій можуть використо- вувати діти віком від 8 років і старше та особи з обмежени­ми фізичними, сенсорними та розумовими можливостями або у яких відсутній досвід та знання відносно поводження з такою технікою за умови, що їм було надано інструкції щодо безпечно­го застосування пристрою і вони усвідомлюють пов’язані з цим ризики. Діти не повинні гратися з пристроєм. Очищення та обслу­говування не повинно проводи­тись дітьми за виключенням тих, які старше 8 років і знаходяться під наглядом дорослих.
• Пристрій та його шнур живлення повинні знаходитись у недо­ступному для дітей молодше 8 років місці.
• Цей пристрій розроблено лише для побутового використання та для обробки.
• Перед увімкненням у розетку перевірте, чи відповідає напруга в електромережі тій, що вказана на нижній частині приладу.
• Уникайте контакту з гарячими поверхнями кавоварки, особли­во з нагрівальною пластиною. Шнур приладу за жодних умов не повинен торкатися нагріваль­ної пластини. Не ставте колбу на інші гарячі поверхні (такі, як кухонна плита, піднос з електро­підігрівом та ін.).
• Перш ніж готувати каву вдруге, завжди давайте вимкненій кавоварці остигнути протягом приблизно 5 хвилин, інакше при наповненні холодною водою може утворитися пара.
• Електричні прилади Braun відповідають діючим стандар­там безпеки. Ремонт або заміну шнура живлення може вико­нувати лише вповноважений ремонтно-сервісний персонал. Неякісний ремонт, виконаний некваліфікованою особою, може бути дуже небезпечним для користувача.
• Для приготування кави завжди використовуйте холодну воду.
• Перед використанням кавоварки вперше або після тривалої перерви в роботі запустіть прилад із порожнім фільтром (без меленої кави), наповнивши його холодною водою до максимального рівня.
Максимальна кількість чашок: 10 чашок (по 125 мл)
Опис
! Перемикач ввімк./вимк.
Ввімк. = Вимк. = +
"
Нагрівальна пластина
}
# Колба з кришкою $ Тримач фільтра із системою
«крапля-стоп»
% Контейнер для води & Індикатор рівня води ' Шнур/відділення для зберігання
шнура
53
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 535713210094_KF47_MN_S4-58.indd 53 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 54
Приготування кави
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Налийте у відділення питну воду, вставте паперовий фільтр № 4, засипте в нього мелену каву, поста­вте колбу на нагрівальну пластину та ввімкніть прилад. Час приготування 1 чашки: прибл. 1 хвилина.
Очищення приладу
Завжди вимикайте прилад перед очищенням. За жодних умов не мийте прилад під проточною водою та не занурюйте його у воду. Прилад можна лише протирати вологою ганчіркою. Усі знімні частини кавоварки можна мити в посудомийній машині.
Видалення накипу
(без ілюстрацій)
Якщо для приготування кави ви використовуєте жорстку воду, накип у кавоварці необхідно регулярно видаляти. Якщо приготування кави займає набагато більше часу, ніж зазвичай, вам слід очистити прилад від накипу.
• Ви можете використовувати наявні в продажу засоби для видалення накипу, які не пошко­джують алюмінієві поверхні.
• Використовуйте засіб згідно з інструкціями виробника.
• Повторюйте процедуру, доки час приготування однієї чашки кави не повернеться до норми.
• Щоб очистити кавоварку від за- собу, промийте її принаймні двічі, наповнивши чистою холодною во­дою до максимального рівня.
KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електрон­ному обладнанні.
Гаряча лінія 0 800 503-507 (дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні).
Комплектність може бути замінена виробником без попереднього повідомлення.
54
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 545713210094_KF47_MN_S4-58.indd 54 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 55
55
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 555713210094_KF47_MN_S4-58.indd 55 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 56
56
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
.
:
.
.
.
.
.
.
:
10
) 125 (
.
= }
= ~
.
.
.
.
! /
"
#
$
%
&
' /
4
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 565713210094_KF47_MN_S4-58.indd 56 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 57
57
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 575713210094_KF47_MN_S4-58.indd 57 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
Page 58
5713210094_KF47_MN_S4-58.indd 585713210094_KF47_MN_S4-58.indd 58 24.07.14 09:0824.07.14 09:08
www.101kofemashina.ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г.
Loading...