Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
•
Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände.
•
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die Netzspannung mit
der Spannungsangabe am Geräteboden
übereinstimmt.
•
Heiße Oberflächen, insbesondere die heiße
Warmhalteplatte, nicht berühren. Das Netzkabel nicht
mit heißen Flächen in Berührung kommen lassen.
•
Kanne nicht auf die heiße Herdplatte, Heizplatte oder
ähnliches stellen.
Benutzen Sie die Glaskanne nicht in der Mikrowelle.
•
Vor erneuter Kaffeezubereitung das Gerät mindestens
•
5 Minuten ausschalten und abkühlen lassen, um
Dampfbildung zu vermeiden.
Braun Geräte entsprechen den einschlägigen
•
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das
Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur
autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung
•
haushaltsüblicher Mengen konstruiert.
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
A Kabelstauraum
B Wasserstandsanzeige
C Wassertank
D Filterträger mit Tropfschutz
E Glaskanne mit Deckel
F Ein-/Aus-Schalter
G Warmhalteplatte
•
Richten Sie sich nach der Wasserstandsanzeige (B)
für die notwendige Frischwassermenge. Die
Bedruckung der Glaskanne spiegelt die Menge
gebrühten Kaffees wider.
2. Reinigung
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. Das Gerät nie
unter fließendem Wasser reinigen oder ins Wasser
tauchen, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinengeeignet.
3. Entkalken (ohne Abb.)
Falls sich die Brühzeit wesentlich verlängert, sollte die
Kaffeemaschine entkalkt werden.
•
Zum Entkalken kann handelsüblicher
Kaffeemaschinen-Entkalker verwendet werden.
•
Beachten Sie die Hinweise des Entkalker-Herstellers.
•
Den Entkalkungsvorgang so oft wiederholen, bis die
Durchlaufzeit pro Tasse wieder ca. 1 Minute beträgt.
•
Anschließend die Maximalmenge kalten Wassers
mindestens zweimal durchlaufen lassen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV
89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelsysteme erfolgen.
Betreiben Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch und
nach längerer Nichtbenutzung einmal mit der
Maximalmenge kalten Wassers, ohne den Filter mit
Kaffeemehl zu füllen.
1. Kaffeezubereitung
Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen (Größe 1 x 4),
Kaffeemehl einfüllen, Glaskanne auf die Warmhalteplatte
stellen und das Gerät einschalten. Ein Tropfschutz
verhindert das Nachtropfen, wenn die Glaskanne vor
dem Brühende weggenommen wird. Um ein Überlaufen
des Filters zu vermeiden, sollte die Glaskanne jedoch
sofort wieder zurückgestellt werden. Brühzeit pro Tasse:
ca. 1 Minute.
Hinweise:
•
Achten Sie bitte darauf, dass der Filterträger im Gerät
einrastet und der Deckel fest geschlossen ist. Den
Deckel während eines Brühvorgangs nicht öffnen.
4
English
Caution
Please read the use instructions carefully and
completely before using the appliance.
•
This appliance must be kept out of reach of children.
•
Before plugging into a socket, check whether your
voltage corresponds with the voltage printed on the
bottom of the appliance.
•
Avoid touching hot surfaces, especially the hotplate.
Never let the cord come in contact with the hotplate.
•
Do not put the carafe on other heated surfaces (such
as stove plates, hot trays, etc.).
•
Do not microwave glass carafe.
•
Before you start preparing coffee a second time,
always allow the coffeemaker to cool down for
approx. 5 minutes (switch off the appliance),
otherwise steam can develop when filling with cold
water.
Braun electric appliances meet applicable safety
•
standards. Repairs or the replacement of the mains
cord must only be done by authorised service
personnel. Faulty, unqualified repair work may cause
considerable hazards to the user.
This appliance was constructed to process normal
•
household quantities.
Always use cold water to make coffee.
•
Maximum cups:
KF 400, KF 410
10 cups (125 ml each)
15 cups (83 ml each)
Description
A Cord storage
B Water level indicator
C Water container
D Filter basket with drip stop
E Carafe with lid
F On/off switch
G Hotplate
Before using the coffeemaker for the first time, or after a
long time of not using it, operate the appliance one
brewing cycle with the maximum amount of cold, fresh
water without filling the filter with ground coffee.
2. Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning. Never
clean the appliance under running water, nor immerse it
in water; only clean it with a damp cloth. All removable
parts can be cleaned in a dishwasher.
3. Decalcifying (without illustrations)
If your coffeemaker over time begins to take much
longer than normal to brew, the appliance has to be
decalcified.
•
You can use a commercially available coffeemaker
decalcifying agent.
•
Follow the instructions of the manufacturer of the
decalcifying agent.
•
Repeat the procedure as many times as necessary in
order to reduce the brewing time per cup to a normal
level.
•
Allow the maximum amount of fresh, cold water to
run through at least twice to cleanse the coffeemaker.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage
73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
1. Making coffee
Fill in fresh water, insert a No. 4 paper filter, fill in ground
coffee, put the carafe on the hotplate and switch on the
appliance. A drip-stop prevents dripping when the
carafe is removed to pour a cup before brewing is
finished. Carafe should be immediately returned to
hotplate to prevent the filter basket from overflowing.
Brewing time per cup: approx. 1 minute.
N.B.:
•
Please make sure that the filter basket is properly
engaged and the lid is firmly closed. Do not open the
lid during brewing.
Use the water level indicator (B) as reference for the
•
required amount of fresh water. The printing on the
carafe shows the quantity of brewed coffee.
5
Français
Attention
Lire attentivement et entièrement la notice avant
d’utiliser l’appareil.
•
Conserver l’appareil hors de portée des enfants.
•
Avant de le brancher sur une prise secteur, vérifier
que la tension correspond à celle indiquée sur le
dessous de l’appareil.
•
Eviter tout contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil, en particulier la plaque chauffante. Ne
jamais laisser le cordon d’alimentation entrer en
contact avec la plaque chauffante.
Ne jamais mettre la verseuse en verre sur d’autres
•
surfaces chauffées (telles que les plaques d’une
cuisinière, les chauffes-plats, etc).
Ne pas mettre la verseuse en verre au four à micro-
•
ondes.
Avant de préparer une nouvelle cafetière de café,
•
toujours laisser refroidir l’appareil pendant environ 5
minutes (éteindre l’appareil en mettant l’interrupteur
sur « Arrêt », sinon, cela risque d’éntraîner un
dégagement de vapeur au moment de remplir le
réservoir avec de l’eau froide).
Les appareils électriques Braun sont conformes aux
•
normes de sécurité en vigueur. Les réparations des
appareils électriques (remplacement du cordon
d’alimentation compris) ne doivent être confiées qu’à
des Centres de Services Agréés Braun. Une
mauvaise réparation effectuée par un personnel non
qualifié risque d’entraîner des accidents matériels ou
corporels pour l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour produire les quantités
•
de café habituelles d’un ménage.
Toujours utiliser de l’eau froide pour faire du café.
•
Nombre maximum de tasses:
KF 400, KF 410
10 tasses (125 ml chacune) ou
15 tasses ( 83 ml chacune)
Remettre la verseuse immédiatement en place sur la
plaque chauffante pour éviter que le porte-filtre ne
déborde. Temps de préparation par tasse : environ 1
minute.
N.B.:
•
S’assurer que le filter est bien en place et que le
couvercle est convenablement fermé. Ne pas ouvrir
le couvercle pendant la marche de l’appareil.
•
Utiliser la jauge de niveau d’eau (B) pour connaître la
quantité d’eau nécessaire. La graduation sur la
verseuse montre la quantité de café préparé.
2. Nettoyage
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne
jamais nettoyer l’appareil en le mettant sous l’eau
courante ou en la plongeant sous l’eau; toujours utiliser
un tissu humide.Toutes les parties amovibles peuvent
être nettoyées au lave-vaisselle.
3. Détartrage (sans figurines)
Si la cafetière met beaucoup plus de temps que
d’habitude pour preparer le café, il faudra la détartrer.
•
Vous pouvez utiliser un détartrant en vente dans le
commerce.
•
Suivre les instructions du fabriquant du détartrant.
•
Recommencer l’opération autant de fois que
nécessaire pour réduire le temps de preparation par
tasse à un niveau normal.
•
Après détartrage, rincer au moins deux fois la
cafetière en la remplissant d’eau froide au maximum.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/
EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Description
A Cordon d’alimentation
B Jauge de niveau d’eau
C Réservoir d’eau
D Porte filtre avec système anti-goutte
E Verseuse avec couvercle
F Bouton « on/off » (« marche/arrêt »)
G Plaque chauffante
Avant la première utilisation de la cafetière, après une
période prolongée de non-utilisation, faire fonctionner la
cafetière sur un cycle en la remplissant d’eau froide au
maximum, mais sans café moulu dans le porte-filtre.
1. Faire du café
Remplir le réservoir d’eau froide, introduire un papier
filtre N°4, ajouter le café moulu, placer la verseuse sur la
plaque chauffante. Mettre en marche la cafetière.
Un système anti-goutte empêche le porte-filtre de
goutter lorsqu’on retire la verseuse pour se servir une
tasse de café avant que la preparation ne soit achevée.
6
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le
jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Español
Precaución
Por favor, lea con atención todas las instrucciones
de uso antes de utilizar este aparato.
•
Este aparato debe mantenerse fuera del alcance de
los niños.
•
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el
voltaje se corresponde con el que está impreso en la
parte inferior de la base de la cafetera.
•
Evite tocar las superficies calientes, especialmente la
placa calentadora. Nunca deje que el cable entre en
contacto con la placa.
No deje la jarra sobre otras superficies calientes
•
(tales como hornillos, bandejas calientes, etc.).
No introduzca la jarra de cristal en el microondas.
•
Antes de comenzar a preparar café una segunda vez,
•
deje siempre que la cafetera se enfríe durante
aproximadamente 5 minutos (apague el aparato), de
otro modo el vapor podría aumentar cuando se llene
con agua fría.
Los electrodomésticos Braun cumplen con los
•
estandars de seguridad vigentes. La reparación de
electrodomésticos, incluyendo la sustitución del
cable, debe llevarse a cabo exclusivamente en los
servicios técnicos autorizados de Braun. Las
reparaciones defectuosas llevadas a cabo por
técnicos no cualificados podrían causar accidentes o
heridas a los usuarios.
Este aparato ha sido fabricado para producir las
•
cantidades normales de un hogar.
Use siempre agua fría para hacer café.
•
Nota:
•
Asegúrese de que la cesta o compartimento del filtro
está bien encajada en su sitio y de que la tapa está
firmemente cerrada. No abra la tapa mientras se
hace el café.
•
Use el indicador de nivel de agua (B) como referencia
para rellenar con la cantidad necesaria de agua
fresca. La impresión de marcas en la jarra muestra la
cantidad de café necesaria.
2. Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar. Nuca
limpie el aparato debajo del grifo, tampoco lo sumerja
en agua; límpielo exclusivamente con un paño húmedo.
Todas las piezas desmontables pueden lavarse en
lavavajillas.
3. Descalcificación (sin ilustraciones)
Si al cabo del tiempo su cafetera comienza a tardar más
tiempo de lo normal en hacer café, el aparato necesita
ser descalcificado.
•
Puede usar un producto descalcificante para
cafeteras que esté disponible en el mercado.
•
Siga las instrucciones del fabricante del producto
descalcificante.
•
Repita el procedimiento tantas veces como sea
necesario para reducir el tiempo de hacer una taza
de café hasta el nivel normal.
•
Rellene con la máxima cantidad de agua fría fresca
durante al menos dos veces para limpiar la cafetera.
Máximo de tazas:
KF 400, KF 410
10 tazas (125 ml cada una)
15 tazas (83 ml. cada una)
Descripción
A Almacenaje del cable
B Indicador de nivel de agua
C Contenedor de agua
D Cesta del filtro con control de goteo
E Jarra con tapa
F Interruptor encendido/apagado (on/off)
G Placa calentadora
Si el aparato va a ser utilizado por primera vez o no ha
sido utilizado durante un periodo largo de tiempo,
ponga en funcionamiento el aparatado en un ciclo de
hacer café con la máxima cantidad de agua fresca, sin
poner café en el filtro.
1. Hacer café
Lléna el depósito con agua fresca, inserta un filtro de
papel del No. 4 y rellenarlo de café molido, pon la jarra
encima de la placa calentadora y enciende el aparato.
Un control de goteo evitará el goteo cuando la jarra sea
retirada para verter café en una taza antes de que la
cafetera haya finalizado de hacer café por completo. La
jarra deberá colocarse inmediatamente en su placa para
evitar que el compartimento del filtro se llene de agua.
Tiempo de elaboración por taza: aprox. 1 minuto.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/
EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23
EEC).
No tire este producto a la basura al final de su
vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
7
Português
Atenção
Por favor, leia com atenção todas as instruções de
utilização antes de utilizar este aparelho.
•
Este aparelho deve manter-se fora do alcance das
crianças.
•
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a
voltagem corresponde ao que está impresso na base
da cafeteira.
•
Evite tocar em superfícies quentes, especialmente na
placa aquecedora. Nunca deixe que o cabo entre em
contacto com a placa.
Não coloque o jarro sobre outras superfícies
•
aquecidas (como fogões, bandejas quentes, etc.).
Não introduza o jarro de vidro no micro-ondas.
•
Antes de começar a preparar o café uma segunda
•
vez, deixe a máquina de café arrefecer sempre
durante aproximadamente 5 minutos (desligue o
aparelho). Se não o fizer, o vapor poderá aumentar ao
re-encher a máquina com água fria.
Os electrodomésticos Braun cumprem os standards
•
de segurança vigentes. A reparação ou substituição
do cabo só deve ser feita pelos serviços técnicos
autorizados da Braun. Más reparações realizadas por
pessoal não qualificado podem causar acidentes
consideráveis ao utilizador.
Este aparelho foi fabricado para produzir quantidades
•
normais para um lar.
Utilize sempre água fria para fazer café.
•
Máximo de chávenas:
KF 400, KF 410
10 chávenas (125 ml cada uma)
15 chávenas (83 ml cada uma)
Descrição
A Armazenamento do cabo
B Indicador do nível de água
C Recipiente de água
D Cesta do filtro com controlo de gotas
E Jarro com tampa
F Interruptor ligado/desligado (on/off)
G Placa aquecedora
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ou depois
de não ser utilizado durante muito tempo, ponha-o em
funcionamento num ciclo de preparação de café com a
máxima quantidade de água fria, sem encher o filtro
com café.
Nota:
•
Certifique-se de que o cesto do filtro está bem
encaixado no sítio correspondente e de que a tampa
está firmemente fechada. Não abra a tampa
enquanto o café está a ser preparado.
•
Use o indicador do nível de água (B) como referência
para a quantidade necessária de água fria. As marcas
no jarro indicam a quantidade de café preparado.
2. Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada de corrente
eléctrica antes de o limpar. Nunca limpe o aparelho
debaixo de água nem o submerja em água. Limpe-o
exclusivamente com um pano húmido. Todas as peças
desmontáveis podem ser lavadas na máquina de lavar
louça.
3. Descalcificação (sem ilustrações)
Se, com o passar do tempo, a sua máquina de café
começar a demorar mais tempo do que o normal a
preparar o café, é sinal de que o aparelho precisa de
ser descalcificado.
•
Poderá usar um produto descalcificante para
máquinas de café disponível no mercado.
•
Siga as instruções do fabricante do produto
descalcificante.
•
Repita o procedimento tantas vezes quantas as
necessárias até reduzir o tempo de preparação de
uma chávena de café até ao nível normal.
•
Encha a máquina de café com a quantidade máxima
de água fria durante pelo menos duas vezes para a
limpar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC
89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa
Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico,
no final da sua vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou
em locais de recolha específica, à disposição no
seu país.
1. Preparar o café
Encha o depósito com água fria, insira um filtro de
papel Nº 4, encha-o de café moído, coloque o jarro
sobre a placa aquecedora e ligue o aparelho. O controlo
de gotas evitará as mesmas quando o jarro for retirado
para verter café numa chávena antes da máquina ter
finalizado a preparação de café por completo.
O jarro deve ser recolocado imediatamente na placa
aquecedora para evitar que o cesto do filtro verta.
Tempo de preparação do café por chávena:
aproximadamente 1 minuto.
8
Italiano
Attenzione
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il
prodotto
•
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
•
Prima di collegare l’apparecchio ad una presa di
corrente, assicurarsi che il voltaggio di casa
corrisponda a quello riportato sulla targhetta alla
base del prodotto.
Evitare di toccare le superfici calde, specialmente la
•
piastra riscaldante. Non permettere che il filo elettrico
entri in contatto con la piastra riscaldante.
Non appoggiare la caraffa su altre superfici riscaldanti
•
(come fornelli, piastre elettriche ecc.).
Non utilizzare la caraffa di vetro nel forno a
•
microonde.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per almeno
•
5 minuti, spegnerlo, prima di riutilizzarlo per evitare
che si formi del vapore bollente quando versate
acqua fredda nel serbatoio.
Gli apparecchi elettrici Braun rispettano adeguati
•
standard di sicurezza. Riparazioni o sostituzioni delle
componenti principali devono essere eseguite
esclusivamente da personale autorizzato. Riparazioni
eseguite da personale non qualificato possono
causare rischi considerevoli all’utilizzatore.
L’apparecchio è stato fabbricato/costruito per la
•
preparazione di normali quantità per uso familiare.
Utilizzare sempre acqua fredda per preparare il caffé.
•
N.B.:
•
Assicurarsi che il portafiltro sia correttamente
posizionato e che il coperchio sia ben chiuso.
•
Utilizzare l’indicatore di livello dell’acqua (B) come
riferimento per la quantità di acqua necessaria.
La stampa sulla caraffa mostra la quantità di caffè
erogato.
2. Pulizia
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima
di pulire. Non pulire mai l’apparecchio sotto acqua
corrente, non immergelo mai in acqua, pulirlo passando
semplicemente un panno umido. Tutte le parti rimovibili
possono essere lavate in lavastoviglie.
3. Decalcificazione (illustrazione non disponibile)
Se l’apparecchio, con l’uso, impiega più del tempo
necessario per l’erogazione del caffé, allora è richiesta
la decalcificazione.
•
E’ possible usare agenti decalcificanti per macchine
da caffé disponibili sul mercato.
•
Seguire le istruzioni del produttore dell’agente
decalcificante.
•
Ripetere la procedura più volte, se necessario, così
da ridurre il tempo di erogazione del caffé a livelli
normali.
•
Riempire il serbatorio con acqua fresca fino al livello
massimo e farla scorrere almeno due volte per
risciacquare l’apparecchio.
Numero Massimo di tazze
KF 400, KF 410
10 tazze (125 ml ciascuna)
15 tazze (83 ml ciascuna)
Descrizione
A Alloggiamento per il cordone
B Indicatore livello dell’acqua
C Serbatoio per l’acqua
D Portafiltro con sistema antisgocciolamento
E Caraffa con coperchio
F Tasto di accensione/spegnimento
G Piastra riscaldante
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o
quando non è stato utilizzato per un lungo periodo, fare
un ciclo di utilizzo, riempiendo il contenitore fino al
livello massimo solo con acqua fredda (senza
aggiungere il caffè nel filtro).
1. Preparazione del caffé
Riempire con acqua fresca il serbatoio, inserire un filtro
n. 4 e riempirlo di caffè macinato, posizionare la caraffa
sulla piastra riscaldante ed accendere l’apparecchio.
Il sistema di antisgocciolamento previene la fuoriuscita
di acqua quando, al termine della preparazione, viene
rimossa la caraffa per versare il caffè nella tazza. Al
termine la caraffa deve essere immediatamente riposta
sulla piastra riscaldante per evitare che il portafiltro
trabocchi. Tempo di erogazione per tazza: circa 1
minuto.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella
spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.