BRANDT TV650XT1 User Manual [fr]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha
Μαγειρικές εστίες
Kogebord
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 1
2
FR
02
PT
13
EL
24
NL
35
EN
46
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table
BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BBRRAANNDDTT
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigéra­teurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle TABLE DE CUISSON
BBRRAANNDDTT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
où vous trouve­rez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémen­taires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonc­tionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important
AAvvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee
gguuiiddee ddiinnssttaallllaattiioonn
eett dduuttiilliissaattiioonn qquuii vvoouuss ppeerrmmeettttrraa ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr ttrrèèss rraappii--
ddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 2
SOMMAIRE
FR
3
Consignes de sécurité
________________________________________________
4
Respect de l’environnement
___________________________________________
4
Description de votre appareil
__________________________________________
5
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
______________________________________________
6
Encastrement
_______________________________________________________
6
Branchement
_______________________________________________________
7
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
___________________________________________
8
Récipients pour la vitrocéramique
______________________________________
9
Mise en marche
_____________________________________________________
9
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
10
Entretenir votre appareil
______________________________________________
10
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
11
5 / TABLEAU DE CUISSON
_________________________________________________
12
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 3
FR
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Chaleur résiduelle
Aussi longtemps qu’une zone de cuisson en­marche est brûlante, un voyant lumineux ou “HH”(selon les modéles) correspondant à cette zone, est allumé dans l’indicateur.
Quand une zone de cuisson est en position arrêt,si sa température est élevée,cet affi­chage reste allumé.
Attention
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures. Ne pas regarder fixement les lampes halo-
gènes des zones de cuisson.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimenta­tion d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa­rait, déconnectez immédiatement votre ap­pareil pour éviter un risque de choc électri­que. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant change­ment du dessus verre
.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environ­nement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appa­reils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'orga-
nise votre fabricant sera ainsi réa­lisé dans les meilleures conditions, conformé­ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus pro­ches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora­tion à la protection de l'environnement.
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 4
FR
5
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
B
Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation
A B
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 5
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
6
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessi­ble. La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). LL
a table peut être encastrée directement dans le plan de travail au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm)
vide sanitaire
4499
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
- Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
- Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
5588
5511
5566
66,,44
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 6
4 cm
4 cm
4 cm
A
4 cm
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
7
BRANCHEMENT
Posez le four devant le meuble.
Démontez la plaque de fermeture supérieure du four (voir Mode d'emploi et Instructions de mon­tage de votre four).
Raccordez le fil de mise à la terre (jaune/vert) du câble d'alimentation de votre table aux bornes spéciales situées sur votre four et signalées par .
Raccordez les connecteurs (
aalliimmeennttaattiioonn ddee
llaa zzoonnee ddee ccuuiissssoonn
) de votre table à ceux du
four.
Remettre la plaque de fermeture Raccordez votre four au secteur.
Important
METTRE LES REPERES DE COULEUR IDENTI­QUES SUR VOTRE TABLE DE CUISSON ET
VOTRE FOUR.
Le raccordement électrique correspondant aux plaques de raccordement fixées au dos de votre four doit être effectué par un installa­teur. Celui-ci doit s'assurer que l'appareil a été raccordé conformément aux instructions de montage et aux normes locales.
L'appareil doit être raccordé au moyen d'une fiche mâle conforme aux normes CEE ou d'un rupteur omnipolaire, avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.
Attention
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accidents imputables à une mise à la terre inexistante ou non conforme.
Si le câble est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son SAV, une per­sonne de qualification similaire afin d’éviter un danger
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 7
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
8
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
TV 650
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 20 cm
1,8 kW
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
9
RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE
Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine électri­que. Leurs fonds doit être plat. Utilisez de préference des récipients en :
- Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”.
- Aluminium avec fond lisse épais.
- Acier émaillé
Utilisation
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique. Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des éco­nomies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évapo­ration.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement, ilss’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. La fréquence de régulation varie selon la puis­sance sélectionnée.
Conseil
Utiliser un récipient de taille adap­tée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigra­phiée. Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson. Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveil­lance sur une zone de cuisson.
MISE EN MARCHE
0
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 9
FR
10
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Evitez les chocs avec les récipients : La surface verre vitrocéramique est très résis­tante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocé­ramique.
Evitez les frottements de récipients qui peu­vent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bos­selés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre­tien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer­mée, elle risque d’éclater. Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait défi­nitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entre­poser quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table.
TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS
Légères.
Accumulation de salissu­res recuites. Débordements sucrés, plastiques fondus.
Auréoles et traces de calcaire.
Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire.
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spé­cial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
UUTTIILLIISSEEZZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires. Racloir spécial verre.
Vinaigre d’alcool blanc.
Produit spécial verre vitrocérami­que.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 10
FR
11
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre table est défectueux.
•A la mise en service
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 11
FR
12
5 / TABLEAU DE CUISSON
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L
'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGL AISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
VITROCERAMIQUE
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 12
13
EN
Dear Customer,
You have just acquired a
BBRRAANNDDTT
hob and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the
BBRRAANNDDTT
product range, you will also find a wide choice of ovens, microwa­ves, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new
BBRRAANNDDTT
hob
Visit our website
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
where you will find all of our products, as well
as useful and complementary information.
BBRRAANNDDTT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installa-
tion and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 13
EN14CONTENTS
Safety instructions
___________________________________________________
15
Care of the environment
_______________________________________________
15
Description of your appliance
__________________________________________
16
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Choice of location
____________________________________________________
17
Build-in
_____________________________________________________________
17
Connection
_________________________________________________________
18
2 / USING YOUR APPLIANCE
Description of the top
_________________________________________________
19
Cookware for vitroceramics
____________________________________________
20
Switching on
________________________________________________________
20
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE
Caring for your appliance
______________________________________________
21
Maintaining your appliance
____________________________________________
21
4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES
When using for the first time
___________________________________________
22
5 / COOKING CHART
______________________________________________________
23
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 14
EN
15
SAFETY INSTRUCTIONS
We have designed this cooking hob for use by private individuals in their homes. These cooking hobs are intended exclusively for cooking beverages and foodstuffs and do not contain any asbestos-based materials.
Residual heat
While an operating cooking zone is very hot, a lamp or “HH” (depending on the models) for this zone, is lit in the indicator.
When a cooking zone is in a stop position and its temperature is high this display remains lit.
Warning
Do not touch these zones, burn risk. Do not look for a long time at the halogen
lamps in the cooking zones.
Electrical danger
Ensure that the power cable of a connected electrical appliance near the hob is not in contact with the cooking zones.
If a crack appears in the surface of the glass, disconnect your appliance immedia­tely to prevent a risk of electric shock. To do this, remove the fuses or use the cir­cuit breaker. Do not use your hob until you have replaced the glass worktop
.
CARE OF THE ENVIRONMENT
— This appliance’s packing materials are recy­clable. Recycle them and play a role in protec­ting the environment by depositing them in municipal containers provided for this pur­pose.
— Your appliance also contains many recyclable materials. It is the­refore marked with this logo to indi­cate that used appliances must not be mixed with other waste. Recycling of the appliances organi-
sed by your manufacturer will thus be undertaken in optimum conditions, in accordance with European directive 2002/96/CE relating to electrical and electro­nic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home.
— We thank you for your help in protecting the environment.
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 15
EN
16
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
A
B
Vitroceramic glass Power cord
A B
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 16
EN
17
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
CHOICE OF LOCATION
Your appliance should be positioned so that the mains switch is accessible. The distance between the edge of your appliance and the side and rear walls (or par­titions) must be at least four centimetres (area A). TT
he hob may be inserted directly in the work­top above the oven in the upper position. (minimum distance 10 mm)
ventilation
space
66..44
4499
BUILD-IN
Follow the diagram above.
A joint provides the seal with the worktop.
- This joint is glued under your hob; insert the hob directly in the cut-out.
- This joint is supplied in the envelope; glue it under the hob.
5511
5588
5566
99639991_A_FR.qxp 18/08/2006 13:37 Page 17
4 cm
4 cm
4 cm
A
4 cm
Loading...
+ 39 hidden pages