BRANDT AD771XE1 User Manual

FR

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

EN

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

DA

INSTALLATIONSOG BRUGSVEJLEDNING

DE

MONTAGEUND GEBRAUCHSANWEISUNG

Hotte de cuisine Cooker hood Emhætte til køkken Dunstabzugshaube

FR 01

EN 17

DA 32

DE 47

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications

liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

SOMMAIRE

 

FR

 

 

 

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

 

• Consignes de sécurité _____________________________________

03

• Respect de l’environnement ________________________________

04

• Description de votre appareil ________________________________

05

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

• Utilisation en version évacuation _____________________________

06

• Utilisation en version recyclage ______________________________

06

• Raccordement électrique ___________________________________

07

• Montage de la hotte _______________________________________

08

• Montage de la cheminée

 

• Evacuation extérieure ______________________________

09

• Recyclage _______________________________________

10

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

• Description des commandes ________________________________

11

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

 

• Nettoyage du filtre à graisse ________________________________

12

• Changement du filtre charbon _______________________________

12

• Nettoyage et entretien de la carrosserie _______________________

13

• Changement de lampe _____________________________________

13

• Démontage des commandes_________________________________

13

• Entretenir votre appareil ____________________________________

14

5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________________

15

6 / SERVICE APRES-VENTE

 

• Interventions _____________________________________________

16

• Relations consommateurs __________________________________

16

2

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

Important

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation.

-Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien ayant une expérience et une connaissance insuffisante à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.

-A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.

-Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

-Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

-Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.

-Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.

-Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.

-Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).

-Les fritures effectuées sous l'appareil doivent

faire l'objet d'une surveillance constante.

Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.

-Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.

-Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.

-Attention : des parties accessibles peuvent se réchauffer lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.

-N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).

-Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.

-Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-

Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).

Attention

Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse.

Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.

3

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

 

FR

 

 

 

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

-Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

-Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/

CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.

Attention

L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.

Attention

Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.

4

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

A Fentes

B Cheminée

5

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

-L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.

-Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte.

-Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

-Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée).

-Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.

-Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson.

L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, le filtre à charbon actif est monté d’origine (Option Ref. SHK30AF1).

UTILISATION EN VERSION

EVACUATION

Vous possédez une sortie vers l’exterieur

(fig. 1)

Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intérmedaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable).

Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.

fig. 1

UTILISATION EN VERSION

RECYCLAGE

Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur

(fig. 2)

Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage.

L’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation à travers les fentes latérales d’aération de la cheminée.

fig. 2

6

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.

Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:

-la puissance de l'installation est suffisante,

-les lignes d'alimentation sont en bon état

-le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.

Attention

Cet appareil doit être relié à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.

Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe.

Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation

H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau

230-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.

Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.

Attention

Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Attention

Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.

7

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

MONTAGE DE LA HOTTE

 

 

 

 

 

 

Attention

 

 

 

L’installation doit être conforme aux

 

 

 

règlements en vigueur pour la ventilation

 

 

 

des locaux. En France, ces règlements sont

 

 

 

indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En

 

 

 

particulier, l’air évacué ne doit pas être

 

 

 

envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer

 

 

 

les fumées d’appareils utilisant du gaz ou

 

fig. 3

autre combustible. L’utilisation de conduits

 

 

 

 

désaffectés ne peut se faire qu’après accord

 

 

 

d’un spécialiste compétent.

 

 

 

La distance minimum entre la surface de support

 

 

 

des casseroles sur le plan de cuisson et la partie

 

 

 

inférieure de la hotte doit être de 650 mm. Si les

 

 

 

consignes, pour l’installation du plan de cuisson,

 

 

 

indiquent une plus grande distance, il faut en tenir

 

 

 

compte.

 

 

 

- Fixation au mur:

 

fig. 4

Tracez une ligne sur le mur, à la verticale de votre

 

 

 

 

plan de cuisson. Tracez sur le mur les 2 premiers

 

 

 

 

 

 

trous que vous devrez percer, en respectant les

 

 

mesures indiquées à la Fig. 3; percez 2 trous et

 

 

y placez les 2 chevilles (fournies en équipement).

 

 

Ne pas oublier que la distance entre le bord

 

 

inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être

 

 

au minimum de 650 mm.

 

 

-Fixez le support métallique (A) au mur en utilisant les 2 trous percés - Fig. 4 - (les vis pour la fixation du support sont fournies).Utiliser les deux petits triangles découpés sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte.

-Puis accrochez la hotte sur le support (Fig. 5). Régler la position horizontale en déplaçant la hotte à droite ou à gauche selon les exigences de

l’alignement avec les meubles suspendus.

fig. 5

-Après le réglage, sans enlever la hotte, tracer sur le mur les autres 4trous à percer (C); décrocher la hotte et percer les trous tracés (diamètre 8mm); ensuite utiliser les 4 chevilles et les 4 vis fournies pour la fixation définitive.

-Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 2 vis (Fig. 6).

-Monter la flange sur la sortie d’air de l’appareil en exerçant une légère pression (Fig. 7).

fig. 6

fig. 7

8

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

MONTAGE DE LA CHEMINEE

Evacuation extérieure

-Régler la largeur de l’étrier de support (D) de la cheminée à l’aide des vis (E) indiquées sur la Fig.8.

-Ensuite, à l’aide des chevilles et des vis (F), fournies, fixer le support au plafond en faisant attention qu’il soit dans l’axe de la hotte.

-Raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie d’air de la hotte; utilisez un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie d’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique - Fig.9

-(le tuyau et le collier ne sont pas fournis).

-Pour la version évacuation retournez la cheminée

supérieuredefaçonàcequelesfentesd’évacuation

fig. 8

d’air soit dans la partie du bas (Fig. 10).

-Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation.

-Installer la cheminée en l’appuyant sur la hotte; soulever la cheminée supérieure jusqu’au plafond et la fixer à l’aide des 2 vis (H) – Fig. 11.

Attention

Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.

fig. 9

Conseil

 

 

Pour une utilisation optimale de votre

 

 

appareil, nous vous conseillons le

 

 

raccordement à une gaine diamètre 150 mm

 

 

(non livrée). Limiter au maximum le nombre

 

 

de coude et la longueur de la gaine. Dans le

 

 

cas où la hotte fonctionne en évacuation

 

 

extérieure, il convient d’assurer une arrivée

 

 

d’air frais suffisante pour éviter de mettre la

fig. 10

fig. 11

pièce en dépression.

 

 

9

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Recyclage

-Régler la largeur de l’étrier de support (D) du tuyau télescopique à l’aide des vis E indiquées à la Fig. 8.

-Ensuite, à l’aide des chevilles et des vis (F) fournies, fixer le support au plafond en faisant attention qu’il soit dans l’axe de la hotte.

-Monter la réduction sur la hotte en face du point de sortie de l’air (Fig. 12).

-Prendre le déflecteur d’air et y fixer un tuyau souple (de 125 mm de diamètre) en le bloquant à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis); fixer le déflecteur d’air à la cheminée supérieure (Fig. 13) à l’aide de 4 vis.

-Raccordez le tuyau souple à la réduction se trouvant sur la bouche de sortie d’air (Fig. 14).

-Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation.

-Installer la cheminée en l’appuyant sur la hotte; soulever la cheminée supérieure jusqu’au plafond et la fixer à l’aide des 2 vis H (Fig. 11).

10

FR

fig. 12

fig. 13

fig. 14

FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

 

DESCRIPTION DES COMMANDES

 

Touche L : Interrupteur allumage de l’éclairage.

 

Touche 1 : interrupteur actionnement ON/OFF

 

moteur à la vitesse I.

 

Touche 2 : interrupteur actionnement ON/OFF

 

moteur à la vitesse II.

 

Touche 3 : interrupteur actionnement ON/OFF

 

moteur à la vitesse III.

 

Touche 4 : Interrupteur actionnement ON/OFF

 

moteur à la vitesse IV.

fig. 15

Alarme des filtres : après environ 30 heures de fonctionnement, avec le moteur arrêté, les touches de la vitesse (touches 1, 2, 3 et 4) clignotent pendant 30 secondes pour signaler qu’il faut nettoyer les filtres à graisse. Après avoir nettoyé les filtres, pour faire repartir le comptage des heures (Reset), appuyer pendant 2 secondes sur l’une des touches, pendant le clignotement.

Temporisateur : on peut activer le temporisateur (arrêt retardé de 5 minutes) en appuyant pendant 2 secondes sur la touche d’une vitesse (touches

1, 2, 3 ou 4) lorsque le moteur fonctionne ; la touche de la vitesse sélectionnée commence à clignoter.

11

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

Attention

Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.

Attention

Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.

NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE

Il est important de veiller à nettoyer périodiquement le filtre à graisse.

Intervalle de nettoyage du filtre:

les filtres à graisse doivent être nettoyés toutes les 30 heures de fonctionnement environ (lorsque les touches de la vitesse 1, 2, 3 et 4 clignotent).

Après avoir nettoyé le filtre, pour faire repartir le comptage des heures (Reset), appuyer pendant 2 secondes sur l’une des touches, pendant le clignotement.

Laver les filtres avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher.

Ce nettoyage peut être effectué dans un lavevaisselle en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.

Démontage du filtre à graisse

Modèle AD770 (fig.16):

Faire pivoter le panneau en le saisissant par la partie avant de la hotte; retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l’appareil et en le faisant pivoter vers l’extérieur.

Modèle AD771 (fig. 17):

retirer les filtres à graisse : tirer la poignée vers l’extérieur et désengager le filtre.

fig. 16

fig. 17

CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON

Si l’appareil est utilisé en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon périodiquement en fonction de l’utilisation de l’appareil (en moyenne tous les 6 mois).

Démontage du filtre à charbon (fig.18)

Modèle AD770 - Faire pivoter le panneau en le saisissant par la partie avant de la hotte (fig.16); retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l’appareil et en les faisant

pivoter vers l’extérieur.

12

BRANDT AD771XE1 User Manual

FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

Modèle AD771 - retirer les filtres à graisse (fig.17): tirer la poignée vers l’extérieur et désengager le filtre.

Démonter ensuite le filtre à charbon (fig. 18): pousser la fixation vers l’intérieur et faire pivoter le filtre de façon à retirer les 2 languettes de leurs logements.

Réf. filtre à charbon:

SHK30AF1

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA

CARROSSERIE

Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil, éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.

Modèle AD770:

Il peut parfois se former de la condensation sur la plaque inox recouvrant le filtre à graisse. Veuillez

ànettoyer réguliérement.

CHANGEMENT DE LAMPE

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.

Pour remplacer les lampes halogènes, ouvrir le portillon des lampes en appuyant sur un côté (en face de l’inscription “PUSH”), puis relâcher (fig.19). Les remplacer par des lampes du même type. ATTENTION: ne pas toucher l’ampoule neuve à mains nues.

DEMONTAGE DES COMMANDES

Fig. 20.

Pour extraire le bloc des commandes, il faut dévisser les 2 vis du support des commandes ; puis pousser le support des commandes dans le sens indiqué par la flèche, afin de décrocher les 2 languettes du bloc des commandes.

Extraire le bloc des commandes en agissant sur la partie extérieure de la hotte.

13

fig. 18

fig. 19

fig. 20

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

ENTRETIEN...

COMMENT PROCEDER ?

PRODUITS/ACCESSOIRES

A UTILISER

 

 

 

 

 

 

N’utilisez jamais de tampons

Pour nettoyer la carrosserie et le

 

métalliques, de

produits

hublot d’éclairage,

utilisez

Enveloppe et

abrasifs ou de brosses trop

exclusivement des nettoyants

accessoires

dures.

 

ménagers du commerce dilués

 

 

 

dans de l’eau, puis rincez à l’eau

 

 

 

claire et essuyez avec un chiffon

 

 

 

doux.

 

 

 

 

 

 

Ce filtre retient les vapeurs

Avec un nettoyant ménager du

 

grasses et les poussières.Il est

commerce,

puis

rincez

 

l’élément assurant une part im-

abondamment et séchez. Ce

Filtre à graisse

portante de l’efficacité de votre

nettoyage peut être

effectué

hotte. Dans le cas de taches

dans votre lave-vaisselle en

 

 

persistantes, utilisez une crème

position verticale (ne pas mettre

 

non abrasive, puis rincez à l’eau

en contact avec de la vaisselle

 

claire.

 

sale ou des couverts en

 

 

 

argent).

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce filtre retient les odeurs et doit

 

 

 

 

être changé au moins tous les

 

 

 

 

six mois en fonction de votre

 

 

 

 

utilisation.

 

 

 

 

Filtre charbon actif

Commandez ces filtres chez

 

 

 

 

votre revendeur

(sous la

 

 

 

 

référence indiquée sur la plaque

 

 

 

 

signalétique située à l’intérieur de

 

 

 

 

la Hotte) et notez la date de

 

 

 

 

changement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.

L’expertise des professionnels au service des particuliers

Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.

Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.

14

FR 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

SYMPTOMES

SOLUTIONS

 

 

 

Vérifiez que:

La hotte ne fonctionne

• il n’y apas de coupure de courant.

pas...

 

 

• une vitesse a été effectivement sélectionnée.

 

 

 

Vérifiez que:

 

• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour

La hotte a un rendement

la quantité de fumée et de vapeur dégagée.

insuffisant...

• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre

 

 

une prise d’air.

 

• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en

 

version recyclage).

 

 

 

Vérifiez que:

La hotte s’est arrêtée

• il n’y a pas de coupure de courant.

au cours du

 

fonctionnement

• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas

 

enclenché.

 

 

15

6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS

 

FR

 

 

 

INTERVENTIONS

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.21).

fig. 21

RELATIONS CONSOMMATEURS

Pour en savoir plus sur tous les produits

de la marque :

informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.

Pour communiquer :

nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs BRANDT BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

PIÈCES D’ORIGINE

Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.

Tarif en vigueur à la date d’impression du document.

* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303

Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.

16

FR 01

EN 17

DA 32

DE 47

Dear Customer,

You have just acquired a BRANDT hood and we would like to thank you.

We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.

In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new

BRANDT hood

Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.

BRANDT

As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and

appearance.

Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.

17

TABLE OF CONTENTS

 

EN

 

 

 

1 / NOTICES TO THE USER

 

• Safety recommendations ___________________________________

19

• Environmental protection ___________________________________

20

• Description of your appliance ________________________________

21

2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

 

• Using the evacuation mode _________________________________

22

• Using the recycling mode ___________________________________

22

• Electrical connections ______________________________________

23

• Assembling the hood _______________________________________

24

• Fixing the telescopic flues

 

• Ducting mode _____________________________________

25

• Filtering mode ____________________________________

26

3 / USING YOUR APPLIANCE

 

• Description of the control panel ______________________________

27

4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE

 

• Cleaning the grease filter ___________________________________

28

• Changing the charcoal filter _________________________________

28

• Cleaning and caring of the casing ____________________________

29

• Changing the light bulb _____________________________________

29

• Removing the controls______________________________________

29

• Maintaining your appliance __________________________________

30

5 / TROUBLESHOOTING _________________________________________

31

6 / AFTER SALES SERVICE _____________________________________

31

18

EN 1 / NOTICES TO THE USER

Attention

Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.

SAFETY RECOMMENDATIONS

-This oven was designed for use by private persons in their homes.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Make sure that children do not touch and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance's control panel.

-When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an over-all general inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.

-Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose than that for which it was designed.

-Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.

-Repairs must only be carried out by an approved specialist.

-Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts.

-Provide adequate ventilation for the room in the case of simultaneous use of the hood and other appliances powered by an energy source other than electricity. This will prevent the hood from aspirating the combustion gases.

-You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without placing cookware on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance).

-When frying food under the appliance, you must carefully monitor the preparation at all times.

Oils and grease brought to very high

temperatures can catch fire.

-Respect the recommended frequency of cleanings and filter replacements. The accumulation of grease deposits may cause a fire.

-The hood should never be used over a combustible fuel burning stove (wood, coal, etc.).

-Caution: accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

-Never use steam or high-pressure devices to clean your appliance (requirement imposed by electrical safety).

-With a view to constantly improving our products, we reserve the right to modify their technical, functional or aesthetic characteristics, making any changes to their features considered necessary or desirable in view of technical progress.

-In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend that you note these data on the "After-Sales Service Department and Customer Relations" page.

(This page also explains to you where to find this information on your appliance.)

Warning

In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for example) the "filtering" version of the hood should be installed. Do not use the hood without grease filters.

Suitable ventilation should be provided in the room when the hood is used at the same time as appliances operated by gas or another combustible fuel.

19

Loading...
+ 44 hidden pages