Bosch TSR 1080-LI, TSR 1440-LI User Manual

Page 1
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 1 Monday, February 15, 2016 3:03 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
TSR Professional
1 609 92A 2E2 (2013.05) O / 17
1080-LI | 1440-LI | 1800-LI
cn 正本使用说明书
Page 2
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 2 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
2 |
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 7
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Page 3
WARNING
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 3 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
English
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri­ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-opera ted (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ig nite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord s uitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju­ries.
the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en­ergising power tools that have the switch on invites acci­dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con­nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat­tery pack.
English | 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 4
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 4 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
4 | English
Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc­curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition­ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdriver
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring. Cutting accesso-
ry and fasteners contacting a “live” wire may make ex­posed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Use appropriate detectors to determine if utility lines
are hidden in the work area or call the local utility com­pany for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam­age.
Switch off the power tool immediately when the tool in-
sert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when:
— the power tool is subject to overload or — it becomes wedged in the workpiece.
Hold the machine with a firm grip. High reaction torque
can briefly occur while driving in and loosening screws.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
In case of damage and impr oper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the
area and seek medical help in case of complaints. The
vapours can irritate the respiratory system.
Use the battery only in conjunction with your Bosch
power tool. This measure alone protects the battery
against dangerous overload.
Use only original Bosch batteries with the voltage list-
ed on the nameplate of your power tool. When using oth-
er batteries, e.g. imitations, reconditioned batteries or other brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries.
Additional Safety and Working Instructions
Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to res­piratory infections and/or cancer. Materials containing
asbestos may only be worked by specialists.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can
easily ignite.
Before any work on the machine (e. g., maintenance,
tool change, etc.) as well as during transport and stor­age, set the rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the On/Off switch can
lead to injuries.
The battery is supplied partially charged. To ensure full
battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time.
The battery is equipped with a NTC temperature con-
trol which allows charging only within a temperature range of between 0 ° C and 45 ° C. A long battery ser­vice life is achieved in this manner.
Read the operating instructions of the battery cha rger.Apply the power tool to the screw only when it is
switched off. Rotating tool inserts can slip off.
Adjust the gear switch only when the machine is at a
complete stop.
Always push the gear selector and turn the operating
mode selector switch through to the stop. If the gear selector cannot be pushed through to the stop, briefly press the On/Off switch. Otherwise, the machine can be-
come damaged.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
– Provide for good ventilation of the working place. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 5 Tuesday, October 25, 2016 9:48 AM
English | 5
Symbol Meaning
TSR 1080-LI/TSR 1440-LI/ TSR 1800-LI: Cordless Drill/Driver
Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface)
Article number
Read all safety warnings and all instruc­tions
Before any work on the machine itself, remove the battery
Always wear ear protection.
Movement direction
Reaction direction
Drilling and screwdriving
Low speed
High speed
Symbol Meaning
Switching On
Switching Off
Right/left rotation
U Rated voltage
1 No-load speed (1. gear)
n
0
2 No-load speed (2. gear)
n
0
M Maximum torque according to ISO 5393
Metal
Wood
Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia.
Chuck clamping range
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
Delivery Scope
Cordless Drill/Driver. Battery, application tools and other accessories shown or de­scribed are not part of the standard delivery scope.
A complete overview of accessories can be found in our ac­cessories program.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.
Technical Data
The technical data of the machine are listed in the table on page 12.
Mounting and Operation
Action Figure Page
Removing the battery Inserting the battery Mounting application tools Reversing the rotational direction Setting the torque Selecting the drilling position Gear selection, mechanical Switching On and Off Selecting Accessories
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (25.10.16)
1 13 2 13 3 13 4 14 5 14 6 15 7 15 8 15 16
Page 6
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 6 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
6 | English
Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
Clean the application tool, the tool holder, the power tool’s ventilations slots, and the battery’s ventilation slots each time after using.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions con cern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al­so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts order, please always in­clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
People’s Republic of China China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R. China Service Hotline: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka Kawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2 Jakarta 13930 Indonesia Tel.: (021) 46832522 Fax: (021) 46828645 /6823 E-Mail: sales@multimayaka.co.id www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: (02) 8703871 Fax: (02) 8703870 matheus.contiero@ph.bosch.com www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: (02) 8999091 Fax: (02) 8976432 rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880188 www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Thailand Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: 6571 2772 Fax: 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 3338333 www.bosch-pt.com.sg
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 7 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413 Fax: (08) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Transport
The contained lithium ion batteries are subject to the Danger­ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e. g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula­tions.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental­friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
中文
电动工具通用安全警告
害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。
工作场地的安全
保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引
发事故。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环
境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉 尘或气体。
让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集
中会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式
改装插头。 需接地的电动工具不能使用任何转换插 头。未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 险。
避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你身体接地会增加电击危险。
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入
电动工具将增加电击危险。
不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具
或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
中文 | 7
Li-ion:
Please observe the instructions in sec­tion “Transport”, page 7.
Subject to change without notice.
阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警 告和说明会导致电击、着火和/或严重伤
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 8
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 8 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
8 | 中文
当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外
接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。
如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应
使用剩余电流动作保护器 (RCD)。 使用 RCD 可减 小电击危险。
人身安全
保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并
保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,
诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池
盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 会导致危险。
在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。
遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 身伤害。
手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。
这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的衣
服、手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或 长发可能会卷入运动部件中。
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确
保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少 尘屑引起的危险。
电动工具使用和注意事项
不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工
具。 选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、 更安全。
如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该
电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的 且必须进行修理。
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,
必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具脱 开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,
并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。
保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,
检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多
按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使
用电动工具、附件和工具的刀头。 将电动工具用于 那些与其用途不符的操作可能会导致危险。
电池式工具使用和注意事项
只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种电池
盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。
只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工具。
使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。
当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回
形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起 燃烧或火灾。
在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。
如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 生腐蚀或燃烧。
维修
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备
件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全 性。
针对电钻和电动扳手的安全规章
安装在机器上的工具或螺丝如果可能割断隐藏的
电线,一定要按住绝缘手柄操作电动工具。 电动工 具如果割断了带电的电线,机器上的金属部件会导 电,并进而导致操作者触电。
如果电动工具提供了辅助手柄便要使用它。 操作时
失控可能导致伤害。
使用合适的侦测器,以便找出隐藏著的电源线的位
置。或者向当地的供电单位索取相关资料。 钻穿电 线会造成火灾並遭受电击。损坏瓦斯管会引起爆 炸。 如果水管被刺穿了会导致财物损失。
如果安装在机器上的工具被夹住了,必须马上关闭
电动工具并保持镇静。此时机器会产生极高的反应 力矩,並进而造成回击。 安装在机器上的工具容易 被夹住如果:
电动工具超荷了,或者 安装在机器上的工具在工件中歪斜了。
务必握紧电动工具。 在拧紧和放松螺丝时,可能出
现短暂的强大反击。
固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会
比用手持握工件更牢固。
等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上
的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 工具。
切勿打开蓄电池。 可能造成短路。
事故由维护不良的电动工具引发。
保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削
刃的刀具不易卡住而且容易控制。
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 9 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
保护蓄电池免受高温 (例如长期日照),火
符号 含义
焰,水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。
如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用
蓄电池,蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作 场所必须保持空气流通,如果身体有任何不适必须 马上就医。 蓄电池散发的蒸汽会刺激呼吸道。
本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样
才能确保蓄电池不会过载。
只能使用博世原厂的蓄电池。电池的电压必须和电
动工具铭牌上规定的电压相符。 使用其他的蓄电 池,例如仿制品、经过改造或其它品牌的蓄电池, 有受伤的危险以及因为蓄电池爆炸而造成的财物损 失。
进一步的安全规章和工作指示
含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘
有害健康、可能造成过敏、让操作者感染 呼吸道 疾病 和 / 或罹犯癌症。 只有经过专业训练的人员才能 够加工含石棉的物料。
工作场所要保持空气流通。最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。
请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。
避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点
燃。
维修电动工具、更换电动工具上的工具或者搬运电
动工具时,务必把正逆转开关调整到中央的位置。 如果不小心启动起停开关,可能造成伤害。
交货时蓄电池只完成部分充电,为了确保能够发挥
电池的最大功率,首度使用前必须把蓄电池放入充 电器中充足电。
蓄电池上安装了 NTC- 温度监控装置。当温度位在
摄氏 0 °C 到 45 °C 度间时,才能进行充电。 所以能够大大地延长蓄电 池的使用寿命。
阅读充电器的使用说明书。
确定电动工具已经关闭了,才可以把电动工具顶在
螺丝头上。 转动中的起子头容易从螺丝头上滑开。
待电动工具完全静止后才能够启动选档开关。
必须把换档开关推到尽头,或者说把功能转换开关
拧转到尽头。如果无法把换档开关推到尽头,则要 轻按起停开关。 否则可能会损坏电动工具。
代表符号
以下的符号可以帮助您正确地使用本机器。 请详细阅 读各符号及它们的代表意思。 正确了解各符号所代表 的意思,可以帮助您更有把握更安全地操作本机器。
U 额定电压 n
1 空转转速 (1 档)
0
n0 2 空转转速 (2 档)
M 根据 ISO 5393 的最大扭力
Ø 最大钻孔直径
Ø
中文 | 9
TSR 1080-LI/ TSR 1440-LI / TSR 1800-LI: 充电式电钻起子机
打上灰色记号的部位:手柄 (绝缘 的握持位置)
物品代码
阅读所有的安全规章和说明
在电动工具上进行任何维修的工作之 前,都必须先取出蓄电池
请佩戴耳罩
移动方向
反应方向
钻击和拧转螺丝
低转速
高转速
开动
关闭
正 / 逆转功能
金属
木材
最大螺丝直径
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 10
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 10 Tuesday, October 25, 2016 9:51 AM
10 | 中文
符号 含义
夹头的夹紧范围
重量符合 EPTA-Procedure 01:2014
供货范围
充电式电钻起子机。 蓄电池、安装在机器上的工具以及插图中或说明书中 提到的附件,并不包含在标准的供货范围中。
在本公司的附件清单中标列了完整的附件。
按照规定使用机器
本电动工具适用於拧入和拧出螺丝。本电动工具也可 以在木材、金属、陶器和塑料上钻孔。
技术数据
本产品的技术数据列在本使用说明书 12 页的表格 中。
安装和操作
执行目的 图片 页数
取出蓄电池 安装蓄电池 安装工具 改变转向 设定扭力 选择钻孔位置 机械式选档 开动 / 关闭 选择附件
1 13 2 13 3 13 4 14 5 14 6 15 7 15 8 15
16
维修和清洁
电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 高工作品质和安全性。
每次使用完毕后,都要清洁安装在机器上的工具,工 具的接头,电动工具的通气孔以及蓄电池的通气孔。
顾客服务处和顾客咨询中心
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 资料 : www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答 有关本公司产品及附件的问题。
询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数物品代码。
有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商 查询。
中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 4008268484 传真:(0571) 87774502 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn
羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 2101 0235 傳真:+852 2590 9762 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.hk
制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国
搬运
随着机器一起供货的锂离子蓄电池必须受危险物品法 规范。 使用者无须另外使用保护包装便可以运送该蓄 电池。 但是如果将它交由第三者运送 (例如:寄空运或委托 运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必须向 危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事宜。
确定蓄电池的外壳未受损后,才可以寄送蓄电池。 粘 好未加盖的触点并包装好蓄电池,不可以让蓄电池在 包装中晃动。 必要时也得注意各国有关的法规。
1 609 92A 2E2 | (25.10.16) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 11 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
处理废弃物
必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的电 动工具,蓄电池,附件和废弃的包装材料。
不可以把电动工具和蓄电池 / 电池丢入一般的家庭垃 圾中!
充电电池 / 电池:
锂离子: 请注意 " 搬运 " 段落中的指示, 页10。
保留修改权。
中文 | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 12
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 12 Tuesday, October 25, 2016 9:53 AM
12 |
TSR 1080-LI TSR 1080-LI TSR 1440-LI TSR 1440-LI TSR 1800-LI
3 601 JA8 9.. 3 601 JA8 9.. 3 601 JA8 4.. 3 601 JA8 4.. 3 601 JA8 3..
U
1 min
n
0
2 min
n
0
M
M Ø
Ø Ø
V= 10,8 14,4 10,8 14,4 1 8
-1
-1
0 – 400 0 – 400 0 – 320 0 – 420 0 – 400
0 – 1 200 0 – 1 200 0 – 1 000 0 – 1 400 0 – 1 300
Nm 27 27 27 30 34
Nm 11 11 11 15 18
mm 10 10 10 10 10
mm 23 23 23 25 29
mm 6 6678
mm 0,8 – 10 0,8 – 10 0,8 – 10 0,8 – 10 0,8 – 10
kg 1,3 1,3 1,3 - 1,6 1,3 - 1,6 1,4 - 1,9
1 609 92A 2E2 | (25.10.16) Bosch Power Tools
Page 13
2
3
1
1
2
1
2
3
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 13 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
| 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 14
5
4
Min.
Max.
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 14 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
14 |
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Page 15
7
6
8
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 15 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
| 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 2E2 | (15.2.16)
Page 16
10,8 V (Li-Ion)
AL 1820 CV (10,8 – 18 V)
AL 1860 CV (10,8 – 18 V)
2 607 225 424 (Far East, IN) 2 607 225 426 (HK, MY, SG) 2 607 225 436 (KR)
2 607 225 322 (Far East, IN) 2 607 225 324 (HK, MY, SG) 2 607 225 334 (KR)
14,4 V (Li-Ion)
18 V (Li-Ion)
OBJ_BUCH-1403-005.book Page 16 Monday, February 15, 2016 2:58 PM
16 |
1 609 92A 2E2 | (15.2.16) Bosch Power Tools
Loading...