BOSCH TCC 78K751 User Manual [ru]

AuspackBOSCH2011.indd 1 17.03.11 12:09
1
a
c
6
2
c
e
d
min. 200 mm
20 mm
f
454 mm
520 mm
594 mm
b
I.
II.
7
min.
min. 45 mm
200 mm
1 2 3
6 7
9 10
TCC78K751
de Montageanleitung en Installation instructions fr Notice de montage it Instruzioni per l´installazione nl Installatievoorschrift tr Montaj talimatları da Monteringsvejledning no Monteringsveiledning sv Monteringsanvisning
3
450+2 mm
950 mm
560+8 mm
550 mm
min. 45 mm
min. 45 mm
4
450+2 mm
950 mm
560+8 mm
550 mm
5
550 mm
560+8 mm
590+2 mm
8
c
I.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München / Germany
Mat. Nr. 5090479310
MA_BO_TCC78K751_Umschlag.indd 1 22.06.2011 16:26:45
4 5
8
II.
9
I.
10
11
II.
I.
III.
12
13
de
Anschluss
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. Das Verlegen einer Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berück­sichtigung der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mind. 3 mm vorhanden sein. Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung garantiert einen sicheren Gebrauch. Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel an der Wand befestigen.
1 . Zuerst alle Teile nach Anleitung auspacken und auf
Transportschäden überprüfen. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
2 . Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen.
3 . Das Chassis a in das Einbaumöbel einsetzen.
4 . Das eingesetzte Chassis a mit der Wasserwaage
kontrollieren. Die Anschlussleitung in die Steckdose einstecken. Sie darf nicht eingeklemmt werden.
5 . Dann das Chassis a mittig und vorne bündig mit den
beiliegenden 4 Schrauben c befestigen.
Lieferumfang
6 . Die Feder e aus der Transportsicherung entnehmen und zur a Chassis (mit Teleskopauszügen) b Trägerplatte mit Gerät und Front c Holzschrauben (4 Stück) d selbstschneidende Schrauben (2 Stück) e Feder f Federhalter
Einbau des Gerätes
Der Abstand von Wand zu Einbaumöbel von mindestens 200 mm ist einzuhalten. Für ausreichende Durchlüftung sorgen. Dazu die Möbelrück­wand entfernen oder eine Öffnung von 500 x 400 mm ausschneiden. Zwischen Wand und Schrankboden bzw. Rückwand des darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von mind. 45 mm eingehalten werden. Die Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Hierzu auch die Montageanleitung des darüber oder darunter liegenden Gerätes beachten. Bei Einbau über einer Wärme­schublade ist eine Nischenhöhe von 590 mm erforderlich. Wird das Gerät direkt unter eine Dekorplatte eingebaut, ist darauf zu achten, dass ein Lüftungsschlitz von mind. 200 cm²
x
y
x
vorhanden ist. Die ideale Einbauhöhe für den Espresso-Vollautomaten, gemessen vom Fußboden bis Unterkante Gerät, beträgt 95 cm.
Federhalterung f führen um das Auszugssystem zu aktivieren.
7 . Beide Teleskopauszüge ganz herausziehen.
8 . Die Trägerplatte b mit dem Gerät auf die beiden
Teleskopauszüge aufsetzen.
Wichtig: Das Gerät nur auf die komplett herausgezogenen Teleskopauszüge aufsetzen damit nach dem Einschieben die Ausfuhrautomatik aktiviert wird.
9 . Beide Teleskopauszüge kontrollieren. Sie müssen sich ganz
vorne befi nden, das Gerät muss hinten eingehakt sein.
1 0. Die Teleskopauszüge und das Gerät mit den beiden
Schrauben d fi xieren.
1 1. Das Spiralkabel des Gerätes am Chassis einstecken, nicht
überdehnen. Das Gerät hineinschieben.
1 2. Anschließend die einwandfreie Funktion der elektrischen
und manuellen Auszugsmechanik überprüfen.
1 3. Steht das Gerät vor oder rastet nach dem Einschieben nicht
ein, kann es justiert werden.
Das Gerät steht vor:
Inbus SW3 einsetzen und nach links X drehen.
ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﺎﻬﺻﺣﻓﺍﻭ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻙﻔﺑ ًﻻﻭﺃ ﻡﻗ 1
.ﺔﻟﻵﺍ ﻝﻘﻧ ءﺎﻧﺛﺃ ﻑﻠﺗ ﺙﻭﺩﺣ
.ٍﻑﻟﺎﺗ ٍﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺏﺳﺣ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺳﺎﻘﻣ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻟﺎﺣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻪﻳﻓ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺏﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺙﺎﺛﻷﺍ ﺔﻌﻁﻗ ﻲﻓ
a ﻲﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻡﻗ 3
.ﺎﻬﻳﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺔﻌﻄﻗ ﻲﻓ ﺐﻛﺮﻤﻟﺍ
ﻝﺧﺍﺩ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﺧﺩﺃ
a ﻲﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻊﺿﻭ ءﺍﻮﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ 4
.ﻲﺋﺎﻣ ءﺍﻮﺘﺳﺍ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺙﺎﺛﻷﺍ
.ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ
.ﻩﻭﻠﺗ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻕﻭﻌﺗ ﻻ
ﺎًﻳﻭﺗﺳﻣﻭ ﺯﻛﺭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﺎﻳﺇ ﺎًﻌﺿﺍﻭ ،
a ﻲﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻁﺑﺭﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ 5
.c ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻲﻏﺍﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ،ﺔﻬﺟﺍﻭﻟﺍ ﻡﺎﻣﺃ
ﻲﻓ ﻪﻟﺎﺧﺩﺈﺑ ﻢﻗﻭ ،ﻞﻘﻨﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟﺍ ﺓﺰﻴﻬﺠﺗ ﻦﻣ
e ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻜﻟ f ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﻚﺳﺎﻣ
ًﻣﺎﻣﺗ ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ ﻥﻳﺗﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﺔﻠﻳﺻﺣﻟﺍ ﻲﺗﺩﺣﻭ ﺏﺣﺳﺍ
.ﻥﻳﺗﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﻥﻳﺗﺣﻳﺭﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ b ﻡﻋﺩﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻊﺿ 8
ﻡﺗﻳ ﺙﻳﺣﺑ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺑﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﺢﺋﺍﺭﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﺿ :ﻡﺎﻫ
.ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺩﻌﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻁﻳﺷﻧﺗ
ﻥﻳﺗﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﻥﻳﺗﺣﻳﺭﺷﻟﺍ .ﻥﻳﺗﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﻥﻳﺗﺣﻳﺭﺷﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣﺑ ﻡﻗ
ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ،ًﺎﻣﺎﻣﺗ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﺗﺩﻭﺟﻭﻣ ﺎﻧﻭﻛﺗ ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ
.ﻑﻠﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻛﺑﺷ ﻡﺗ
d ﻥﻳﻳﻏﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ﻥﻳﺗﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﻥﻳﺗﺣﻳﺭﺷﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ 10
.
ﻊﻓﺩﺑ ﻡﻗ .ﻲﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﻲﺑﻟﻭﻠﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃ .11
2
6
7
9
ﻲﺿﺭﺃ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺑﺭﻭ ﻡﺋﻼﻣ ﺱﺑﺎﻘﺑ ﺎًﻘﻓﺭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﺗﺄﻳ
ﻭﺃ ﺱﺑﻘﻣ ﺔﺋﻳﻬﺗ ﻁﻘﻓ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻲﻧﻔﻟ ﻥﻛﻣﻳﻭ .ﻁﻘﻓ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺕﺑﺛﻣ
.ﺔﻠﺻﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﻊﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
ﻡﺯﻠﻳﻓ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺏﻘﻋ ﺱﺑﺎﻘﻠﻟ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻥﺎﻛﻣﻹﺎﺑ ﺩﻌﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻭ
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺏﻧﺎﺟ ﻥﻋ ﺩﻌﺑﻳ ﺏﺎﻁﻗﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛﻟ ﺭﺎﻳﺗ ﻝﺻﻓ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺩﻭﺟﻭ
ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻘﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳﻭ .ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻠﻣ
3 ﻎﻠﺑﺗ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟ
.ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺫﻫ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎًﻘﻓﻭ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ
.ﻱﺩﻳﻠﻘﺗ ﺩﺎّﻧﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻁﺋﺎﺣﻟﺎﺑ ﻡﻛﺣﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺙﺎﺛﻷﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
ﻲﺳﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﻳﻠﺳﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ
(ﺔﻠﺧﺍﺩﺗﻣ ﺢﺋﺍﺭﺷﺑ ﺩﻭﺯﻣ) ﻲﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺍ a
ﺔﻳﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻡﻋﺩﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ b
ﺔﻳﺑﺷﺧ ﻲﻏﺍﺭﺑ c
(4x)
ﺔﺑﻟﻭﻠﻟﺍ ﺔﻳﺗﺍﺫ ﻲﻏﺍﺭﺑ d
(2x)
ﺽﺑﺎﻧﻟﺍ ﻙﺳﺎﻣ f
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ
ﻻ ﺔﺟﻣﺩﻣﻟﺍ ﺔﺑﻠﻌﻟﺍ ﺕﻳﻳﺑﺗﻭ ﻁﺋﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﺑﻻ
.ﻡﻠﻣ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺧ ﺔﻳﻔﻠﺧ ﺔﺣﻭﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﺟﻣﺩﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻝﻣﺗﺷﺗ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﻻ
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗﻭ ﻁﺋﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻠﻣ
.ﻩﻼﻋﺃ ﺔﻌﻗﺍﻭﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻠﻟ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺏﻳﺭﺳﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺕﺎﺣﺗﻓ ﺔﻳﻁﻐﺗ ﺭﻅﺣﻳ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻭﺃ ﻩﻼﻋﺃ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺎًﺿﻳﺃ ﻊﺑﺗﺍ
ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳﻓ ،ﺔﻣﻌﻁﻷﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﺝﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻓ ،ًﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﻭﻛﻳﺩﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺕﺣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻣﺃ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻊﺑﺭﻣ ﺭﺗﻣﻳﺗﻧﺳ
200 ﺎﻬﻣﺟﺣ ﻎﻠﺑﻳ ﺔﻳﻭﻬﺗ ﺔﺣﺗﻓ ﺩﻭﺟﻭ
ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻭﺳﻳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺓﻭﻬﻗ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺔﻟﻵ ﻲﻟﺎﺛﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻎﻠﺑﻳ
95 ،ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻰﻠﻔﺳﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺿﺭﻷﺍ ﻥﻣ ﺎ
45 ﻎﻠﺑﺗ ﺔﺣﺎﺳﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺯﻠﻳ
590 ﻑﻳﻭﺟﺗﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
.ﻡﻠﻣ
ﺳﺎﻳﻗ ،ﻝﻣﺎﻛ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻛﺷﺑ
ً
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
ﺽﺑﺎﻧﻟﺍ e
200
ﻥﻋ ﻝﻘﺗ
.ﺍًﺭﺗﻣﻳﺗﻧﺳ
ar
.ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
Das Gerät rastet nicht ein:
Inbus SW3 einsetzen und nach rechts Y drehen
ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍﻭ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻻﺍ ﻝﻣﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺭﺎﺑﺗﺧﺎﺑ ﻡﻗ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ
12
ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
y
.ﻪﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳﻓ ،ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺩﻌﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻡﻟ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﻘﺗ ﺍﺫﺇ .
13
:ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﻘﺗ ﺍﺫﺇ •
X ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺍ
ﺭﺎﺳﻳ ﻩﺭﺩﺃﻭ SW3 ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺄﻓ
ً
:ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻌﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ •
Y ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺎًﻧﻳﻣﻳ ﻩﺭﺩﺃﻭ SW3 ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺄﻓ
II.
2
MA_BO_TCC78K751_Umschlag.indd 2 22.06.2011 16:26:53
19
3
en
Connection
The appliance is supplied with a fi tted plug and may only be connected to a correctly installed earthed socket. Only an electrician may fi t a socket or replace the power cord, in compliance with the relevant regulations. If the plug is no longer accessible following installation of the appliance, there must be an all-pole disconnector with a contact gap of at least 3 mm on the installation side. Only an appliance which has been correctly installed according to these installation instructions can be used safely. Attach loose furniture to the wall with a conventional bracket.
Included in delivery
a Chassis (with telescopic slides) b Support plate with appliance and front panel c Wood screws (4x) d Self-tapping screws (2x) e Spring f Spring holder
Installing the appliance
The minimum spacing between wall and built-in housing of 200 mm must be maintained. Make sure there is adequate aeration. To do this, remove the rear panel or cut out an opening of 500 x 400 mm. There must be a gap of at least 45 mm between the wall and base of the unit or the rear panel of the unit situated above. The ventilation slots and intake openings must not be covered. Also follow the installation instructions for the appliance situated above or below. If installing the appliance above a warming drawer, the height of the recess must be 590 mm. If the appliance is installed directly under a décor panel, ensure that there is a ventilation slot of at least 200 cm². The ideal installation height for the fully automatic espresso machine, measured from the fl oor to the lower edge of the appliance, is 95 cm.
1. First unpack all parts according to the instructions and check
for damage in transit. Do not switch on a damaged appliance.
2. Take note of the installation dimensions of the particular
model.
3. Insert the chassis a into the built-in housing.
4. Check the inserted chassis a using the spirit level. Plug the
power cord into the socket. Do not trap or kink the power cord.
5. Then attach the chassis a centered and fl ush at the front using the 4 enclosed screws c.
6. Remove the spring e from the transit supports, guiding it to the spring holder f in order to activate the access system.
7. Pull out the two telescopic slides fully.
8. Place the support plate b with the appliance on the two
telescopic slides.
Important: The appliance must be placed on the telescopic slides only when they are fully extended, so that the deployment mechanism is activated when it is pushed in.
9. Check both telescopic slides. They must be positioned right to the front and the appliance must be hooked in at the back.
10. Attach the telescopic slides and the appliance with both screws d.
11. Plug the helix cable of the appliance into the chassis, being careful not to overstretch it. Push in the appliance.
12. Finally, check that the electrical and manual deployment mechanism works correctly.
13. If the appliance protrudes or does not engage after being pushed in, this can be adjusted.
● If the appliance protrudes:
Insert Allen key SW3 and turn it to the left X.
● If the appliance does not engage:
Insert Allen key SW3 and turn it to the right Y.
MA_Inhalt_16Sprachen.indd 3 05.04.2011 15:43:06
4
fr
Raccordement
La machine est prête à être raccordée ; il suffi t de la brancher sur une prise électrique avec terre, installée de manière conforme. La pose de la prise électrique ainsi que le remplace­ment du cordon d‘alimentation de la machine doivent être effec­tués par un électricien, dans le respect des prescriptions appli­cables. Si la prise n‘est plus accessible après montage, il faut prévoir dans l‘installation un système coupe-circuit avec une distance entre contacts d‘au moins 3 mm. Seul une mise en place conforme au présent guide de montage permet de garantir une utilisation en toute sécurité. Le meuble portant la machine doit être fi xés au mur par une cornière de type courant.
Contenu de la livraison
a Châssis (avec glissières télescopiques) b Plaque support avec machine et plaque frontale c Vis à bois (4) d Vis auto taraudeuses (2) e Ressort f Fixation de ressort
Montage de la machine
La distance minimale entre le mur et le meuble intégrable doit être d‘au moins 200 mm. Veiller à disposer d‘une ventilation suffi sante. Pour cela, démonter le dos du meuble ou découper une ouverture de 500 x 400 mm. Entre le mur et le bas ou le dos du meuble placé au dessus, respecter une distance d‘au moins 45 mm. Ne jamais obturer les fentes de ventilation et les ouvertures d‘aspiration. Tenir compte également des instructions de montage de l‘appareil situé en dessous ou au dessus. En cas de montage au dessus d‘un tiroir chauffant, il faut disposer d‘une hauteur de niche de 590 mm. Si la machine est montée directement derrière un panneau décoratif, il faut veiller à avoir une fente de ventilation d‘au moins 200 cm². La hauteur de montage idéale de la machine à café est de 95 cm, entre le sol et le bord inférieur de la machine.
1. Tout d‘abord, déballer tous les éléments conformément aux instructions et vérifi er qu‘il n‘y a pas eu de dommages durant le transport. Ne pas mettre en service une machine présentant des dommages.
2. Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante de montage.
3. Mettre le châssis a en place dans le meuble encastré.
4. Contrôler le châssis a mis en place avec un niveau à bulle.
Brancher la fi che dans une prise électrique. Le cordon d‘alimentation ne doit pas être coincé.
5. Puis, fi xer à l‘aide des 4 vis c le châssis a en le centrant et positionnant l‘avant de manière affl eurante.
6. Retirer le ressort e de la fi xation pour le transport et l’amener à la fi xation de ressort f pour activer le système de glissières.
7. Tirer entièrement les deux glissières télescopiques.
8. Placer la plaque support b avec la machine sur les deux
glissières télescopiques.
Important: sortir entièrement les glissières télescopiques avant de placer la machine de manière à activer le dispositif automatique d‘extraction en la glissant.
9. Contrôler les deux glissières télescopiques. Ils doivent se trouver tout à l’avant, l’appareil doit être accroché à l’arrière.
10. Fixer les glissières télescopiques et l’appareil avec les deux vis d.
11. Brancher le cordon spiralé de la machine sur le châssis, ne pas trop l‘étirer. Pousser l’appareil à l‘intérieur.
12. Ensuite, contrôler le bon fonctionnement du mécanisme électrique et manuel d‘extraction.
13. Si la machine est placée trop en avant ou si elle ne s‘enclenche pas une fois qu‘elle a été poussée, il est possible d‘effectuer un réglage.
● La machine est trop en avant :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la gauche X.
● La machine ne s‘enclenche pas :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la droite Y.
5
it
Connessione
Lapparecchio è pronto per essere connesso e può essere collegato solo ad una presa con contatto di terra, installata secondo le norme vigenti. Presa e linea di collegamento possono essere installate solo da un elettricista specializzato, in conformità con le norme vigenti. Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, deve essere presente nellimpianto un separatore onnipolare con distanza di contatto di almeno 3 mm. Un utilizzo sicuro è garantito solo se il montaggio viene effettua- to correttamente seguendo queste istruzioni per il montaggio. I mobili eventualmente ancora liberi devono essere ssati mediante appositi gli angolari normalmente in commercio.
Materiali forniti
a Chassis (con guide estraibili telescopiche) b Piastra di supporto con apparecchio e frontalino c Viti per legno (4 pezzi) d Viti auto lettanti (2 pezzi) e Molla f Supporto per molla
Montaggio dellapparecchio
La distanza minima tra la parete e il mobile ad incasso deve essere di 200 mm. Assicurarsi che lapparecchio venga montato in una posizione in cui sia garantita una ventilazione suf ciente. A tale scopo è possibile togliere la parte posteriore del mobile oppure ritagliare un foro delle dimensioni di 500 x 400 mm. Tra la parete e il fondo dellarmadio o la parete posteriore dellarmadio soprastante deve restare una distanza libera di almeno 45 mm. Non coprire le fessure di ventilazione e i fori di aspirazione. A tale scopo attenersi anche alle istruzioni di installazione dellapparecchio soprastante o sottostante. Qualora lunità venga installata sopra uno scaldavivande, è necessaria unaltezza della nicchia di 590 mm. Se lapparecchio viene installato subito sotto un pannello decorativo, assicurarsi che la fessura di ventilazione sia di almeno 200 cm² . Laltezza ideale di montaggio per una macchina automatica per espresso, misurata dal pavimento no al bordo inferiore dellapparecchio, è di 95 cm.
1. Dapprima togliere la confezione, come da istruzioni, a tutti i
pezzi e veri care che non ci siano danni di trasporto. Non utilizzare apparecchi danneggiati.
2. Tenere conto dellingombro a seconda della variante di
incasso.
3. Inserire lo chassis a nel mobile da incasso.
4. Controllare lo chassis a inserito con la livella ad acqua.
In lare il cavo di collegamento nella presa. La linea non deve venir incastrata.
5. Quindi ssare il chassis a al centro e sul lato anteriore utilizzando le 4 viti c fornite in dotazione.
6. Estrarre la molla e dalla protezione per il trasporto ed inserirla nel supporto per molla f per attivare il sistema di estrazione.
7. Estrarre completamente entrambe le guide telescopiche.
8. Appoggiare la piastra di appoggio b con lapparecchio su
entrambe le guide telescopiche.
Importante: appoggiare lapparecchio solo sulle guide telesco- piche completamente estratte, in modo che dopo linserimento venga attivato il dispositivo di estrazione automatica.
9. Controllare entrambe le guide telescopiche. Queste devono trovarsi completamente in avanti, mentre lapparecchio deve essere agganciato dietro.
10. Fissare le guide telescopiche e lapparecchio con entrambe le viti d.
11. Inserire il cavo a spirale dellapparecchio sul chassis. Non torcere. Spingere dentro lapparecchio.
12. Quindi veri care che il meccanismo di estrazione funzioni perfettamente sia elettricamente che manualmente.
13. Se dopo linserimento lapparecchio sporge ancora o non è incastrato, è possibile regolarlo.
Se lapparecchio sporge:
inserire la chiave a brugola SW3 e ruotare verso sinistra X .
Se lapparecchio non si incastra:
inserire la chiave a brugola SW3 e ruotare verso destra Y.
MA_Inhalt_16Sprachen.indd 4 05.04.2011 15:43:06
5
it
Connessione
L’apparecchio è pronto per essere connesso e può essere collegato solo ad una presa con contatto di terra, installata secondo le norme vigenti. Presa e linea di collegamento possono essere installate solo da un elettricista specializzato, in conformità con le norme vigenti. Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, deve essere presente nell’impianto un separatore onnipolare con distanza di contatto di almeno 3 mm. Un utilizzo sicuro è garantito solo se il montaggio viene effettua­to correttamente seguendo queste istruzioni per il montaggio. I mobili eventualmente ancora liberi devono essere fi ssati mediante appositi gli angolari normalmente in commercio.
Materiali forniti
a Chassis (con guide estraibili telescopiche) b Piastra di supporto con apparecchio e frontalino c Viti per legno (4 pezzi) d Viti autofi lettanti (2 pezzi) e Molla f Supporto per molla
Montaggio dell’apparecchio
La distanza minima tra la parete e il mobile ad incasso deve essere di 200 mm. Assicurarsi che l’apparecchio venga montato in una posizione in cui sia garantita una ventilazione suffi ciente. A tale scopo è possibile togliere la parte posteriore del mobile oppure ritagliare un foro delle dimensioni di 500 x 400 mm. Tra la parete e il fondo dell’armadio o la parete posteriore dell’armadio soprastante deve restare una distanza libera di almeno 45 mm. Non coprire le fessure di ventilazione e i fori di aspirazione. A tale scopo attenersi anche alle istruzioni di installazione dell’apparecchio soprastante o sottostante. Qualora l’unità venga installata sopra uno scaldavivande, è necessaria un’altezza della nicchia di 590 mm. Se l’apparecchio viene installato subito sotto un pannello decorativo, assicurarsi che la fessura di ventilazione sia di almeno 200 cm² . L’altezza ideale di montaggio per una macchina automatica per espresso, misurata dal pavimento fi no al bordo inferiore dell’apparecchio, è di 95 cm.
1. Dapprima togliere la confezione, come da istruzioni, a tutti i
pezzi e verifi care che non ci siano danni di trasporto. Non utilizzare apparecchi danneggiati.
2. Tenere conto dell‘ingombro a seconda della variante di
incasso.
3. Inserire lo chassis a nel mobile da incasso.
4. Controllare lo chassis a inserito con la livella ad acqua.
Infi lare il cavo di collegamento nella presa. La linea non deve venir incastrata.
5. Quindi fi ssare il chassis a al centro e sul lato anteriore utilizzando le 4 viti c fornite in dotazione.
6. Estrarre la molla e dalla protezione per il trasporto ed inserirla nel supporto per molla f per attivare il sistema di estrazione.
7. Estrarre completamente entrambe le guide telescopiche.
8. Appoggiare la piastra di appoggio b con l’apparecchio su
entrambe le guide telescopiche.
Importante: appoggiare l’apparecchio solo sulle guide telesco­piche completamente estratte, in modo che dopo l’inserimento venga attivato il dispositivo di estrazione automatica.
9. Controllare entrambe le guide telescopiche. Queste devono trovarsi completamente in avanti, mentre l’apparecchio deve essere agganciato dietro.
10. Fissare le guide telescopiche e l’apparecchio con entrambe le viti d.
11. Inserire il cavo a spirale dell’apparecchio sul chassis. Non torcere. Spingere dentro l’apparecchio.
12. Quindi verifi care che il meccanismo di estrazione funzioni perfettamente sia elettricamente che manualmente.
13. Se dopo l’inserimento l’apparecchio sporge ancora o non è incastrato, è possibile regolarlo.
● Se l’apparecchio sporge:
inserire la chiave a brugola SW3 e ruotare verso sinistra X .
● Se l’apparecchio non si incastra:
inserire la chiave a brugola SW3 e ruotare verso destra Y.
MA_Inhalt_16Sprachen.indd 5 05.04.2011 15:43:06
6
nl
Aansluiting
Het apparaat is uitgerust met een stekker en dient alleen op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos te worden aangesloten. Alleen een gekwalifi ceerd elektricien mag de contactdoos installeren of het aansluitsnoer vervangen volgens de toepasselijke voorschriften. Als de stekker na de montage niet meer bereikbaar is, dient aan de installatiezijde een alpolige scheider met een contactafstand van minstens 3 mm beschikbaar zijn. Alleen een vakkundige montage volgens deze handleiding garandeert een veilig gebruik. Bevestig losstaande meubels met een gewone beugel aan de muur.
Leveromvang
a Frame (met telescopische glijders) b Draagplaat met apparaat en frontpaneel c Houtschroeven (4 stuks) d Zelftappende schroeven (2 stuks) e Veren f Veerhouders
Montage van het apparaat
De minimale ruimte tussen de wand en de inbouwbehuizing moet 200 mm zijn. Zorg voor voldoende ventilatie. Verwijder daarvoor de achter­wand van het meubel of maak een opening van 500 x 400 mm. Tussen de muur en de kastbodem of de achterwand van de kast erboven moet een afstand van minstens 45 mm worden vrijgelaten. De ventilatiesleuven en de aanzuigopeningen mogen niet worden afgedekt. Neem ook de montagehandleidingen in acht van de apparaten die zich boven of onder dit apparaat bevinden. Als het apparaat boven een verwarmingslade wordt ingebouwd, dient men een uitsparing van 590 mm hoog vrij te laten. Als het apparaat direct onder een decoratief paneel wordt ingebouwd, moet men erop letten dat een ventilatiespleet van minstens 200 cm² voorhanden is. De ideale inbouwhoogte voor de espresso-automaat gemeten vanaf de vloer tot de onderkant van het apparaat bedraagt 95 cm.
1. Pak eerst alle onderdelen uit volgens de instructies en controleer ze op transportschade. Beschadigde apparaten mogen niet in gebruik worden genomen.
2. Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant in acht.
3. Plaats het frame a in het inbouwmeubel.
4. Controleer het geplaatste frame a met een waterpas. Steek
de stekker in het stopcontact. Het snoer mag nergens worden geklemd.
5. Bevestig het frame a in het midden en aan de voorkant stevig met de bijgeleverde 4 schroeven c.
6. Neem de veren e uit de transportbeveiliging en bevestig deze in de veerhouders f om het uittreksysteem te activeren.
7. Trek de beide telescopische glijders volledig uit.
8. Plaats de draagplaat b met het apparaat op de
telescopische glijders.
Belangrijk: Het apparaat mag alleen op de compleet uitgetrokken telescopische glijders worden geplaatst, opdat na het ineenschuiven de automatische uitschuiffunctie kan worden geactiveerd.
9. Controleer de beide telescopische glijders. Zorg dat deze zich helemaal vooraan bevinden en dat het apparaat achteraan is vastgehaakt.
10. Zet de telescopische glijders en het apparaat met de beide schroeven d vast.
11. Steek het spiraalsnoer van het apparaat in op het frame. Niet te hard uitrekken. Schuif het apparaat naar binnen.
12. Controleer nu of de elektrische en handmatige uitschuiffuncties correct functioneren.
13. Als het apparaat uitsteekt of na het inschuiven niet vastklikt, kan de positie worden gecorrigeerd.
● Het apparaat steekt uit:
inbus SW3 insteken en naar links X draaien.
● Het apparaat klikt niet vast:
inbus SW3 insteken en naar rechts Y draaien.
7
tr
Bağlan
Cihaz, şi talmak üzere har vaziyettedir ve sadece kurallara uygun şekilde döşenmiş toprak hatlı prize talmalıdır. Prizin döşenmesi veya bağlantı kablosunun değiştirilmesi, sadece kali ye bir elektrikçi tarafından ilgili netmelikler dikkate alınarak gerçekleştirilebilir. er ş monte edildikten sonra şe erişilemeyecekse, tesisat tarafında tüm kutupla aran ve en az 3 mm temas aralığı olan arma tertibatı bulunmalıdır. Cihan güvenli kullanı, sadece bu montaj lavuzuna göre uzmanca yapılan bir montaj sayesinde garanti altına alınabilir. Sabitlenmemiş mobilyalar piyasada satılan bir şebentle duvara tespit edilmelidir.
Teslimat kapsamı
a Şasi (teleskobik çekmecelerle birlikte) b Cihaz ve ön panel ile birlikte taşı plaka c aç vidala (4 adet) d Kendiliğinden diş açan vidalar (2 adet) e Yay f Yay tutucusu
Cihan montajı
Duvar ve dahili kutu aranda en az 200 mm mesafe bıralmalıdır. Yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Bunun için mobilyanın arka panosu çıkalmalı veya 500 x 400 mm ölçülerinde bir delik açılmalıdır. Duvar ile dolap tabanı ya da üst taraftaki dolabın arka panosu aranda en az 45 mm’lik bir mesafe bıralmalıdır. Havalandırma yakla ve emiş delikleri örtülmemelidir. Bununla ilgili olarak üstteki veya alttaki cihan montaj lavuzu da dikkate alınmalıdır. Bir ı çekmecesinin üst tarafına monte edilmesi durumunda 590 mm lik niş ksekliği gereklidir. Cihaz eğer doğrudan bir dekor levha altına monte edilirse, en az 200 cm² büklüğünde olan bir havalandırma yağının bulunmana dikkat edilmelidir. Tam otomatik espresso makinesi için ideal montaj ksekliği, yerden cihan alt kenana kadar 95 cm’dir.
1. Önce tüm parçala lavuzda açıklandığı şekilde
ambalajından çıkan ve taşıma esnanda hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin. Hasar gören cihazlar çalıştılmamalıdır.
2. Montaj ölçülerini montaj versiyonuna göre dikkate alın.
3. Şasiyi a, montajın yapılacağı mobilyaya yerleştirin.
4. Yerleştirdiğiniz şasiyi a su terazisi ile kontrol edin. Bağlantı
kablosunu prize tan. Kablo şmamalıdır.
5. Sonra şasiyi a merkezlenmiş ve ön tarafı silme hizalanş şekilde 4 vida c ile sabitleyin.
6. Ya e, nakliye emniyetinden çıkartın ve yay tutucusuna f götürerek çekmeli sistemi etkinleştirin.
7. Her iki teleskobik çekmeceyi tam olarak dışa çekin.
8. Taşı plaka b cihazla birlikte teleskobik çekmecelerin
üzerine oturtun.
Önemli: İçeri ldükten sonra otomatik çıkarma mekanizmanın akti eştirilmesi için cihaz sadece komple dışa çekilmiş teleskobik çekmecelerin üzerine oturtulmalıdır.
9. Her iki teleskopik elemanı kontrol edin. Bunlar tam önde olmalı, cihaz arkada kancalara alı olmalıdır.
10. Teleskopik elemanla ve ciha iki vida d yardıyla sabitleyin.
11. Cihan spiral kablosunu şasiye tan, aşı esnetmeyin. Ciha içeri itin.
12. Sonra, elektrikli ve manuel dışa çekme mekanizmanın kusursuz şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
13. Cihaz öne doğru taşıyorsa veya içeri ldükten sonra yerine oturmuyorsa, ayarlanma mkündür.
Cihaz öne doğru taşıyor:
SW3 alyen anahta yerleştirin ve sola doğru X döndün.
Cihaz yerine oturmuyor:
SW3 alyen anahta yerleştirin ve sağa doğru Y döndün.
MA_Inhalt_16Sprachen.indd 6 05.04.2011 15:43:06
Loading...
+ 12 hidden pages