... med dette kvalitetsprodukt. Deres nye
fuldautomatiske espressomaskine med
udtræksfunktion er et moderne stykke køkkenudstryr i topkvalitet, som forener innovativ teknologi, avancerede funktioner og høj
betjeningskomfort.
Med denne fuldautomatiske espressomaskine kan De nemt og hurtigt tilberede en
lang række velsmagende varme drikke
– traditionel kaffe, mild mælkekaffe eller
latte macchiato, cappuccino med det helt
originale skum eller en stærk espresso,
når der er brug for det. Maskinen kan
uden videre indstilles til netop Deres helt
personlige favoritsmag fra gang til gang.
Læs om de forskellige funktioner og muligheder her i hæftet, så De kan få optimalt
udbytte af maskinen og kender dens indstillinger. Tag Dem tid til at gennemgå denne
brugsanvisning grundigt, inden De begynder
at bruge Deres nye espressomaskine første
gang.
Om denne brugsanvisning
Brugsanvisningens første omslagsside
kan foldes ud. Indvendigt på fl appen ses
tegninger af maskinen og dens komponenter
med nummererede detaljer, der henviser til
en nærmere beskrivelse i brugsanvisningen.
For eksempel: “vandbeholder (14)“.
Tip: Lad omslaget være klappet
ud, mens De læser. Så har De
overblik over detaljerne, uanset
hvor De er i hæftet .
Tekst i displayet og på knapper er trykt i en
anden skrifttype end den, De læser lige nu.
Derfor er det nemt at se, om der er tale om
en displaytekst eller en knap:
Eksempel:
Espresso
Espressomaskinen leveres desuden med en
kort betjeningsvejledning som medfølgende
tilbehør, hvor De hurtigt kan slå op på de
vigtigste funktioner. Den korte betjeningsvejledning er anbragt i holderen udvendigt til
højre på maskinen.
Indhold
3 Sikkerhed og advarsler
4 Enheder og komponenter
4 Betjening og display
4 Afbryder O/I
5 Menu og display
5 Meddelelser i displayet
7 Udtrækssystem
7 Tilbehør
7 Første brug
7 Generelt
8 Ibrugtagning
9 Tilberedning af drikke
9 Valg af drik
9 Eksempel
10 Tilberedning med kaffepulver
11 Tilberedning af mælk
12 My coffee
13 Tilberedning af mælkeskum
og varm mælk
13 Udtagning af tevand
14 Informationer og
indstillinger
14 Informationer i displayet
14 Indstilllinger på displayet
16
Indstilling af formalingsgrad
Beregning af vandhårdhed
16
17 Gode råd om at spare energi
17 Daglig vedligeholdelse og
rengøring
17 Daglig vedligeholdelse
18 Rengøring af mælkesystem
18 Rengøring af bryggeenhed
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg
altid alle henvisninger og instruktioner om
brug af maskinen. Læg venligst også mærke
til den tilhørende korte betjeningsvejledning,
som er anbragt i den hertil beregnede holder
udvendigt på maskinens højre side (23).
Denne fuldautomatiske espressomaskine
er beregnet til husholdningsbrug til tilberedning af mængder, som normalt forekommer i
husholdninger, og er ikke egnet til erhvervsmæssig eller industriel anvendelse. Der
må udelukkende påfyldes almindeligt vand
fra vandhanen eller de i brugsanvisningen
nævnte midler (kaffe, rense-/afkalkningsmiddel).
Sikkerhed og advarsler
Maskinen må kun anvendes indendørs og
ved almindelig lufttemperatur. Lad ikke personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
psykiske eller mentale evner eller personer,
som ikke har tilstrækkelig erfaring og viden
om maskinen, betjene den, med mindre de
er under opsyn eller forudgående er blevet
instrueret i korrekt brug af maskinen af en
person, der har ansvaret for deres sikkerhed
og velfærd. Sørg for, at børn ikke kommer
i nærheden af maskinen. Hold børn under
opsyn, så de ikke leger med maskinen.
Risiko for elektrisk stød!
Tilslutning og brug af maskinen
skal ske i overensstemmelse med
angivelserne på typeskiltet. Brug ikke
maskinen, hvis den eller ledninger/kabler
er beskadiget eller i stykker. Ved fejl skal
espressomaskinens forbindelse til lysnettet omgående afbrydes og stikket trækkes
ud. Luk ikke maskinen op, forsøg ikke på
at skille maskinen ad. Kablet til lysnettet
må ikke nedsænkes i vand. For at undgå
enhver risiko for skader må reparerationer, f.eks. udskiftning af et beskadiget
lysnetkabel, ikke udføres af andre end
den autoriserede kundeservice.
Risiko for fastklemning!
Stik ikke hænder eller fingre ind i
kaffemøllen.
Fare for forbrænding!
Mælkeskummeren til mælk/
tevand bliver meget varm.
Lad mælkeskummeren køle af efter brug,
inden den berøres.
Risiko for fastklemning!
Udvis forsigtighed ved montage/
demontage af maskinen i indbygningsmøbler for at undgå fastklemning af
ngre og hænder.
Bosch TCC78K750 | 01/2009
4 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Enheder og
komponenter
(se tegningerne på appen på omslagets
første side)
1 Knap lMy cof fee
2 Afbryder O/I
3 Knap n (On/sparemodus)
4 Piletaster pz
5 Funktionsvælger til indstilling på display
6 Display
7 Symbol-display
8 Udløserknap m til udtræk
9 Knap k (informationer/indstillinger)
10 Knap ostart/stop
11 Udløbsenhed (justerbar i højden)
12 Mælkeskummer, aftagelig (mælk/varmt
vand)
13 Afdækning, udløbsenhed/
mælkeskummer
14 Aftagelig vandbeholder
15 Mælkeslange
16 Måleske
17 Beholder til hele kaffebønner, med aro-
malåg
18 Drejeknap til indstilling af formalingsgrad
19 Forrådsskuffe (kaffepulver/rensetabletter)
20 Låge til brygenhed
21 Dørgreb
22 Afdrypningsenhed
23 Kort betjeningsvejledning
24 Holder til mælkeskummer
25 Bryggeenhed
a) Låsegreb på bryggeenhed
b) Låseknap på bryggeenhed
26 Afdrypningsrist
27 Drypbakke
28 Beholder til kaffegrums
29 Skærm til drypskål
30 Mælkebeholder (isoleret)
Betjening og display
Afbryder O/I
Afbryderknappen aktiverer “energisparefunktionen“, når der tændes for maskinen, og
slukkes for maskinen (strømmen afbrydes
helt) på afbryderknappen O/I (2). I „sparemodus“ lyser LED på symbol-displayet.
3
2
3
Obs:
Tryk ikke på afbryderen, mens
maskinen tilbereder en drik. Sluk
først for maskinen, når “energisparefunktionen“ er aktiveret, og der
skylles automatisk.
Dansk | 5
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Menu og display
Maskinen er udstyret med en letforståelig
menustyring, der sikrer en så nem betjening
som muligt af et stort antal funktioner. De
kan nemt og hurtigt vælge mellem et bredt
udvalg af kaffespecialiteter og andre drikke,
når De én gang for alle har sat Dem ind i
betjeningen af maskinen. I displayet vises
det valgte program sammen med instruktioner om, hvornår der skal fyldes fx. vand
eller kaffe på, eller køres serviceprogrammer. Nedenfor beskrives de grundlæggende
betjeningskridt i menuen.
56107
1
9
8
443
1n (3): Denne knap tænder og sluk-
ker for espressomaskinen og aktiverer
“energisparefunktionen“. Herefter skyller
maskinen internt, undtagen
hvis den allerede er varm, når den
tændes, eller
hvis der ikke blev brygget kaffe, inden
“energisparefunktionen“ blev aktiveret
Maskinen er driftsklar, når valgmenuen
for drikke vises i displayet.
2pz (4): Til navigation i op- eller nedad-
gående retning på displayet (6).
3Funktionsvælger
(5): Ved at dreje på
denne knap indstilles eller ændres valgmulighederne i displayet (6) (fx. kaffens
styrke eller mængde).
4Display (6): I displayet vises indstillinger,
aktive processer og meddelelser ved
hjælp af symboler og tekster.
5 Symbol-display (7): Informationer og
opfordringer til handling i form af symboler på symbol-displayet som supplement
til displayteksten.
6 Med knappen m (8) køres maskinen
automatisk ud af indbygningsmøblet (se
“Udtrækssystem“).
7
k (9): Ved et tryk på knappen k vises infor-
mationer i displayet (se “Informationer i
displayet“). Hvis knappen
k holdes nede
i mere end 3 sekunder, vises menuen til
indstillinger (se “Indstillinger på displayet”).
8 Tilberedning af drikke samt service-
programmerne startes under brygning
med endnu et tryk på ostart/stop (10)
Tilberedningen af en drik kan standses
under tilberedningen med endnu et tryk
på ostart/stop (10), mens drikken bryg-
ges.
Når der trykkes på en tast, lyder samtidigt et
akustisk signal. Dette kan stilles på
OFF eller
ON (se “Indstillinger på display”).
Meddelelser i displayet
På displayet ses den aktuelle driftstilstand
samt forskellige meldinger, der giver
informationer om tilstanden eller meddeler,
når der skal handles. Så snart den
nødvendige handling er udført, forsvinder
meddelelsen, og menuen til valg af drikke
vises på ny.
6 | Dansk
Informationer:
Meddelelse i displaySymbolBetydning
Water tank almost empty
Bean container almost empty
Please wait
Instruktion om handlinger, der skal udføres:
Meddelelse i displaySymbolHvad skal der gøres
Refill water tank
Replace water tank
Check water tank
Replace drip tray
Empty drip tray
Refill bean container
Set up milk frother
Ü
ö
Ü
Ü
Ü
Ö
Ö
ö
Der skal snart fyldes vand på vandbeholderen
Der skal snart fyldes kaffebønner i beholderen
til bønner
Maskinen arbejder; vent venligst
Fyld vandbeholderen op
Sæt vandbeholderen på plads
Fjern vandbeholderen og sæt den korrekt på
plads igen
Sæt drypbakken på plads
Tøm drypbakken og gør den ren
Fyld beholderen til kaffebønner op
Sæt mælkeskummeren på
Replace brewing unit
Close door
Please check brewing unit
Service - change filter
P - button 3 sec.
Service - descale
P - button 3 sec.
Service - clean
P - button 3 sec.
Service - Calc‘n‘Clean
P - button 3 sec.
Bosch TCC78K750 | 01/2009
ü
ü
ü
Sæt brygenheden på plads og luk
afdækningen
Tag brygenheden ud og sæt den korrekt på
plads igen
Serviceprogram - udskift vandlteret
Kør serviceprogrammet “Descale“ (afkalk nu)
Kør serviceprogrammet “Clean“ (rengøring)
Kør serviceprogrammet “Calc‘n‘Clean“ (afkalkning og rengøring)
Dansk | 7
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Udtrækssystem
Maskinen kan automatisk køres ud af indbygningsmøblet:
Tryk på m (8) (maskinen skal være
tændt) eller
fjern pladen og træk i håndgrebet, der nu
er tilgængeligt:
Maskinen kører nu automatisk ud i udtræksposition 1. I denne position kan der påfyldes
vand, kaffebønner, malet kaffepulver og
rense-/afkalkningstabletter, og der er adgang
til tilbehøret, der er anbragt på maskinens
højre side.
For at køre maskinen helt ud
trykkes der igen på
m (8) og maskinen
trækkes manuelt ud i position 2, eller
maskinen trækkes ud ved hjælp af håndgrebet.
I udtræksposition 2 kan brygge fjernes og
formalingsgraden indstilles.
Udtræksposition 1 Udtræksposition 2
Herefter skubbes maskinen helt ind i indbyg-
ningsmøblet igen.
Den automatiske udtræksfunk-
tion er blokeret, når maski-
nen tilbereder en drik.
Tilbehør
Den automatiske espressomaskine er
udstyret med specielle holdere og indbyggede forrådsskuffer, hvor tilbehøret og den
korte brugsvejledning (23) opbevares. De er
placeret på maskinens højre side (15, 16) og
der er adgang til dem, når maskinen er trukket ud i udtræksposition 1.
Første brug
Generelt
Fyld kun rent vand uden kulsyre i vandbeholderen og brug helst espresso- eller
kaffeblandinger beregnet til fuldautomatiske
maskiner i kaffebeholderen. Brug ikke glaserede, karamelliserede eller andre sukkerholdige kaffetyper – de kan ødelægge
brygenheden.
Ved første brug, eller hvis maskinen ikke har
været i brug et stykke tid, er den første kop
kaffe ikke fuldt aromatisk.
Efter ibrugtagning af espressomaskinen vil
man først opnå en passende og stabil konsistens af produktet, efter at man har trukket
nogle få kopper.
Den fuldautomatiske espressomaskine er
fra fabrikken på forhånd programmeret til
optimal drift. Maskinen slår automatisk over
til “energisparefunktion“ efter en time. Denne
indstilling kan ændres på samme måde som
de mange andre funktioner (se “Auto off after“ i kapitlet “Indstillinger i displayet“).
Tryk ikke på afbryderen, mens maskinen er
i drift. Sluk først for maskinen, når “energisparefunktionen“ er aktiveret, ellers skyller
maskinen ikke automatisk.
8 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Ibrugtagning
Tryk på afbryderen (2).
3
2
3
I displayet vises nu de mulige displaysprog:
Sprache
(
Deutsch
)
}
Tryk på den forsænkede drejeknap (5)
og drej til valg af det ønskede sprog til
de andre displaytekster. Der kan vælges
følgende sprog:
Deutsch
English
Pycckий
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Español
Polski
Tryk på ostart/stop (10); det valgte
sprog er nu indstillet, og maskinens
“energisparefunktion“ er aktiveret. Der
kan når som helst indstilles et andet displaysprog (se “Indstillinger i displayet“).
Træk maskinen ud (se “Udtrækssystem“).
1.
2.
3.
4.
5.
Fjern vandbeholderen (14) ved at løfte
den op, skyl den og fyld den op med
koldt, friskt vand. Beholderen må højst
fyldes til markeringen “max“.
14
17
Sæt vandbeholderen på plads igen og
tryk den helt i bund.
Fyld frisk vand i vandbeholderen
hver dag. Der bør altid være tilstrækkeligt vand i vandbeholderen
til maskinens drift.
Fyld kaffebønner i beholderen til hele
kaffebønner (17) (om tilberedning af
kaffe med malet kaffepulver, se side 10).
Skub maskinen tilbage på plads i indbygningsmøblet.
Tryk på non/sparemodus (3), rma-
logo og forskellige symboler lyser på
displayene. Maskinen varmer nu op og
skylles automatisk igennem, der kan
evt. løbe lidt vand ud af kaffeudløbet. I
displayet vises menuen til valg af drikke:
(
Coffee
)
I
B
}
Indstilling af vandhårdhed (se “Indstillinger på display”).
6.
7.
8.
9.
10.
Dansk | 9
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Tilberedning af drikke
Valg af drik
Den ønskede drik vælges i menuen til valg
af drikke, som vises i displayet efter maskinen er taget i brug, eller når der tændes
for den og trykkes på nOn/sparemodus
(3). Med funktionsvælgeren (5) kan der
vælges mellem følgende drikke i den del
af displayet, der vises med hvid baggrund:
1/3 espresso + 1/3 mælk + 1/3 mælkeskum;
serveres normalt i en kop
Latte Macchiato
samme mængde espresso og mælkeskum;
fyldes op med mælk; serveres normalt i et
højt glas
White coffee (Cafe au lait)
1/2 kaffe + 1/2 mælk; serveres normalt i en
stor kop
Tea water (Tevand)
Warm milk (Varm mælk)
Milk froth (Mælkeskum)
Short rinse (Kort skylning)
I drikkeudvalget (med undtagelse af Warm
milk
[Varm mælk] og Milk froth [Mælkeskum])
kan der vælges andre muligheder med p og
z (4), f.eks. kaffemængde og -styrke. Den
valgte indstilling fremgår af displayet. Med
drejeknappen (5) kan der foretages indstillinger inden for den valgte drik.
(4)
p z
(5)
I
A
I
B
I
C
H
B
I
B
J
B
StrengthSize
mild
regular
strong
small
medium
large
Eksempel
Hvis man fx. vil brygge en stor kop mild kaffe
på hele bønner.
Stil koppen ind under udløbsenheden
(11):
11
Drej funktionsvælgeren (5), indtil Cof-
fee
(kaffe) vises til venstre i displayet:
(
Coffee
)
I
B
}
Tryk en gang på p (4) for at gå videre
til mængdeindstilling. På displayet vises
kopstørrelsen:
(
Size: medium
)
I
B
}
{
Drej drejeknappen (5) hen på Size
(størrelse): large (stor):
1.
2.
3.
4.
10 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
(
Size: large
)
J
B
}
{
Tryk igen på p (4) for at gå videre til
indstilling af styrken. Styrken vises på
displayet:
(
Strength: regular
)
J
B
{
Drej drejeknappen (5) hen på Strength
(styrke): mild (mild).
(
Strength: mild
)
J
A
{
Tryk på ostart/stop (10).
Den individuelt tilpassede kop kaffe tilberedes nu. På samme måde kan andre
typer kaffedrikke tilberedes efter individuelle ønsker om styrke og mængde.
Tilberedning med kaffepulver
Den fuldautomatiske espressomaskine kan
også brygge kaffe på kaffepulver. Maskinen
leveres med en måleske til dosering af kaffepulver (ved levering er den anbragt udvendigt på maskinens højre side, [16]).
Træk maskinen ud og tag måleskeen op
af holderen.
5.
6.
7.
1.
åbn skuffen til kaffepulver (19).
19
Max. to strøgne måleskeer kaffepulver
er en passende dosering til en kop kaffe.
Hæld kaffen i skuffen.
Brug aldrig hele bønner eller
instant kaffe i kaffeskuffen.
Luk pulverskuffen.
Skub maskinen ind igen.
Vælg drik og mængde med funktionsvælgeren (5):
(
Espresso
)
i
N
}
7. Anbring en kop under udløbsenheden
(11).
11
8. Tryk på ostart/stop (10). Herefter brygges kaffen og løber ned i koppen/kopperne.
Ønsker man at brygge en kop kaffe mere,
skal der igen fyldes kaffepulver i skuffen, og
processen gentages. Hvis der ikke brygges
kaffe i løbet af de næste 90 sekunder, tømmes brygkammeret automatisk for at undgå
overløb. Maskinen skylles herefter automatisk igennem.
2.
3.
4.
5.
6.
Dansk | 11
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Tilberedning af mælk
For at få den optimale mælke-
skum, benyttes kold mælk med et
fedtindhold på mindst 1,5%.
Mælkeskummerens låg (13) vippes mod
venstre; mælkeskummeren (12) er nu
tilgængelig:
13
12
Træk maskinen ud (se “Udtrækssystem“)
Tag den tilhørende mælkeslange op af
holderen (ved levering er den anbragt
udvendigt til højre på maskinen [15]) og
forbind den med tilslutningsstykket til
mælkeskummeren (12); luk afdækningsklappen igen.
15
15
12
Beholderen med mælk anbringes ved
siden af mælkeskummeren. Mælkeslangen stikkes ned i beholderen. Den ende
af mælkeslangen, der har et indhak, skal
være helt nede i mælken:
1.
2.
3.
4.
Anbring en kop eller et glas under udløbsenheden.
Vælg Latte macchiato, Cappuccino eller
White coffee (Cafe au lait) ved at dreje
på drejeknappen . Den valgte kaffedrik
vises i displayet samtidig med indstillingerne for kaffens styrke og mængden:
(
Cappuccino
)
n
B
}
Indstil herefter styrke og mængde.
Tryk på ostart/stop (10). I første omgang suges mælken op, varmes op og
løber ned i koppen eller glasset. Straks
herefter brygges kaffen.
Indtørrede rester af mælk er svæ-
re at fjerne, derfor bør mælkesystemet renses efter hver brug (se
“Rengøring af mælkesystem“).
5.
6.
7.
8.
12 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
My coffee l
Under menupunktet My cof fee (min kaffe)
kan De indstille blandingsforholdet mellem
kaffe og opskummet mælk individuelt.
Forbind mælkeslangen med mælkeskummeren (se “Tilberedning af mælk“).
Anbring beholderen med mælk på pladen. Anbring mælkeslangen i beholderen
med mælk. Den ende af mælkeslangen,
der har et indhak, skal være helt nede i
mælken:
Placer en kop under udløbsenheden.
Tryk på tast
l My cof fee:
(
My coffee 1
)
(
Size E
)
(
Strength B
)
}
Vælg den ønskede lagerplads med
drejeknappen
(5). I alt 4 pladser (1-4)
står til rådighed..
(
My coffee 4
)
(
Size E
)
(
Strength A
)
}
Med p (4) skiftes til størrelse (valg af
mængde). Med drejeknappen
(5) ind-
stilles den ønskede størrelse (D lille, E
medium, F stor):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
((
My coffee 4
)
(
Size D
)
(
Strength A
)
}
{
Med p (4) skiftes til kaffestyrke. Med drejeknappen (5) indstilles den ønskede
styrke (A mild, B normal, C stærk):
((
My coffee 4
)
(
Size D
)
(
Strength C
)
}
{
Skift til funktionen indstilling af blandingsforholdet med p (4). Indstil det ønskede
blandingsforhold i 20%-skridt med funktionsvælgeren (5):
ca. 20 % 1 | ca. 40 % 2
ca. 60 % 3 | ca. 80 % 4
((
Size D
)
(
Strength C
)
(
Milk 2
)
{
o start/stop (10) trykkes ind; kaffedrik-
ken tilberedes nu i det ønskede blandingsforhold.
De valgte indstillinger gemmes
automatisk. Det er ikke nødvendigt at bekræfte de enkelte valg
igen. Tryk på tasten lMy coffee
igen, hvis du ønsker at forlade
menuen uden at udtrække en drik.
7.
8.
9.
Dansk | 13
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Tilberedning af
mælkeskum og varm mælk
Risiko for forbrændinger!
Mælkeskummeren (12) bliver
meget varm ved brug. Lad den
køle af efter brug, inden den berøres.
For at få en optimal mælkeskums-
kvalitet, benyttes kold mælk med
et fedtindhold på mindst 1,5%.
Tag mælkeslangen ud af holderen og slut
den til mælkeskummeren (se “Tilberedning af mælk“).
Anbring en kop eller et glas under mælkeskummerens udløb (12).
Benyt drejeknappen
(5) til valg af den
ønskede indstilling:
Milk froth (Mælke-
skum) eller Warm milk (Varm mælk):
(
Milk froth
)
M
Tryk på ostart/stop (10), mælkeskum
(ca. 40 sek.) eller varm mælk (ca. 60
sek.) kommer ud af mælkeskummerens
udløb.
Processen kan afbrydes under tilberedningen med et tryk på ostart/stop (10).
I forbindelse med tilberedning af
varm mælk kan der opstå hvislende lyde som følge af mælkeskummerens (12) tekniske konstruktion.
Indtørrede rester af mælk er svæ-
re at fjerne, derfor bør mælkesystemet renses efter hver brug (se
“Rengøring af mælkesystem“).
1.
2.
3.
4.
Udtagning af tevand
Fare for forbrænding!
Mælkeskummeren (12), som
tevandet kommer ud af, bliver
meget varm. Rør ikke ved den, før den er
afkølet (efter brug).
Maskinen kan også benyttes til at lave te.
Anbring en kop eller et glas under udløbsenheden.
Vælg
Tea water (Tevand) med dreje-
knappen
(5):
(
Tea water
)
L
a
}
Skift til funktionen indstilling af temperatur med p (4). Indstil den ønskede temperatur med funktionsvælgeren (5) :
(
Tea water
)
L
c
}
o start/stop (10) trykkes ned; mælke-
skummeren leverer herefter varmt vand i
ca. 40 sekunder.
Processen kan afbrydes under tilberedningen med et tryk på ostart/stop (10).
Et godt råd: Opvarm kopperne, især de
små tykke espresso-kopper, med det varme
vand før brug.
1.
2.
3.
4.
14 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Indstilllinger på displayet
k (9) holdes nede i mindst 3 sekunder; her-
efter vises en række muligheder for valg af
indstilling i displayet:
(
Language
)
English
}
Du kan skifte mellem de forskellige indstillingsmuligheder ved at dreje på drejeknappen
(5). Den til enhver tid aktive indstilling
er markeret med parentes. Du kan ændre
den aktuelle indstilling ved at trykke på piltasten
p (4). Parentesen markerer den nye
valgmulighed, f.eks.
English. Den nye indstil-
ling foretages med drejeknappen.
Ændringerne gemmes automatisk.
Det er ikke nødvendigt at bekræfte
de enkelte valg igen.
Følgende funktioner kan indstilles:
Language (Sprog):Tryk på piltast p. Vælg
det ønskede displaysprog ved at dreje på
funktionsvælgeren (4).
Descaling program (Afkalkningsprogram):
Tryk på ostart/stop (10), hvis maskinen
skal afkalkes nu, og start afkalkningsprogrammet (se “Afkalkning“).
Cleaning program (Rengøringsprogram):
Tryk på ostart/stop (10), hvis maskinen
skal rengøres nu, og start rengøringsprogrammet (se “Rengøring“).
Calc‘n‘Clean: Tryk på ostart/stop (10),
hvis maskinen skal afkalkes og rengøres
på en gang, og start Calc‘n‘Cleanprogrammet (se “Calc‘n‘Clean“)
–
–
–
–
Informationer og
indstillinger
Knappen k (9) anvendes til at hente informationer frem i displayet (let tryk) og til valg af
indstillinger (tasten holdes nede i mindst tre
sekunder).
Informationer i displayet
Du kan gå ind og hente følgende informationer i info-menuen (tryk let på tast
k [9]):
hvornår maskinen skal afkalkes
hvornår maskinen skal rengøres
hvornår filter skal udskiftes
hvor meget kaffe der er brygget siden
maskinen blev taget i brug
antal mælkedrikke
mængde tevand
Descale after
150 cups
Dansk | 15
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Water hardness (Vandhårdhed): Tryk på
piltast p. Vælg den korrekte hårdhedsgrad
(1, 2, 3 og 4) ved at dreje på
funktionsvælgeren (se også “Måling og
indstilling af hårdhedsgrad“).
Coffee temperature (Kaffetemperatur):
Tryk på piltast
p. Juster kaffetemperaturen
ved at dreje på funktionsvælgeren
.
Auto of f after (Auto fra efter): Tryk på
piltast p. Med funktionsvælgeren indstilles det ønskede interval mellem seneste
tilberedning og maskinen omstilles automatiske til “energisparefunktion“.
Intervallet kan indstilles til fra 5 minutter til
8 timer. Det forud indstillede interval er en
time; et kortere interval sparer energi.
Illumination (Belysning): Tryk på piltast p.
Belysningen kan indstilles til
Of f (fra),
On (til) eller Off after 5min. (fra efter 10
minutter) (standardindstilling).
Tone (Tastelyd): Tryk på piltasten p. Det
akustiske signal, der høres, når der
trykkes på en tast, kan stilles på
OFF eller
ON ved hjælp af drejeknappen .
Contrast (Kontrast): Tryk på piltast p.
Displayets kontrast kan indstilles fra –20 til
+20 ved at dreje på funktionsvælgeren
(5); den forud indstillede værdi er 0.
Water filter (Vand lter): Hver gang der
sættes et nyt lter i vandbeholderen (14),
skal det skylles igennem:
Sæt vand lteret i vandbeholderen (14)
og fyld beholderen med vand op til
markeringen “max“.
Tryk på piltast p
[ Star t with O ] (Start med o)
og tryk på
o start/stop (10).
Anbring en beholder, der rummer 0,5 l,
under mælkeskummeren (12).
o start/stop (10) trykkes ind. Herefter
presses vandet først gennem lteret og
skyller det derefter ud i beholderen.
Tøm beholderen; maskinen er nu klar til
brug igen.
–
–
–
–
–
–
–
1.
2.
3.
4.
Samtidig med at lteret skylles igennem,
aktiveres indstillingen Change filter (Skift
lter).
Filteret er brugt op, når meddelelsen,
Change filter
(Skift lter) vises i displayet,
eller når lteret er to måneder gammelt.
Filteret skal skiftes af hygiejniske årsager
og for at undgå kalkdannelser i maskinen
(maskinen kan tage skade). Nye ltre fås i
detailshandelen eller gennem vor kundeservice (se “Tilbehør“).
Hver gang der sættes nyt lter i, skal det
skylles igennem inden brug. Følg anvisningerne som beskrevet i begyndelsen af
dette kapitel.
Såfremt der ikke sættes et nyt lter i maskinen, skal indstillingerne under vand lter
ændres til
Of f (fra).
Detaljerede informationer om
vand lteret ndes i medfølgende
ltervejledning.
Hvis maskinen ikke har været i
brug i en længere periode (fx. fe-
rier), bør lteret i maskinen skylles
igennem, inden maskinen tages
i brug igen; det er tilstrækkeligt
at tilberede en kop varmt vand.
Factory settings (Fabriksindstillinger):
Med denne funktion slettes de individuelle
indstillinger, og fabriksindstillingerne
gendannes (reset). Fabriksindstillingerne
aktiveres ved tryk på
o start/stop (10).
–
16 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Maskinens oprindelige fabriks-
indstillinger kan desuden gendannes på følgende måde:
1. Sluk helt for maskinen på afbryderen
O/I (2).
2. Hold
z og p (4) nede og tænd
samtidigt for maskinen på afbryderen
O/I (2).
Herefter er fabriksindstilingerne aktiveret
igen.
Indstilling af formalingsgrad
Formalingsgraden og dermed kaffens øn-
skede nhed kan indstilles på drejeknappen
(18), der er anbragt på oversiden af maskinen:
18
Bemærk:
Formalingsgraden må kun ændres, mens møllen kører. Maskinen kan ellers tage skade.
Træk maskinen helt ud (se “Udtrækssystem“).
Vælg Espresso i menuen til valg af
drikke.
o start/stop (10) trykkes ind.
Mens møllen kører, justeres formalings-
graden på drejeknappen (18) fra nt
malet
kaffe til grovere malet kaffe
eller omvendt.
Den nye indstilling vil først kunne
mærkes efter tilberedning af nogle
kopper kaffe.
1.
2.
3.
4.
Tip: Indstil en nere formalingsgrad, hvis der
anvendes mørkt ristede bønner, og en grovere formalingsgrad ved lysere bønner.
Beregning af vandhårdhed
Denne maskine kan indstilles til forskellige
hårdhedsgrader af vand. Det er vigtigt, at
hårdhedsgraden indstilles korrekt, så maskinen kan afkalkes rettidigt. Fra fabrikken er
vandets hårdhedsgrad indstillet til 4.
Hårdhedsgraden kan måles med den vedlagte stick eller oplyses på det lokale vandværk.
Dyp sticken et kort øjeblik i vandet, ryst over-
skydende vand af og a æs resultatet efter
et minut.
Hårdhedsgrader og indstillinger:
TrinHårdhedsgrad
Tysk (°dH)Fransk (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Dansk | 17
26
22
2829 27
Gode råd om at spare energi
Efter en time aktiveres espressomaski-
nens “energisparefunktion“ automatisk
(fabriksindstilling). Maskinen har et
meget lavt energiforbrug, når “energisparefunktionen“ er aktiveret. Det forud indstillede interval på en time kan forkortes
(se “Auto off after“ i kapitlet “Indstillinger
på displayet“). Maskinens strømforbrug
bliver herigennem endnu lavere.
Når maskinen ikke er i brug: Sluk for
maskinen på afbryderen.
Undgå at afbryde tilberedningen af kaffe
og mælkeskum. Det øger strømforbruget,
hvis tilberedningen afbrydes, og drypbakken løber hurtigere fuld.
Maskinen skal altid afkalkes, når med-
delelsen, Service - Descale (Service
- afkalkning) vises i displayet (se “Service
- afkalkning“), for at undgå tilkalkning. En
tilkalket maskine har et betydeligt højere
energiforbrug.
Daglig vedligeholdelse
og rengøring
Risiko for elektrisk stød!
Sluk for maskinen på afbryderen,
inden den rengøres. Rengør ikke
maskinen med damp.
Daglig vedligeholdelse
Kabinettet tørres med en blød og fugtig
1.
klud. Undlad at benytte skurende klude
eller rengøringsmidler.
Brug ikke alkohol- eller spritholdige
2.
rengøringsmidler på overader udført i
højglans.
Vandbeholderen (14) må kun skylles
3.
med vand.
Afdrypningsristen (26) fjernes. Træk
4.
drypbakken (27) ud. Fjern afdækningen
fra drypbakken (29). Hæld vand og kaffegrums (28) væk. Gør bakken ren eller
sæt den i opvaskemaskinen. Afdrypningsristen (26) og afdækningen på drypbakken (29) tåler ikke maskinopvask.
Mælkebeholderens låg og isolerings-
5.
kapsling tørres let med en fugtig klud. Må
ikke kommes i opvaskemaskinen.
Tør maskinen af indvendigt (drypbakker).
6.
Rengør mælkeskummeren (følg anvis-
7.
ningerne nedenfor).
Sæt alle maskinens dele på plads igen.
8.
Vigtigt: Drypskålen (27) skal tøm-
mes og renses dagligt, så der ikke
dannes skimmel.
Når der tændes for maskinen på
n (3) i kold tilstand, eller hvis
maskinens “energisparefunktion“
aktiveres efter brygning af kaffe,
vil maskinen automatisk udføre en
skylning. Maskinens interne rørsystem er således selvrensende.
Bosch TCC78K750 | 01/2009
18 | Dansk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Rengøring af mælkesystem
Risiko for forbrændinger!
Mælkeskummeren (12) bliver
meget varm ved brug. Lad den
først køle af efter brug, inden den berøres.
Mælkesystemet skal rengøres efter hver
brug.
Alle dele tåler maskinopvask.
Kvikrens af mælkesystem:
På menuen til valg af drikke vælges funktionen,
Short rinse (Kort skylning), tryk
herefter på ostart/stop (10).
Anbring en kop under mælkeskummeren
(12) og læg enden af mælkeslangen op
i koppen.
o start/stop (10) trykkes ned. Maskinen
fylder herefter automatisk vand i koppen
og suger det tilbage til skylning gennem
mælkeslangen. Maskinen har skyllet
færdig efter ca. 1 minut.
Tøm koppen og rengør mælkeslangen.
Rengøring af mælkesystem:
Mælkeskummeren skilles ad i forbindelse
med rengøring. Vip låget (13) op, tag
vandret fat om mælkeskummeren (12) og
træk den ud fortil:
12 a
12 b
1312
Holderen til mælkeskummeren (24) tørres af med en blød klud.
Mælkeskummeren skilles ad (12 a og
12 b).
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Mælkeskummerens dele vaskes af i
hånden eller sættes i bestikkurven i
opvaskemaskinen.
Delene samles og mælkeskummeren
anbringes igen i holderen i maskinen.
Tryk mælkeskummeren på plads, så den
går i indgreb.
Rengøring af bryggeenhed
Udover det automatiske rengøringsprogram
skal bryggeenheden udtages med jævne
mellemrum med henblik på rengøring.
Advarsel: Bryggeenheden må
ikke rengøres med opvaskemiddel
og tåler ikke opvaskemaskine.
Træk maskinen helt ud (se “Udtrækssystem“).
Aktiver “energisparefunktion“ med n (3).
Slukkes med netafbryder O/I (2); ingen af
symbolerne må lyse.
Tag fat om døråbneren (21) og klap
døren (20) ind til bryggeenheden (25) op
bagtil.
20
21
Det røde låsegreb (25 a) på bryggeenheden skubbes helt frem:
25a
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Dansk | 19
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Tryk på den røde låseknap (25 b), tag fat
om bryggeenheden (25) i de tilsvarende
udsparinger og træk den forsigtigt ud af
maskinen:
25a
25b
25
Rengør bryggeenheden (25) under
rindende vand.
Maskinens kabinet aftørres indvendigt
med en fugtig klud.
Lad bryggeenheden og de indvendige
over ader tørre helt.
Skub bryggeenheden (25) på plads, til
den går i indgreb. Det røde låsegreb
(25 a) skubbes helt tilbage, og lågen (20)
lukkes.
25
25 a
20
6.
7.
8.
9.
10.
Serviceprogrammer
Med jævne mellemrum og alt efter, hvor
meget den fuldautomatiske espressomaskine bruges, vises følgende meddelelser i
displayet i stedet for menuen til valg af kaffedrik:
Service -
change filter
P - button 3 sec.
Service -
clean
P - button 3 sec.
Service -
descale
P - button 3 sec.
Service -
Calc‘n‘Clean
P - button 3 sec.
Når disse meddelelser vises i displayet, bør
vand lteret med det samme udskiftes, eller
maskinen skal afkalkes eller rengøres ved
hjælp af de tilsvarende programmer (se beskrivelserne på de følgende sider).
Maskinen kan tage skade, hvis serviceintervallerne ikke overholdes.
20 | Dansk
Serviceprogrammerne kan i øvrigt
også startes manuelt via menuen
til indstillinger (se “Indstillinger på
displayet“).
Drik ikke væskerne. Brug aldrig eddike,
eddikebaserede midler, citronsyre eller afkalkningsmidler baseret på citronsyre. Brug
udelukkende de vedlagte tabletter til afkalkning af maskinen. Afkalkningstabletterne er
udviklet specielt til denne fuldautomatiske
espressomaskine og kan efter behov købes
i detailhandelen eller gennem vor kunderservice (se “Tilbehør“).
Afkalkningstabletter eller andre afkalkningsmidler må under ingen omstændigheder fyldes i pulverskuffen/skuffen til rensetabletter.
Vigtigt: Hvis der er sat et lter i vandbehol-
deren (14), skal dette ubetinget fjernes, inden serviceprogrammet startes. Serviceprogrammet må under ingen omstændigheder
afbrydes. Såfremt afviklingen af et serviceprogram afbrydes fx. på grund af strømsvigt,
gælder følgende fremgangsmåde:
Tøm vandbeholderen (14), skyl den og
1.
fyldt op med frisk vand til markeringen,
“max“.
Tryk på ostart/stop (10); rengørings-
Når meddelelsen Service - descale (Service - afkalkning) vises i displayet, eller hvis
De har valgt indstillingen Descaling program
(Afkalkningsprogram) i menuen til indstillinger, skal knappen k (9) holdes nede i mindst
tre sekunder. Herefter vises følgende i displayet:
Descaling program (Afkalkningsprogram)
Star t with O
(Start med o)
ostart/stop (10) trykkes ned, og dis-
playet viser afviklingen af programmet:
Empty drip tray (Tøm drypbakken)
Drypbakken tømmes (20).
Replace drip tray
(Sæt drypbakken på plads)
Drypbakken sættes på plads.
Hvis mælkeskummeren ikke er på
plads, kommer meldingen:
Set up milk frother
(Sæt mælkeskummer på plads)
Sæt mælkeskummer (12) i.
Place container under milk frother.
(Anbring beholder under mælkeskummeren)
Press O (Tryk på
Anbring en beholder, der rummer 0,5 l,
under mælkeskummeren (12). Tryk på
o)
o start/stop (10).
Hvis vandlteret er aktiveret, vises
følgede meddelelse i displayet:
Remove water filter (Fjern vandlter)
Press O (Tryk på
Fjern vandlteret og tryk på ostart/stop
(10).
Bosch TCC78K750 | 01/2009
o)
Dansk | 21
Add 0.5 l water and descaler
(Tilsæt 0,5 l vand og afkalkningsmiddel)
Press O (Tryk på o)
Fyld lunkent vand i den tomme vandbeholder (14) op til markeringen for calc
(0,5 l) og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på ostart/stop (10)
afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 20
minutter.
Descaling (Afkalker nu).
Hvis der er for lidt afkalkningsvæ-
ske i vandbeholderen vises med-
delelsen:
Not enough descaling fluid
(Ej nok afkalkningsmiddel)
Refill fluid (Tilsæt afkalkningsmiddel)
Fyld lunkent vand i den tomme vandbeholder (14) op til markering for calc (0,5 l) og
opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk
på ostart/stop (10) afkalkningsprogram-
met forsættes.
Clean and refill water tank
(Skyl vandbeholderen og påfyld vand)
Press O (Tryk på o)
Skyl vandbeholderen og fyld den op med
frisk vand til markeringen “max“.
Tryk på ostart/stop (10) afkalknings-
programmet kører nu i ca. 1 minut og
skyller maskinen igennem:
Når meddelelsen Service - clean (Service - rengøring) vises i displayet, eller hvis
indstillingen Cleaning program (Rengøringsprogram) vælges i menuen til indstillinger,
skal knappen k (9) holdes nede i mindst tre
sekunder. Herefter vises følgende i displayet:
Cleaning program (Rengøringsprogram)
Star t with O (Start med o)
Tryk på ostart/stop (10), hvorefter instruktionerne i displayet viser afviklingen
af programmet:
Empty drip tray (Tøm drypbakken)
Tøm drypbakken (22).
Replace drip tray
(Sæt drypbakken på plads)
Sæt drypbakken på plads igen.
Cleaning (Rengør nu)
Open drawer (Luk skuffen op)
Træk maskinen ud og luk pulverskuffen
(19) op.
Insert cleaning tablet! Close drawer!
(Tilsæt rensetablet! Luk skuffen!)
Læg en rensetablet i pulverskuffen og luk
skuffen igen.
Press O (Tryk på o)
Tryk på ostart/stop (10); rengøringsprogrammet kører nu i ca. syv minutter:
Serviceprogrammet Calc‘n‘Clean kombinerer
to enkeltfunktioner, afkalkning og rengøring.
Hvis de to funktioner skal udføres inden
for samme korte tidsinterval, foreslår den
fuldautomatiske espressomaskine selv dette
serviceprogram. Når meddelelsen
- Calc‘n‘Clean
indstillingen Calc‘n‘Clean vælges i menuen
til indstillinger, skal knappen
nede i mindst tre sekunder. Herefter vises
følgende i displayet:
vises i displayet, eller hvis
Calc‘n‘Clean
Star t with O
Tryk på ostart/stop (10), hvorefter instruktionerne i displayet viser afviklingen
af programmet:
(Start med o)
Empty drip tray (Tøm drypbakken)
Tøm drypbakken (22).
Replace drip tray (Sæt drypbakken på plads)
Sæt drypbakken på plads igen.
Hvis mælkeskummeren ikke er på
plads, kommer meldingen:
Set up milk frother
(Sæt mælkeskummer på plads)
Sæt mælkeskummer (12) i.
Place container under milk frother.
(Anbring beholder under mælkeskummeren)
Press O (Tryk på
Anbring en beholder, der rummer mindst
en liter, under mælkeskummeren (12).
Tryk på
skyller to gange:
o start/stop (10); maskinen
o)
Cleaning (Rengør nu)
Open drawer (åben skuffen)
Træk maskinen ud og åben pulverskuffen.
Insert cleaning tablet! Close drawer!
(Tilsæt rengøringstablet! Luk skuffen!)
Læg en rengøringstablet i pulverskuffen
og luk skuffen.
Service
k (9) holdes
Hvis vandlteret er aktiveret, vises
følgede meddelelse i displayet:
Remove water filter (Fjern vandlter)
Press O (Tryk på
Fjern vandlteret og tryk på ostart/stop
(10).
o)
Add 0.5 l water and descaler
(Tilsæt 0,5 l vand og afkalkningsmiddel)
Press O (Tryk på o)
Fyld lunkent vand i den tomme vandbeholder (14) op til markeringen for calc
(0,5 l) og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på
afkalkningsprogrammet kører nu i ca. 20
minutter.
ostart/stop (10)
Descaling (Afkalker nu).
Hvis der er for lidt afkalkningsvæ-
ske i vandbeholderen vises meddelelsen:
Not enough descaling fluid
(Ej nok afkalkningsmiddel)
Refill fluid (Tilsæt afkalkningsmiddel)
Fyld lunkent vand i den tomme vandbeholder (14) op til markering for calc (0,5 l) og
opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk
ostart/stop (10) afkalkningsprogram-
på
met forsættes.
Clean and refill water tank
(Skyl vandbeholderen og påfyld vand)
Press O (Tryk på o)
Skyl vandbeholderen og fyld den op med
frisk vand til markeringen, “max“.
Tryk på ostart/stop (10); afkalknings-
programmet kører nu i ca. 1 minut:
Descaling (Afkalker nu)
Umiddelbart herefter kører rengøringsprogrammet i ca. syv minutter og skyller
maskinen igennem:
Nedenstående tilbehør kan købes i detailhandelen eller gennem kundeservice:
Bestillingsnr.
Tilbehør
Rensetabletter
Afkalkningstabletter
VandlterTCZ7003467873
HandelKunde-
service
TCZ6001310575
TCZ6002310967
Vælg indstillngen Milk froth (Mælke-
2.
skum) i displayet, tryk på ostart/stop
(10) og lad maskinen dampe i ca. 15
sekunder.
(
Milk froth
)
M
Sluk for maskinen på afbryderen O/I (2).
3.
Tøm vandbeholderen (14) og drypbak-
4.
ken (22).
Bortskaffelse
Maskinen er mærket iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EC om affald af elektriske
og elektroniske produkter (waste electrical
and electronic equipment-WEEE). Direktivet
fastsætter fælles EU-regler om tilbagetagelse, håndtering og genbrug af elskrot. Du
kan få nærmere informationer om aktuelle
muligheder for bortskaffelse i faghandlen.
Reklamationsret
A
På dette apparat yder Bosch 2 års
Opbevaring
Med henblk på at undgå frostskader ved
transport og oplagring skal maskinen forinden være helt tømt for vand.
Maskinen skal være i driftsklar
stand, vandbeholderen (14) skal
være fyldt.
Anbring en større, smal beholder under
1.
mælkeskummeren (12).
Bosch TCC78K750 | 01/2009
reklamationsret. Købsnota skal altid
vedlægges ved indsendelse til reparation,
hvis denne ønskes udført indenfor retten til
reklamation. Medfølger køb
reparationen altid blive udført mod
beregning.
IIndsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan
det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
snota ikke, vil
24 | Dansk
Små problemer kan man selv afhjælpe
ProblemÅrsagAfhjælpning
Displayet viser
container
til bønner op). Maskinen
maler ikke bønnerne, selv
om beholderen er fuld.
Udtagning af tevand ikke
muligt.
For lidt mælkeskum eller
for ydende mælkeskum.
Mælkeskummeren suger
ikke mælk op.
Kaffen løber kun dråbevis,
eller der kommer slet ingen
kaffe.
Kaffen har ingen “crema“
(skum på overaden).
Kaffen er for “sur“.Formalingsgraden er for grov
Kaffen er for “bitter“.Formalingsgraden er for n
Displayet viser
Refill bean
(fyld beholderen
Error
Bønnerne falder ikke ned i
møllen (for fedtede bønner).
Mælkeskummeren eller
tilslutningen til
mælkeskummeren er tilstoppet.
Mælkeskummeren eller
tilslutningen til
mælkeskummeren er tilstoppet.
Mælken er uegnet til formålet. Brug mælk med en
Mælkeskummeren (12) er ikke
blevet sat rigtigt sammen.
Formalingsgraden er for n.
Kaffepulveret er for nt.
Maskinen er voldsomt tilkalket. Afkalk maskinen.
Uegnet kaffesort.Brug en anden kaffesort.
Kaffebønnerne er ikke
friskristede.
Formalingsgraden passer ikke
til de anvendte kaffebønner.
eller kaffepulveret er for groft.
Uegnet kaffesort.Brug en lidt mørkere ristning.
eller kaffepulveret er for nt.
Uegnet kaffesort.Brug en anden kaffesort.
Der er fejl i maskinen.Ring til Hotline (se bageste
Please contact hotline
(fejl, ring til Hotline)
Skift evt. kaffesort. Tør den
tomme beholder til
kaffebønner af med en tør
klud indvendigt.
Rengør mælkeskummeren
eller tilslutningen.
Rengør mælkeskummeren
eller tilslutningen.
fedtprocent på 1,5%.
Sæt mælkeskummeren (12)
rigtigt sammen.
Indstil formalingsgraden på et
grovere trin. Brug grovere
formalet kaffepulver.
Brug friske kaffebønner.
Indstil formalingsgraden til n.
Formalingsgraden indstilles et
trin nere eller brug nere
formalet kaffepulver.
Formalingsgraden indstilles et
trin grovere eller brug grovere
formalet kaffepulver.
side af omslaget).
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Dansk | 25
Små problemer kan man selv afhjælpe
ProblemÅrsagAfhjælpning
Display
brewing unit
brygenhed)
Stærkt svingende kvalitet
af kaffe eller mælkeskum.
Der drypper vand på
bundfladen inde i
maskinen, når drypbakken
er taget ud.
Ring til Hotline (se bageste side af omslaget), hvis en fejl eller et problem ikke kan afhjælpes.
Forsøg ikke på selv at nde fejl, skille maskinen ad eller reparere fejl.
Please check
(kontroller
Brygenhed snavset.Rengør brygenhed.
For meget kaffepulver i
brygenhed.
Maskinen er tilkalket.Afkalk maskinen ifølge
Drypbakken er fjernet for
tidligt.
Rengør brygenhed (påfyld
max. 2 strøgne måleskeer
med kaffepulver).
brugsanvisningen med to
afkalkningstabletter.
Vent nogle sekunder med at
fjerne drypbakken, efter at
sidste drik er taget af.
Bosch TCC78K750 | 01/2009
26 | Norsk
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Gratulerer...
... med kjøpet av dette produktet. Denne uttrekkbare, automatiske espressomaskinen er
et avansert og moderne kjøkkenapparat; det
forener nyskapende teknikk med avanserte
funksjoner og brukervennlighet.
Med dette apparatet tilbereder du enkelt og
raskt forskjellige typer velsmakende varme
drikker – alt fra en helt vanlig kopp kaffe til
en kaffelatte, en Latte Macchiato, en Cappuccino med deilig krem eller en kraftig espresso. I tillegg har du en rekke muligheter
til å tilpasse disse drikkene til din individuelle
smak.
For at du skal kunne utnytte alle mulighetene og funksjonene i denne automatiske
espressomaskinen på en trygg og sikker
måte bør du gjøre deg kjent med alle dens
bestanddeler, funksjoner, skjermmeldinger
og betjeningsfunksjoner. Denne brukerveiledningen hjelper deg med dette. Ta deg
derfor tid til å lese gjennom dette heftet før
du tar maskinen i bruk.
Om denne brukerveiledningen
Omslaget på veiledningen kan brettes ut.
Det viser illustrasjoner av apparatet med
nummererte betegnelser som det henvises
til i brukerveiledningen. For eksempel:
”Vanntank (14)”.
Tips: Med omslagssiden brettet ut
er det alltid enkelt å sjekke hva det
henvises til uansett hvor du be n-
ner deg i veiledningen.
I veiledningen vises tekst på skjermen og
beskrivelser av tekst på taster og knapper i
en annen skrift enn den vanlige. Dette gjør
det enklere å se når det henvises til en tekst
som vises på skjermen eller som står på apparatet:
For eksempel: Espresso
Det er vedlagt en miniveiledning som viser
de viktigste funksjonene. Du nner denne på
høyre side av maskinen.
Innholdsfortegnelse
Norsk | 27
28 Sikkerhetsanvisninger
29 Maskinens ulike deler
29 Betjeningselementer og
skjermmeldinger
29 Strømbryter O/I
30 Meny og skjerm
30 Meldinger på skjermen
32 Uttrekksystemet
32 Tilbehør
32 Ta maskinen i bruk
32 Generelt
33 Ta i bruk maskinen
34 Lage kaffedrikker
34 Valgmuligheter for kaffedrikker
34 Et eksempel
35 Lage kaffe med malt kaffepulver
36 Lage drikker med melk
37 My coffee
38 Lage melkeskum og varm melk
38 Avlevere tevann
39 Informasjon og innstillinger
39 Informasjon på skjermen
39 Foreta innstillinger på skjermen
41 Innstilling av malingsgrad
41 Kontrollere vannets hardhet
41 Råd om energisparing
42 Pleie og daglig rengjøring
42 Daglig rengjøring
42 Rengjøring av melkesystemet
43 Rengjøring av kokeenheten
Ta deg tid til å lese gjennom denne veiledningen før du tar i bruk espressomaskinen,
og følg rådene og anvisningene her. Ta vare
på veiledningen for senere bruk. Ta også en
titt på miniveiledningen: den benner seg i
en spesiallomme på utsiden av maskinens
høyre side (23).
Denne kaffemaskinen er beregnet for private
husholdninger og koking av normale mengder kaffe til privat bruk, ikke for yrkesmessig
bruk. Bruk kun rent vann og annet materiell
som er beskrevet her i veiledningen (kaffe,
rengjørings- og avkalkingsmiddel).
Sikkerhetsanvisninger
Maskinen skal kun benyttes innendørs og
ved romtemperatur. Personer (også barn)
med reduserte sanseevner eller mentale
ferdigheter, eller som ikke har den erfaringen
og kunnskapen som kreves, skal ikke bruke
maskinen med mindre de er under tilsyn
eller er blitt forklart hvordan maskinen skal
håndteres, av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet. Hold barn borte fra maskinen. Barn må være under tilsyn for å unngå
at de leker med maskinen.
Fare for elektrisk støt!
Kaffemaskinen må kun kobles
til og brukes i samsvar med
informasjonen på typeskiltet for maskinen.
Maskinen må ikke benyttes dersom
den eller dens strømkabel er skadet.
Dersom det oppstår en feil må maskinen
straks slås av med strømbryteren på
maskinen. Deretter dras støpslet ut av
kontakten for å kutte strømtilførselen
til maskinen. Maskinen skal ikke åpnes
eller demonteres. Strømkabelen må
aldri legges ned i vann. For å unngå
personskader må reparasjoner av
maskinen, som f.eks. utskiftning av
en skadet nettkabel, kun utføres av en
representant fra vår kundeservice.
Fare for skade!
Ikke putt ngre eller hånden ned i
kaffekvernen.
Forbrenningsfare!
Melkeskummeren for melk/tevann
blir meget varm.
La den avkjøle seg etter bruk før du tar i
den.
Fare for skade!
Vær forsiktig når du drar ut mas-
kinen av skapet hvor den er montert og likeens når du skyver den inn, slik
at ikke du klemmer ngre eller hender.
Bosch TCC78K750 | 01/2009
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.