en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
Page 2
1 English
7 Deutsch
14 Français
21 Italiano
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
it Avvertenze di sicurezza
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
it Panoramica
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
it Soluzione di guasti
Page 3
1
1
2
2
a
a
b
b
c
c
d
d
3
3
a
a
b
b
c
c
d
d
a
a
5
b
b
c
c
4
4
a
a
b
b
5
ba
ba
Page 4
en Risk of electric shock!
de Stromschlaggefahr!
fr Risque de choc électrique !
it Pericolo di scossa elettrica!
en Risk of burns!
de Verbrennungsgefahr!
fr Risque de brûlure !
it Pericolo di ustioni!
Page 5
Safety instructions
Intended use
Check the appliance after
unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transit.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read parts 1 and 2 of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemon to all users.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
older and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or who lack
experience and / or knowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8years and supervised.
Keep children under 8 years of
age away from the appliance
and connecting cable and
do not allow them to use the
appliance.
For optimum results, fi ll the
tank only with cool, fresh,
non-carbonated water each
day.
Do not use chemically softened
water.
Never leave the appliance
unattended while it is in
operation!
W Risk of electric shock!
■ Operate and connect
the appliance only
in accordance with
theinstructions given on the
nameplate.
■ The appliance may only
be connected to a power
supply with alternating
current via a correctly
installed socket with
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
■ Before cleaning the
appliance, pull out the
mains plug.
■ Only use your TASSIMO
appliance if the power cable
and appliance show no signs
of damage.
■ Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
■ Any repairs, such
as replacing a damaged
power cable, may only be
carried out by our Customer
Services team in order to
avoid potential danger.
1
en
Page 6
Safety instructions
■ Never immerse the
appliance or power cable in
water.
■ Avoid spillage on the
connector.
■ Please note the special
information on cleaning in
the instructions.
W Risk of burns!
■ Never attempt to open
the brewing unit during
operation. Pleasenote that
any escaping liquids will
be very hot. TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing. Allow to cool fi rst.
■ Do not use TDISCs that are
damaged.
■ Only use each TDISC once.
■ After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
■ Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of suff ocation!
■ Do not allow children to play
with packaging material.
■ Store small parts safely
as they can be easily
swallowed.
W Caution!
■ Cleaning surfaces which
come into contact with
foodstuff s! Please note
the special information on
cleaning in the illustrated
instructions.
W Risk of fi re!
■ The appliance gets hot.
■ Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
■ A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
■ Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
2en
Page 7
At a glance
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance
islabelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the
returnand recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Info
Before reading on, please unfold the
illustrations page at the start of the
booklet.
1 Control panel
a Start / Stop button
b Display / LED R
(Fill water tank)
c Status display
d Display / LED Q
(Descale)
2 Brewing unit
a Lid
b TDISC support (removable)
c TDISC piercing unit with beverage
outlet (removable)
d TDISC reading window
3 Removable water tank
a a mark
b “Descaling” Q mark
c Float
4 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip gate
b Drip tray
5 Storage compartment
a Orange Service TDISC
b Brief cleaning / descaling
instructions
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMO machine. Therefore, it cannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMO T DISCs.
TASSIMO TDISCs are available from
specialist retailers.
Visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available.
Hereyou can discover and order the
right TASSIMO accessories online.
Accessories
AccessoriesOrder number
Webshop
DescalingtabsTCZ6004 / 00311530
Orange Service
TDISC
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
00576837
www.bosch-home.com
Disposal
3
en
Page 8
Troubleshooting
The following table contains solutions to problems or faults which may occur during
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not
satisfied with the solutions provided here, please contact our Customer Service
department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
ProblemCauseSolution
No LED is lit.The appliance is in idle mode. Press Start / Stop button.
The appliance is
not working and
none of the display
elements are
lighting.
The brewing starts,
however there
is no beverage
dispensed.
The brewing will
not start
and/or
the status display
LED lights up red.
The brewing unit
cannot be closed.
The appliance has no power
supply.
The water tank is not inserted
correctly.
The water tank was removed
during the brewing stage or
there is air in the system.
The float in the water tank is
stuck.
No TDISC inserted.Check that a TDISC has been inserted.
The appliance does not
recognise the TDISC bar
code.
The displays/buttons
for drink intensity, drink
temperature and drink size
are flashing.
The brewing unit is not
closed properly.
The appliance was not
plugged in when the TDISC
was inserted.
The piercing unit and/or the
TDISC support have not
been correctly inserted.
The TDISC has not been
correctly inserted.
The brewing unit is gummed
up or soiled.
When closing the brewing
unit, a slight resistance must
be overcome.
Check to see whether the appliance is
connected to the mains.
Check that the water tank is correctly
inserted.
Start the cleaning process with the orange
Service TDISC. Please refer here to the
section First Time Use, Steps 2 – 14.
Clean the water tank and free the float.
Clean the TDISC reading window with a
soft, damp cloth.
Smooth out the foil of the TDISC with your
finger so that the bar code can be read.
Use a new TDISC.
If the problem persists, contact the
TASSIMO careline.
Clean the brewing unit with a soft, damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Check that the appliance is plugged into
the power supply before inserting the
TDISC.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISC support.
Replace the damaged TDISC with a new
one. Place the TDISC with the printed side
facing downwards so that the tab is resting
in the intended slot.
Clean the brewing unit with a soft, damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Press the lid down until it audibly clicks
into place.
4en
Page 9
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The brewing unit
cannot be opened.
Water is dripping
from the brewing
unit.
The quality of
the crema has
deteriorated.
On the surface
below the cup
stand there is
water.
The beverage
quantity does
not meet your
requirements.
The orange Service
TDISC is damaged
or lost.
Descaling tabs are
required.
The brewing unit is still
locked.
The TDISC is damaged or
leaky.
The TDISC has not been
pierced cor
The piercing unit has not
been inserted correctly.
The beverage outlet is sticky
or dirty.
Build-up of limescale in the
appliance.
This is condensation.Condensation may appear and is not
The TDISC bar code provides
the recommended volume for
every beverage selected. This
volume can also be adapted
to personal requirements.
Build-up of limescale in
the appliance could cause
reduced quantity.
Not enough water in the
water tank.
rectly.
Only open the brewing unit when the
status display has stopped flashing and
remains lit continuously.
Unplug the mains plug. If the brewing
unit stays locked, contact the TASSIMO
careline.
Do not use TDISCs that are damaged.
Only use each TDISC once.
Wait until t
an end and the appliance has cooled down.
Remove the TDISC and clean the brewing
unit. Please refer here to the section
Cleaning.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is
heard).
Clean the beverage outlet. Please refer
here to the section Cleaning.
Clean the brewing unit with the orange
Service TDISC. Please refer here to the
section Cleaning.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
caused by any fault with the appliance.
Wipe the water away with a cloth.
Reduced quantity:
During the brewing process, press the
St
art / Stop button to interrupt this stage.
Increased quantity:
Press and hold the Start / Stop button until
he r
equired beverage quantity has been
t
reached.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
Fill up the tank after making a drink and
press the Start / Stop button. Your drink
will then be brewed ready for you.
The following accessories can be
obtained via Bosch customerservice,
www.bosch-home.com and
www.tassimo.com (see the end of this
instruction manual for contact details):
Orange Service TDISC
(itemno.00576837),
descalingt
(TCZ6004 / itemno.00311530)
he brewing stage has come to
abs
5
en
Page 10
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
LED R (Fill water
tank) lights up.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the tank with cold, fresh water as far as
the a mark. Reinsert the water tank.
LED R (Fill water
tank) lights up even
though there is
enough water in the
water tank.
LED Q (Descale)
and LED R (Fill
water tank) light
up simultaneously
and brewing is not
possible.
LED Q (Descale)
and the status
display flash
simultaneously
LED Q (Descale)
lights up.
LED Q (Descale)
lights up even
though decalcified
water has been
used.
LED Q (Descale)
flashes.
All LEDs flashing.There is a problem with the
The float in the water tank is
stuck.
The water tank is not inserted
correctly.
There is a fault on the
machine.
The descaling process is
running.
The appliance needs to be
descaled.
Even decalcified water
contains low amounts of
calcium carbonate.
Appliance must be descaled
urgently.
voltage of the power supply.
Clean the water tank and free the float.
Check that the water tank is correctly
inserted.
Unplug the mains plug. Please contact the
TASSIMO careline.
Wait until the descaling process is
complete.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
Descale the appliance at once. Please refer
here to the section Descaling.
Unplug the appliance and then plug back in
again. If the problem persists for a lengthy
period, have the voltage of your power
supply checked by an electrician.
6en
Page 11
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem
Transport schaden nicht
anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu 2000m über Meereshöhe
verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitungen Teil1 und 2
sorgfältig durch, handeln
danach und bewahren die
Anleitungen auf. Geben Sie sie
an alle Benutzer weiter.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder unter 8Jahren sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Füllen Sie täglich
ausschließlich frisches, kaltes
Wasser (keinMineral wasser
mit Kohlensäure) in den
Wassertank. Verwenden Sie
kein chemisch entkalktes
Wasser.
Das Gerät während des
Betriebs stets beaufsichtigen.
W Stromschlaggefahr!
■ Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung
des Geräts den Netzstecker.
■ Benutzen Sie Ihr
TASSIMO Gerät nur, wenn
Netzkabel und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
■ Ziehen Sie im Fehlerfall
sofort den Netzstecker.
7
de
Page 12
Sicherheitshinweise
■ Reparaturen an dem Gerät,
wie z. B. eine beschädigte
Zuleitung auswechseln,
dürfen Sie nur durch
unseren Kundendienst
ausführen lassen um
Gefährdungen zu vermeiden.
■ Tauchen Sie das Gerät oder
das Netz kabel niemals in
Wasser.
■ Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten.
W Verbrennungsgefahr!
■ Versuchen Sie nie, das
Brühsystem während des
Betriebs zu öff nen. Beachten
Sie, dass austretende
Flüssig keiten sehr heiß
sind. Die TDISC, die
Stanzvorrichtung und der
Getränkeauslauf können
unmittelbar nach dem
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
■ Benutzen Sie keine
beschädigten TDISCs.
■ Benutzen Sie TDISCs nur
einmal.
■ Nach dem Gebrauch können
die Oberfl ächen noch einige
Zeit heiß sein.
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.
W Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß.
■ Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
W Verletzungsgefahr!
■ Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen.
■ Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsfl üssigkeit.
W Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
■ Kleinteile sicher
aufbewahren, sie können
verschluckt werden.
W Achtung!
■ Reinigung von Oberfl ächen,
die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen!
Die speziellen Hinweise
zur Reinigung in den
Bildanleitungen sind zu
beachten.
8de
Page 13
Auf einen Blick
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
( waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
Info
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die
dazugehörende Bildseite am Anfang des
Heftes nach links aus.
1 Bedienfeld
a Start / Stopp Taste
b Anzeige / LED R
(Wassertank füllen)
c Statusanzeige
d Anzeige / LED Q
(Entkalken)
2 Brühsystem
a Verschluss
b TDISC Träger (entnehmbar)
c TDISC Stanzvorrichtung mit
Getränkeauslauf (entnehmbar)
d TDISC Lesefenster
3 Wassertank (abnehmbar)
a Markierung a
b Markierung Q „Entkalken“
c Schwimmer
4 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Auffangbehälter
5 Aufbewahrungsfach
a Orange Service TDISC
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs
übernehmen. TASSIMO TDISCs erhalten
Sie im Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com,
um die große Getränkevielfalt und das
passende TASSIMO Zubehör zu ent
decken und online zu bestellen.
Zubehör
ZubehörBestellnummer
Webshop
Entkalkungstabletten
Orange Service
TDISC
TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
00576837
www.bosch-home.com
Entsorgung
9
de
Page 14
Hilfe bei Problemen
In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem
finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
ProblemUrsacheAbhilfe
Keine LED leuchtet.Das Gerät ist im
Das Gerät
funktioniert nicht,
es leuchtet keines
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Die Brühung wird
gestartet, es wird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Die Brühung kann
nicht gestartet werden
und /oder
die LED der
Statusanzeige leuchtet
rot.
Ruhemodus.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
Der Wassertank
wurde während
des Brühvorgangs
entnommen oder im
System befindet sich
Luft.
Der Schwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Keine TDISC
eingelegt.
Der Strichcode der
eingelegten TDISC
wird nicht erkannt.
Das Brühsystem
ist nicht richtig
verschlossen.
Das Gerät war beim
Einlegen der TDISC
nicht eingesteckt.
Start / Stopp Taste drücken.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank bis
zum Anschlag in das Gerät.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der
orangen Service TDISC. Sehen Sie hierzu das
Kapitel Inbetriebnahme, Schritte2–14.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
den Schwimmer gangbar.
Überprüfen Sie, ob eine TDISC eingelegt
wurde.
Säubern Sie das TDISC Lesefenster mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISC glatt, damit der Strichcode gelesen
werden kann.
Verwenden Sie eine neue TDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich
des Verschlusses.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem
Einlegen der TDISC an die Strom versorgung
angeschlossen ist.
10de
Page 15
Hilfe bei Problemen
ProblemUrsacheAbhilfe
Das Brühsystem lässt
sich nicht schließen.
Das Brühsystem lässt
sich nicht öffnen.
Aus dem Brühsystem
tropft Wasser.
Die Crema hat sich
verschlechtert.
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
befindet sich Wasser.
Die Stanzvorrichtung
und/oder der TDISC
Träger sind nicht
richtig eingesetzt.
Die TDISC ist nicht
richtig eingelegt.
Das Brühsystem
ist verklebt oder
verschmutzt.
Beim Schließen des
Brühsystems muss ein
geringer Widerstand
überwunden werden.
Das Brühsystem ist
noch verriegelt.
Die TDISC ist
beschädigt oder
undicht.
Die TDISC ist nicht
k
worden.
Die Stanzvorrichtung
ist nicht richtig
eingesetzt.
Der Getränkeauslauf
ist verklebt oder
verschmutzt.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
or
rekt gestanzt
Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit beiden
Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie
die Position des TDISC Trägers.
Ersetzen Sie eine beschädigte TDISC durch
eine neue. Legen Sie die TDISC mit der
bedruckten Seite nach unten so ein, dass die
Lasche in der dafür vorgesehenen Aussparung
liegt.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich
des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss nach unten, bis
dieser hörbar einrastet.
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
die Statusanzeige aufhört zu blinken und
permanent leuchtet.
Ziehen Sie den Netzstecker. Bleibt das
Brühsystem weiterhin verschlossen,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
Benutzen Sie keine beschädigten TDISCs.
Benutzen Sie TDISCs nur einmal.
Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
und das Gerät abgek
die TDISC und reinigen Sie das Brühsystem.
Sehen Sie hierzu das Kapitel Reinigen.
Drücken Sie mit beiden Daumen die Stanzvor-
richtung in ihre
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Reinigen.
Reinigen Sie das Brühsystem mit der orangen
ServiceTDISC. Sehen Sie hierzu das Kapitel
Reinigen.
Kapitel Entkalken.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch
ab.
ühlt ist. Entfernen Sie
Halterung (hörbarer Klick).
11
de
Page 16
Hilfe bei Problemen
ProblemUrsacheAbhilfe
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
Die orange Service
TDISC ist beschädigt
oder verloren worden.
Entkalkungstabletten
werden benötigt.
Die LED
füllen) leuchtet.
Die LED
füllen) leuchtet,
obwohl sich genug
Wasser im Wassertank
befindet.
Die LED
(Entkalken) und die
LED
füllen) leuchten
gleichzeitig und keine
Brühung ist möglich.
Die LED
(Entkalken) und die
Statusanzeige blinken
gleichzeitig
Die LED
(Entkalken) leuchtet.
R (Wassertank
R (Wassertank
Q
R (Wassertank
Q
Q
Der Strichcode der
TDISC gibt für jedes
Getränk das optimale
Getränkevolumen vor.
Dieser Wert kann auch
individuell angepasst
werden.
Kalkablagerungen
im Gerät können zu
reduziertem Getränkevolumen führen.
Nicht genug Wasser im
Wassertank.
Es ist nicht genug
Wasser im Wassertank
vorhanden.
Der Schwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
Technische Störung im
Gerät.
Der Entkalkungsvorgang läuft.
Das Gerät muss
entkalkt werden.
Weniger Volumen:
Drücken Sie während der Brühung die
art / Stopp Taste um den Brühvorgang
St
abzubrechen.
Mehr Volumen:
Drücken und halten Sie die Start / Stopp Taste
bis das gewünsc
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
Kapitel Entkalken.
Füllen Sie den Tank nach der Getränkezubereitung auf und drücken Sie die
Start / Stopp Taste. Ihr Getränk wird
anschließend fertig gebrüht.
Folgendes Zubehör kann über den Bosch
Kundendienst, www.bosch-home.com und
www.tassimo.com bezogen werden (Kontakt
siehe am Ende dieser Gebrauchsanleitung):
Orange Service TDISC
(Artikel
Entkalkungstabletten
(TCZ6004 / Ar
Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
zur Markierung
Wassertank wieder ein.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
den Schwimmer gangbar.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank bis
zum Anschlag in das Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie
bitte die TASSIMO Infoline.
Warten Sie ab, bis der Entkalkungsvorgang
abgeschlossen ist.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
Kapitel Entkalken.
hte Volumen erreicht ist.
Nr.00576837),
tikelNr.00311530)
a ein. Setzen Sie den
12de
Page 17
Hilfe bei Problemen
ProblemUrsacheAbhilfe
Die LED Q
(Entkalken) leuchtet,
obwohl entkalktes
Wasser verwendet
wurde.
Die LED
(Entkalken) blinkt.
Alle LEDs blinken.Es liegt ein
Q
Auch entkalktes
Wasser enthält geringe
Mengen an Kalk.
Das Gerät muss
dringend entkalkt
werden.
Spannungsproblem bei
der Stromversorgung
vor.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
Kapitel Entkalken.
Entkalken Sie das Gerät umgehend. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken.
Stecken Sie das Gerät aus und wieder ein.
Besteht das Problem über einen längeren
Zeitraum, lassen Sie die Spannung Ihrer
Stromversorgung von einem Fachmann prüfen.
13
de
Page 18
Consignes de sécurité
Conformité d’utilisation
Contrôler l’état de l’appareil
après l’avoir déballé. Ne pas
le raccorder s’il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que
dans des pièces intérieures
à température ambiante et
jusqu’à 2000m audessus du
niveaude la mer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez lire les parties1 et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservez les notices
d’emploi. Transmettez-les à
tous les utilisateurs.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes
ayant des facultés physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expé-
rience et / ou de connaissances
à condition d’être surveillés ou
d’avoir été informés quant à la
bonne utilisation de l’appareil
et d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être eff ectués par
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalcifi ée chimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendant son fonctionnement !
W Risque de choc électrique !
■ Utilisez et branchez
l’appareil uniquement
conformément aux
indications sur la plaque
signalétique.
■ L’appareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
l’intermédiaire d’une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
■ Utilisez votre appareil
TASSIMO uniquement si le
câble secteur et l’appareil
ne présentent aucun
endommagement.
■ En cas de défaut,
débranchez immédiatement
la prise secteur.
■ Les réparations sur
l’appareil telles que le
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être
eff ectuées que par notre
SAV afi n d’éliminer tout
danger.
■ Ne plongez jamais l’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
■ Empêchez que du liquide
ne se renverse sur le
connecteur.
■ Les instructions de
nettoyage spéciales fi gurant
dans les notices sont à
respecter.
W Risque de brûlure !
■ N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation
pendant qu’il est en service.
Veuillez considérer que
les liquides qui s’écoulent
de l’appareil sont très
chauds. Après l’opération
de percolation, le TDISC,
la couronne de perçage et
le bec verseur peuvent être
brûlants. Laissez-les d’abord
refroidir.
■ N’utilisez pas de TDISC
endommagés.
■ Utilisez chaque TDISC
qu’une seule fois.
■ Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
temps après l’utilisation de
l’appareil.
■ Les boissons fraîchement
préparées sont très
chaudes. Si nécessaire, les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
■ L’appareil devient chaud.
■ Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
■ L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner
des blessures.
■ Ne buvez en aucun cas le
liquide de détartrage.
W Risque d’étouff ement !
■ Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
■ Rangez les petites pièces
de manière sûre, elles
pourraient être avalées.
W Attention !
■ Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spéciales fi gurant dans les
notices illustrées sont à
respecter.
15
fr
Page 20
Présentation
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/ UE relative aux appareils élec
triques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment–
WEEE). La directive défi nit le cadre pour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Info
Avant de poursuivre la lecture, veuillez
déplier vers la gauche la page correspondante avec les illustrations qui se trouve
au début de la notice.
1 Bandeau de commande
a Touche Démarrage / Arrêt
b Voyant / LED R
(Remplir le réservoir d’eau)
c Voyant d’état
d Voyant / LED Q
(Détartrage)
2 Système de percolation
a Verrouillage
b Support TDISC (amovible)
c Couronne de perçage avec bec
verseur pour TDISC (amovible)
d Fenêtre de lecture TDISC
3 Réservoir d’eau (amovible)
a Repère a
b Repère Q « Détartrage »
c Flotteur
4 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
5 Case de rangement
a TDISC de Service orange
b Mémento Nettoyage / Détartrage
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch
ne peut pas assumer la garantie de
livraison des TASSIMO T DISC.
Vous trouverez les TASSIMO TDISC
dans le commerce spécialisé.
Rendez-vous également sur
www.tassimo.com pour découvrir
toute la gamme des boissons et des
accessoires spécifiques à TASSIMO et
pour commander en ligne.
Accessoires
AccessoiresRéférence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TDISC de
Service orange
TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
00576837
www.bosch-home.com
Recyclage
16fr
Page 21
Aide en cas de problèmes
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer
par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème
spécifique, merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne :
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
ProblèmeCauseRemède
Aucune LED n’est
allumée.
L’appareil ne
fonctionne pas,
aucun des éléments
d’affichage ne
s’allume.
La percolation a
démarrée, mais
aucune boisson ne
s’écoule.
La percolation ne peut
pas être démarrée.
et/ou
Le voyant d’état
s’allume en rouge.
L’appareil est en mode
veille.
L’appareil n’est pas
alimenté en électricité.
Le réservoir d’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Le réservoir d’eau a
été retiré pendant
la préparation ou de
l’air se trouve dans le
système.
Le flotteur dans le
réservoir d’eau est
bloqué.
Aucun TDISC mis en
place.
Le code-barre du
TDISC mis en place
n’est pas reconnu.
Tous les affichages/
es les touches
tout
pour l’intensité, la
température et la
taille de la boisson
clignotent.
Le système de
percolation n’est pas
fermé correctement.
L’appareil n’était pas
raccordé au secteur
lorsque vous avez
inséré le TDISC.
Appuyez sur la touche Départ / Arrêt.
Contrôlez si l’appareil est raccordé à
l’alimentation électrique.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis
en place correctement.
Lancez un cycle de nettoyage à l’aide du
TDISC de service orange. Pour cela, reportez
vous au chapitre Lapremière utilisation,
étapes 2 – 14.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
flotteur.
Vérifiez, si un TDISC a été mis en place.
Nettoyez la fenêtre de lecture du TDISC avec
un chiffon doux et humide.
Lissez le film du TDISC avec le doigt pour que
le code-barre puisse être lu.
Utilisez un nouveau TDISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème,
veuillez contacter TASSIMO Infoline.
Nettoyez le système de percolation avec un
chiffon doux et humide, tout particulièrement
au niveau du verrouillage.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé
au secteur avant l’insertion du TDISC.
17
fr
Page 22
Aide en cas de problèmes
ProblèmeCauseRemède
Il est impossible de
fermer le système de
percolation.
Il est impossible
d’ouvrir le système de
percolation.
Des gouttes d’eau
sortent du système de
percolation.
La qualité de la crème
s’est dégradée.
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
La couronne de
perçage et/ou le
support TDISC ne
sont pas mis en place
correctement.
Le TDISC n’est
pas mis en place
correctement.
Le système de
percolation est
encrassé ou obstrué.
La légère résistance
qui se fait sentir à la
fermeture du système
de percolation doit
être surmontée.
Le système de
percolation est encore
verrouillé.
Le TDISC est
endommagé ou
présente une fuite.
Le TDISC n’a pas été
perf
oré correctement.
La couronne de
perçage n’est pas
placée correctement.
Le bec verseur est
collant ou sale.
La machine est
entartrée.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne
de perçage dans son support et vérifiez la
position du support TDISC.
Remplacez le TDISC endommagé par un
nouveau. Mettez le TDISC en place avec le
côté imprimé orienté vers le bas et veillez à ce
que la languette se trouve dans l’emplacement
prévu à cet effet.
Nettoyez le système de percolation avec un
chiffon doux et humide, tout particulièrement
au niveau du verrouillage.
Poussez le verrouillage vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible.
Ouvrez le système de percolation uniquement
lorsque la LED d’état ne clignote plus et reste
allumée en continu.
Débranchez la fiche secteur. Si le système
de percolation demeure verrouillé, contactez
TASSIMO Infoline.
N’utilisez pas de TDISC endommagés. Utilisez
chaque TDISC qu’une seule fois.
Attendez jusqu’à ce que le processus de
percolation soit t
l’appareil. Retirez le TDISC et nettoyez le
système de percolation. Pour cela, reportezvous au chapitre Nettoyage.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne
de perçage dans son support (clic audible).
Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
Nettoyez le système de percolation à l’aide
du TDISC de Service orange. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous
au chapitre Détartrage.
Il peut y avoir de la condensation et ceci n’est
pas une défaillance. Essuyez l’eau avec un
chiffon.
erminé et laissez refroidir
18fr
Page 23
Aide en cas de problèmes
ProblèmeCauseRemède
Le volume de boisson
ne correspond pas à
vos attentes.
Le TDISC de
service orange a été
endommagé ou perdu.
Des tablettes de
détartrage sont
nécessaires.
La LED R (Remplir le
réservoir d’eau) est
allumée.
La LED R (Remplir
le réservoir d’eau)
est allumé alors que
le réservoir contient
encore suffisamment
d’eau.
La LED Q
(Détartrage) et la
LED R (Remplir
le réservoir d’eau)
sont allumées
simultanément et une
percolation n’est pas
possible.
La LED Q
(Détartrage)
et le voyant
d’état clignotent
simultanément.
Le code-barre du
TDISC fixe le volume
de boisson optimal
pour chaque boisson.
Il est également
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Les dépôts de calcaire
dans l’appareil
peuvent être la cause
d’un volume de
boisson réduit.
Réservoir d’eau pas
assez rempli.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Le flotteur dans le
réservoir d’eau est
bloqué.
Le réservoir d’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Défaillance technique
de l’appareil.
Le processus de
détartrage s’effectue.
Volume moins important :
pendant la percolation, appuyez sur la touche
t / Arrêt pour interrompre le processus
Dépar
de percolation.
Volume plus important :
appuyez sur la touche Départ / Arrêt jusqu’à ce
que le v
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous
au chapitre Détartrage.
Remplissez le réservoir après la préparation
de la boisson, puis appuyez sur la touche
Démarrage / Arrêt. La préparation de votre
boisson sera ensuite terminée.
Les accessoires suivants peuvent être
commandés auprès du service client
Bosch, www.bosch-home.com et sur
www.tassimo.com (voir à la fin du mode
d’emploi pour les contacts) :
TDISC service orange (référence00576837),
table
ttesde détartrage
(TCZ6004/référence00311530)
Remplissez le réservoir jusqu’au repère a
avec de l’eau fraiche et froide. Remettez le
réservoir d’eau en place.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
flotteur.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis
en place correctement.
Débranchez la fiche secteur. Contactez le
Service Après-Vente TASSIMO.
Attendez jusqu’à ce que le détartrage soit
terminé.
olume souhaité soit atteint.
19
fr
Page 24
Aide en cas de problèmes
ProblèmeCauseRemède
La LED Q
(Détartrage) est
allumée.
La LED Q
(Détartrage) est
allumée alors que de
l’eau déminéralisée a
été utilisée.
La LED Q
(Détartrage) clignote.
Vous devez détartrer
l’appareil.
Même l’eau décalcifiée
contient de faibles
quantités de calcaire.
L’appareil doit être
détartré d’urgence.
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous
au chapitre Détartrage.
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous
au chapitre Détartrage.
Détartrez l’appareil immédiatement. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Détartrage.
Toutes les LED
clignotent.
Un problème lié
à l’alimentation
électrique est survenu.
Débranchez, puis rebranchez l’appareil. Si le
problème persiste pendant une longue période
de temps, faites contrôler l’alimentation
électrique de l’appareil par un électricien
spécialisé.
20fr
Page 25
Avvertenze di sicurezza
Uso corretto
Controllare l’apparecchio dopo
averlo disimballato. Qualora
si fossero verifi cati danni
da trasporto, non collegare
l’apparecchio.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l’utilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico.
Usare l’apparecchio solo in
ambienti interni a temperatura
ambientale e ad un‘altitudine
massima di 2000 m.
Importanti avvertenze di
sicurezza
Leggere attentamente la
parte 1 e 2 delle istruzioni
per l’uso prima di usare il
prodotto e conservarle per
una consultazione futura.
Consegnarle a tutti gli utenti.
Questo appareccho può essere
usato da bambini di almeno
8anni di età e da persone
con ridotte facoltà psichiche,
sensoriali o mentali o con
conoscenze e/o esperienza
insuffi cienti, purché siano sotto
il controllo di persone adulte
o siano stati istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e
abbiano compreso i pericoli
connessi all’uso dello stesso.
Tenere l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
I lavori di pulizia o
manutenzione non devono
essere eseguiti da parte di
bambini che non abbiano
compiuto almeno 8 anni di età
e solo sotto la sorveglianza di
una persona adulta.
I bambini di età inferiore agli
8 anni devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio e
dal cavo di collegamento
e non devono utilizzare
l’apparecchio.
Riempire giornalmente il
serbatoio solo con acqua
fresca e fredda (non utilizzare
acqua minerale con anidride
carbonica).
Non utilizzare acqua
demineralizzate.
Sorvegliare sempre
l’apparecchio durante il
funzionamento!
W Pericolo di scossa
elettrica!
■ Utilizzare e collegare
l’apparecchio alla rete
rispettando le indicazioni
sulla targhetta dati.
■ L’apparecchio può essere
collegato a una rete a
corrente alternata soltanto
con una presa con messa
a terra installata a norma.
Accertarsi che ilsistema
delconduttore diprotezione
dell’impianto elettrico
domestico sia installato
anorma.
21
it
Page 26
Avvertenze di sicurezza
■ Prima di pulire
l’apparecchio, estrarre la
spina elettrica.
■ Utilizzare l’apparecchio
TASSIMO solo se il
cavo di alimentazione e
l‘apparecchio non riportano
danni.
■ In caso di guasto, estrarre
immediatamente la spina
elettrica.
■ Al fi ne di evitare rischi, le
riparazioni sull’apparecchio,
come ad es. la sostituzione
di un cavo danneggiato,
sono consentite solo al
nostro servizio di assistenza
clienti.
■ Non immergere mai
l’apparecchio od il cavo di
alimentazione nell’acqua.
■ Evitare di schizzare il
connettore.
■ Rispettare le indicazioni
speciali sulla pulizia nelle
istruzioni.
W Pericolo di ustioni!
■ Non aprire mai il sistema
di bollitura durante il
Funzionamento. Fare
attenzione che i liquidi in
fuoriuscita sono molto caldi.
Il TDISC, la pressa e l’uscita
bibite possono essere molto
caldi subito dopo il processo
di bollitura. Lasciarli prima
raff reddare.
■ Non utilizzare TDISC
danneggiati.
■ Utilizzare i TDISC solo una
volta.
■ Dopo l’uso le superfi ci
potrebbero rimanere calde
per un po’ di tempo.
■ Appena erogate, le
bevande sono bollenti.
Eventualmente lasciarle
raff reddare un po’.
W Pericolo di incendio!
■ L‘apparecchio si surriscalda.
■ Non mettere mai in funzione
l‘apparecchio all‘interno di
un mobile.
W Pericolo di lesioni!
■ L‘uso improprio
dell‘apparecchio può
causare lesioni.
■ Non bere assolutamente la
soluzione decalcifi cante.
W Pericolo di soff ocamento!
■ Non lasciare che i bambini
giochino con il materiale di
imballaggio.
■ Riporre al sicuro i piccoli
componenti per evitare che
vengano inghiottiti.
W Attenzione!
■ Pulizia delle superfi ci che
vengono a contatto con
gli alimenti! Rispettare le
indicazioni speciali sulla
pulizia nelle istruzioni
illustrate.
22it
Page 27
Panoramica
Si prega di smaltire le confezioni
nel rispetto dell’ambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/ UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva defi nisce le norme per
laraccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’UnioneEuropea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
perla rottamazione.
Informazione
Prima di continuare a leggere, aprire
verso sinistra il lato con la figura
all’inizio delfascicolo.
1 Pannello di comando
a Tasto Start/Stop
b Indicatore / LED R
(Riempire serbatoio dell’acqua)
c Indicatore di stato
d Indicatore / LED Q
(Decalcificazione)
2 Sistema di bollitura
a Coperchio
b Supporto TDISC (estraibile)
c Pressa per TDISC con erogazione
bevande (estraibile)
d Finestra di lettura TDISC
3 Serbatoio dell’acqua (estraibile)
a Segno a
b Segno Q “Decalcificare”
c Galleggiante
4 Griglia portatazze
(estraibile e regolabile in altezza)
a Griglia di gocciolamento
b Recipiente di raccolta
5 Vano di conservazione
a Service TDISC arancione
b Istruzioni rapide pulizia/
decalcificazione
Bosch è il produttore dell’apparecchio
TASSIMO. Pertanto, Bosch non può
assumersi alcuna garanzia per i T DISC
TASSIMO.
I TDISC TASSIMO sono reperibili presso
irivenditori specializzati.
Visitate il sito www.tassimo.com per
scoprire l’ampia scelta di bevande,
scoprire gli accessori adatti per
TASSIMO e ordinare direttamente
online.
Accessori
AccessoriCodice dell’ordine
Webshop
Pastiglie per la
decalcificazione
Service TDISC
arancione
TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
00576837
www.bosch-home.com
Smaltimento
23
it
Page 28
Soluzione di guasti
Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti,
che possono verificarsi durante l’uso dell’apparecchio TASSIMO e che possono
venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione
adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il
servizio di assistenza clienti.
Ulteriori informazioni sul servizio di assistenza clienti sono reperibili anche online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
ProblemaCausa/situazioneSoluzione
Nessun LED è acceso. L’apparecchio si trova
L’apparecchio non
funziona, non si
illumina nessuno
indicatore (LED).
Inizia la bollitura,
tuttavia non viene
erogata alcuna
bevanda.
Non è possibile avviare
l’infusione
e / o
il LED dell’indicatore
di stato si accende di
colore rosso.
in modalità di riposo.
L’apparecchio non
riceve alimentazione
elettrica.
Il serbatoio dell’acqua
non è inserito
correttamente.
Il serbatoio dell’acqua
è stato rimosso
durante la bollitura
oppure nel sistema è
presente dell’aria.
Il galleggiante nel
serbatoio dell’acqua è
bloccato.
Nessun TDISC
inserito.
Il codice a barre del
TDISC inserito non
viene riconosciuto
Tutti gli indicatori/
ti dell’intensità,
tas
della temperatura e
della quantità della
bevanda lampeggiano.
Il sistema di bollitura
non è chiuso
correttamente.
L’apparecchio non era
collegato al momento
dell’inserimento del
TDISC.
Premere il tasto Start / Stop.
Controllare che l’apparecchio sia collegato
all’alimentazione elettrica.
Controllare che il serbatoio dell’acqua sia
inserito correttamente. Premere il serbatoio
dell’acqua fino al suo incastro nell’apparecchio.
Avviare una procedura di pulizia con il Service
TDISC arancione. Per fare ciò, vedere il
capitolo â Messa in funzione, punto2 – 14.
Pulire il serbatoio dell’acqua e rendere il
galleggiante accessibile.
Verificare se è stato inserito un TDISC.
Pulire la finestra di lettura del TDISC con un
panno morbido inumidito.
Lisciare con il dito la pellicola del TDISC in
modo tale che il codice a barra sia leggibile.
Utilizzare un nuovo TDISC.
Se il problema non è stato risolto, contattare
TASSIMO Infoline.
Pulire il sistema di bollitura con un panno
morbido inumidito, soprattutto nell’area del
coperchio.
Prima di inserire il TDISC assicurarsi che
l’apparecchio sia collegato alla corrente
elettrica.
24it
Page 29
Soluzione di guasti
ProblemaCausa/situazioneSoluzione
Non è possibile
chiudere il sistema di
bollitura.
Non è possibile aprire
il sistema di bollitura.
Gocciola acqua dal
sistema di bollitura.
La qualità della crema
è peggiorata.
Sulla superficie sotto
la griglia portatazze è
presente dell’acqua.
La pressa e/o il
supporto TDISC
non sono inseriti
correttamente.
Il TDISC non è inserito
correttamente.
Il sistema di infusione
è bloccato o sporco.
Durante la chiusura
del sistema di
infusione deve essere
superato un punto di
lieve resistenza.
Il sistema di bollitura è
ancora bloccato.
Il TDISC è
danneggiato o non a
tenuta.
Il TDISC non è
ato premuto
st
correttamente.
La pressa non è
inserita correttamente.
L’uscita bibite è
appiccicosa o sporca.
L’apparecchio presenta
incrostazioni di
calcare.
Si tratta di acqua di
condensa.
Premere la pressa nella sua sede con entrambi
i pollici e controllare la posizione del supporto
TDISC.
Sostituire un TDISC danneggiato con uno
nuovo. Inserire il TDISC con il lato stampato
verso il basso in modo tale che la linguetta si
trovi nell’incavo previsto.
Pulire il sistema di bollitura con un panno
morbido inumidito, soprattutto nell’area del
coperchio.
Premere il coperchio verso il basso fino ad
udire uno scatto.
Aprire il sistema di infusione solo quando
l’indicatore di stato smette di lampeggiare e
rimane acceso permanentemente.
Staccare la spina di alimentazione. Se il
sistema di bollitura resta chiuso, contattare
TASSIMO Infoline.
Non utilizzare TDISC danneggiati. Utilizzare i
TDISC solo una volta.
Attendere che il processo di bollitura sia
terminato e l’apparecchio si sia raffreddato.
Rimuovere il TDISC e pulire il sistema di
bollitura. Per fare ciò, vedere il capitolo
àPulizia.
Premere con entrambi i pollici la pressa nella
propria sede (si sente uno scatto).
Pulire l’uscita bibite. Per fare ciò, vedere il
capitolo àPulizia.
Pulire il sistema di bollitura con il Service
TDISC arancione. Per fare ciò, vedere il
capitolo àPulizia.
Decalcificare l’apparecchio. Per fare ciò, vedere
il capitolo áDecalcificare.
È possibile che si formi della condensa, ciò non
è un guasto. Asciugare l’acqua con un panno.
25
it
Page 30
Soluzione di guasti
ProblemaCausa/situazioneSoluzione
La quantità della
bevanda non è quella
desiderata.
Il Service TDISC
arancione è
danneggiato od andato
perduto.
Sono necessar
le pastiglie di
decalcificazione.
Il LED R (Riempire
serbatoio dell’acqua)
si accende.
Il LED R (Riempire
serbatoio dell’acqua)
èacceso, nonostante
sia presente
sufficiente acqua nel
serbatoio.
Il LED Q
(Decalcificazione) e
il LED R (Riempire
serbatoio dell’acqua)
sono accesi insieme
e non è possibile
erogare bevande.
Il LED Q
(Decalcificazione)
e l’indicatore di
stato lampeggiano
contemporaneamente.
Il LED Q
(Decalcificazione)
èacceso.
ie
Il codice a barra
del TDISC imposta
per ogni bevanda il
volume ottimale della
bevanda. Tale valore
può anche essere
personalizzato.
Il deposito di calcare
nell’apparecchio può
ridurre la quantità di
bevanda erogata.
Non è presente
acqua sufficiente nel
serbatoio dell’acqua.
Non è presente
acqua sufficiente nel
serbatoio dell’acqua.
Il galleggiante nel
serbatoio dell’acqua è
bloccato.
Il serbatoio dell’acqua
non è inserito
correttamente.
Guasto tecnico
dell’apparecchio.
Il processo di
decalcificazione è in
corso.
L’apparecchio deve
essere decalcificato.
Meno quantità:
Premere il tasto Start / Stop durante la
bollitura per interrompere il processo di
bollitura.
Più quantità:
Premere e mantenere premuto il tasto
Start / Stop fino a quando è raggiunta la
quantità richiesta.
Decalcificare l’apparecchio. Per fare ciò, vedere
il capitolo áDecalcificare.
Dopo l’erogazione della bevanda riempire il
serbatoio e premere il tasto Start / Stop. La
bevanda viene quindi preparata.
I seguenti accessori possono essere
ordinati tramite il servizio clienti Bosch,
www.bosch-home.com e www.tassimo.com
(i contatti sono riportati alla fine di questo
manuale di istruzioni):
Service TDISC arancione
(Articolo n.00576837),
Pastiglie di decalcificazione
(TCZ6004 / Articolo n.00311530)
Riempire con acqua fredda e fresca fino al
segno a. Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua.
Pulire il serbatoio dell’acqua e rendere il
galleggiante accessibile.
Controllare che il serbatoio dell’acqua sia
inserito correttamente. Premere il serbatoio
dell’acqua fino al suo incastro nell’apparecchio.
Staccare la spina di alimentazione. Contattare
TASSIMO Infoline.
Attendere il termine del processo di
decalcificazione.
Decalcificare l’apparecchio. Per fare ciò, vedere
il capitolo áDecalcificare.
26it
Page 31
Soluzione di guasti
ProblemaCausa/situazioneSoluzione
Il LED Q
(Decalcificazione) è
acceso anche se è
stata utilizzata acqua
decalcificata.
Il LED Q
(Decalcificazione)
lampeggia.
Tutti i LED
lampeggiano.
Anche l’acqua
decalcificata contiene
piccole quantità di
calcare.
L’apparecchio deve
essere decalcificato
urgentemente.
È presente un
problema di tensione
nell’alimentazione di
corrente.
Decalcificare l’apparecchio. Per fare ciò, vedere
il capitolo áDecalcificare.
Decalcificare subito l’apparecchio. Per fare ciò,
vedere il capitolo Decalcificare.
Scollegare l’apparecchio e ricollegarlo. Se il
problema persiste, far controllare la tensione
dell’alimentazione di corrente da un tecnico.
27
it
Page 32
666
Page 33
Page 34
Page 35
Garantie – Guarantee
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
de Garantie (CH)
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, indem das Gerät
gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Darüber hinaus sind diese auch im
Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen
ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
Kundendienst – Customer Service
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
accessories or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
* Calls are charged at the basic rate, please check
with your telephone service provider for exact
charges
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que
necessario presentare il documento di acquisto.
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto: ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto: ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto: ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
31
Page 36
Infoline
GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres-Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001137733 10/18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.