Register |
your |
||
new |
|
||
|
|
||
device |
|||
MyBosch |
|
on |
|
now |
|||
|
|||
getfree |
|
and |
|
benefits: |
|||
bosch |
|
|
|
-home |
|||
|
.com/ |
||
welcome |
Lave–vaisselle
SPI4HMS61E
|
|
[fr] |
Notice d’utilisation |
fr |
|
Table des matières |
|
Sécurité............................................ |
4 |
Indications générales ....................... |
4 |
Utilisation conforme.......................... |
4 |
Limitation du groupe d’utilisa- |
|
teurs.................................................. |
4 |
Installation sécuritaire....................... |
5 |
Utilisation sûre.................................. |
7 |
Appareil endommagé....................... |
9 |
Risques pour les enfants ............... |
10 |
Prévention des dégâts maté- |
|
riels ................................................ |
12 |
Installation sécuritaire..................... |
12 |
Utilisation sûre................................ |
12 |
Protection de l’environnement |
|
et économies ................................. |
13 |
Élimination de l'emballage ............. |
13 |
Économiser l’énergie ..................... |
13 |
Aquasensor .................................... |
13 |
Installation et branchement.......... |
14 |
Contenu de la livraison .................. |
14 |
Installation et raccordement de |
|
l’appareil......................................... |
14 |
Raccordement de l’eau usée......... |
14 |
Raccordement de l’eau potable..... |
15 |
Raccordement électrique ............... |
15 |
Présentation de l’appareil............. |
16 |
Appareil .......................................... |
16 |
Éléments de commande ................ |
17 |
Programmes .................................. |
19 |
Remarques concernant les labo- |
|
ratoires d’essai ............................... |
20 |
Favoris ....................................... |
20 |
Fonctions additionnelles .............. |
21 |
Équipement ................................... |
22 |
Panier à vaisselle supérieur ........... |
22 |
Panier à vaisselle inférieur ............. |
23 |
Tiroir à couverts.............................. |
23 |
Étagère ........................................... |
23 |
Tiges rabattables............................ |
24 |
Hauteur des paniers à vaisselle..... |
24 |
Avant la première utilisation ........ |
25 |
Première mise en service............... |
25 |
Adoucisseur .................................. |
25 |
Vue d’ensemble des réglages |
|
de la dureté de l’eau ...................... |
25 |
Régler l’adoucisseur ...................... |
26 |
Sel spécial ...................................... |
26 |
Éteindre l’adoucisseur.................... |
27 |
Régénérer l’adoucisseur ................ |
27 |
Distributeur de liquide de rin- |
|
çage ............................................... |
27 |
Liquide de rinçage ......................... |
27 |
Régler la quantité de liquide de |
|
rinçage distribué............................. |
28 |
Éteindre le distributeur de li- |
|
quide de rinçage ............................ |
29 |
Détergent ....................................... |
29 |
Détergents appropriés ................... |
29 |
Utilisation de détergents inap- |
|
propriés .......................................... |
31 |
Remarques concernant les dé- |
|
tergents .......................................... |
31 |
Remplir du détergent ..................... |
31 |
Vaisselle ........................................ |
32 |
Dommages aux verres et à la |
|
vaisselle.......................................... |
32 |
Ranger la vaisselle ......................... |
33 |
Vider le lave-vaisselle ..................... |
34 |
Utilisation de base ........................ |
34 |
Ouvrir la porte de l’appareil ........... |
34 |
Allumer l’appareil ........................... |
34 |
Régler un programme.................... |
34 |
Régler la fonction additionnelle ..... |
35 |
Régler le départ différé .................. |
35 |
Démarrage du programme ............ |
35 |
2
Activer le verrouillage des |
|
touches........................................... |
35 |
Désactiver le verrouillage des |
|
touches........................................... |
35 |
Interrompre le programme ............. |
36 |
Interruption de programme ............ |
36 |
Mettre l’appareil hors tension......... |
36 |
Réglages de base.......................... |
37 |
Vue d’ensemble des réglages |
|
de base .......................................... |
37 |
Modifier les réglages de base ....... |
38 |
Home Connect .............................. |
38 |
Home Connect Démarrage ra- |
|
pide................................................. |
39 |
Réglages Home Connect............... |
39 |
Démarrage à distance ............... |
39 |
Diagnostic à distance .................... |
40 |
Mise à jour logicielle ...................... |
40 |
Protection des données ................. |
40 |
Déclaration de conformité.............. |
41 |
Nettoyage et entretien .................. |
41 |
Nettoyer la cuve ............................. |
41 |
Produits de nettoyage .................... |
41 |
Conseils d’entretien........................ |
41 |
Entretien de la machine ............. |
42 |
Système de filtration....................... |
43 |
Nettoyer les bras d’aspersion ........ |
44 |
Dépannage .................................... |
46 |
Code défaut/affichage défaut/si- |
|
gnal................................................. |
46 |
Résultat de lavage.......................... |
48 |
Problème Home Connect............... |
55 |
Remarques sur le bandeau d’af- |
|
fichage............................................ |
56 |
Dysfonctionnements....................... |
56 |
Dommagae mécanique.................. |
57 |
Bruits .............................................. |
58 |
Nettoyer la pompe de vidange ...... |
59 |
|
fr |
Transport, stockage et élimina- |
|
tion ................................................. |
59 |
Démonter l’appareil........................ |
59 |
Protéger l’appareil du gel............... |
60 |
Transporter l’appareil ..................... |
60 |
Éliminer un appareil usagé ............ |
60 |
Service après-vente ...................... |
60 |
Numéro de produit (E-Nr.), nu- |
|
méro de fabrication (FD) et nu- |
|
méro de comptage (Z-Nr.) ............. |
61 |
Garantie AQUA-STOP .................... |
61 |
Caractéristiques techniques ........ |
62 |
Informations concernant les logi- |
|
ciels libres et open source............. |
63 |
3
fr Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice.
¡Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement :
¡en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡pour laver la vaisselle du ménage.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡jusqu’à une altitude maximale de 4000 m.
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
4
Sécurité fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
5
fr Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
6
Sécurité fr
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé.
Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage.
¡Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.
7
fr Sécurité
¡Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation secteur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation secteur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’alimentation secteur.
8
Sécurité fr
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. → Page 60
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
9
fr Sécurité
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.
10
Sécurité fr
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser.
11
fr Prévention des dégâts matériels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.
Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil.
ATTENTION !
¡Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages.
Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appareils.
En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vais- selle ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers, observez la notice de de montage du lave-vais- selle.
N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur).
¡Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum.
Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.
Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil.
ATTENTION !
¡Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastrement.
Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte.
¡Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré-
12
Protection de l’environnement et économies fr
vu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.
¡Le détergent peut endommager l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais- selle.
¡Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincezles plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.
Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau.
Utiliser le programme Éco 50°.
Le programme Éco 50° est économique en termes d'énergie et écologique.
L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’eau est très sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. Si la salissure est plus faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle
de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de
3 à 6 litres. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
13
fr Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.
Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque : Le bon fonctionnement de votre appareil a été soigneusement contrôlé à l’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
¡Lave-vaisselle
¡Notice d’utilisation
¡Instructions de montage
¡Garantie
¡Matériel de montage
¡Tôle pare-vapeur
¡Cordon d’alimentation
¡Notice succincte
Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis-
sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
1.Respectez les consignes de sécurité. → Page 4
2.Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
→Page 15
3.Vérifiez le contenu de la livraison et l’état de ’appareil.
4.Consultez les cotes d’encastrement dans les instructions de montage.
5.Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables.
Veuillez à ce que l’appareil soit bien stable.
6.Posez le raccord d’évacuation de l’eau usée. → Page 14
7.Posez le raccord d’eau potable.
→Page 15
8.Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.
1.Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
2.Branchez le raccord d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes.
3.Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.
4.Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
14
Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d’eau arrivée.
1.Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
2.Raccordez l’appareil à une source d’eau potable à l’aide des pièce fournies.
Observez les renseignements de la fiche technique → Page 62.
3.Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur luimême.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Remarques
¡Respectez les consignes de sécurité → Page 5.
¡Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz.
¡Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
1.Branchez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil.
2.Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Installation et branchement fr
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
3.Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée.
15
fr Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.
8
7
6
5
4
3
2
1
9
10
11
12
1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD
→ Page 61.
Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 60.
16
|
|
|
Présentation de l’appareil fr |
|
|
|
|
|
|
Compartiment à détergent |
Remplissez le compartiment à détergent de détergent |
2 |
|||
|
|
|
→ Page 29. |
|
|
Panier à vaisselle inférieur |
Panier à vaisselle inférieur → Page 23 |
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
Système de filtration |
Système filtrant → Page 43 |
4 |
|||
|
|
|
|
|
|
Réservoir de sel spécial |
Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. |
5 |
|||
|
|
|
→ "Adoucisseur", Page 25 |
|
|
Coupelle interceptrice des pas- |
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati- |
6 |
|||
|
|
tilles |
quement dans le compartiment à détergent, où elles |
|
|
|
sont dissoutent de façon optimale. |
|
|
Panier à vaisselle supérieur |
Panier à vaisselle supérieur |
7 |
|||
|
|
|
|
|
|
Tiroir à couverts |
Tiroir à couverts → Page 23 |
8 |
|||
|
|
|
|
|
|
Étagère |
Étagère → Page 23 |
9 |
|||
|
|
|
|
|
|
Bras d’aspersion supérieurs |
Les bras d’aspersion supérieurs nettoient la vaisselle |
10 |
|||
|
|
|
dans le panier à vaisselle supérieur. |
|
|
|
Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, |
|
|
|
nettoyez les bras d’aspersion. |
|
|
|
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 44 |
|
|
Bras d’aspersion inférieur |
Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- |
11 |
|||
|
|
|
nier à vaisselle inférieur. |
|
|
|
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, |
|
|
|
nettoyez les bras d’aspersion. |
|
|
|
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 44 |
|
|
Réservoir de liquide de rinçage |
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du |
12 |
|||
|
|
|
liquide de rinçage. |
→ "Distributeur de liquide de rinçage", Page 27
Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
17
fr Présentation de l’appareil
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
12 11 10 |
9 |
|
|
|
Touche MARCHE/ARRÊT et touche |
Mettre l’appareil sous tension → Page 34 |
||
1 |
|||||
|
|
de réinitialisation |
|
Mettre l’appareil hors tension → Page 36 |
|
|
|
|
|
Interruption de programme → Page 36 |
|
|
|
Touches de programmation |
|
Programmes → Page 19 |
|
2 |
|
||||
|
|
|
|||
|
|
Indicateur de manque de sel spécial |
Adoucisseur → Page 25 |
||
3 |
|||||
|
|
|
|||
|
|
Indicateur de manque de liquide de rin- |
Distributeur de liquide de rinçage → Page 27 |
||
4 |
|||||
|
|
çage |
|
|
|
|
|
Affichage WLAN |
|
Home Connect → Page 38 |
|
5 |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
Indicateur d’arrivée d’eau |
|
L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé |
|
6 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
touche |
|
Maintenez |
enfoncé pendant environ |
7 |
|
||||
|
|
|
|
3 secondes pour ouvrir les réglages de base. |
|
|
|
touche Démarrer |
|
Démarrage du programme → Page 35 |
|
8 |
|
||||
|
|
|
|||
|
|
Touches de programmation et fonc- |
Programmes → Page 19 |
||
9 |
|||||
|
|
tions additionnelles |
|
Fonctions additionnelles → Page 21 |
|
|
|
touche de démarrage à distance |
|
Démarrage à distance → Page 39 |
|
10 |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
Départ différé |
|
Régler le départ différé → Page 35 |
|
11 |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
Écran |
|
L’écran indique des renseignements sur la durée |
|
12 |
|
||||
|
|
|
|
restante du programme ou sur les réglages de |
|
|
|
|
|
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage |
|
|
|
|
|
pour modifier les réglages de base. |
|
|
|
Ouvre-volet1 |
|
Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 34 |
|
13 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
1 Selon l'équipement de l'appareil
18
Programmes fr
Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction additionnelle → Page 21 choisie. La durée varie selon l’état du distributeur de li-
quide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22 -
29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
Programme |
Utilisation |
Déroulement du pro- |
Fonctions addi- |
|
|
gramme |
tionnelles |
Vaisselle :
Intensif 70°
¡ Nettoyer les casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de souillure :
¡Éliminer les résidus alimentaires très tenaces, cuits, séchés, contenant de l’amidon, de l’albumen ou des protéines.
Intensif : |
Tous |
|
¡ Prélavage |
→ "Fonctions ad- |
|
¡ |
Lavage 70 °C |
ditionnelles", |
¡ |
Rinçage intermédiaire |
Page 21 |
¡Rinçage 69 °C
¡Séchage
|
Vaisselle : |
Optimisé par capteur : |
Tous |
|
Auto 45-65° |
¡ Nettoyer la vaisselle |
¡ Optimisé par capteur en |
→ "Fonctions ad- |
|
mixte et les couverts. |
fonction de l’encrasse- |
ditionnelles", |
||
|
||||
|
Degré de souillure : |
ment de l’eau de rinçage. |
Page 21 |
|
|
¡ Éliminer les résidus ali- |
|
|
|
|
mentaires domestiques |
|
|
|
|
habituels, légèrement |
|
|
|
|
secs. |
|
|
|
|
Vaisselle : |
Programme très écono- |
Tous |
|
Eco 50° |
¡ Nettoyer la vaisselle |
mique : |
→ "Fonctions ad- |
|
mixte et les couverts. |
¡ Prélavage |
ditionnelles", |
||
|
||||
|
Degré de souillure : |
¡ Lavage 50 °C |
Page 21 |
|
|
¡ Éliminer les résidus ali- |
¡ Rinçage intermédiaire |
|
|
|
mentaires domestiques |
¡ Rinçage 63 °C |
|
|
|
habituels, légèrement |
¡ Séchage |
|
|
|
secs. |
|
|
19
fr Programmes
Programme |
Utilisation |
Déroulement du pro- |
Fonctions addi- |
|
|
|
gramme |
tionnelles |
|
|
Vaisselle : |
Niveau sonore optimisé : |
Tous |
|
Silence 50 |
¡ Nettoyer la vaisselle |
¡ Prélavage |
→ "Fonctions ad- |
|
mixte et les couverts. |
¡ Lavage 50 °C |
ditionnelles", |
||
|
||||
|
Degré de souillure : |
¡ Rinçage intermédiaire |
Page 21 |
|
|
¡ Éliminer les résidus ali- |
¡ Rinçage 65 °C |
|
|
|
mentaires domestiques |
¡ Séchage |
|
|
|
habituels, légèrement |
|
|
|
|
secs. |
|
|
|
|
Vaisselle : |
Durée optimisée : |
Extra Sec |
|
Prog. 1 heure |
¡ Nettoyer la vaisselle |
¡ Lavage 65 °C |
→ "Fonctions ad- |
|
mixte et les couverts. |
¡ Rinçage intermédiaire |
ditionnelles", |
||
|
||||
|
Degré de souillure : |
¡ Rinçage 69 °C |
Page 21 |
|
|
¡ Éliminer les résidus ali- |
¡ Séchage |
|
|
|
mentaires domestiques |
|
|
|
|
habituels, légèrement |
|
|
|
|
secs. |
|
|
|
|
Utiliser uniquement lorsque |
Entretien machine 70 °C |
Aucun |
|
Entretien de la |
l’appareil est vide. |
|
|
|
|
|
|
||
machine |
|
|
|
|
|
- |
- |
- |
|
Favourite |
|
|
|
Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50 ° résultent des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.
Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon
EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Faites parvenir vos questions par e- mail à l’adresse suivante : dishwa- sher@test-appliances.com
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil.
Avec la touche Favoris, vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l’appli Home Connect ou de l’appareil.
D’usine, le programme prélavage est enregistré sur la touche Favoris. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l’eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.
20