Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
: Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Conservar las instrucciones
de uso y montaje, así como la tarjeta del
aparato para un uso posterior o para
posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido
daños durante el transporte, no conectar el
aparato, ponerse en contacto con el
Servicio Técnico y dejar constancia por
escrito de los daños ocasionados, de lo
contrario se perderá el derecho a cualquier
tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
No usar tapas o rejillas de protección
inapropiadas para niños. Pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
3
Page 4
¡Peligro de incendio!
■
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligr o de i ncend io!
■
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligr o de i ncend io!
■
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa
de cocción.
¡Peligr o de i ncend io!
■
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quem aduras!
■
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quem aduras!
■
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligr o de i ncend io!
■
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligr o de d escar ga eléctr ica!
■
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga e léctrica!
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga e léctrica!
■
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligros electromagnéticos!
Este aparato cumple con la normativa de
seguridad y compatibilidad
electromagnética. No obstante, las
personas que tengan implantados
marcapasos deberían abstenerse de
acercarse a manejar este aparato. Aunque
el riesgo es pequeño, es imposible
asegurar que el 100% de estos
dispositivos que se encuentran en el
mercado cumplan la normativa vigente de
compatibilidad electromagnética, y que no
se produzcan interferencias que pongan en
peligro el correcto funcionamiento del
mismo. También es posible que las
personas con otro tipo de dispositivos,
como audífonos, puedan sentir algún tipo
de molestia.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar
la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia
mínima de 2 cm.
¡Peligro de lesiones!
■
Al cocer al baño María, la placa de
cocción y el recipiente para cocinar
podrían fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que
contiene agua. Utilizar exclusivamente
recipientes para cocinar resistentes al
calor.
¡Peligro de lesiones !
4
Page 5
■
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de
líquido entre la base del recipiente y la
zona de cocción. Mantener siempre secas
la zona de cocción y la base del
recipiente.
DañosCausaMedida
ManchasAlimentos derramadosEliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
RayadurasSal, azúcar y arenaNo utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
rayan la placa de cocción
DecoloracionesProductos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientesLevantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Comprobar los recipientes.
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Causas de los daños
¡Atención!
■ Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
■ No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden
provocar daños.
■ La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el
uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Protección del medio ambiente
Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y
electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
■ Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
■ El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un
diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de
cocción puede producir un derroche de energía. Atención:
los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro
superior del recipiente, que por lo general es mayor que el
diámetro de la base del recipiente.
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan todas las vitaminas y minerales de las
verduras.
■ Cubra siempre la superficie más amplia posible de la zona
de cocción con el recipiente.
■ Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
5
Page 6
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la
forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una
serie de ventajas:
■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.
■ Se ahorra energía.
■ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
■ Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control.
La zona de cocción por inducción deja de suministrar
potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado
previamente.
Recipientes apropiados
Recipientes ferromagnéticos
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los
recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
■ acero esmaltado
■ hierro fundido
■ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la
base del recipiente es atraída por un imán.
Otros recipientes para inducción
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es
ferromagnética en su totalidad.
Al utilizar recipientes grandes
con un área ferromagnética de
diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona
ferromagnética, de manera que
la distribución de calor puede no
ser homogénea.
Los recipientes con zonas de
aluminio insertadas en la base,
reducen el área ferromagnética,
por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede
haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser
detectado.
Para obtener buenos resultados
de cocción, es recomendable
que el diámetro del área ferromagnética del recipiente se
ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es
detectado en una zona de cocción, pruébelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
■ acero fino normal
■ vidrio
■ barro
■ cobre
■ aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir
en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes
fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como
recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el
nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de
cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que
deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona
de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base
fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de
seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan
rápidamente que la función “desactivación automática" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura
muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y
dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente
y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de
recipiente, que varía en función del material del recipiente que
se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de
cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
6
Page 7
Presentación del aparato
PLQ
ORZ
PHG
PD[
Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes
placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de
los modelos con información sobre medidas.
El panel de mando
Superficies de mando
%
$
1û2û...8û9
>
D
boost
G
0
Ô
min, low, med, maxNiveles de temperatura
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal
Seleccionar la zona de cocción
Zona de programación
Protección para limpieza
Seguro para niños
Función Powerboost
Programación del tiempo
Función freír
Indicadores
‚-Š
‹
‹‹
•/œ
›
V
x
D
‘
p
min, low, med, max Niveles de temperatura
Niveles de potencia
Operatividad
Función programación del tiempo
Calor residual
Función Powerboost
Reloj avisador
Desconexión automática
Seguro para niños
Función Freír
Temperatura Función Freír
Las zonas de cocción
Zona de cocciónActivar y desactivar
Zona de cocción simpleUtilizar un recipiente del tamaño adecuado.
$
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual
en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún
calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta
indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de
cocción, aparecerán alternativamente el indicador
nivel de potencia seleccionado.
œ o •, se
œ o • y el
7
Page 8
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción.
En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de
cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor
principal.
Encender: pulsar el símbolo
indicador situado junto al interruptor principal y los
indicadores
de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo
apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El
indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las
zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
■ La placa de cocción se apaga de forma automática cuando
todas las zonas de cocción permanecen más de
20 segundos apagadas.
■ Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar la
placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este
periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
‹ de las zonas de cocción se iluminan. La placa
%. Suena una señal acústica. El
% hasta que los indicadores se
Ajustar la zona de cocción
Seleccionar el nivel de potencia deseado con los símbolos de
1 a 9.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima
Nivel de potencia 9 = potencia máxima
Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Este nivel está
marcado con el símbolo
Seleccionar el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Pulsar el símbolo $ de la zona de cocción deseada.
Se ilumina el indicador
Ú en la zona de programación.
‹ y debajo el símbolo ¬.
2.A continuación seleccionar el nivel de potencia en la zona de
programación.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el
símbolo del nivel de potencia deseado. Para seleccionar un
nivel intermedio pulsar el símbolo
símbolos de nivel de potencia.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
programación. La zona de cocción se apaga y aparece el
indicador de calor residual.
Notas
■ Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el
nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un
tiempo la zona de cocción se apaga.
■ Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes
de encender la placa, este será detectado en los
20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y
la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una
vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los
20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción
se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la
placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
Ú que se encuentra entre los
‹ en la zona de
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate1-1.Mantequilla, miel, gelatina1-2-
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas)1.-2Leche**1.-2.Salchichas calentadas en agua**3-4* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen
variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y
salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potenciaDuración de cocción
8
Page 9
Nivel de potenciaDuración de cocción
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas3-415-25 min.
Gulasch ultracongelado3-430-40 min.
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata*4.-5.20-30 min.
Pescado*4-510-15 min.
Salsas blancas, p.ej. bechamel1-23-6 min.
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa3-48-12 min.
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua)2-315-30 min.
Arroz con leche2-330-40 min.
Patatas sin pelar4-525-30 min.
Patatas peladas con sal4-515-25 min.
Pasta*6-76-10 min.
Cocido, sopas3.-4.15-60 min.
Verduras2.-3.10-20 min.
Verduras, ultracongeladas3.-4.7-20 min.
Cocido con olla exprés4.-5.-
Estofar
Rollo de carne4-550-60 min.
Estofado4-560-100 min.
Gulasch3-450-60 min.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados6-76-10 min.
Filetes ultracongelados6-78-12 min.
Chuletas, al natural o empanadas***6-78-12 min.
Bistec (3 cm de grosor)7-88-12 min.
Pechuga (2 cm de grosor)***5-610-20 min.
Pechuga, ultracongelada***5-610-30 min.
Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)***4.-5.30-40 min.
Pescado y filete de pescado al natural5-68-20 min.
Pescado y filete de pescado empanado6-78-20 min.
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado6-78-12 min.
Gambas y camarones7-84-10 min.
Platos ultracongelados, p. ej., salteados6-76-10 min.
Crepes6-7freír una tras otra
Tortilla3.-4.freír una tras otra
Huevos fritos5-63-6 min.
Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite)
Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo8-9freír una porción tras otra
Croquetas ultracongeladas7-8
Carne, p. ej., piezas de pollo6-7
Pescado empanado o en masa de cerveza6-7
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones6-7
Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza4-5
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
9
Page 10
Función freír
PLQ
PHG
Esta función permite freír en las dos zonas de cocción laterales
derechas, regulando la temperatura de la sarten.
Ventajas al freír
La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este
modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se
sobrecalientan.
Notas
■ No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin
vigilancia.
■ Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén sea
correcto.
■ No cubrir la sartén con tapas. De lo contrario, la regulación
automática no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector,
de este modo la regulación automática sí funciona.
■ Utilizar únicamente aceite apropiado para freír. Si se emplea
mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo,
seleccionar el nivel de temperatura min.
Sartenes para la función freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden
adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en
comercios especializados o en nuestro servicio de asistencia
técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
■ HEZ390210 recipiente pequeño (15 cm de diámetro).
■ HEZ390220 recipiente mediano (19 cm)
■ HEZ390230 recipiente grande (21cm)
Las sartenes son antiadherentes. También es posible freír
alimentos con poco aceite.
Los niveles de temperatura que se muestran a continuación
han sido especialmente ajustados para este tipo de
recipientes.
Nota: Si utiliza otro tipo de sartenes pruebe primero con el
nivel de temperatura más bajo, modificándolo según sea
necesario. Éstas sartenes pueden sobrecalentarse.
Los niveles de temperatura
Nivel de potenciaTemperaturaApropiado para
maxaltap. ej. delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho.
medmedia - altap. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras.
lowbaja - mediap. ej. frituras gruesas como filetes rusos y salchichas, pescado.
minbajap. ej. tortillas, con mantequilla, aceite de oliva o margarina
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla.
Colocar la sartén en la zona de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el símbolo Ô. En
la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el
indicador
‘ y el símbolo ¬.
2.En los siguientes 10 segundos, seleccionar el nivel de
temperatura deseado con el símbolo del nivel de potencia
correspondiente de la zona de programación (ver imagen).
La función freír se habrá activado. El símbolo de
temperatura
K permanece encendido hasta que se alcanza la
temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el
símbolo de temperatura se apaga.
Nota: Para visualizar los indicadores de temperatura
K y nivel
de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.
3.Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir aceite en la
sartén y a continuación, añadir los alimentos.
Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Apagar la función freír
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
‹ con la zona de
programación. La zona de cocción se apaga y aparece el
indicador de calor residual.
10
Page 11
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para
cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función
del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de potencia seleccionado varía en función del tipo de
sartén utilizado.
CarneEscalope al natural o rebozado
Solomillo
Chuletas
Cordon bleu
Bistec poco hecho (3 cm. de grosor)
Bistec medio o bien hecho (3 cm. de grosor)
Pechuga (2 cm. de grosor)
Salchichas cocidas o frescas
Hamburguesas / filetes rusos
Leberkäse
Ragú, gyros
Carne picada
Tocino veteado
PescadoPescado frito
Filete de pescado, al natural o empanado
Camarones, gambas
Platos elaborados con
huevo
PatatasPatatas salteadas preparadas con patatas hervidas sin pelar
Patatas salteadas preparadas con patatas crudas*
Delicias de patata
Patatas glaseadas
Calabacín, berenjena
Pimiento, espárragos verdes
Setas
Verduras glaseadas
Escalope
Cordon bleu
Pechuga
Nuggets
“Gyros“, “Kebab“
Filete de pescado, al natural o empanado
Varitas de pescado
Patatas fritas
Platos y verduras a la sartén
Rollitos de primavera
Camembert / queso
Platos precocinados elaborados con adición de agua, p. ej. pasta a la sartén
Picatostes
Almendras / nueces / piñones*
Nivel de temperatura
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low / med
med
med
min
min / med
min
low
low
max
low
max
med
min
low
low
med
med
med
low
min
med
med
low
med
med / max
min
low
low
low
min
low
min
Tiempo total de
cocción a partir de
la señal acústica
6-10 min.
6-10 min.
10-17 min.
15-20 min.
6-8 min.
8-12 min.
10-20 min.
8-20 min.
6-30 min.
6-9 min.
7-12 min.
6-10 min.
5-8 min.
10-20 min.
10-20 min.
4-8 min.
freír uno tras otro
freír una tras otra
2-6 min.
2-4 min.
10-15 min.
freír una tras otra
6-12 min.
15-25 min.
freír una tras otra
10-15 min.
2-10 min.
4-12 min.
4-15 min.
10-15 min.
6-10 min.
15-20 min.
10-30 min.
10-30 min.
10-15 min.
10-15 min.
10-20 min.
8-12 min.
4-6 min.
8-15 min.
10-30 min.
10-15 min.
7-10 min.
4-6 min.
6-10 min.
3-7 min.
11
Page 12
Seguro para niños
*UXSR
*UXSR
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión
involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de
cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo
aproximadamente. El indicador situado junto al símbolo
ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda
bloqueada.
D durante 4 segundos
D se
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción,
siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en
funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación
visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán
a continuación se ajustará automáticamente el nivel de
potencia
En la zona de cocción número 1, la función powerboost puede
ser activada en cualquier momento.
Š.
› y Š;
Š.
Desactivar: pulsar el símbolo
aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
D durante 4 segundos
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información
relativa a la conexión del seguro automático para niños.
Así se activa
1.Seleccionar una zona de cocción.
2.Pulsar el símbolo boostG.
El indicador
La función se habrá activado.
› se ilumina.
Así se desactiva
1.Seleccionar una zona de cocción.
2.Pulsar el símbolo boostG.
El indicador
volverá al nivel de potencia
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost
se puede desactivar automáticamente para proteger los
componentes electrónicos del interior de la placa.
› deja de visualizarse y la zona de cocción
Š.
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
■ para apagar automáticamente una zona de cocción.
■ como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de
cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el
tiempo seleccionado.
Así se programa
La placa de cocción debe estar encendida:
1.Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
deseado.
2.Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de cocción
se ilumina. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se ilumina
12
‹‹.
3.En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de
programación el tiempo de cocción deseado.
El tiempo de cocción empieza a transcurrir.
Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo
de cocción para todas las zonas. El tiempo programado
transcurrirá de forma independiente para cada una de las
zonas de cocción.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información
relativa a la programación automática del tiempo de cocción.
Page 13
Modificar o cancelar el tiempo
PLQ
ORZ
PHG
PD[
NZK
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el
símbolo
Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o
ajustar a
Apagar automáticamente una zona de cocción con la función
freír
Al cocinar con la función freír, el tiempo de cocción
programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado la
temperatura en la zona seleccionada.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso. En la
indicación visual de la función programación del tiempo se
ilumina
Al pulsar el símbolo
acústica finaliza.
Notas
■ Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos,
■ Si se ha programado un tiempo de cocción para varias
■ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos.
0.
‹‹ para cancelar el tiempo.
‹‹ durante 10 segundos.
0, las indicaciones se apagan y la señal
pulsar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado.
zonas, en la indicación visual de la función programación del
tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción
seleccionada.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de
hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta
función no apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
1. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador
programación del tiempo se ilumina
2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo
Modificar el tiempo en la zona de programación o pulsar 0
para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En la
indicación visual de la función programación del tiempo se
iluminan
apagan.
U se ilumine. En la indicación visual de la función
‹‹.
0, el indicador U se ilumina.
‹‹ y U. Tras pulsar el símbolo 0 las indicaciones se
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción
está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función
protección para limpieza. Pulsar el símbolo
señal. El panel de mando queda bloqueado durante
>. Suena una
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante
un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna
modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de
tiempo.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de
la zona de cocción parpadea alternadamente
indicador de calor residual
œ/•.
”, ‰ y el
Visualizar el consumo de energía
Con esta función se puede visualizar el consumo total de
energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de
cocción.
Tras apagar la placa de cocción, el consumo en kwh se
visualizará durante 10 segundos.
En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo de
‚.‹‰ kwh.
35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de
mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede
apagar la placa de cocción cuando se desee.
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se
puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en
función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información
relativa a la activación de esta función.
13
Page 14
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
IndicadorFunción
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Ajuste de fábrica
Seguro automático para niños
‹ Desactivado.*
‚ Activado.
Señales acústicas
‹ Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
‚ Sólo señal de error activada.
ƒ Sólo señal de confirmación activada.
„ Todas las señales activadas.*
Visualizar el consumo de energía
‹ Desactivada.*
‚ Activada.
Programación automática del tiempo de cocción.
‹ Apagado.*
‚-ŠŠ Tiempo de desconexión automática.
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo
‚ 10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
„ 1 minuto.
Función Power-Management
‹ = Desactivada.*
‚ = 1000 W. potencia mínima.
‚. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ó Š. = potencia máxima de la placa.
Tiempo de selección de la zona de cocción
‹ Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.*
‚ Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada sólo durante 10 segundos.
Volver a los ajustes por defecto
‹ Ajustes personales.*
‚ Volver a los ajustes de fábrica.
14
Page 15
Acceder a los ajustes básicos
PHG
PD[
ORZ
PHG
PD[
ORZ
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
2. En los 10 segundos siguientes, mantener pulsado el
símbolo
En las indicaciones visuales se iluminan
alternadamente y
3. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que aparezca el
indicador de la función deseada.
0 durante 4 segundos.
™ y ‚
‹ como ajuste predeterminado.
4. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la zona de
programación.
5. Pulsar el símbolo 0 durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este
capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento
óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se
evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa
de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de
cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio
del producto.
No utilizar nunca:
■ Lavavajillas sin diluir
■ Detergente para lavavajillas
■ Productos abrasivos
■ Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
■ Esponjas que rayen
■ Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones
del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través
del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en
cuenta las siguientes indicaciones:
■ Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
■ No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
■ No utilizar el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes
de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en
cuenta los siguientes consejos y advertencias.
IndicadorAveríaMedida
ningunoSe ha interrumpido el suministro de
corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho
conforme al esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico.Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema
de conexiones.
Servicio de Asistencia Técnica.
15
Page 16
IndicadorAveríaMedida
Los indicadores
parpadean
“§ + número / š
+ número /
número
¡ +
”‹ / ”Š
”ƒ / ”†
”…
—‚
—ƒ / —„
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
El panel de mando está húmedo o se ha
depositado algún objeto encima.
Avería en el sistema electrónico.Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos
Se ha producido un error interno en el funcionamiento.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado la zona de cocción
correspondiente.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y han apagado todas las zonas de
cocción.
Tensión de alimentación incorrecta, fuera
de los límites normales de funcionamiento.
La zona de cocción se ha sobrecalentado
y se ha apagado para proteger su encimera.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos
30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente.
Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.*
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente
y volver a encenderla de nuevo.
Ruido normal durante el funcionamiento del
aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la
creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor
se genere directamente en la base del recipiente. Éstos,
dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a
continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia
elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se
transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido
desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de
potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra
vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están
compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es
debido a las vibraciones que se producen en las superficies de
unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este
ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de
cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del
ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes
compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan
pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia
de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto
como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de
cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para
esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se
activa cuando la temperatura detectada es elevada. El
ventilador también puede funcionar por inercia, después de
que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura
detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de
la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
16
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E902 245 255
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Page 17
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con
el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes
accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para
placa de inducción HEZ 390042) con las siguientes
■ Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
■ Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
■ Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm
■ Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
dimensiones:
PrecalentamientoCocción
Platos testadosZona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración (Min:S)TapaNivel de
potencia
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker
Ø 14,5 cm---1 - 1.No
negro 55%, 150 g.)
Calentar y conservar caliente potaje de lentejas
Recipiente: Olla
Temperatura inicial 20 °C
Potaje de lentejas*
Cantidad 450 g.Ø 14,5 cm91:30 sin removerSí1.Sí
Cantidad: 800 g.Ø 18 cm92:30 sin removerSí1.Sí
Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con
chorizo de Erasco
Cantidad 500 g.
Cantidad 1 kg.
Ø 14,5 cm9
Ø18cm9
1:30 remover tras
aprox. 1:00
2:30 remover tras
aprox. 1:00
Sí1.Sí
Sí1.Sí
Preparar salsa bechamel
Recipiente: Cazo
Temperatura de la leche: 7 °C
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
Ø 14,5 cm
0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de
sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la
sal y calentar todo
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición,
sin dejar de remover
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir,
mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover
1aprox. 3:00No
7aprox. 5:20No
1No
Cocer arroz con leche
Recipiente: Olla
Temperatura de la leche: 7 °C
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam-
biar el nivel de cocción recomendado y agregar el
arroz, el azúcar y la sal a la leche
Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo,
23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia
grasa) y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo,
30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y
Ø 14,5 cm
Ø18cm
8.aprox. 6:30 No
2 remover
tras aprox.
10:00
una pizca de sal
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Tapa
Sí
17
Page 18
Platos testadosZona de
cocción
Cocer arroz*
Recipiente: Olla
Temperatura del agua 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo,
300 g de agua y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo,
600 g de agua y una pizca de sal
Ø 14,5 cm9aprox. 2:30Sí2Sí
Ø 18 cm9aprox. 2:30Sí2.Sí
Freír solomillo de cerdo
Recipiente: Sartén
Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
Ø 18 cm91:30No7No
2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g,
1 cm de grosor)
Freír crepes**
Recipiente: Sartén
55 ml de masa por crepe
Ø 18 cm91:30No7No
Freír patatas ultracongeladas
Recipiente: Olla
Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por
cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas
Ø18cm9
(p. ej. McCain 123 Frites Original)
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Nivel de
potencia
PrecalentamientoCocción
Duración (Min:S)TapaNivel de
potencia
Hasta que la tem-
peratura del aceite
No9No
sea de 180 °C
Tapa
18
Page 19
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Indicações de segurança.........................................................19
Causas dos danos .......................................................................... 21
Protecção do meio ambiente...................................................21
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com e na loja Online:
www.bosch-eshop.com
: Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instruções.
Guarde as instruções de utilização e de
montagem bem como o cartão de
identificação do aparelho para futura
consulta ou para um proprietário posterior.
Verificar o aparelho depois de o ter retirado
da embalagem. No caso de ter sofrido
danos durante o transporte, não ligar o
aparelho. Contactar o Serviço de
Assistência Técnica e especificar por
escrito os danos causados, caso contrário,
perder-se-á o direito a qualquer tipo de
indemnização.
Este aparelho tem de ser instalado
segundo as instruções de montagem
incluídas.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
Não use coberturas ou grades de
protecção de crianças que não sejam
adequadas. Podem provocar acidentes, p.
ex., devido ao sobreaquecimento, à
inflamação ou ao rebentamento dos
materiais.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
19
Page 20
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Perigo de incêndio!
■
O óleo e a gordura quentes incendeiamse rapidamente. Nunca deixe óleo ou
gordura quentes sem vigilância. Nunca
apague fogo com água. Desligue a zona
de cozinhar. Abafe as chamas com uma
tampa, manta de amianto ou um objecto
equivalente.
Perigo de incêndi o!
■
As zonas de cozinhar ficam muito
quentes. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de
cozinhar.
Perigo de incêndi o!
■
O aparelho atinge temperaturas altas. Não
guarde objectos inflamáveis ou latas de
spray em gavetas directamente por baixo
da placa de cozinhar.
Perigo de incêndi o!
■
A placa de cozinhar desliga-se
automaticamente e não é possível utilizála. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se
inadvertidamente. Desligue o disjuntor no
quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perigo de choque e léctrico!
■
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque e léctrico!
■
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de choque e léctrico!
■
Se a vitrocerâmica estiver estalada ou
apresentar falhas pode dar origem a
choques eléctricos. Desligue o disjuntor
no quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigos electromagnéticos!
Perigo de queimaduras!
■
As zonas de cozinhar e as suas
imediações, nomeadamente uma
estrutura da placa de cozinhar,
eventualmente existente, ficam muito
quentes. Nunca toque nas superfícies
quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de quei maduras!
■
A zona de cozinhar aquece, mas a
indicação não está a funcionar. Desligue
o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte
o serviço de assistência técnica.
Perigo de quei maduras!
■
Os objectos de metal aquecem muito
rapidamente na placa de cozinhar. Nunca
deposite objectos de metal, como p. ex.
facas, garfos, colheres e tampas sobre a
placa de cozinhar.
Perigo de incêndi o!
■
Depois de cada utilização, desligar
sempre a placa de cozedura, utilizando o
interruptor principal. Não esperar que a
placa de cozedura se desligue
automaticamente por não ter qualquer
recipiente.
Este aparelho está conforme o regulamento
de segurança e compatibilidade
electromagnética. Não obstante, todos os
portadores de pacemakers devem evitar a
aproximação e a utilização do aparelho.
Embora o risco seja reduzido, é impossível
assegurar que 100% destes dispositivos,
que se encontram no mercado, cumprem o
regulamento vigente de compatibilidade
electromagnética e que não são
causadores de interferências que ponham
em perigo o correcto funcionamento do
mesmo. É também possível que pessoas
com outro tipo de dispositivos, como é o
caso de aparelhos auditivos, possam sentir
algum tipo de mal-estar.
Perigo de avaria!
Esta placa está equipada com um
ventilador situado na parte inferior. Caso
haja uma gaveta debaixo da placa de
cozedura, não deve ser utilizada para
guardar objectos pequenos ou papéis,
pois, ao serem absorvidos, poderiam
danificar o ventilador e prejudicar o
processo de refrigeração.
Entre o conteúdo da gaveta e a entrada do
ventilador deve deixar-se uma distância
mínima de 2 cm.
20
Page 21
Perigo de ferimentos!
■
Ao cozinhar em banho-maria a placa de
cozinhar e o recipiente podem quebrar
devido a sobreaquecimento. O recipiente
em banho-maria não pode tocar
directamente no fundo do tacho cheio de
água. Utilize apenas recipientes
resistentes ao calor.
Perigo de ferimentos !
■
Os recipientes de cozinhar podem saltar
repentinamente devido a líquidos entre a
base do recipiente e a zona de cozinhar.
Mantenha a zona de cozinhar e a base do
Causas dos danos
Atenção!
■ As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de
cozedura.
■ Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de cozedura.
Podem provocar danos.
■ Não colocar recipientes quentes sobre o painel de
comandos, as zonas de indicadores ou o friso da placa.
Podem provocar danos.
■ Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre a placa
de cozedura, pode provocar danos.
■ O papel de alumínio e os recipientes de plástico derretem-se
sobre as zonas de cozedura quente. Não é recomendada a
utilização de películas de protecção na placa de cozedura
recipiente sempre secas.
Vista geral
Na tabela seguinte são apresentados os danos mais
frequentes:
DanosCausaMedida
ManchasAlimentos derramadosLimpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspa-
Produtos de limpeza inadequadosUtilizar produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
RiscosSal, açúcar e areiaNão utilizar a placa de cozedura como bandeja ou bancada.
As bases rugosas dos recipientes riscam a vitrocerâmica
DescoloraçõesProdutos de limpeza inadequadosUtilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Fricção dos recipientesLevantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar.
EsfoladelasAçúcar, substâncias com elevado
teor de açúcar
dor para vidro.
Verificar os recipientes.
Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspador para vidro.
Protecção do meio ambiente
Desembalar o aparelho e deitar fora a embalagem de forma
não poluente.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
Conselhos para poupar energia
■ Utilizar sempre a tampa correspondente para cada panela.
Quando se cozinha sem tampa, é necessária bastante mais
energia. Utilizar uma tampa de vidro para poder ter
visibilidade sem necessidade de a levantar.
■ Utilizar recipientes com bases planas. Bases que não sejam
planas exigem um maior consumo de energia.
■ O diâmetro da base dos recipientes deve corresponder ao
tamanho da zona de cozedura. Um diâmetro demasiado
pequeno relativamente à zona de cozedura pode provocar o
desperdício de energia. Atenção: é frequente os fabricantes
de recipientes indicarem o diâmetro superior do mesmo, que
é, geralmente, maior que o diâmetro da base do recipiente.
■ Utilizar um recipiente pequeno para quantidades pequenas.
Um recipiente grande e pouco cheio exige muita energia.
■ Ao cozer, utilizar pouca água. Deste modo, economiza-se
energia e conservam-se todas as vitaminas e minerais dos
legumes.
■ Cubra sempre uma superfície tão ampla quanto possível da
zona de cozedura com o recipiente.
■ Seleccionar um nível de potência tão baixo quanto possível
para manter a cozedura. Com um demasiado alto,
desperdiça-se energia.
21
Page 22
Cozedura por indução
Vantagens da cozedura por indução
A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de
aquecimento, o calor é gerado directamente no recipiente.
Como tal, apresenta uma série de vantagens:
■ Menos tempo a cozinhar e fritar; ao aquecer directamente o
recipiente.
■ Poupa-se energia.
■ Menos precauções e limpeza mais fácil. Os alimentos que
tenham transbordado não se queimam com tanta rapidez.
■ Controlo de calor e segurança; a placa abastece ou
suspende o fornecimento de energia de forma imediata, ao
actuar sobre o comando de controlo. A zona de cozedura
por indução deixa de fornecer potência, caso o recipiente
seja retirado sem antes se ter desligado a placa.
Recipientes apropriados
Recipientes ferromagnéticos
Apenas se adequam à cozedura por indução os recipientes
ferromagnéticos, que podem ser de:
■ aço esmaltado
■ ferro fundido
■ loiça própria para indução de aço inoxidável.
Para saber se os recipientes são adequados, verificar se a
base de cada recipiente é atraída por um íman.
Outros recipientes próprios para a indução
Existe outro tipo de recipientes próprios para a indução, cuja
base não é totalmente ferromagnética.
Se utilizar recipientes grandes
com uma área ferromagnética
de diâmetro mais pequeno, apenas a zona ferromagnética vai
aquecer, pelo que a distribuição
de calor pode não ser homogénea.
Os recipientes com zonas de
alumínio inseridas na base reduzem a área ferromagnética, pelo
que a potência fornecida pode
ser menor, pode haver problemas de detecção do recipiente
ou este pode mesmo não ser
detectado.
Para obter bons resultados de
cozedura, recomenda-se que o
diâmetro da área ferromagnética
do recipiente seja adaptado ao
tamanho da zona de cozedura.
Se o recipiente não for detectado numa zona de cozedura,
experimente-o na zona de diâmetro imediatamente inferior.
Recipientes não apropriados
Nunca utilizar placas difusoras nem recipientes de:
■ aço fino normal
■ vidro
■ barro
■ cobre
■ alumínio
Características da base do recipiente
As características da base dos recipientes podem influenciar a
homogeneidade do resultado da cozedura. Os recipientes
fabricados com materiais que ajudam a difundir o calor, tais
como recipientes "sandwich" de aço inoxidável, distribuem o
calor uniformemente, poupando tempo e energia.
Ausência de recipiente com o tamanho adequado
Se não se colocar um recipiente sobre a zona de cozedura
seleccionada ou se este não for do material nem tamanho
adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da
zona de cozedura, pisca. Colocar o recipiente adequado para
que pare de piscar. Se demorar mais do que 90 segundos, a
zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Recipientes vazios ou com base fina
Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com
base fina. A placa de cozedura está equipada com um sistema
interno de segurança, contudo, um recipiente vazio pode
aquecer tão rapidamente que a função "desactivação
automática" não dispõe de tempo suficiente para o impedir e
este pode atingir uma temperatura bastante elevada. A base
do recipiente poderia até derreter e danificar o vidro da placa.
Neste caso, não tocar no recipiente e desligar a zona de
cozedura. Se depois de arrefecer não funcionar, entrar em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Detecção de recipiente
Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de
recipiente, que varia em função do material do recipiente que
está a ser utilizado. Assim sendo, deve utilizar a zona de
cozedura que mais se adequa ao diâmetro do recipiente.
22
Page 23
Conhecer o aparelho
PLQ
ORZ
PHG
PD[
As instruções de serviço referem-se a várias placas de
cozinhar. Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos
com medidas.
O painel de comandos
Superfícies de comando
%
$
1û2û...8û9
>
D
boost
G
0
Ô
min, low, med, max Níveis de temperatura
Superfícies de comando
Ao pressionar um símbolo, a função correspondente é
activada.
Nota: Manter as superfícies de comando sempre secas. A
humidade pode afectar o funcionamento.
Interruptor principal
Seleccionar a zona de cozedura
Zona de programação
Protecção para limpeza
Dispositivo de segurança para crianças
Função Powerboost
Programação do tempo
Função Fritar
Indicadores
‚-Š
‹
‹‹
•/œ
›
V
x
D
‘
p
min, low, med, max Níveis de temperatura
Níveis de potência
Operacionalidade
Função de programação do tempo
Calor residual
Função Powerboost
Alarme
Desconexão automática
Dispositivo de segurança para crianças
Função Fritar
Temperatura função Fritar
As zonas de cozedura
Zona de cozeduraActivar e desactivar
Zona de cozedura simplesUtilizar um recipiente com o tamanho adequado.
$
Utilizar apenas recipientes adequados para a cozedura por indução, ver o ponto “Recipientes adequados".
Indicador de calor residual
A placa de cozedura está equipada com um indicador de calor
residual em cada zona de cozedura, que mostra quais ainda
estão quentes. Evitar tocar na zona de cozedura que apresenta
esta indicação.
Mesmo que a placa esteja desligada, o indicador
mantém-se aceso enquanto a zona de cozedura estiver quente.
Ao retirar o recipiente antes de desligar a zona de cozedura,
aparecerão alternadamente o indicador
potência seleccionado.
œ ou • e o nível de
œ ou •
23
Page 24
Programar a placa de cozedura
Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura.
Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de
cozedura para diferentes pratos.
Ligar e desligar a placa de cozedura
A placa de cozedura liga-se e desliga-se utilizando o interruptor
principal.
Ligar: Pressionar o símbolo
indicador que está perto do interruptor principal e os
indicadores
cozedura está pronta a funcionar.
Desligar: pressionar o símbolo
apaguem. Todas as zonas de cozedura estão desligadas. O
indicador de calor residual permanece aceso até que as zonas
de cozedura tenham arrefecido o suficiente.
Notas
■ A placa de cozedura desliga-se automaticamente, quando
todas as zonas de cozedura se mantiverem desligadas por
um período de tempo superior a 20 segundos.
■ As regulações seleccionadas permanecem memorizadas
durante os primeiros 4 segundos após desligar a placa. Se
voltar a ligar a placa de cozedura neste período de tempo,
as regulações anteriores serão aplicadas.
‹ das zonas de cozedura acendem-se. A placa de
%. É emitido um sinal sonoro. O
% até que os indicadores se
Regular a zona de cozedura
Seleccionar o nível de potência pretendido utilizando os
símbolos de 1 a 9.
Nível de potência 1 = potência mínima
Nível de potência 9 = potência máxima
Cada nível de potência tem um nível intermédio. Este nível está
assinalado com o símbolo
Seleccionar o nível de potência
A placa de cozedura deve estar ligada.
1.Pressionar o símbolo $ da zona de cozedura pretendida.
Acende-se o indicador
Ú na zona de programação.
‹ e debaixo o símbolo ¬.
2.De seguida, seleccionar o nível de potência na zona de
programação.
O nível de potência foi regulado.
Alterar o nível de potência
Seleccionar a zona de cozedura e, de seguida, pressionar o
símbolo do nível de potência pretendido. Para seleccionar um
nível intermédio, pressionar o símbolo
os símbolos de nível de potência.
Desligar a zona de cozedura
Na zona de programação, seleccione a zona de cozedura e
regule para
indicador de calor residual.
Notas
■ Se não tiver colocado um recipiente na zona de cozedura, o
nível de potência seleccionado pisca. Passado um tempo, a
zona de cozedura desliga-se.
■ Se tiver colocado um recipiente na zona de cozedura antes
de ligar a placa, este será detectado nos 20 segundos
seguintes, depois de pressionar o interruptor principal e a
zona de cozedura será seleccionada automaticamente. Uma
vez detectado, seleccionar o nível de potência nos
20 segundos seguintes; se não o fizer, a zona de cozedura
desliga-se.
Mesmo que coloque mais do que um recipiente, só será
detectado um deles quando ligar a placa de cozedura.
‹ . A zona de cozedura desliga-se e aparece o
Ú que se encontra entre
Derreter
Chocolate, cobertura de chocolate1-1.Manteiga, mel, gelatina1-2-
Aquecer e manter quente
Guisado (p. ex., de lentilhas)1.-2Leite**1.-2.Salsichas aquecidas em água**3-4* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com frequência
Tabela de cozedura
Na tabela seguinte são apresentados alguns exemplos.
Os tempos de cozedura dependem do nível de potência, tipo,
peso e qualidade dos alimentos. Por este motivo, existem
variações.
Mexer de vez em quando, se aquecer pratos de purés, cremes
e molhos espessos.
Utilizar o nível de potência 9 no início da cozedura.
Nível de potênciaTempo de cozedura
24
Page 25
Nível de potênciaTempo de cozedura
Descongelar e aquecer
Espinafres ultracongelados3-415-25 min
Gulasch ultracongelado3-430-40 min
Cozer em lume brando, ferver em lume brando
Almôndegas de batata*4.-5.20-30 min
Peixe*4-510-15 min
Molhos brancos, p. ex., bechamel1-23-6 min
Molhos batidos, p. ex., molho bernaise, molho holandês3-48-12 min
Ferver, cozer a vapor, refogar
Arroz (com o dobro da quantidade da água)2-315-30 min
Arroz-doce2-330-40 min
Batatas com casca4-525-30 min
Batatas descascadas com sal4-515-25 min
Massa*6-76-10 min
Cozido, sopas3.4.15-60 min
Hortaliças2.-3.10-20 min
Hortaliças, ultracongeladas3.4.7-20 min
Cozido em panela de pressão4.-5.-
Estufar
Rolo de carne4-550-60 min
Estufado4-560-100 min
Gulasch3-450-60 min
Assar/Fritar com pouco óleo**
Filetes, ao natural ou panados6-76-10 min
Filetes ultracongelados6-78-12 min
Costeletas, ao natural ou panadas***6-78-12 min
Bife (3 cm de espessura)7-88-12 min
Peito (2 cm de espessura)***5-610-20 min
Peito, ultracongelado***5-610-30 min
Hambúrgueres, almôndegas de carne (3 cm de espessura)***4.-5.30-40 min
Peixe e filetes de peixe ao natural5-68-20 min
Peixe e filetes de peixe panados6-78-20 min
Peixe panado ultracongelado, p. ex., douradinhos de peixe6-78-12 min
Gambas e camarões7-84-10 min
Pratos ultracongelados, p. ex., salteados6-76-10 min
Crepes6-7fritar um de cada vez
Tortilha3.4.fritar uma de cada vez
Ovos estrelados5-63-6 min
Fritar** (150-200 g por cada porção de 1-2 l de óleo)
Produtos ultracongelados, p. ex., batatas fritas, nuggets de frango8-9fritar uma porção de cada
Croquetes ultracongelados7-8
Carne, p. ex., peças de frango6-7
Peixe panado ou em massa de cerveja6-7
Hortaliças, cogumelos, panados ou em massa de cerveja, p. ex., cogumelos
frescos
Doçaria, p. ex., filhós, fruta em massa de cerveja4-5
* Cozedura sem tampa
** Sem tampa
*** Virar com frequência
6-7
vez
25
Page 26
Função fritar
PLQ
PHG
Esta função permite fritar nas duas zonas de cozedura laterais
direitas, regulando a temperatura da frigideira.
Vantagens ao fritar
A zona de cozedura apenas aquecerá quando for necessário.
Deste modo, poupa-se energia. O óleo e a gordura não
sobreaquecem.
Notas
■ Nunca aqueça óleo, manteiga ou banha sem vigilância.
■ Coloque a frigideira no centro da zona de cozedura.
Certifique-se de que o diâmetro da base da frigideira é o
correcto.
■ Não tape a frigideira com tampas. Caso contrário, a
regulação automática não funciona. Pode utilizar-se um antisalpicos. Deste modo, a regulação automática já funciona.
■ Utilize unicamente óleo apropriado para fritar. Se utilizar
manteiga, margarina, azeite ou banha de porco, seleccione o
nível de temperatura min.
Frigideiras para a função fritar
No mercado, existem óptimas frigideiras para esta função que
podem adquirir-se mais tarde, como acessório opcional, em
lojas especializadas ou no nosso Serviço de Assistência
Técnica. Indicar sempre a referência correspondente.
■ HEZ390210 recipiente pequeno (15 cm de diâmetro).
■ HEZ390220 recipiente médio (19 cm)
■ HEZ390230 recipiente grande (21 cm)
As frigideiras são anti-aderentes. Também é possível fritar
alimentos com pouco óleo.
Os níveis de temperatura apresentados em seguida foram
especialmente regulados para este tipo de recipientes.
Nota: Se utilizar outro tipo de frigideiras, comece por
experimentar com o nível de temperatura mais baixo,
aumentando conforme seja necessário. Estas frigideiras
podem sobreaquecer.
Os níveis de temperatura
Nível de potênciaTemperaturaApropriado para
maxaltapor exemplo, bolinhos de batata, batatas salteadas e bifes mal passados.
medmédia-altapor exemplo, frituras finas como congelados, panados, escalopes, guisado, legumes.
lowbaixa-médiapor ex. frituras grossas como os filetes russos, salsichas, peixe
minbaixapor exemplo, tortilhas, com manteiga, azeite ou margarina
Como programar
Verificar o nível de temperatura adequado na tabela. Colocar a
frigideira na zona de cozedura.
A placa de cozedura deve estar ligada.
1.Seleccionar a zona de cozedura. Pressionar o
símbolo
se o indicador
Ô. Na indicação da zona de cozedura, acende-
‘ e o símbolo ¬.
2.Nos 10 segundos seguintes, seleccionar o nível de
temperatura pretendido com o símbolo do nível de potência
correspondente da zona de programação (ver imagem).
A função Fritar é activada. O símbolo da temperatura
K
permanece aceso, até que a temperatura para fritar seja
alcançada. Nessa altura, o aparelho emite um sinal sonoro e
o símbolo de temperatura apaga-se.
Nota: Para visualizar os indicadores de temperatura
K e o
nível de temperatura, a zona de cozedura deve estar
seleccionada.
3.Quando o aparelho alcançar o nível de temperatura
pretendido, deitar óleo na frigideira e, em seguida, juntar os
alimentos.
Virar os alimentos para evitar que se queimem.
26
Desactivar a função Fritar
Na zona de programação, seleccionar a zona de cozedura e
regular para
‹ . A zona de cozedura desliga-se e aparece o
indicador de calor residual.
Page 27
Tabela
A tabela indica qual o nível de temperatura adequado para
cada alimento. O tempo de cozedura pode variar em função do
tipo, peso, espessura e qualidade dos alimentos.
O nível de potência seleccionado varia em função do tipo de
frigideira utilizada.
Nível de temperatura
CarneEscalope ao natural ou panado
Lombo
Costeletas
Cordon bleu
Bife mal passado (3 cm de espessura)
Bife médio ou mal passado (3 cm de espessura)
Peito (2 cm de espessura)
Salsichas cozidas ou frescas
Hambúrgueres/filetes russos
Leberkäse
Guisado, gyros
Carne picada
Toucinho entremeado
PeixePeixe frito
Filete de peixe ao natural ou panado
Camarão, gambas
Pratos elaborados
com ovo
BatatasBatatas salteadas preparadas com batatas cozidas com pele
Batatas salteadas preparadas com batatas cruas*
Delícias de batata
Batatas glaceadas
Curgete, beringela
Pimento, espargos verdes
Cogumelos
Legumes glaceados
Escalope
Cordon bleu
Peito
Nuggets
“Gyros“, “Kebab“
Filete de peixe ao natural ou panado
Douradinhos de peixe
Batatas fritas
Pratos e legumes na frigideira
Crepes chineses
Camembert / queijo
Pratos pré-cozinhados elaborados com adição de água, por
exemplo, massa na frigideira
Croutonslow6-10 min.
Amêndoas / nozes / pinhões*min3-7 min.
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low / med
med
med
min
min / med
min
low
low
max
low
max
med
min
low
low
med
med
med
low
min
med
med
low
med
med / max
min
low
low
min4-6 min.
Tempo total de cozedura
a partir do sinal sonoro
6-10 min.
6-10 min.
10-17 min.
15-20 min.
6-8 min.
8-12 min.
10-20 min.
8-20 min.
6-30 min.
6-9 min.
7-12 min.
6-10 min.
5-8 min.
10-20 min.
10-20 min.
4-8 min.
fritar um a seguir ao outro
fritar uma a seguir à outra
2-6 min.
2-4 min.
10-15 min.
fritar uma a seguir à outra
6-12 min.
15-25 min.
fritar uma a seguir à outra
10-15 min.
2-10 min.
4-12 min.
4-15 min.
10-15 min.
6-10 min.
15-20 min.
10-30 min.
10-30 min.
10-15 min.
10-15 min.
10-20 min.
8-12 min.
4-6 min.
8-15 min.
10-30 min.
10-15 min.
27
Page 28
Segurança para crianças
*UXSR
*UXSR
É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma
involuntária, para evitar que as crianças liguem as zonas de
cozedura.
Activar e desactivar o dispositivo de
segurança para crianças
A placa de cozedura deve estar desligada.
Activar: pressionar o símbolo
aproximadamente. O indicador que está perto do símbolo
acende-se durante 10 segundos. A placa de cozedura fica
bloqueada.
D durante 4 segundos,
D
Função Powerboost
Com a função Powerboost é possível aquecer grandes
quantidades de água mais rapidamente do que se utilizar o
nível de potência
Limites de utilização
Esta função está disponível em todas as zonas de cozedura,
sempre que a outra zona do mesmo grupo não esteja em
funcionamento (ver imagem). Caso contrário, na indicação da
zona de cozedura seleccionada, as indicações
em seguida, o nível de potência
regulado.
Na zona de cozedura número 1, a função Powerboost pode ser
activada a qualquer momento.
Š.
› e Š piscam;
Š é automaticamente
Desactivar: pressionar o símbolo
aproximadamente. O bloqueio é desactivado.
D durante 4 segundos,
Dispositivo de segurança automático para
crianças
Com esta função, o dispositivo de segurança para crianças é
activado automaticamente sempre que se desliga a placa de
cozedura.
Activar e desactivar
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à
ligação do dispositivo de segurança automático para crianças.
Como activar
1.Seleccionar uma zona de cozedura.
2.Pressionar o símbolo boostG.
O indicador
A função é activada.
› acende-se.
Como desactivar
1.Seleccionar uma zona de cozedura.
2.Pressionar o símbolo boostG.
O indicador
volta ao nível de potência
A função é desactivada.
Nota: Em determinadas circunstâncias, a função Powerboost
pode desactivar-se automaticamente para proteger os
componentes electrónicos existentes no interior da placa.
› deixa de se visualizar e a zona de cozedura
Š.
Função de programação do tempo
Esta função pode ser utilizada de duas formas diferentes:
■ para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
■ como temporizador com alarme.
Desligar automaticamente uma zona de
cozedura
A zona desliga-se automaticamente depois de terminado o
tempo seleccionado.
Como programar
A placa de cozedura deve estar ligada:
1.Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência
pretendidos.
2.Pressionar o símbolo 0. O indicador x da zona de
cozedura acende-se. Na indicação da função de
programação do tempo, acende-se
28
‹‹.
3.Nos 10 segundos seguintes, seleccionar, na zona de
programação, o tempo de cozedura pretendido.
O tempo de cozedura começa a decorrer.
Nota: É possível programar automaticamente o mesmo tempo
de cozedura para todas as zonas. O tempo programado irá
decorrer de forma independente para cada uma das zonas de
cozedura.
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à
programação automática do tempo de cozedura.
Page 29
Alterar ou cancelar o tempo
Seleccionar a zona de cozedura e, em seguida, pressionar o
símbolo
Alterar o tempo de cozedura na zona de programação ou
regular para
0.
‹‹ , para cancelar o tempo.
Temporizador com alarme
O temporizador com alarme de cozinha permite programar um
tempo até 99 minutos. Não depende das outras regulações.
Esta função não desliga automaticamente uma zona de
cozedura.
Desligar automaticamente uma zona de cozedura, utilizando
a função fritar
Ao cozinhar utilizando a função fritar, o tempo de cozedura
programado começa a contar depois de alcançada a
temperatura na zona seleccionada.
Depois de terminado o tempo
A zona de cozedura desliga-se. O aparelho emite um sinal de
aviso. Na indicação da função de programação do tempo,
acende-se durante 10 segundos.
Quando pressionar o símbolo
sinal sonoro desliga-se.
Notas
■ Para programar um tempo de cozedura inferior a
10 minutos, pressionar sempre 0 antes de seleccionar o
valor desejado.
■ Se foi programado um tempo de cozedura para várias zonas,
na indicação da função de programação do tempo aparece
sempre o tempo da zona de cozedura seleccionada.
■ Pode regular-se um tempo de cozedura até 99 minutos.
0, as indicações apagam-se e o
‹‹
Como programar
1. Pressionar várias vezes o símbolo 0, até que se acenda o
indicador
tempo, acende-se
2. Regular o tempo pretendido na zona de programação.
Após alguns segundos, o tempo começa a decorrer.
Alterar ou cancelar o tempo
Quando pressionar o símbolo
Alterar o tempo na zona de programação ou pressionar 0 para
cancelar o tempo.
Depois de decorrido o tempo
Depois de decorrido o tempo, é emitido um sinal sonoro. Na
indicação da função de programação do tempo acendem-se
‹‹ e U. Depois de pressionar o símbolo 0, as indicações
apagam-se.
Função de protecção para limpeza
U . Na indicação da função de programação do
‹‹.
0, o indicador U acende-se.
Se o painel de comandos for limpo enquanto a placa de
cozedura estiver ligada, as regulações podem ser alteradas.
Para evitar essa situação, a placa de cozedura dispõe da
função de protecção para limpeza. Pressionar o símbolo
aparelho emite um sinal sonoro. O painel de comandos fica
bloqueado durante 35 segundos. Agora já é possível limpar a
superfície do painel de comandos, sem haver o risco de alterar
as regulações.
Nota: Este bloqueio não afecta o interruptor principal. A placa
de cozedura pode desligar-se sempre que pretender.
>. O
Limite automático do tempo
Quando uma zona de cozedura estiver em funcionamento
durante um período de tempo prolongado e não for realizada
qualquer alteração na regulação, activa-se o limite automático
do tempo.
A zona de cozedura deixa de aquecer. Na indicação da zona
de cozedura, piscam alternadamente
calor residual
Ao pressionar qualquer símbolo, o indicador apaga-se. Agora é
possível voltar a regular a zona de cozedura.
Quando se activa o limite automático, este rege-se pelo nível
de potência seleccionado (de 1 a 10 horas).
œ/•.
”, ‰ e o indicador de
29
Page 30
Visualizar o consumo de energia
PLQ
ORZ
PHG
PD[
NZK
Com esta função, pode visualizar o consumo total da energia
utilizada durante o tempo em que a placa de cozedura esteve
ligada.
Depois de desligar a placa de cozedura, o consumo aparece
em kwh durante 10 segundos.
A imagem apresenta um exemplo com um consumo de
‚.‹‰ kwh.
Regulações de base
O aparelho inclui várias regulações de base. Estas regulações
podem adaptar-se às necessidades particulares de cada
utilizador.
No capítulo Regulações de base encontra a informação
relativa à activação desta função.
IndicadorFunção
™‚
Dispositivo de segurança automático para crianças
‹ Desactivado.*
‚ Activado.
™ƒ
Sinais sonoros
‹ Sinal de confirmação e sinal de erro desactivados.
‚ Apenas o sinal de erro está activado.
ƒ Apenas o sinal de confirmação está activado.
„ Todos os sinais activados.*
™„
Visualizar o consumo de energia
‹ Desactivada.*
‚ Activada.
™†
Programação automática do tempo de cozedura.
‹ Desligado.*
‚-ŠŠ Tempo de desconexão automática.
™‡
Duração do sinal de aviso da função de programação do tempo
‚ 10 segundos*.
ƒ 30 segundos.
„ 1 minuto.
™ˆ
Função Power-Management
‹ = Desactivada.*
‚ = 1000 W potência mínima.
‚. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ou Š. = potência máxima da placa.
*Regulação de fábrica
30
Page 31
IndicadorFunção
PHG
PD[
ORZ
PHG
PD[
ORZ
™Š
Tempo de selecção da zona de cozedura
‹ Ilimitado: permanece seleccionada a última zona de cozedura programada.*
‚ Limitado: a zona de cozedura permanece seleccionada apenas durante 10 segundos.
™‹
Voltar às regulações predefinidas
‹ Regulações personalizadas.*
‚ Voltar às regulações de fábrica.
*Regulação de fábrica
Aceder às regulações de base
A placa de cozedura deve estar desligada.
1. Ligar a placa de cozedura utilizando o interruptor principal.
2. Nos 10 segundos seguintes, manter o símbolo 0
pressionado durante 4 segundos.
Nas indicações, acendem-se ™ e ‚ alternadamente e ‹
como regulação predeterminada.
3. Pressionar várias vezes o símbolo 0, até aparecer o
indicador da função pretendida.
4. De seguida, seleccionar a regulação pretendida na zona de
programação.
5. Pressionar o símbolo 0 durante mais de 4 segundos.
As regulações são correctamente guardadas.
Sair das regulações de base
Desligar a placa de cozedura com o interruptor principal.
Cuidados e limpeza
Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo
servem de ajuda para a limpeza e manutenção perfeitas da
placa de cozedura
Placa de cozedura
Limpeza
Limpar a placa depois de cada utilização. Deste modo, evita-se
que os resíduos aderidos se queimem. Não deve limpar a
placa de cozedura até que esteja suficientemente fria.
Utilizar apenas produtos de limpeza apropriados para placas
de cozedura. Seguir as indicações especificadas no rótulo do
produto.
Nunca utilizar:
■ Detergente da loiça sem diluir
■ Detergente para máquinas de lavar loiça
■ Produtos abrasivos
■ Produtos corrosivos, como spray para o forno ou tira-nódoas
■ Esponjas que possam riscar
■ Produtos de limpeza de alta pressão ou máquinas de
limpeza a vapor
A melhor maneira de eliminar a sujidade mais difícil é utilizando
um raspador para vidro. Observar as indicações do fabricante.
É possível adquirir raspadores adequados para vidro através
do Serviço de Assistência Técnica ou da nossa loja online.
Friso da placa de cozedura
Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta
as seguintes indicações:
■ Utilizar apenas água quente com um pouco de sabão
■ Nunca utilizar objectos afiados, nem produtos abrasivos
■ Não utilizar o raspador para vidro
31
Page 32
Reparar avarias
Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores.
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, deve ter
em conta as seguintes recomendações e advertências.
IndicadorAvariaMedida
nenhumO abastecimento de corrente eléctrica foi
interrompido.
O aparelho não foi ligado conforme o
esquema de ligações.
Avaria no sistema electrónico.Se através das verificações anteriores a avaria não for solucio-
Os indicadores
piscam
“§ + número / š
+ número /
número
”‹ / ”Š
”ƒ / ”†
”…
—‚
—ƒ / —„
* Se a indicação persistir, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de comandos.
O painel de comandos está húmido ou foi
colocado algum objecto sobre o mesmo.
Avaria no sistema electrónico.Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de
¡ +
Ocorreu um erro interno no funcionamento.
O sistema electrónico sobreaqueceu e
desligou a zona de cozedura correspondente.
O sistema electrónico sobreaqueceu e
desligou todas as zonas de cozedura.
Tensão de alimentação inadequada, fora
dos limites normais de funcionamento.
A zona de cozedura sobreaqueceu e desligou-se para proteger a bancada.
Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um
corte no abastecimento de corrente eléctrica.
Verificar se o aparelho foi ligado conforme o esquema de ligações.
nada, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
Secar a zona do painel de comandos ou retirar o objecto.
30 segundos e voltar a ligar.*
Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de
30 segundos e voltar a ligar.*
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente. Pressionar, de seguida, qualquer um dos símbolos da placa de cozedura.*
Entrar em contacto com o distribuidor de energia eléctrica.
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente e voltar a
ligar.
Ruído normal durante o funcionamento do
aparelho
A tecnologia de aquecimento por indução baseia-se na criação
de campos electromagnéticos que fazem com que o calor se
gere directamente na base do recipiente. Estes campos,
dependendo da estrutura do recipiente, podem dar origem a
certos ruídos e vibrações como aqueles descritos em seguida:
Um zumbido profundo tal como o de um transformador
Este ruído é produzido ao cozinhar com um nível de potência
elevado. Tal acontece devido à quantidade de energia
transmitida da placa de cozedura para o recipiente. Este ruído
desaparece ou torna-se mais fraco, à medida que diminui o
nível de potência.
Um silvo baixo
Este ruído é produzido quando o recipiente está vazio. Este
ruído desaparece, à medida que se coloca água ou alimentos
no recipiente.
Crepitar
Este ruído é sentido nos recipientes compostos por diferentes
materiais sobrepostos. O ruído deve-se às vibrações
produzidas nas superfícies de união das diferentes
sobreposições de materiais. Este ruído é produzido pelo
recipiente. A intensidade do ruído pode variar de acordo com a
quantidade dos alimentos e a forma de os cozinhar.
Alguns silvos ruidosos
Os ruídos são geralmente produzidos por recipientes
compostos por diferentes sobreposições de materiais, logo
que sejam utilizados na potência máxima de aquecimento e
em duas zonas de cozedura ao mesmo tempo. Estes silvos
desaparecem ou tornam-se mais fracos, assim que a potência
é diminuída.
Ruído do ventilador
Para uma utilização adequada do sistema electrónico, a placa
de cozedura deve funcionar a uma temperatura controlada.
Para tal, a placa de cozedura está equipada com um ventilador
que é activado quando for detectada uma temperatura
elevada. O ventilador também pode funcionar por inércia,
depois de a placa de cozedura se ter desligado, caso a
temperatura detectada seja, ainda assim, demasiado elevada.
Os ruídos descritos são normais, são característicos da
tecnologia de indução e não indicam qualquer tipo de avaria.
32
Page 33
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com
o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Número E e número FD:
Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de
Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do
aparelho. A placa de características com os números encontrase no cartão de identificação do aparelho.
Tenha em atenção que em caso de erro de operação, a visita
do técnico do Serviço de Assistência Técnica também não é
gratuita durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
PT707 500 545
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia
que a reparação é efectuada por técnicos especializados do
Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de
substituição originais para o seu electrodoméstico.
Pratos testados
Esta tabela foi elaborada para institutos de avaliação, com o
objectivo de facultar os controlos dos nossos aparelhos.
Os dados da tabela fazem referência aos nossos recipientes,
acessórios da Schulte-Ufer (4 utensílios de cozinha para a
placa de indução HEZ 390042), com as seguintes dimensões:
Pratos testadosZona de
Derreter chocolate
Recipiente: tacho
Cobertura de chocolate (p. ex., marca Dr. Oetker,
negro 55%, 150 g)
Aquecer e conservar quente o guisado de lentilhas
Recipiente: Panela
Temperatura inicial 20 °C
Guisado de lentilhas*
Quantidade 450 gØ 14,5 cm91:30 sem mexerSim1.Sim
Quantidade: 800 gØ 18 cm92:30 sem mexerSim1.Sim
Guisado de lentilhas em conserva, p. ex., lentilhas
com chouriço da Erasco
Quantidade 500 g
Quantidade 1 kg
Preparar molho bechamel
Recipiente: Tacho
Temperatura do leite: 7 °C
Ingredientes: 40 g de manteiga, 40 g de farinha,
0,5 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
1. Derreter a manteiga, misturar a farinha e o sal,
e aquecer tudo
2. Juntar o leite e deixar o molho ferver, sem
parar de mexer
3. Quando o molho bechamel começar a ferver,
deixar ferver durante mais 2 minutos, sem parar
de mexer
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
cozedura
Ø 14,5 cm---1 - 1.Não
Ø 14,5 cm9
Ø18cm9
Ø 14,5 cm
■ Tacho de Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
■ Panela de Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
■ Panela de Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura de
Ø18cm
■ Frigideira de Ø 24 cm, para zonas de cozedura de Ø 18 cm
Pré-aquecimentoCozedura
Nível de
potência
1aprox. 3:00Não
7aprox. 5:20Não
Duração (min:s)TampaNível de
1:30, mexer passado aprox. 1:00
2:30, mexer passado aprox. 1:00
Sim1.Sim
Sim1.Sim
potência
1Não
Tamp a
33
Page 34
Pratos testadosZona de
cozedura
Fazer arroz-doce
Recipiente: Panela
Temperatura do leite: 7 °C
Aquecer o leite até começar a levantar fervura.
Mudar para o nível de cozedura recomendado e
juntar o arroz e o açúcar ao leite
Ingredientes: 190 g de arroz de grão redondo,
23 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5% gordo) e
uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
30 g de açúcar, 1 l de leite (3,5% gordo) e uma
pitada de sal
Cozer arroz*
Recipiente: Panela
Temperatura da água 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grão redondo,
300 g de água e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo,
600 g de água e uma pitada de sal
Fritar lombo de porco
Recipiente: Frigideira
Temperatura inicial do lombo: 7 °C
2 filetes de lombo (peso total aprox. 200 g, 1 cm
de espessura)
Fazer crepes**
Recipiente: Frigideira
55 ml de massa por crepe
Fritar batatas ultracongeladas
Recipiente: Panela
Ingredientes: 1,8 kg de óleo de girassol, por
cozedura: 200 g de batatas fritas ultracongeladas (p. ex., McCain 123 Frites Original)
*Receita segundo a norma DIN 44550
**Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø18cm
Ø 14,5 cm9aprox. 2:30Sim2Sim
Ø18cm9aprox. 2:30Sim2.Sim
Ø 18 cm91:30Não7Não
Ø 18 cm91:30Não7Não
Ø18cm9
Pré-aquecimentoCozedura
Nível de
potência
8.aprox. 6:30 Não
Duração (min:s)TampaNível de
Até que a temperatura do óleo seja de
180 °C
Tamp a
potência
2, mexer
passados
aprox.
10:00
Não9Não
Sim
34
Page 35
Page 36
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000776432*
9000776432
01
921211
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.