Bosch PIJ651F27E User Manual [pt]

Page 1
PIJ...F... Placa de cocción Placa de cozinhar
[es] Instrucciones de uso ..................................3 [pt] Instruções de serviço ..............................19
Page 2

PIJ...F...



: :
: :
: :
,(&
2 Ø = cm
Page 3
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad....................................3
Causas de los daños ......................................................................... 5
Protección del medio ambiente ................................................ 5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía ........................................................ 5
La Cocción por Inducción .........................................................6
Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6
Recipientes apropiados.....................................................................6
Presentación del aparato........................................................... 7
El panel de mando .............................................................................7
Las zonas de cocción ........................................................................7
Indicador de calor residual ...............................................................7
Programar la placa de cocción .................................................8
Encender y apagar la placa de cocción ........................................8
Ajustar la zona de cocción ...............................................................8
Tabla de cocción ................................................................................8
Función freír.............................................................................. 10
Sartenes para la función freír ........................................................ 10
Los niveles de temperatura ........................................................... 10
Así se programa .............................................................................. 10
Tabla................................................................................................... 11
Seguro para niños.................................................................... 12
Activar y desactivar el seguro para niños................................... 12
Seguro automático para niños...................................................... 12
Función Powerboost ................................................................ 12
Limitaciones de uso ........................................................................ 12
Así se activa ..................................................................................... 12
Así se desactiva ............................................................................... 12
Función programación del tiempo ......................................... 12
Apagar automáticamente una zona de cocción ....................... 12
El reloj avisador ............................................................................... 13
Función protección para limpieza.......................................... 13
Limitación automática de tiempo ........................................... 13
Visualizar el consumo de energía .......................................... 13
Ajustes básicos ........................................................................ 14
Acceder a los ajustes básicos ...................................................... 15
Cuidados y limpieza................................................................. 15
Placa de cocción ............................................................................. 15
Marco de la placa de cocción ...................................................... 15
Reparar averías ........................................................................ 15
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato.............. 16
Servicio de Asistencia Técnica............................................... 16
Platos testados......................................................................... 17
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com

: Consejos y advertencias de seguridad

Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.

Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.

Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.

No usar tapas o rejillas de protección inapropiadas para niños. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de materiales.

Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

3
Page 4

¡Peligro de incendio!

El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.

¡Peligr o de i ncend io!

Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.

¡Peligr o de i ncend io!

El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.

¡Peligr o de i ncend io!

La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de quemaduras!

Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.

¡Peligro de quem aduras!

La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de quem aduras!

Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.

¡Peligr o de i ncend io!

Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligr o de d escar ga eléctr ica!

La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.

¡Peligro de descarga e léctrica!

Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de descarga e léctrica!

Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligros electromagnéticos!

Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibilidad electromagnética. No obstante, las personas que tengan implantados marcapasos deberían abstenerse de acercarse a manejar este aparato. Aunque el riesgo es pequeño, es imposible asegurar que el 100% de estos dispositivos que se encuentran en el mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnética, y que no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto funcionamiento del mismo. También es posible que las personas con otro tipo de dispositivos, como audífonos, puedan sentir algún tipo de molestia.

¡Peligro de avería!

Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm.

¡Peligro de lesiones!

Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.

¡Peligro de lesiones !

4
Page 5
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de cocción
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Comprobar los recipientes.
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio.

Causas de los daños

¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:

Protección del medio ambiente

Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de cocción puede producir un derroche de energía. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan todas las vitaminas y minerales de las verduras.
Cubra siempre la superficie más amplia posible de la zona
de cocción con el recipiente.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
5
Page 6
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.

Se ahorra energía.

Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes apropiados
Recipientes ferromagnéticos
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
acero esmaltado

hierro fundido

vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída por un imán.
Otros recipientes para inducción
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad.
Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea.
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suminis­trada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado.
Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferro­magnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de coc­ción, pruébelo en la zona de diá­metro inmediatamente inferior.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal

vidrio

barro

cobre

aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que varía en función del material del recipiente que se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
6
Page 7
Presentación del aparato

PLQ
ORZ
PHG
PD[
Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas.
El panel de mando
Superficies de mando
% $
1û2û...8û9
> D
boost
G
0
Ô
min, low, med, max Niveles de temperatura
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal Seleccionar la zona de cocción Zona de programación Protección para limpieza Seguro para niños Función Powerboost Programación del tiempo Función freír
Indicadores
‚-Š ‹ ‹‹
/œ › V
x
D ‘ p
min, low, med, max Niveles de temperatura
Niveles de potencia Operatividad Función programación del tiempo Calor residual Función Powerboost Reloj avisador Desconexión automática Seguro para niños Función Freír Temperatura Función Freír
Las zonas de cocción
Zona de cocción Activar y desactivar
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado.
$
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente el indicador nivel de potencia seleccionado.
œ o , se
œ o y el
7
Page 8
Programar la placa de cocción
 
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática cuando
todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
de las zonas de cocción se iluminan. La placa
%. Suena una señal acústica. El
% hasta que los indicadores se
Ajustar la zona de cocción
Seleccionar el nivel de potencia deseado con los símbolos de 1 a 9.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima Nivel de potencia 9 = potencia máxima Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Este nivel está
marcado con el símbolo
Seleccionar el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Pulsar el símbolo $ de la zona de cocción deseada.
Se ilumina el indicador
Ú en la zona de programación.
y debajo el símbolo ¬.
2.A continuación seleccionar el nivel de potencia en la zona de
programación.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo del nivel de potencia deseado. Para seleccionar un nivel intermedio pulsar el símbolo símbolos de nivel de potencia.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
Notas
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el
nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes
de encender la placa, este será detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
Ú que se encuentra entre los
en la zona de
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. ­Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas) 1.-2 ­Leche** 1.-2. ­Salchichas calentadas en agua** 3-4 ­* Cocción sin tapa
** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potencia Duración de cocción
8
Page 9
Nivel de potencia Duración de cocción
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25 min. Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min.
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min. Pescado* 4-5 10-15 min. Salsas blancas, p.ej. bechamel 1-2 3-6 min. Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3-4 8-12 min.
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2-3 15-30 min. Arroz con leche 2-3 30-40 min. Patatas sin pelar 4-5 25-30 min. Patatas peladas con sal 4-5 15-25 min. Pasta* 6-7 6-10 min. Cocido, sopas 3.-4. 15-60 min. Verduras 2.-3. 10-20 min. Verduras, ultracongeladas 3.-4. 7-20 min. Cocido con olla exprés 4.-5. -
Estofar
Rollo de carne 4-5 50-60 min. Estofado 4-5 60-100 min. Gulasch 3-4 50-60 min.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados 6-7 6-10 min. Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min. Chuletas, al natural o empanadas*** 6-7 8-12 min. Bistec (3 cm de grosor) 7-8 8-12 min. Pechuga (2 cm de grosor)*** 5-6 10-20 min. Pechuga, ultracongelada*** 5-6 10-30 min. Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** 4.-5. 30-40 min. Pescado y filete de pescado al natural 5-6 8-20 min. Pescado y filete de pescado empanado 6-7 8-20 min. Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6-7 8-12 min. Gambas y camarones 7-8 4-10 min. Platos ultracongelados, p. ej., salteados 6-7 6-10 min. Crepes 6-7 freír una tras otra Tortilla 3.-4. freír una tras otra Huevos fritos 5-6 3-6 min. Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite) Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo 8-9 freír una porción tras otra Croquetas ultracongeladas 7-8 Carne, p. ej., piezas de pollo 6-7 Pescado empanado o en masa de cerveza 6-7 Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones 6-7 Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza 4-5 * Cocción sin tapa
** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia
9
Page 10
Función freír
PLQ
PHG
Esta función permite freír en las dos zonas de cocción laterales derechas, regulando la temperatura de la sarten.
Ventajas al freír
La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
Notas
No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin
vigilancia.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén sea correcto.
No cubrir la sartén con tapas. De lo contrario, la regulación
automática no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulación automática sí funciona.
Utilizar únicamente aceite apropiado para freír. Si se emplea
mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura min.
Sartenes para la función freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro servicio de asistencia técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
HEZ390210 recipiente pequeño (15 cm de diámetro).
HEZ390220 recipiente mediano (19 cm)
HEZ390230 recipiente grande (21cm)
Las sartenes son antiadherentes. También es posible freír alimentos con poco aceite.
Los niveles de temperatura que se muestran a continuación han sido especialmente ajustados para este tipo de recipientes.
Nota: Si utiliza otro tipo de sartenes pruebe primero con el nivel de temperatura más bajo, modificándolo según sea necesario. Éstas sartenes pueden sobrecalentarse.
Los niveles de temperatura
Nivel de potencia Temperatura Apropiado para max alta p. ej. delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho. med media - alta p. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras. low baja - media p. ej. frituras gruesas como filetes rusos y salchichas, pescado. min baja p. ej. tortillas, con mantequilla, aceite de oliva o margarina
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
1.Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el símbolo Ô. En
la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador
y el símbolo ¬.
2.En los siguientes 10 segundos, seleccionar el nivel de
temperatura deseado con el símbolo del nivel de potencia correspondiente de la zona de programación (ver imagen).
La función freír se habrá activado. El símbolo de temperatura
K permanece encendido hasta que se alcanza la
temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el símbolo de temperatura se apaga.
Nota: Para visualizar los indicadores de temperatura
K y nivel
de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.
3.Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir aceite en la
sartén y a continuación, añadir los alimentos. Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Apagar la función freír
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
con la zona de
programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
10
Page 11
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de potencia seleccionado varía en función del tipo de sartén utilizado.
Carne Escalope al natural o rebozado
Solomillo Chuletas Cordon bleu Bistec poco hecho (3 cm. de grosor) Bistec medio o bien hecho (3 cm. de grosor) Pechuga (2 cm. de grosor) Salchichas cocidas o frescas Hamburguesas / filetes rusos Leberkäse Ragú, gyros Carne picada Tocino veteado
Pescado Pescado frito
Filete de pescado, al natural o empanado Camarones, gambas
Platos elabo­rados con huevo
Patatas Patatas salteadas preparadas con patatas hervidas sin pelar
Verduras Ajo, cebollas
Productos congelados
Otros Camembert / queso
* En una sartén fría.
Crepes Tortillas Huevos fritos Huevos revueltos Kaiserschmarm Torrijas / tostadas francesas
Patatas salteadas preparadas con patatas crudas* Delicias de patata Patatas glaseadas
Calabacín, berenjena Pimiento, espárragos verdes Setas Verduras glaseadas Escalope Cordon bleu Pechuga Nuggets “Gyros“, “Kebab“ Filete de pescado, al natural o empanado Varitas de pescado Patatas fritas Platos y verduras a la sartén Rollitos de primavera Camembert / queso
Platos precocinados elaborados con adición de agua, p. ej. pasta a la sartén Picatostes Almendras / nueces / piñones*
Nivel de tem­peratura
med med low low max med low low low min med med min low low / med med med min min / med min low low max low max med min low low med med med low min med med low med med / max min low low low min low min
Tiempo total de cocción a partir de la señal acústica
6-10 min. 6-10 min. 10-17 min. 15-20 min. 6-8 min. 8-12 min. 10-20 min. 8-20 min. 6-30 min. 6-9 min. 7-12 min. 6-10 min. 5-8 min. 10-20 min. 10-20 min. 4-8 min. freír uno tras otro freír una tras otra 2-6 min. 2-4 min. 10-15 min. freír una tras otra 6-12 min. 15-25 min. freír una tras otra 10-15 min. 2-10 min. 4-12 min. 4-15 min. 10-15 min. 6-10 min. 15-20 min. 10-30 min. 10-30 min. 10-15 min. 10-15 min. 10-20 min. 8-12 min. 4-6 min. 8-15 min. 10-30 min. 10-15 min. 7-10 min. 4-6 min. 6-10 min. 3-7 min.
11
Page 12
Seguro para niños
*UXSR
*UXSR
 
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada. Activar: pulsar el símbolo
aproximadamente. El indicador situado junto al símbolo ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada.
D durante 4 segundos
D se
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán a continuación se ajustará automáticamente el nivel de potencia
En la zona de cocción número 1, la función powerboost puede ser activada en cualquier momento.
Š.
y Š;
Š.
Desactivar: pulsar el símbolo aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
D durante 4 segundos
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información relativa a la conexión del seguro automático para niños.
Así se activa
1.Seleccionar una zona de cocción.

2.Pulsar el símbolo boostG.

El indicador
La función se habrá activado.
se ilumina.
Así se desactiva
1.Seleccionar una zona de cocción.

2.Pulsar el símbolo boostG.

El indicador volverá al nivel de potencia
La función se habrá desactivado. Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost
se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa.
deja de visualizarse y la zona de cocción
Š.
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
para apagar automáticamente una zona de cocción.
como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
La placa de cocción debe estar encendida:
1.Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
deseado.
2.Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de cocción
se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina
12
‹‹.
3.En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de
programación el tiempo de cocción deseado.
El tiempo de cocción empieza a transcurrir. Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo
de cocción para todas las zonas. El tiempo programado transcurrirá de forma independiente para cada una de las zonas de cocción.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la programación automática del tiempo de cocción.
Page 13
Modificar o cancelar el tiempo
PLQ
ORZ
PHG
PD[
NZK
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo
Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o ajustar a
Apagar automáticamente una zona de cocción con la función freír
Al cocinar con la función freír, el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado la temperatura en la zona seleccionada.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina
Al pulsar el símbolo acústica finaliza.
Notas
Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos,
Si se ha programado un tiempo de cocción para varias
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos.
0.
‹‹ para cancelar el tiempo.
‹‹ durante 10 segundos.
0, las indicaciones se apagan y la señal
pulsar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado.
zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
1. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador programación del tiempo se ilumina
2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo Modificar el tiempo en la zona de programación o pulsar 0
para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En la indicación visual de la función programación del tiempo se iluminan apagan.
U se ilumine. En la indicación visual de la función
‹‹.
0, el indicador U se ilumina.
‹‹ y U. Tras pulsar el símbolo 0 las indicaciones se
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función protección para limpieza. Pulsar el símbolo señal. El panel de mando queda bloqueado durante
>. Suena una
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de tiempo.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de la zona de cocción parpadea alternadamente indicador de calor residual
œ/•.
”, ‰ y el
Visualizar el consumo de energía
Con esta función se puede visualizar el consumo total de energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de cocción.
Tras apagar la placa de cocción, el consumo en kwh se visualizará durante 10 segundos.
En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo de
‚.‹‰ kwh.
35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la activación de esta función.
13
Page 14
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Indicador Función
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Ajuste de fábrica
Seguro automático para niños
Desactivado.*Activado.
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas.Sólo señal de error activada. ƒ Sólo señal de confirmación activada.Todas las señales activadas.*
Visualizar el consumo de energía
Desactivada.*Activada.
Programación automática del tiempo de cocción.
Apagado.* ‚-ŠŠ Tiempo de desconexión automática.
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo
10 segundos*. ƒ 30 segundos.1 minuto.
Función Power-Management
= Desactivada.* = 1000 W. potencia mínima.. = 1500 W. ƒ = 2000 W.
...
Š ó Š. = potencia máxima de la placa.
Tiempo de selección de la zona de cocción
Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.*Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada sólo durante 10 segundos.
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.*Volver a los ajustes de fábrica.
14
Page 15
Acceder a los ajustes básicos

PHG
PD[
ORZ

PHG
PD[
ORZ
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
2. En los 10 segundos siguientes, mantener pulsado el
símbolo
En las indicaciones visuales se iluminan alternadamente y
3. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que aparezca el
indicador de la función deseada.
0 durante 4 segundos.
y
como ajuste predeterminado.
4. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la zona de
programación.
5. Pulsar el símbolo 0 durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
No utilizar el rascador para vidrio
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias.
Indicador Avería Medida
ninguno Se ha interrumpido el suministro de
corriente eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho
conforme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ­cido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
Servicio de Asistencia Técnica.
15
Page 16
Indicador Avería Medida
Los indicadores parpadean
“§ + número / š
+ número / número
¡ +
”‹ / ”Š
”ƒ / ”†
”…
—‚
—ƒ / —„
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima.
Avería en el sistema electrónico. Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos
Se ha producido un error interno en el fun­cionamiento.
El sistema electrónico se ha sobrecalen­tado y ha apagado la zona de cocción correspondiente.
El sistema electrónico se ha sobrecalen­tado y han apagado todas las zonas de cocción.
Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento.
La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su enci­mera.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.*
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de coc­ción.*
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encenderla de nuevo.
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente. Éstos, dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción. Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.
16
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 245 255
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Page 17
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción HEZ 390042) con las siguientes
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
dimensiones:
Precalentamiento Cocción
Platos testados Zona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración (Min:S) Tapa Nivel de
potencia
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. No
negro 55%, 150 g.)
Calentar y conservar caliente potaje de lentejas
Recipiente: Olla Temperatura inicial 20 °C
Potaje de lentejas*
Cantidad 450 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 sin remover 1. Sí Cantidad: 800 g. Ø 18 cm 9 2:30 sin remover 1.
Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con chorizo de Erasco
Cantidad 500 g.
Cantidad 1 kg.
Ø 14,5 cm 9
Ø18cm 9
1:30 remover tras
aprox. 1:00
2:30 remover tras
aprox. 1:00
1.
1.
Preparar salsa bechamel
Recipiente: Cazo Temperatura de la leche: 7 °C Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
Ø 14,5 cm 0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la sal y calentar todo
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover
1aprox. 3:00No
7aprox. 5:20No
1No
Cocer arroz con leche
Recipiente: Olla Temperatura de la leche: 7 °C Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam-
biar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche
Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo, 23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo, 30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y
Ø 14,5 cm
Ø18cm
8. aprox. 6:30 No
2 remover
tras aprox.
10:00
una pizca de sal
*Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2
Tapa
17
Page 18
Platos testados Zona de
cocción
Cocer arroz*
Recipiente: Olla Temperatura del agua 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo, 300 g de agua y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 600 g de agua y una pizca de sal
Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 2
Ø 18 cm 9 aprox. 2:30 2.
Freír solomillo de cerdo
Recipiente: Sartén Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No 2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g, 1 cm de grosor)
Freír crepes** Recipiente: Sartén
55 ml de masa por crepe
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
Freír patatas ultracongeladas
Recipiente: Olla
Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas
Ø18cm 9
(p. ej. McCain 123 Frites Original)
*Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2
Nivel de
potencia
Precalentamiento Cocción
Duración (Min:S) Tapa Nivel de
potencia
Hasta que la tem-
peratura del aceite
No 9 No
sea de 180 °C
Tapa
18
Page 19
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Indicações de segurança.........................................................19
Causas dos danos .......................................................................... 21
Protecção do meio ambiente...................................................21
Eliminação ecológica ...................................................................... 21
Conselhos para poupar energia ................................................... 21
Cozedura por indução .............................................................22
Vantagens da cozedura por indução .......................................... 22
Recipientes apropriados ................................................................ 22
Conhecer o aparelho................................................................ 23
O painel de comandos ................................................................... 23
As zonas de cozedura .................................................................... 23
Indicador de calor residual ............................................................ 23
Programar a placa de cozedura .............................................. 24
Ligar e desligar a placa de cozedura.......................................... 24
Regular a zona de cozedura ......................................................... 24
Tabela de cozedura ........................................................................ 24
Função fritar..............................................................................26
Frigideiras para a função fritar ...................................................... 26
Os níveis de temperatura............................................................... 26
Como programar ............................................................................. 26
Tabela ................................................................................................ 27
Segurança para crianças .........................................................28
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças
............................................................................................................. 28
Dispositivo de segurança automático para crianças ............... 28
Função Powerboost .................................................................28
Limites de utilização........................................................................ 28
Como activar .................................................................................... 28
Como desactivar.............................................................................. 28
Função de programação do tempo ........................................ 28
Desligar automaticamente uma zona de cozedura .................. 28
Temporizador com alarme............................................................. 29
Função de protecção para limpeza ........................................ 29
Limite automático do tempo ................................................... 29
Visualizar o consumo de energia ........................................... 30
Regulações de base................................................................. 30
Aceder às regulações de base .................................................... 31
Cuidados e limpeza.................................................................. 31
Placa de cozedura .......................................................................... 31
Friso da placa de cozedura........................................................... 31
Reparar avarias ........................................................................ 32
Ruído normal durante o funcionamento do aparelho .............. 32
Serviço de Assistência Técnica.............................................. 33
Pratos testados ........................................................................ 33
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com

: Indicações de segurança

Leia atentamente as presentes instruções. Guarde as instruções de utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para futura consulta ou para um proprietário posterior.

Verificar o aparelho depois de o ter retirado da embalagem. No caso de ter sofrido danos durante o transporte, não ligar o aparelho. Contactar o Serviço de Assistência Técnica e especificar por escrito os danos causados, caso contrário, perder-se-á o direito a qualquer tipo de indemnização.

Este aparelho tem de ser instalado segundo as instruções de montagem incluídas.

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.

Não use coberturas ou grades de protecção de crianças que não sejam adequadas. Podem provocar acidentes, p. ex., devido ao sobreaquecimento, à inflamação ou ao rebentamento dos materiais.

Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.

Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.

As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.

19
Page 20

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

Perigo de incêndio!

O óleo e a gordura quentes incendeiam­se rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.

Perigo de incêndi o!

As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar. Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.

Perigo de incêndi o!

O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.

Perigo de incêndi o!

A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá­la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.

Perigo de choque eléctrico!

As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Perigo de choque e léctrico!

A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.

Perigo de choque e léctrico!

Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Perigo de choque e léctrico!

Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.

Perigos electromagnéticos!

Perigo de queimaduras!

As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.

Perigo de quei maduras!

A zona de cozinhar aquece, mas a indicação não está a funcionar. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.

Perigo de quei maduras!

Os objectos de metal aquecem muito rapidamente na placa de cozinhar. Nunca deposite objectos de metal, como p. ex. facas, garfos, colheres e tampas sobre a placa de cozinhar.

Perigo de incêndi o!

Depois de cada utilização, desligar sempre a placa de cozedura, utilizando o interruptor principal. Não esperar que a placa de cozedura se desligue automaticamente por não ter qualquer recipiente.
Este aparelho está conforme o regulamento de segurança e compatibilidade electromagnética. Não obstante, todos os portadores de pacemakers devem evitar a aproximação e a utilização do aparelho. Embora o risco seja reduzido, é impossível assegurar que 100% destes dispositivos, que se encontram no mercado, cumprem o regulamento vigente de compatibilidade electromagnética e que não são causadores de interferências que ponham em perigo o correcto funcionamento do mesmo. É também possível que pessoas com outro tipo de dispositivos, como é o caso de aparelhos auditivos, possam sentir algum tipo de mal-estar.

Perigo de avaria!

Esta placa está equipada com um ventilador situado na parte inferior. Caso haja uma gaveta debaixo da placa de cozedura, não deve ser utilizada para guardar objectos pequenos ou papéis, pois, ao serem absorvidos, poderiam danificar o ventilador e prejudicar o processo de refrigeração.
Entre o conteúdo da gaveta e a entrada do ventilador deve deixar-se uma distância mínima de 2 cm.
20
Page 21

Perigo de ferimentos!

Ao cozinhar em banho-maria a placa de cozinhar e o recipiente podem quebrar devido a sobreaquecimento. O recipiente em banho-maria não pode tocar directamente no fundo do tacho cheio de água. Utilize apenas recipientes resistentes ao calor.

Perigo de ferimentos !

Os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e a base do

Causas dos danos

Atenção!
As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de
cozedura.
Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de cozedura.
Podem provocar danos.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de
comandos, as zonas de indicadores ou o friso da placa. Podem provocar danos.
Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre a placa
de cozedura, pode provocar danos.
O papel de alumínio e os recipientes de plástico derretem-se
sobre as zonas de cozedura quente. Não é recomendada a utilização de películas de protecção na placa de cozedura
recipiente sempre secas.
Vista geral
Na tabela seguinte são apresentados os danos mais frequentes:
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspa-
Produtos de limpeza inadequados Utilizar produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Riscos Sal, açúcar e areia Não utilizar a placa de cozedura como bandeja ou bancada.
As bases rugosas dos recipientes ris­cam a vitrocerâmica
Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura.
Fricção dos recipientes Levantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar.
Esfoladelas Açúcar, substâncias com elevado
teor de açúcar
dor para vidro.
Verificar os recipientes.
Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspa­dor para vidro.

Protecção do meio ambiente

Desembalar o aparelho e deitar fora a embalagem de forma não poluente.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Conselhos para poupar energia
Utilizar sempre a tampa correspondente para cada panela.
Quando se cozinha sem tampa, é necessária bastante mais energia. Utilizar uma tampa de vidro para poder ter visibilidade sem necessidade de a levantar.
Utilizar recipientes com bases planas. Bases que não sejam
planas exigem um maior consumo de energia.
O diâmetro da base dos recipientes deve corresponder ao
tamanho da zona de cozedura. Um diâmetro demasiado pequeno relativamente à zona de cozedura pode provocar o desperdício de energia. Atenção: é frequente os fabricantes de recipientes indicarem o diâmetro superior do mesmo, que é, geralmente, maior que o diâmetro da base do recipiente.
Utilizar um recipiente pequeno para quantidades pequenas.
Um recipiente grande e pouco cheio exige muita energia.
Ao cozer, utilizar pouca água. Deste modo, economiza-se
energia e conservam-se todas as vitaminas e minerais dos legumes.
Cubra sempre uma superfície tão ampla quanto possível da
zona de cozedura com o recipiente.
Seleccionar um nível de potência tão baixo quanto possível
para manter a cozedura. Com um demasiado alto, desperdiça-se energia.
21
Page 22
Cozedura por indução
Vantagens da cozedura por indução
A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de aquecimento, o calor é gerado directamente no recipiente. Como tal, apresenta uma série de vantagens:
Menos tempo a cozinhar e fritar; ao aquecer directamente o
recipiente.

Poupa-se energia.

Menos precauções e limpeza mais fácil. Os alimentos que
tenham transbordado não se queimam com tanta rapidez.
Controlo de calor e segurança; a placa abastece ou
suspende o fornecimento de energia de forma imediata, ao actuar sobre o comando de controlo. A zona de cozedura por indução deixa de fornecer potência, caso o recipiente seja retirado sem antes se ter desligado a placa.
Recipientes apropriados
Recipientes ferromagnéticos
Apenas se adequam à cozedura por indução os recipientes ferromagnéticos, que podem ser de:
aço esmaltado

ferro fundido

loiça própria para indução de aço inoxidável.
Para saber se os recipientes são adequados, verificar se a base de cada recipiente é atraída por um íman.
Outros recipientes próprios para a indução
Existe outro tipo de recipientes próprios para a indução, cuja base não é totalmente ferromagnética.
Se utilizar recipientes grandes com uma área ferromagnética de diâmetro mais pequeno, ape­nas a zona ferromagnética vai aquecer, pelo que a distribuição de calor pode não ser homogé­nea.
Os recipientes com zonas de alumínio inseridas na base redu­zem a área ferromagnética, pelo que a potência fornecida pode ser menor, pode haver proble­mas de detecção do recipiente ou este pode mesmo não ser detectado.
Para obter bons resultados de cozedura, recomenda-se que o diâmetro da área ferromagnética do recipiente seja adaptado ao tamanho da zona de cozedura. Se o recipiente não for detec­tado numa zona de cozedura, experimente-o na zona de diâ­metro imediatamente inferior.
Recipientes não apropriados
Nunca utilizar placas difusoras nem recipientes de:
aço fino normal

vidro

barro

cobre

alumínio
Características da base do recipiente
As características da base dos recipientes podem influenciar a homogeneidade do resultado da cozedura. Os recipientes fabricados com materiais que ajudam a difundir o calor, tais como recipientes "sandwich" de aço inoxidável, distribuem o calor uniformemente, poupando tempo e energia.
Ausência de recipiente com o tamanho adequado
Se não se colocar um recipiente sobre a zona de cozedura seleccionada ou se este não for do material nem tamanho adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da zona de cozedura, pisca. Colocar o recipiente adequado para que pare de piscar. Se demorar mais do que 90 segundos, a zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Recipientes vazios ou com base fina
Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com base fina. A placa de cozedura está equipada com um sistema interno de segurança, contudo, um recipiente vazio pode aquecer tão rapidamente que a função "desactivação automática" não dispõe de tempo suficiente para o impedir e este pode atingir uma temperatura bastante elevada. A base do recipiente poderia até derreter e danificar o vidro da placa. Neste caso, não tocar no recipiente e desligar a zona de cozedura. Se depois de arrefecer não funcionar, entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Detecção de recipiente
Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de recipiente, que varia em função do material do recipiente que está a ser utilizado. Assim sendo, deve utilizar a zona de cozedura que mais se adequa ao diâmetro do recipiente.
22
Page 23
Conhecer o aparelho

PLQ
ORZ
PHG
PD[
As instruções de serviço referem-se a várias placas de cozinhar. Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos com medidas.
O painel de comandos
Superfícies de comando
% $
1û2û...8û9
> D
boost
G
0
Ô
min, low, med, max Níveis de temperatura
Superfícies de comando
Ao pressionar um símbolo, a função correspondente é activada.
Nota: Manter as superfícies de comando sempre secas. A humidade pode afectar o funcionamento.
Interruptor principal Seleccionar a zona de cozedura Zona de programação Protecção para limpeza Dispositivo de segurança para crianças Função Powerboost Programação do tempo Função Fritar
Indicadores
‚-Š ‹ ‹‹
/œ › V
x
D ‘ p
min, low, med, max Níveis de temperatura
Níveis de potência Operacionalidade Função de programação do tempo Calor residual Função Powerboost Alarme Desconexão automática Dispositivo de segurança para crianças Função Fritar Temperatura função Fritar
As zonas de cozedura
Zona de cozedura Activar e desactivar
Zona de cozedura simples Utilizar um recipiente com o tamanho adequado.
$
Utilizar apenas recipientes adequados para a cozedura por indução, ver o ponto “Recipientes adequados".
Indicador de calor residual
A placa de cozedura está equipada com um indicador de calor residual em cada zona de cozedura, que mostra quais ainda estão quentes. Evitar tocar na zona de cozedura que apresenta esta indicação.
Mesmo que a placa esteja desligada, o indicador mantém-se aceso enquanto a zona de cozedura estiver quente.
Ao retirar o recipiente antes de desligar a zona de cozedura, aparecerão alternadamente o indicador potência seleccionado.
œ ou e o nível de
œ ou
23
Page 24
Programar a placa de cozedura
 
Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura. Na tabela estão indicados os níveis de potência e tempos de cozedura para diferentes pratos.
Ligar e desligar a placa de cozedura
A placa de cozedura liga-se e desliga-se utilizando o interruptor principal.
Ligar: Pressionar o símbolo indicador que está perto do interruptor principal e os indicadores cozedura está pronta a funcionar.
Desligar: pressionar o símbolo apaguem. Todas as zonas de cozedura estão desligadas. O indicador de calor residual permanece aceso até que as zonas de cozedura tenham arrefecido o suficiente.
Notas
A placa de cozedura desliga-se automaticamente, quando
todas as zonas de cozedura se mantiverem desligadas por um período de tempo superior a 20 segundos.
As regulações seleccionadas permanecem memorizadas
durante os primeiros 4 segundos após desligar a placa. Se voltar a ligar a placa de cozedura neste período de tempo, as regulações anteriores serão aplicadas.
das zonas de cozedura acendem-se. A placa de
%. É emitido um sinal sonoro. O
% até que os indicadores se
Regular a zona de cozedura
Seleccionar o nível de potência pretendido utilizando os símbolos de 1 a 9.
Nível de potência 1 = potência mínima Nível de potência 9 = potência máxima Cada nível de potência tem um nível intermédio. Este nível está
assinalado com o símbolo
Seleccionar o nível de potência
A placa de cozedura deve estar ligada.
1.Pressionar o símbolo $ da zona de cozedura pretendida.
Acende-se o indicador
Ú na zona de programação.
e debaixo o símbolo ¬.
2.De seguida, seleccionar o nível de potência na zona de
programação.
O nível de potência foi regulado.
Alterar o nível de potência
Seleccionar a zona de cozedura e, de seguida, pressionar o símbolo do nível de potência pretendido. Para seleccionar um nível intermédio, pressionar o símbolo os símbolos de nível de potência.
Desligar a zona de cozedura
Na zona de programação, seleccione a zona de cozedura e regule para indicador de calor residual.
Notas
Se não tiver colocado um recipiente na zona de cozedura, o
nível de potência seleccionado pisca. Passado um tempo, a zona de cozedura desliga-se.
Se tiver colocado um recipiente na zona de cozedura antes
de ligar a placa, este será detectado nos 20 segundos seguintes, depois de pressionar o interruptor principal e a zona de cozedura será seleccionada automaticamente. Uma vez detectado, seleccionar o nível de potência nos 20 segundos seguintes; se não o fizer, a zona de cozedura desliga-se.
Mesmo que coloque mais do que um recipiente, só será detectado um deles quando ligar a placa de cozedura.
. A zona de cozedura desliga-se e aparece o
Ú que se encontra entre
Derreter
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. ­Manteiga, mel, gelatina 1-2 -
Aquecer e manter quente
Guisado (p. ex., de lentilhas) 1.-2 ­Leite** 1.-2. ­Salsichas aquecidas em água** 3-4 ­* Cozedura sem tampa
** Sem tampa *** Virar com frequência
Tabela de cozedura
Na tabela seguinte são apresentados alguns exemplos. Os tempos de cozedura dependem do nível de potência, tipo,
peso e qualidade dos alimentos. Por este motivo, existem variações.
Mexer de vez em quando, se aquecer pratos de purés, cremes e molhos espessos.
Utilizar o nível de potência 9 no início da cozedura.
Nível de potência Tempo de cozedura
24
Page 25
Nível de potência Tempo de cozedura
Descongelar e aquecer
Espinafres ultracongelados 3-4 15-25 min Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min
Cozer em lume brando, ferver em lume brando
Almôndegas de batata* 4.-5. 20-30 min Peixe* 4-5 10-15 min Molhos brancos, p. ex., bechamel 1-2 3-6 min Molhos batidos, p. ex., molho bernaise, molho holandês 3-4 8-12 min
Ferver, cozer a vapor, refogar
Arroz (com o dobro da quantidade da água) 2-3 15-30 min Arroz-doce 2-3 30-40 min Batatas com casca 4-5 25-30 min Batatas descascadas com sal 4-5 15-25 min Massa* 6-7 6-10 min Cozido, sopas 3.4. 15-60 min Hortaliças 2.-3. 10-20 min Hortaliças, ultracongeladas 3.4. 7-20 min Cozido em panela de pressão 4.-5. -
Estufar
Rolo de carne 4-5 50-60 min Estufado 4-5 60-100 min Gulasch 3-4 50-60 min
Assar/Fritar com pouco óleo**
Filetes, ao natural ou panados 6-7 6-10 min Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min Costeletas, ao natural ou panadas*** 6-7 8-12 min Bife (3 cm de espessura) 7-8 8-12 min Peito (2 cm de espessura)*** 5-6 10-20 min Peito, ultracongelado*** 5-6 10-30 min Hambúrgueres, almôndegas de carne (3 cm de espessura)*** 4.-5. 30-40 min Peixe e filetes de peixe ao natural 5-6 8-20 min Peixe e filetes de peixe panados 6-7 8-20 min Peixe panado ultracongelado, p. ex., douradinhos de peixe 6-7 8-12 min Gambas e camarões 7-8 4-10 min Pratos ultracongelados, p. ex., salteados 6-7 6-10 min Crepes 6-7 fritar um de cada vez Tortilha 3.4. fritar uma de cada vez Ovos estrelados 5-6 3-6 min Fritar** (150-200 g por cada porção de 1-2 l de óleo) Produtos ultracongelados, p. ex., batatas fritas, nuggets de frango 8-9 fritar uma porção de cada Croquetes ultracongelados 7-8 Carne, p. ex., peças de frango 6-7 Peixe panado ou em massa de cerveja 6-7 Hortaliças, cogumelos, panados ou em massa de cerveja, p. ex., cogumelos
frescos Doçaria, p. ex., filhós, fruta em massa de cerveja 4-5 * Cozedura sem tampa
** Sem tampa *** Virar com frequência
6-7
vez
25
Page 26
Função fritar
PLQ
PHG
Esta função permite fritar nas duas zonas de cozedura laterais direitas, regulando a temperatura da frigideira.
Vantagens ao fritar
A zona de cozedura apenas aquecerá quando for necessário. Deste modo, poupa-se energia. O óleo e a gordura não sobreaquecem.
Notas
Nunca aqueça óleo, manteiga ou banha sem vigilância.
Coloque a frigideira no centro da zona de cozedura.
Certifique-se de que o diâmetro da base da frigideira é o correcto.
Não tape a frigideira com tampas. Caso contrário, a
regulação automática não funciona. Pode utilizar-se um anti­salpicos. Deste modo, a regulação automática já funciona.
Utilize unicamente óleo apropriado para fritar. Se utilizar
manteiga, margarina, azeite ou banha de porco, seleccione o nível de temperatura min.
Frigideiras para a função fritar
No mercado, existem óptimas frigideiras para esta função que podem adquirir-se mais tarde, como acessório opcional, em lojas especializadas ou no nosso Serviço de Assistência Técnica. Indicar sempre a referência correspondente.
HEZ390210 recipiente pequeno (15 cm de diâmetro).
HEZ390220 recipiente médio (19 cm)
HEZ390230 recipiente grande (21 cm)
As frigideiras são anti-aderentes. Também é possível fritar alimentos com pouco óleo.
Os níveis de temperatura apresentados em seguida foram especialmente regulados para este tipo de recipientes.
Nota: Se utilizar outro tipo de frigideiras, comece por experimentar com o nível de temperatura mais baixo, aumentando conforme seja necessário. Estas frigideiras podem sobreaquecer.
Os níveis de temperatura
Nível de potência Temperatura Apropriado para max alta por exemplo, bolinhos de batata, batatas salteadas e bifes mal passados. med média-alta por exemplo, frituras finas como congelados, panados, escalopes, guisado, legumes. low baixa-média por ex. frituras grossas como os filetes russos, salsichas, peixe min baixa por exemplo, tortilhas, com manteiga, azeite ou margarina
Como programar
Verificar o nível de temperatura adequado na tabela. Colocar a frigideira na zona de cozedura.
A placa de cozedura deve estar ligada.
1.Seleccionar a zona de cozedura. Pressionar o
símbolo se o indicador
Ô. Na indicação da zona de cozedura, acende-
e o símbolo ¬.
2.Nos 10 segundos seguintes, seleccionar o nível de
temperatura pretendido com o símbolo do nível de potência correspondente da zona de programação (ver imagem).
A função Fritar é activada. O símbolo da temperatura
K
permanece aceso, até que a temperatura para fritar seja alcançada. Nessa altura, o aparelho emite um sinal sonoro e o símbolo de temperatura apaga-se.
Nota: Para visualizar os indicadores de temperatura
K e o
nível de temperatura, a zona de cozedura deve estar seleccionada.
3.Quando o aparelho alcançar o nível de temperatura
pretendido, deitar óleo na frigideira e, em seguida, juntar os alimentos.
Virar os alimentos para evitar que se queimem.
26
Desactivar a função Fritar
Na zona de programação, seleccionar a zona de cozedura e regular para
. A zona de cozedura desliga-se e aparece o
indicador de calor residual.
Page 27
Tabela
A tabela indica qual o nível de temperatura adequado para cada alimento. O tempo de cozedura pode variar em função do tipo, peso, espessura e qualidade dos alimentos.
O nível de potência seleccionado varia em função do tipo de frigideira utilizada.
Nível de tem­peratura
Carne Escalope ao natural ou panado
Lombo Costeletas Cordon bleu Bife mal passado (3 cm de espessura) Bife médio ou mal passado (3 cm de espessura) Peito (2 cm de espessura) Salsichas cozidas ou frescas Hambúrgueres/filetes russos Leberkäse Guisado, gyros Carne picada Toucinho entremeado
Peixe Peixe frito
Filete de peixe ao natural ou panado Camarão, gambas
Pratos elaborados com ovo
Batatas Batatas salteadas preparadas com batatas cozidas com pele
Legumes Alho, cebolas
Produtos congela­dos
Outros Camembert / queijo low 7-10 min.
* Numa frigideira fria.
Crepes Tortilhas Ovos estrelados Ovos mexidos Kaiserschmarm Rabanadas/torradas francesas
Batatas salteadas preparadas com batatas cruas* Delícias de batata Batatas glaceadas
Curgete, beringela Pimento, espargos verdes Cogumelos Legumes glaceados Escalope Cordon bleu Peito Nuggets “Gyros“, “Kebab“ Filete de peixe ao natural ou panado Douradinhos de peixe Batatas fritas Pratos e legumes na frigideira Crepes chineses Camembert / queijo
Pratos pré-cozinhados elaborados com adição de água, por exemplo, massa na frigideira
Croutons low 6-10 min. Amêndoas / nozes / pinhões* min 3-7 min.
med med low low max med low low low min med med min low low / med med med min min / med min low low max low max med min low low med med med low min med med low med med / max min low low
min 4-6 min.
Tempo total de cozedura a partir do sinal sonoro
6-10 min. 6-10 min. 10-17 min. 15-20 min. 6-8 min. 8-12 min. 10-20 min. 8-20 min. 6-30 min. 6-9 min. 7-12 min. 6-10 min. 5-8 min. 10-20 min. 10-20 min. 4-8 min. fritar um a seguir ao outro fritar uma a seguir à outra 2-6 min. 2-4 min. 10-15 min. fritar uma a seguir à outra 6-12 min. 15-25 min. fritar uma a seguir à outra 10-15 min. 2-10 min. 4-12 min. 4-15 min. 10-15 min. 6-10 min. 15-20 min. 10-30 min. 10-30 min. 10-15 min. 10-15 min. 10-20 min. 8-12 min. 4-6 min. 8-15 min. 10-30 min. 10-15 min.
27
Page 28
Segurança para crianças
*UXSR
*UXSR
 
É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma involuntária, para evitar que as crianças liguem as zonas de cozedura.
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças
A placa de cozedura deve estar desligada. Activar: pressionar o símbolo
aproximadamente. O indicador que está perto do símbolo acende-se durante 10 segundos. A placa de cozedura fica bloqueada.
D durante 4 segundos,
D
Função Powerboost
Com a função Powerboost é possível aquecer grandes quantidades de água mais rapidamente do que se utilizar o nível de potência
Limites de utilização
Esta função está disponível em todas as zonas de cozedura, sempre que a outra zona do mesmo grupo não esteja em funcionamento (ver imagem). Caso contrário, na indicação da zona de cozedura seleccionada, as indicações em seguida, o nível de potência regulado.
Na zona de cozedura número 1, a função Powerboost pode ser activada a qualquer momento.
Š.
e Š piscam;
Š é automaticamente
Desactivar: pressionar o símbolo aproximadamente. O bloqueio é desactivado.
D durante 4 segundos,
Dispositivo de segurança automático para crianças
Com esta função, o dispositivo de segurança para crianças é activado automaticamente sempre que se desliga a placa de cozedura.
Activar e desactivar
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à ligação do dispositivo de segurança automático para crianças.
Como activar
1.Seleccionar uma zona de cozedura.

2.Pressionar o símbolo boostG.

O indicador
A função é activada.
acende-se.
Como desactivar
1.Seleccionar uma zona de cozedura.

2.Pressionar o símbolo boostG.

O indicador volta ao nível de potência
A função é desactivada. Nota: Em determinadas circunstâncias, a função Powerboost
pode desactivar-se automaticamente para proteger os componentes electrónicos existentes no interior da placa.
deixa de se visualizar e a zona de cozedura
Š.
Função de programação do tempo
Esta função pode ser utilizada de duas formas diferentes:
para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
como temporizador com alarme.
Desligar automaticamente uma zona de cozedura
A zona desliga-se automaticamente depois de terminado o tempo seleccionado.
Como programar
A placa de cozedura deve estar ligada:
1.Seleccionar a zona de cozedura e o nível de potência
pretendidos.
2.Pressionar o símbolo 0. O indicador x da zona de
cozedura acende-se. Na indicação da função de programação do tempo, acende-se
28
‹‹.
3.Nos 10 segundos seguintes, seleccionar, na zona de
programação, o tempo de cozedura pretendido.
O tempo de cozedura começa a decorrer. Nota: É possível programar automaticamente o mesmo tempo
de cozedura para todas as zonas. O tempo programado irá decorrer de forma independente para cada uma das zonas de cozedura.
O capítulo Regulações de base inclui a informação relativa à programação automática do tempo de cozedura.
Page 29
Alterar ou cancelar o tempo
Seleccionar a zona de cozedura e, em seguida, pressionar o símbolo
Alterar o tempo de cozedura na zona de programação ou regular para
0.
‹‹ , para cancelar o tempo.
Temporizador com alarme
O temporizador com alarme de cozinha permite programar um tempo até 99 minutos. Não depende das outras regulações. Esta função não desliga automaticamente uma zona de cozedura.
Desligar automaticamente uma zona de cozedura, utilizando a função fritar
Ao cozinhar utilizando a função fritar, o tempo de cozedura programado começa a contar depois de alcançada a temperatura na zona seleccionada.
Depois de terminado o tempo
A zona de cozedura desliga-se. O aparelho emite um sinal de aviso. Na indicação da função de programação do tempo, acende-se durante 10 segundos.
Quando pressionar o símbolo sinal sonoro desliga-se.
Notas
Para programar um tempo de cozedura inferior a
10 minutos, pressionar sempre 0 antes de seleccionar o valor desejado.
Se foi programado um tempo de cozedura para várias zonas,
na indicação da função de programação do tempo aparece sempre o tempo da zona de cozedura seleccionada.
Pode regular-se um tempo de cozedura até 99 minutos.
0, as indicações apagam-se e o
‹‹
Como programar
1. Pressionar várias vezes o símbolo 0, até que se acenda o
indicador tempo, acende-se
2. Regular o tempo pretendido na zona de programação.
Após alguns segundos, o tempo começa a decorrer.
Alterar ou cancelar o tempo
Quando pressionar o símbolo Alterar o tempo na zona de programação ou pressionar 0 para
cancelar o tempo.
Depois de decorrido o tempo
Depois de decorrido o tempo, é emitido um sinal sonoro. Na indicação da função de programação do tempo acendem-se
‹‹ e U. Depois de pressionar o símbolo 0, as indicações
apagam-se.
Função de protecção para limpeza
U . Na indicação da função de programação do
‹‹.
0, o indicador U acende-se.
Se o painel de comandos for limpo enquanto a placa de cozedura estiver ligada, as regulações podem ser alteradas.
Para evitar essa situação, a placa de cozedura dispõe da função de protecção para limpeza. Pressionar o símbolo aparelho emite um sinal sonoro. O painel de comandos fica bloqueado durante 35 segundos. Agora já é possível limpar a superfície do painel de comandos, sem haver o risco de alterar as regulações.
Nota: Este bloqueio não afecta o interruptor principal. A placa de cozedura pode desligar-se sempre que pretender.
>. O
Limite automático do tempo
Quando uma zona de cozedura estiver em funcionamento durante um período de tempo prolongado e não for realizada qualquer alteração na regulação, activa-se o limite automático do tempo.
A zona de cozedura deixa de aquecer. Na indicação da zona de cozedura, piscam alternadamente calor residual
Ao pressionar qualquer símbolo, o indicador apaga-se. Agora é possível voltar a regular a zona de cozedura.
Quando se activa o limite automático, este rege-se pelo nível de potência seleccionado (de 1 a 10 horas).
œ/•.
”, ‰ e o indicador de
29
Page 30
Visualizar o consumo de energia
PLQ
ORZ
PHG
PD[
NZK
Com esta função, pode visualizar o consumo total da energia utilizada durante o tempo em que a placa de cozedura esteve ligada.
Depois de desligar a placa de cozedura, o consumo aparece em kwh durante 10 segundos.
A imagem apresenta um exemplo com um consumo de
‚.‹‰ kwh.
Regulações de base
O aparelho inclui várias regulações de base. Estas regulações podem adaptar-se às necessidades particulares de cada utilizador.
No capítulo Regulações de base encontra a informação relativa à activação desta função.
Indicador Função
™‚
Dispositivo de segurança automático para crianças
Desactivado.* Activado.
™ƒ
Sinais sonoros
Sinal de confirmação e sinal de erro desactivados. Apenas o sinal de erro está activado. ƒ Apenas o sinal de confirmação está activado. Todos os sinais activados.*
™„
Visualizar o consumo de energia
Desactivada.* Activada.
™†
Programação automática do tempo de cozedura.
Desligado.* ‚-ŠŠ Tempo de desconexão automática.
™‡
Duração do sinal de aviso da função de programação do tempo
10 segundos*. ƒ 30 segundos. 1 minuto.
™ˆ
Função Power-Management
= Desactivada.* = 1000 W potência mínima.. = 1500 W. ƒ = 2000 W.
...
Š ou Š. = potência máxima da placa.
*Regulação de fábrica
30
Page 31
Indicador Função

PHG
PD[
ORZ

PHG
PD[
ORZ
™Š
Tempo de selecção da zona de cozedura
Ilimitado: permanece seleccionada a última zona de cozedura programada.* Limitado: a zona de cozedura permanece seleccionada apenas durante 10 segundos.
™‹
Voltar às regulações predefinidas
Regulações personalizadas.* Voltar às regulações de fábrica.
*Regulação de fábrica
Aceder às regulações de base
A placa de cozedura deve estar desligada.
1. Ligar a placa de cozedura utilizando o interruptor principal.
2. Nos 10 segundos seguintes, manter o símbolo 0
pressionado durante 4 segundos.
Nas indicações, acendem-se ™ e ‚ alternadamente e como regulação predeterminada.
3. Pressionar várias vezes o símbolo 0, até aparecer o
indicador da função pretendida.
4. De seguida, seleccionar a regulação pretendida na zona de
programação.
5. Pressionar o símbolo 0 durante mais de 4 segundos.
As regulações são correctamente guardadas.
Sair das regulações de base
Desligar a placa de cozedura com o interruptor principal.
Cuidados e limpeza
Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo servem de ajuda para a limpeza e manutenção perfeitas da placa de cozedura
Placa de cozedura
Limpeza
Limpar a placa depois de cada utilização. Deste modo, evita-se que os resíduos aderidos se queimem. Não deve limpar a placa de cozedura até que esteja suficientemente fria.
Utilizar apenas produtos de limpeza apropriados para placas de cozedura. Seguir as indicações especificadas no rótulo do produto.
Nunca utilizar:
Detergente da loiça sem diluir
Detergente para máquinas de lavar loiça
Produtos abrasivos
Produtos corrosivos, como spray para o forno ou tira-nódoas
Esponjas que possam riscar
Produtos de limpeza de alta pressão ou máquinas de
limpeza a vapor
A melhor maneira de eliminar a sujidade mais difícil é utilizando um raspador para vidro. Observar as indicações do fabricante.
É possível adquirir raspadores adequados para vidro através do Serviço de Assistência Técnica ou da nossa loja online.
Friso da placa de cozedura
Para evitar danos no friso da placa de cozedura, ter em conta as seguintes indicações:
Utilizar apenas água quente com um pouco de sabão
Nunca utilizar objectos afiados, nem produtos abrasivos
Não utilizar o raspador para vidro
31
Page 32
Reparar avarias
Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências.
Indicador Avaria Medida
nenhum O abastecimento de corrente eléctrica foi
interrompido. O aparelho não foi ligado conforme o
esquema de ligações. Avaria no sistema electrónico. Se através das verificações anteriores a avaria não for solucio-
Os indicadores piscam
“§ + número / š
+ número / número
”‹ / ”Š
”ƒ / ”†
”…
—‚
—ƒ / —„
* Se a indicação persistir, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de comandos.
O painel de comandos está húmido ou foi colocado algum objecto sobre o mesmo.
Avaria no sistema electrónico. Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de
¡ +
Ocorreu um erro interno no funciona­mento.
O sistema electrónico sobreaqueceu e desligou a zona de cozedura correspon­dente.
O sistema electrónico sobreaqueceu e desligou todas as zonas de cozedura.
Tensão de alimentação inadequada, fora dos limites normais de funcionamento.
A zona de cozedura sobreaqueceu e desli­gou-se para proteger a bancada.
Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um corte no abastecimento de corrente eléctrica.
Verificar se o aparelho foi ligado conforme o esquema de ligações.
nada, contactar o Serviço de Assistência Técnica. Secar a zona do painel de comandos ou retirar o objecto.
30 segundos e voltar a ligar.*
Desligar a placa de cozedura da rede eléctrica. Esperar cerca de 30 segundos e voltar a ligar.*
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente. Pressio­nar, de seguida, qualquer um dos símbolos da placa de cozedura.*
Entrar em contacto com o distribuidor de energia eléctrica.
Esperar que o sistema electrónico arrefeça o suficiente e voltar a ligar.
Ruído normal durante o funcionamento do aparelho
A tecnologia de aquecimento por indução baseia-se na criação de campos electromagnéticos que fazem com que o calor se gere directamente na base do recipiente. Estes campos, dependendo da estrutura do recipiente, podem dar origem a certos ruídos e vibrações como aqueles descritos em seguida:
Um zumbido profundo tal como o de um transformador
Este ruído é produzido ao cozinhar com um nível de potência elevado. Tal acontece devido à quantidade de energia transmitida da placa de cozedura para o recipiente. Este ruído desaparece ou torna-se mais fraco, à medida que diminui o nível de potência.
Um silvo baixo
Este ruído é produzido quando o recipiente está vazio. Este ruído desaparece, à medida que se coloca água ou alimentos no recipiente.
Crepitar
Este ruído é sentido nos recipientes compostos por diferentes materiais sobrepostos. O ruído deve-se às vibrações produzidas nas superfícies de união das diferentes sobreposições de materiais. Este ruído é produzido pelo recipiente. A intensidade do ruído pode variar de acordo com a quantidade dos alimentos e a forma de os cozinhar.
Alguns silvos ruidosos
Os ruídos são geralmente produzidos por recipientes compostos por diferentes sobreposições de materiais, logo que sejam utilizados na potência máxima de aquecimento e em duas zonas de cozedura ao mesmo tempo. Estes silvos desaparecem ou tornam-se mais fracos, assim que a potência é diminuída.
Ruído do ventilador
Para uma utilização adequada do sistema electrónico, a placa de cozedura deve funcionar a uma temperatura controlada. Para tal, a placa de cozedura está equipada com um ventilador que é activado quando for detectada uma temperatura elevada. O ventilador também pode funcionar por inércia, depois de a placa de cozedura se ter desligado, caso a temperatura detectada seja, ainda assim, demasiado elevada.
Os ruídos descritos são normais, são característicos da tecnologia de indução e não indicam qualquer tipo de avaria.
32
Page 33
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica.
Número E e número FD:
Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho. A placa de características com os números encontra­se no cartão de identificação do aparelho.
Tenha em atenção que em caso de erro de operação, a visita do técnico do Serviço de Assistência Técnica também não é gratuita durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias PT 707 500 545
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia que a reparação é efectuada por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de substituição originais para o seu electrodoméstico.
Pratos testados
Esta tabela foi elaborada para institutos de avaliação, com o objectivo de facultar os controlos dos nossos aparelhos.
Os dados da tabela fazem referência aos nossos recipientes, acessórios da Schulte-Ufer (4 utensílios de cozinha para a placa de indução HEZ 390042), com as seguintes dimensões:
Pratos testados Zona de
Derreter chocolate
Recipiente: tacho
Cobertura de chocolate (p. ex., marca Dr. Oetker, negro 55%, 150 g)
Aquecer e conservar quente o guisado de lenti­lhas
Recipiente: Panela Temperatura inicial 20 °C
Guisado de lentilhas*
Quantidade 450 g Ø 14,5 cm 9 1:30 sem mexer Sim 1. Sim Quantidade: 800 g Ø 18 cm 9 2:30 sem mexer Sim 1. Sim
Guisado de lentilhas em conserva, p. ex., lentilhas com chouriço da Erasco
Quantidade 500 g
Quantidade 1 kg
Preparar molho bechamel
Recipiente: Tacho Temperatura do leite: 7 °C Ingredientes: 40 g de manteiga, 40 g de farinha,
0,5 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
1. Derreter a manteiga, misturar a farinha e o sal, e aquecer tudo
2. Juntar o leite e deixar o molho ferver, sem parar de mexer
3. Quando o molho bechamel começar a ferver, deixar ferver durante mais 2 minutos, sem parar de mexer
*Receita segundo a norma DIN 44550 **Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
cozedura
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. Não
Ø 14,5 cm 9
Ø18cm 9
Ø 14,5 cm
Tacho de Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
Panela de Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
Panela de Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura de
Ø18cm
Frigideira de Ø 24 cm, para zonas de cozedura de Ø 18 cm
Pré-aquecimento Cozedura
Nível de
potência
1 aprox. 3:00 Não
7 aprox. 5:20 Não
Duração (min:s) Tampa Nível de
1:30, mexer pas­sado aprox. 1:00
2:30, mexer pas­sado aprox. 1:00
Sim 1. Sim
Sim 1. Sim
potência
1Não
Tamp a
33
Page 34
Pratos testados Zona de
cozedura
Fazer arroz-doce
Recipiente: Panela Temperatura do leite: 7 °C Aquecer o leite até começar a levantar fervura.
Mudar para o nível de cozedura recomendado e juntar o arroz e o açúcar ao leite
Ingredientes: 190 g de arroz de grão redondo, 23 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo, 30 g de açúcar, 1 l de leite (3,5% gordo) e uma pitada de sal
Cozer arroz* Recipiente: Panela Temperatura da água 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grão redondo, 300 g de água e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grão redondo, 600 g de água e uma pitada de sal
Fritar lombo de porco
Recipiente: Frigideira Temperatura inicial do lombo: 7 °C
2 filetes de lombo (peso total aprox. 200 g, 1 cm de espessura)
Fazer crepes** Recipiente: Frigideira
55 ml de massa por crepe
Fritar batatas ultracongeladas
Recipiente: Panela
Ingredientes: 1,8 kg de óleo de girassol, por cozedura: 200 g de batatas fritas ultracongela­das (p. ex., McCain 123 Frites Original)
*Receita segundo a norma DIN 44550 **Receita segundo a norma DIN EN 60350-2
Ø 14,5 cm
Ø18cm
Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 Sim 2 Sim
Ø18cm 9 aprox. 2:30 Sim 2. Sim
Ø 18 cm 9 1:30 Não 7 Não
Ø 18 cm 9 1:30 Não 7 Não
Ø18cm 9
Pré-aquecimento Cozedura
Nível de
potência
8. aprox. 6:30 Não
Duração (min:s) Tampa Nível de
Até que a tempera­tura do óleo seja de
180 °C
Tamp a
potência
2, mexer
passados
aprox. 10:00
Não 9 Não
Sim
34
Page 35
Page 36
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000776432*
9000776432
01
921211
Loading...