Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze.
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
Narzędzie lub klucz,
OBJ_BUCH-364-004.book Page 8 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
8 | Polski
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi iprzy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
młotami
f Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami
dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte
przewody elektryczne lub na własny przewód
zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za
izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem sieci zasilającej może spowodować
przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co
mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
może spowodować porażenie elektryczne.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
bezpieczniejsze.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia udarowego
w be ton ie, c egl e i ka mie niu o raz do lż ejs zych pra c zwi ąza nych
z dłutowaniem. Narzędzie jest również przystosowane do
wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice
i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną
regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg
prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do
wkręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
24 Chwyt do uchwytu wiertarskiego (PBH 3000-2 FRE)
25 Tuleja przednia (PBH 2900 FRE/
PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE)
26 Tuleja tylna (PBH 2900 FRE/
PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE)
27 Otwór do odsysania otwór przystawki do odsysania *
28 Śruba zaciskowa przystawki do odsysania*
29 Ogranicznik głębokości przystawki do odsysania *
30 Rura teleskopowa przystawki do odsysania *
31 Śruba motylkowa przystawki do odsysania *
32 Rura prowadząca przystawki do odsysania*
33 Uchwyt uniwersalny z chwytem-SDS-plus*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażen ia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
– Beton
– Mur (z koronką wiertniczą)
– Stal
– Drewno
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficzny ch dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
OBJ_BUCH-364-004.book Page 10 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
10 | Polski
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
akustycznego 89 dB(A); poziom mocy akustycznej
100dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 19.11.2010
oznaczone zgodnie z EN 60745 wynoszą:
wiercenie udarowe w betonie: poziom emisji drgań
=16m/s2, niepewność K =1,5 m/s2,
a
h
dłutowanie: poziom emisji drgań a
K=1,5 m/s
wiercenie w metalu: poziom emisji drgań a
niepewność K= 1,5 m/s
wkręcanie: poziom emisji drgań a
K=1,5 m/s
2
,
2
,
2
.
=14m/s2, niepewność
h
<2,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, niepewność
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
Ustawianie rękojeści dodatkowej (zob. rys. A)
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 17.
– Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. B)
Ogranicznikiem głębokości 18 można ustalić pożądaną
głębokość wiercenia X.
– Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 15 i
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
– Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi
roboczych
Do wiercenia udarowego oraz do dłutowania należy używać
narzędzi roboczych SDS-plus, umieszczonych w uchwycie
wiertarskim SDS-plus.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i
tworzywach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się
narzędzi bez systemu SDS-plus (n p. wiertła cylindryczne). Do
osadzania tego rodzaju narzędzi potrzebny jest szybkomo-
cujący uchwyt wiertarski lub uchwyt wiertarski z wieńcem
uchwytem wiertarskim 1 (zawarty w zestawie z narzędziem).
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
dodatkowym 17.
dodatkowego 16 w kierunku odwrotnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 17
na życzoną pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę
skrzydełkową 16 w kierunku ruchu wskazówek zegara.
wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 17.
Rowki na ograniczniku głębokości 18 muszą być zwrócone
do dołu.
narzędzia SDS-plus 3. W przeciwnym razie ruchomość
narzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe
ustawienie głębokości wiercenia.
odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką
ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość
wiercenia X.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 11 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Aby umożliwić pracę narzędziami, nie posiadającymi SDSplus (np. wiertłami cylindrycznymi) należy uprzednio
zamontować zębaty uchwyt wiertarski lub szybkozaciskowy
uchwyt wiertarski.
Montaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
(osprzęt) (PBH 2800 RE) (zob. rys. C)
– Wkręcić trzpień mocujący SDS-plus 22 do uchwytu
wiertarskiego z wieńcem zębatym 21. Zabezpieczyć
uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 21 za pomocą śruby
zabezpieczającej 20. Należy pamiętać, że śruba
zabezpieczająca ma gwint lewoskrętny.
Montaż szybkozaciskowego lub zębatego uchwytu
wiertarskiego (zob. rys. D)
– Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego i lekko go
nasmarować.
– Wsunąć zębaty 21 lub szybkozacisk owy uchwyt wiertarski
23 do uchwytu narzędziowego, obracając nim aż do
samoczynnego zaryglowania.
– Sprawdzić zaryglowanie, pociągając za szybkozaciskowy
lub zębaty uchwyt wiertarski.
Demontaż szybkozaciskowego lub zębatego uchwytu
wiertarskiego
– Przesunąć tuleję ryglującą 5 do tyłu i zdjąć uchwyt
wymienny szybkomocujący uchwyt wiertarski 1 całą ręką.
Obracając wsunąć wymienny uchwyt wiertarski do chwytu
uchwytu wiertarskiego 24, aż zaskoczy ze słyszalnym
kliknięciem.
– Wymienny uchwyt wiertarski blokuje się samoczynnie.
Sprawdzić zaryglowanie, pociągając za uchwyt wiertarski.
Wymiana narzędzi
Osłona przeciwpyłowa 4 zapobiega w dalekiej mierze
wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi podczas pracy. Należy
uważać przy wkładaniu narzędzia na to, by nie uszkodzić
osłony przeciwpyłowej 4.
f Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany
w punkcie serwisu.
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus
(zob. rys. G)
Za pomocą uchwytu wiertarskiego SDS-plus można wymienić
narzędzie robocze w sposób prosty i wygodny bez użycia
wiertarskiego 23 przekręcić przednią tuleję 25 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na tyle, by
narzędzie robocze dało się wstawić. Wstawić narzędzie
robocze.
trzymać i mocno kręcić ręką przednią tuleję w kierunku
ruchu wskazówek zegara aż do momentu, gdy nie słychać
zaskoczeń. Tym samym uchwyt wiertarski zostaje
automatycznie zaryglowany.
– Skontrolować prawidłowe osadzenie przez pociągnięcie
za narzędzie robocze.
Wskazówka: Wu Otwarty do oporu uchwyt narzędziowy
może wydać podczas próby zamykania charakterystyczny
grzechoczący dźwięk, a jego zamknięcie może sprawiać
problemy.
W tym wypadku należy przekręcić przednią tulejkę 25 o jeden
obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po
tym zabiegu możliwe jest zamknięcie uchwytu narzędziowego.
Wyjmowanie narzędzi roboczych, nie zaopatrzonych w
system SDS-plus z szybkomocującego uchwytu
wiertarskiego (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/
PBH3000-2FRE) (zob.rys.J)
– Podłączyć wąż ssący (średnica 19 mm, akcesoria) do
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Ustawianie głębokości wiercenia w przystawce do
odsysania (zob. rys. L)
Wymaganą głębokość wiercenia X można ustawiać również
również z zamontowaną przystawką do odsysania.
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu
– Odkręcić śrubę motylkową 31 na przystawce do
– Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektronarzędzie
– Tak przesunąć rurę prowadzą cą 32 przystawki
odsysania (osprzęt)
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
– Ponownie dokręcić śrubę motylkową 31. Odkręcić śrubę
– Przesunąć ogranicznik głębokości 29 na rurze
– Dokręcić śrubę zaciskową 28 wtej pozycji.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego/blokady
obrotów 12 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
i wyjąć ogranicznik głębokości 18. Ponownie nacisnąć
przycisk 15 i wsunąć przystawkę od przodu do uchwytu
dodatkowego 17.
otworu odsysania 27 wprzystawce.
narzędzia SDS-plus 3. W przeciwnym razie ruchomość
narzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe
ustawienie głębokości wiercenia.
odsysania.
w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi
przy tym dotknąć powierzchni.
wuchwycie, aby głowica przystawki przylegała do
wierconej powierzchni. Nie przesuwać rury prowadzącej
32 na rurze teleskopowej 30 dalej niż jest to konieczne,
aby widoczna pozostała możliwie jak najw iększa część
skali na rurze teleskopowej 30.
zaciskową 28 na ograniczniku głębokości przystawki.
teleskopowej 30
wymaganej głębokości wiercenia.
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
, aby odstęp X na rysunku odpowiadał
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 13 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy,
gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku
elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
– Aby zmienić tryb pracy narzędzia, wcisnąć przycisk
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. M)
Przełącznikiem obrotów 10 można zmienić kierunek obrotów
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 8
jest to jednak niemożliwe.
zwolnienia blokady 11 i przestawić przełącz enik wiercenia
udarowego/blokady obrotów 12 na żądaną pozycję, aż do
słyszalnego zaskoczenia blokady.
PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set
Pozycja do Wiercenia bez udaru w drewnie,
metalu, ceramice i tworzywie sztuczny m jak
również do wkręcania i wykręcania śrub
oraz do gwintowania
Pozycja do wiercenia z udarem wbetonie
W celu wiercenia udarowego, wiercenia i dłutowania ustawiać
kierunek obrotów zawsze na obroty w prawo.
Włączanie/wyłączanie
– W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącz-
– Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po wciśnięciu
lub kamieniu
Pozycja Vario-Lock do zmiany ustawienia
– W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącz-
pozycji dłuta
W tej pozycji przełącznik wiercenia udaro-
wego/blokady obrotów 12 nie zaryglow uje
się.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez
głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 8.
Pozycja do dłutowania
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje małą
prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk
podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
PBH 3000-2 FRE
W następujących trybach pracy: wiercenie z udarem, VarioLock i dłutowanie, przełącznik zmiany biegów 13 należy
ustawić na 1. bieg.
Pozycja do wiercenia bez udaru
(1. bieg) w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywach
sztucznych, jak również do
wkręcania i wykręcania śrub oraz
do gwintowania
Pozycja do wiercenia bez udaru
(2. bieg) w drewnie, metalu,
ceramice i tworzywach
sztucznych
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości udarów
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
prędkości 9 obrotowej (także w czasie biegu).
Specjalny ogranicznik sprawia, że włącznik/wyłącznik 8 daje
się wcisnąć tylko do wcześniej ustalonej granicy.
Mechaniczne przełączanie biegów (PBH 3000-2 FRE)
Za pomocą przełącznika biegów 13 można wybierać
2 zakresy prędkości obrotowych.
1bieg:
Niski zakres prędkości obrotowych; do wiercenia udarowego,
dłutowania i wiercenia z dużymi średnicami wierteł, do
wkręcania i wykręcania śrub i gwintowania.
2bieg:
Wysoki zakres prędkości obrotowych; do pracy z małymi
Pozycja do wiercenia z udarem
w betonie lub kamieniu
średnicami wierteł.
– Aby zmienić bieg należy wcisnąć przycisk odr yglowania 11
Pozycja Vario-Lock do zmiany
ustawienia pozycji dłuta
W tej pozycji przełącznik
wiercenia udarowego/blokady
obrotów 12 nie zaryglowuje się.
wolno obracać tylko, gdy elektronarzędzie jest wyłączone.
Obracanie przełącznika biegów 13 także powinno się
odbywać przy wyłączonym elektronarzędziu.
Pozycja do dłutowania
Wiercenie z udarem i dłutowanie możliwe jest tylko na
pierwszym biegu. Specyficzna budowa przełącznika biegów
13 i przełącznika udarów/zatrzymania obrotów 12
uniemożliwia przełączenie na 2. bieg podczas pracy w
jednym z w/w trybów.
Polski | 13
Obroty w prawo – przestawić przełącznik zmiany
kierunku obrotów 10 aż do oporu w prawo.
Obroty w lewo – przestawić przełącznik zmiany kierunku
obrotów 10 aż do oporu w lewo.
nik/wyłącznik 8.
przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo wcisn ąć przycisk
blokady 7.
nik/wyłącznik 8. Przy zablokowanym włączniku/wyłączniku 8 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
na przełączniku udarów/zatrzymania obrotów 12 i ustawić
przełącznik w pozycji „
Wiercenie“. Następnie wcisnąć
przycisk odryglowania 14 na przełączniku biegów 13 i
przestawić przełącznik biegów na 2. bieg.
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
OBJ_BUCH-364-004.book Page 14 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
14 | Polski
Przed zmianą trybu pracy z wiercenia na wiercenie z udarem,
Vario-Lock lub dłutowanie konieczne jest przestawienie
przełącznika biegów 13 z powrotem na 1. bieg.
Sprzęgło przeciążeniowe
f W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się
lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki
zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać
zawsze, ze względu na występujące przy tym siły,
mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
f W przypadku zablokowania el ektronarzędzia, należy je
wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas
włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty
silnego odrzutu.
Wskazówki dotyczące pracy
Kierunek obrotów podczas dłutowania.
Kierunek obrotów przy dłutowaniu należy zawsze ustawiać
jako kierunek prawostronny. W ten sposób można uniknąć
nadmiernego zużycia szczotek węglowych.
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można ustalić w 36 pozycjach. Przez to możliwe jest
każdorazowo zajęcie optymalnej pozycji pracy.
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-364-004.book Page 15 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Česky
Bezpečnost osob
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu na d strojem.
Elektrická bezpečnost
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
zásuvk y. Udržujte kabel dalek o od tepla, ol eje, ostrýc h
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu.
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
Tím můžete
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
OBJ_BUCH-364-004.book Page 16 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
16 | Česky
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
f Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit
ztrátu sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
f Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený
nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení
či vlastní síťový kabel, pak držte stroj na izolovaných
uchopovacích plochách. Kontakt s elektrickým vedením
pod napětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a
vést k zásahu elektrickým proudem.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší
rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
10 Přepínač směru otáčení
11 Odjišťovací tlačítko přepínače údery/zastavené otáčky
12 Přepínač údery/zastavené otáčky
13 Přepínač volby převodu (PBH 3000-2 FRE)
14 Odjišťovací tlačítko přepínače volby převodu
15 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
16 Křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti
17 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
18 Hloubkový doraz
19 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
20 Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo*
21 Ozubené sklíčidlo *
22 Upínací stopka SDS-plus pro sklíčidlo *
23 Rychloupínací sklíčidlo (PBH 2900 FRE/
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem
programu příslušenství.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu,
cih el a kame ne a též p ro l ehké sek ací p ráce . Je rovn ěž v hodn é
pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé
hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem
vpravo/vlevo je vhodné i k šroubování.
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
kg3,03,03,03,3
/ II / II / II / II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 89 dB(A); hladina akustického výkonu
100dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny
podle EN 60745:
příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací
=16m/s2, nepřesnost K =1,5 m/s2,
a
h
sekání: hodnota emise vibrací a
K=1,5 m/s
2
,
vrtání do kovu: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K= 1,5 m/s
šroubování: hodnota emise vibrací a
K=1,5 m/s
2
.
=14m/s2, nepřesnost
h
2
,
<2,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, nepřesnost
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,
2006/42/ES.
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
26
68
13
30
OBJ_BUCH-364-004.book Page 18 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
18 | Česky
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 19.11.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou
rukojetí 17.
Natočení přídavné rukojeti (viz obr. A)
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení,
můžete přídavné držadlo 17 libovolně natočit.
– Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné rukojeti 16
proti směru hodinových ručiček a otočte přídavné
držadlo 17 do požadované polohy. Potom opět utáhněte
křídlový šroub 16 ve směru hodinových ručiček.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. B)
Pomocí hloubkového dorazu 18 lze stanovit požadovanou
hloubku vrtání X.
– Stlačte tlačítko pro nast avení hloubky dorazu 15 a nasaďte
hloubkový doraz do přídavné rukojeti 17.
Rýhování na hloubkovém dorazu 18 musí ukazovat
nahoru.
– Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz do
nástrojového držáku SDS-plus 3. Pohyblivost nástroje
SDS-plus jinak může vést k chybnému nastavení hloubky
vrtání.
– Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost
mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu
odpovídala požadované hloubce vrtání X.
Volba sklíčidla a nástrojů
Pro příklepové vrtání a sekání potřebujete nástroje SDS-plus,
jež se nasazují do sklíčidla SDS-plus.
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé
hmoty a též pro šroubování se používají nástroje bez SDS-plus
(např. vrták s válcovou stopkou). Pro tyto nástroje
potřebujete rychloupínací sklíčidlo resp. ozubené sklíčidlo.
PBH 3000-2 FRE: Výměnné sklíčidlo SDS-plus 2 může být
lehce zaměněno za dodávané rychloupínací výměnné
sklíčidlo 1.
– Výměnné sklíčidlo se automaticky zajistí. Zkontrolujte
Výměna nástroje
Ochranná protiprachová krytka 4 zabraňuje dalekosáhlému
vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během
provozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná
protiprachová krytka 4 nebyla poškozena.
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. G)
S vrtacím sklíčidlem SDS-plus můžete nástroj jednoduše a
pohodlně vyměnit bez použití dalších nástrojů.
– PBH 3000-2 FRE: Nasaďte výměnné sklíčidlo SDS-plus 2.
– Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce
– Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového
sklíčidla 21. Ozubené sklíčidlo 21 zajistěte pojistným
šroubem 20. Dbejte na to, že pojistný šroub má levý
závit.
23 upínací stopkou otáčivě do nástrojového držáku, až se
automaticky zajistí.
rychloupínací sklíčidlo.
21 popř. rychloupínací sklíčidlo 23 odejměte.
zatáhněte jej silou ve směru šipky. Výměnné sklíčidlo se
uvolní a lze jej vpřed odejmout.
konec lehce namažte.
výměnné sklíčidlo 1 uchopte celou rukou. Výměnné
sklíčidlo otáčivě nasuňte na upnutí sklíčidla 24, až uslyšíte
zřetelný zvuk zapadnutí.
zajištění zatažením za výměnné sklíčidlo.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
namažte.
držáku až se automaticky zajistí.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 19 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
– Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Nástroj SDS-plus je systémově volně pohyblivý. Tím vzniká při
běhu naprázdno obvodová házivost. To nemá žádné důsle dky
na přesnost vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při vrtání
automaticky vystředí.
Odejmutí nástroje SDS-plus
(viz obr. H)
– Přesuňte uzamykací pouzdro 5 vzad a nasazovací nástroj
odejměte.
Nasazení nástrojů bez SDS-plus do ozubeného sklíčidla
(PBH 2800 RE)
Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte k
příklepovému vrtání nebo sekání! Nástroje bez SDS-plus a
jejich sklíčidlo se při příklepovém vrtání a sekání poškodí.
– Nasaďte ozubené sklíčidlo 21.
– Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 21 až lz e vl oži t ná str oj .
Nasaďte nástroj.
– Nastrčte kličku ozubeného sklíčidla do příslušných otvorů
ozubeného sklíčidla 21 a nástroj rovnoměrně upněte.
– Přepínač údery/zastavené otáčky 12 otočte do polohy
„vrtání“.
Odejmutí nástrojů bez SDS-plus z ozubeného sklíčidla
(PBH 2800 RE)
– Otáčejte pouzdro ozubeného sklíčidla 21 pomocí kličky
proti směru hodinových ručiček až lze nástroj odejmout.
Nasazení nástrojů bez SDS-plus do rychloupínacího
sklíčidla (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/
PBH 3000-2 FRE) (viz obr. I)
Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte k
příklepovému vrtání nebo sekání! Nástroje bez SDS-plus a
jejich sklíčidlo se při příklepovém vrtání a sekání poškodí.
23 a otáčejte přední objímkou 25 proti směru hodinových
ručiček, až lze nasadit nástroj. Nástroj nasaďte.
– Pevně podržte zadní pouzdro rychloupínacího sklíčidla 23
a otáčejte přední pouzdro silně rukou ve směru
hodinových ručiček tak dlouho, až již není slyšet žádné
přeskakování. Sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
– Pevné usazení zkontrolujte tahem za nástroj.
Upozornění: Byl-li nástrojový držák otevřen až na doraz,
může být při utahování nástrojového držáku slyšet zvuk
přeskakování a nástrojový držák se neuzavře.
V tom případě otočte přední pouzdro 25 jednou proti směru
hodinových ručiček. Poté lze nástrojový držák uzavřít.
– Přepínač údery/zastavené otáčky 12 otočte do polohy
“.
„vrtání
Odejmutí nástrojů bez SDS-plus z rychloupínacího
sklíčidla (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/
PBH 3000-2 FRE) (viz obr. J)
– Podržte pevně zadní pouzdro 26 rychloupínacího sklíčidla
Odsávání prachu pomocí přípravku Saugfix
(příslušenství)
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
Montáž nástavce Saugfix (viz obr. K)
Pro odsávání prachu je potřeba nástavec Saugfix
(příslušenství). Při vrtání pruží Saugfix zpět tak, aby hlava
nástavce Saugfix vždy těsně držela na podkladu.
– Stlačte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 15 a
– Připojte odsávací hadici (průměr 19 mm, příslušenství) na
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Nastavení hloubky vrtání na nástavci Saugfix (viz obr. L)
Požadovanou hloubku vrtání X můžete stanovit i při
namontovaném nástavci Saugfix.
– Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz do
– Povolte křídlový šroub 31 na nástavci Saugfix.
– Nasaďte nezapnuté elektronářadí pevně na vrtané místo.
– Vodící trubku 32 nástavce Saugfix přesuňte v jeho
Česky | 19
a otáčejte předním pouzdrem 25 rychloupínacího sklíčidla
proti směru hodinových ručiček, až lze nástroj odejmout.
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
může lehce vznítit.
odejměte hloubkový doraz 18. Stlačte tlačítko 15 znovu a
nasaďte nástavec Saugfix zepředu do přídavné rukojeti
17.
odsávací otvor 27 nástavce Saugfix.
nástrojového držáku SDS-plus 3. Pohyblivost nástroje
SDS-plus jinak může vést k chybnému nastavení hloubky
vrtání.
Nástroj SDS-plus přitom musí dosednout na plochu.
uchycení tak, aby hlava nástavce Saugfix přilehla na
vrtanou plochu. Neposuňte vodící trubku 32 přes
teleskopickou trubku 30 dále než je nezbytné tak, aby
pokud možno co největší díl stupnice na teleskopické
trubce 30 zůstal viditelný.
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
OBJ_BUCH-364-004.book Page 20 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
– Přesuňte hloubkový doraz 29 na teleskopické trubce 30
tak, aby v obrázku zobrazená vzdálenost X odpovídala Vaší
požadované hloubce vrtání.
– Svěrný šroub 28 v této poloze utáhněte.
PBH 3000-2 FRE
Pro druhy provozu příklepové vrtání, Vario-Lock a sekání
musí být přepínač volby převodu 13 přestaven na stupeň 1.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače údery/zastavené otáčky 12 zvolte druh
provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém
elektronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
– Pro změnu druhu provozu stlačte odjišťovací tlačítko 11 a
přepínač údery/zastavené otáčky 12 otočte do
požadované polohy, až slyšitelně zaskočí.
PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set
Poloha pro vrtání bez příklepu do dřeva,
kovu, keramiky a umělé hmoty a též pro
šroubování a řezání závitů
Poloha pro příklepové vrtání do betonu
nebo kamene
Poloha Vario-Lock pro přestavení polohy
sekáče
V této poloze přepínač údery/zastavené
otáčky 12 nezaskočí.
Poloha pro sekání
Nastavení směru otáčení (viz obr. M)
Pomocí přepínače směru otáčení 10 můžete změnit směr
otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 8 to však není
možné.
Pro příklepové vrtání, vrtání a sekání nastavte směr otáčení
vždy na běh vpravo.
Zapnutí – vypnutí
– K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 8.
– Pro aretaci podržte spínač stlačený a navíc stlačte
– K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte. Při zaare-
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule
regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 8.
Lehký tlak na spínač 8 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S
přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba počtu otáček/příklepů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 9
můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.
Díky omezení lze spínač 8 stlačit jen do předvolené nejvyšší
hranice.
Poloha pro vrtání bez příklepu
(stupeň 1) do dřeva, kovu,
keramiky a umělé hmoty a též pro
šroubování a řezání závitů
Poloha pro vrtání bez příklepu
(stupeň 2) do dřeva, kovu,
keramiky a umělé hmoty
Poloha pro příklepové vrtání do
betonu nebo kamene
Poloha Vario-Lock pro
přestavení polohy sekáče
V této poloze přepínač údery/zastavené otáčky 12 nezaskočí.
Poloha pro sekání
Běh vpravo: stlačte přepínač směru otáčení 10 až na
doraz doprava.
Běh vlevo: stlačte přepínač směru otáčení 10 až na do raz
doleva.
aretační tlačítko 7.
tovaném spínači 8 tento nejprve stlačte a potom jej
uvolněte.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 21 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Mechanická volba převodu (PBH 3000-2 FRE)
Pomocí přepínače volby převodu 13 můžete předvolit
2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň 1:
Nižší rozsah počtu otáček; pro příklepové vrtání, sekání,
vrtání s velkým průměrem vrtáku, šroubování a řezání závitů.
Stupeň 2:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro vrtání s malým průměrem
vrtáku.
– Pro změnu stupně stlačte odjišťovací tlačítko 11 na
přepínači údery/zastavené otáčky 12 a otočte přepínač
údery/zastavené otáčky do polohy „vrtání“. Poté stlačte
odjišťovací tlačítko 14 na přepínači volby převodu 13 a
přepínač volby převodu otočte na stupeň 2.
Upozornění: Přepínač údery/zastavené otáčky 12 smí být
otáčen jen při vypnutém elektronářadí. I při otáčení přepínače
volby převodu 13 by mělo být elektronářadí vypnuté.
Příklepové vrtání a sekání jsou možné výlučně se stupněm 1.
Speciální tvar přepínače volby převodu 13 a přepínače
údery/zastavené otáčky 12 znemožňuje v těchto druzích
provozu přepnutí na stupeň 2.
Před změnou druhu provozu z vrtání na příklepové vrtání,
Vario-Lock příp. sekání musí být přepínač volby převodu 13
přestaven zpět na stupeň 1.
Spojka při přetížení
f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne,
přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli
přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně
oběma rukama a zaujměte pevný postoj.
f Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,
je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se
zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké
reakční momenty.
Pracovní pokyny
Směr otáčení při sekání
Směr otáčení dejte při sekání vždy na běh vpravo. Tím se
zamezí zvýšenému opotřebovávání uhlíkových kartáčů.
Změna sekací polohy (Vario-Lock)
Sekáč můžete zaaretovat ve 36 polohách. Tím můžete
zaujmout vždy optimální pracovní polohu.
– Nasaďte sekáč do nástrojového držáku.
– Přepínač údery/zastavené otáčky 12 otočte do polohy
„Vario-Lock“ (viz „Nastavení druhu provozu“, strana 20).
– Otočte nástrojový držák do požadované polohy sekání.
– Přepínač údery/zastavené otáčky 12 otočte do polohy
„sekání“. Nástrojový držák se tím zaaretuje.
– Směr otáčení nastavte při sekání na běh vpravo.
Nasazení šroubovacích bitů (viz obr. N)
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Pro použití šroubovacích bitů potřebujete univerzální držák
33 s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství).
– Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte.
– Univerzální držák nasaďte otáčivě do nástrojového držáku
– Zkontrolujte zajištění tahem za univerzální držák.
– Nasaďte šroubovací bit do univerzálního držáku. Použijte
– Pro odejmutí univerzálního držáku posuňte uzamykací
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
f Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
– Po každém použití očistěte nástrojový držák 3.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
škozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Česky | 21
až se automaticky zajistí.
pouze šroubovací bity lícující k hlavě šroubu.
pouzdro 5 dozadu a univerzální držák 33 odejměte z
nástrojového držáku.
ze zásuvky.
pracovali dobře a bezpečně.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a
dodáno k opětovnému zhodnocení nepo-
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
OBJ_BUCH-364-004.book Page 22 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
22 | Slovensky
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
Bezpečnosť osôb
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektric kým
prúdom.
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
použitia znižujú riziko poranenia.
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
ručného elektrického náradia.
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 23 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
keď ho používajú neskúsené osoby.
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výs tražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vŕtanie s
pneumatickým príklepom do betónu, tehly a prírodného
kameňa, ako aj na ľahké sekacie práce. Je tiež vhodné na
vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, kera miky a plastov.
Ručné elektrické náradie, ktoré je vybavené elektronickou
reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava, je vhodné aj
na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
f Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať
za následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za
následok poranenie.
f Držte náradie za izolované plochy rukovätí, ak
vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol pracovný
nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru.
Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
Slovensky | 23
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže
spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia
spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom.
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako
obrobok pridržiavaný rukou.
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojhoručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
OBJ_BUCH-364-004.book Page 25 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Slovensky | 25
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 89 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
100 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov)
zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií
=16m/s2, nepresnosť merania K =1,5 m/s2,
a
h
Sekanie: Hodnota emisie vibrácií a
merania K= 1,5 m/s
2
,
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií a
nepresnosť merania K =1,5 m/s
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií a
nepresnosť merania K =1,5 m/s
=14m/s2, nepresnosť
h
<2,5 m/s2,
h
2
,
<2,5 m/s2,
h
2
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy
používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v
takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie
použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými
nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To
môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického
náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných
úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
f Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou
rukoväťou 17.
Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A)
Prídavnú rukoväť 17 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste
dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
– Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídavnej
rukoväte 16 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a
prídavnú rukoväť 17 natočte do požadovanej polohy.
Potom krídlovú skrutku 16 v smere pohybu hodinových
ručičiek opäť utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok B)
Pomocou hĺbkového dorazu 18 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
– Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 15 a
vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 17.
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 18 musí smerovať dole.
– Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz
do upínacej hlavy SDS-plus 3. Pohyblivosť pracovného
nástroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť
nepresné nastavenie hĺbky vrtu.
– Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi
Na vŕtanie s príklepom a na sekanie potrebujete pracovné
nástroje so stopkou SDS-plus, ktoré sa dajú vložiť do
skľučovadla (upínacej hlavy) SDS-plus.
Na vŕtanie do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na
skrutkovanie sa používajú nástroje bez stopky SDS-plus
(napr. vrtáky s valcovitou stopkou). Na upínanie týchto
nástrojov potrebujete rýchloupínacie skľučovadlo, resp. skľučovadlo s ozubeným vencom.
PBH 3000-2 FRE: Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 sa dá
ľahko vymeniť za rýchloupínacie skľučovalo 1, ktoré je tiež
súčasťou základnej výbavy náradia.
Aby ste mohli pracovať s nástrojmi, ktoré nemajú stopku SDSplus (napríklad s vrtákmi s valcovitou stopkou), musíte
namontovať skľučovadlo s ozubeným vencom alebo
rýchloupínacie skľučovadlo.
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom (Príslušenstvo)
(PBH 2800 RE) (pozri obrázok C)
– Naskrutkujte upínaciu stopku SDS-plus 22 do skľučovadla
s ozubeným vencom 21. Skľučovadlo s ozubeným vencom
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 19.11.2010
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
21 zaistite pomocou poistnej skrutky 20. Nezabudnite na
to, že poistná skrutka má ľavý závit.
OBJ_BUCH-364-004.book Page 26 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
26 | Slovensky
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom resp.
rýchloupínacieho skľučovadla (pozriobrázok D)
– Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tukom.
– Vložte skľučovadlo s ozubeným vencom 21 resp.
rýchloupínacie skľučovadlo 23 za súčasného otáčania
stopkou do upínacieho mechanizmu tak, aby samočinne
zaskočilo.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo s
ozubeným vencom resp. za rýchloupínacie skľučovadlo.
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom resp.
rýchloupínacieho skľučovadla
– Potiahnite zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a
skľučovadlo s ozubeným vencom 21 resp. rýchloupínacie
skľučovadlo 23 demontujte.
a energicky ho potiahnite v smere šípky. Rýchlovýmenné
skľučovadlo sa uvoľní a dá sa smerom dopredu
demontovať.
– Po demontáži chráňte výmenné skľučovadlo pred
znečistením.
Montáž výmenného skľučovadla (pozri obrázok F)
– Pred montážou výmenné skľučovadlo vyčistite a zasúvací
koniec jemne potrite tukom.
– Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 resp. rýchloupínacie
výmenné skľučovadlo 1 držte celou rukou. Za súčasného
otáčania nasúvajte výmenné skľučovadlo na upevňovací
mechanizmus skľučovadla 24, až kým počujete zreteľný
zvuk zaskočenia.
– Výmenné skľučovadlo sa samočinne zaistí. Skontrolujte
zaistenie potiahnutím za výmenné skľučovadlo.
Výmena nástroja
Ochranná manžeta 4 zabraňuje v širokej miere vnikaniu
prachu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri
vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste
ochrannú manžetu 4 nepoškodili.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v
autorizovanom servisnom stredisku.
Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok G)
Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete rýchlo a pohodlne
vymieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať
nejaké prídavné nástroje.
– Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho
potrite tukom.
– Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním
otáčate, kým samočinne zaskočí.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.
Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo
je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzniká
odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to
však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky
vycentruje.
Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok H)
– Posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a pracovný
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus do
skľučovadla s ozubeným vencom (PBH 2800 RE)
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDSplus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri
sekaní poškodili.
– Vložte skľučovadlo s ozubeným vencom 21.
– Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 21 otáčaním tak,
– Doťahovací kľúč skľu čovadla vložte do príslušných otvorov
– Otočte prepínač pracovných režimov 12 do polohy
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus zo
skľučovadla s ozubeným vencom (PBH 2800 RE)
– Otáčajte objímku skľučovadla s ozubeným vencom 21
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus do
rýchloupíncieho skľučovadla
(PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/
PBH 3000-2 FRE) (pozri obrázok I)
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDSplus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri
sekaní poškodili.
– Podržte zadnú objímku rýchloupínacieho skľučovadla 23 a
– Skontrolujte správne upevnenie potiahnutím za pracovný
nástroj vyberte.
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný
nástroj.
skľučovadla s ozubeným vencom 21 a pracovný nástroj
rovnomerne upnite (utiahnutím vo všetkých troch
otvoroch).
„Vŕtanie“.
pomocou uťahovacieho kľúča proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, až sa dá pracovný nástroj so
skľučovadla vybrať.
rýchloupínacie skľučovadlo 23.
1.
23 a otáčajte prednú objímku 25 proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, až budete môcť vložiť do skľučovadla
pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
otáčajte prednú objímku rukou v smere pohybu
hodinových ručičiek, kým neprestane byť počuť rapkáčové
preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky
zaaretuje.
nástroj.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 27 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
Upozornenie: Keď bol upínací mechanizmus otvorený až na
doraz, môže byť počuť pri zatváraní upínacieho mechanizmu
rapkáčové preskakovanie a upínací mechanizmus sa
nezatvorí.
V takomto prípade jedenkrát otočte prednú objímku 25 proti
smeru pohybu hodinových ručičiek. Potom sa bude dať
upínací mechanizmus zavrieť.
– Otočte prepínač pracovných režimov 12 do polohy
„Vŕtanie“.
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus z
rýchloupínacieho skľučovadla
(PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/
PBH 3000-2 FRE) (pozri obrázok J)
skľučovadla a prednú objímku 25 rýchloupínacieho
skľučovadla otáčajte proti smeru pohybu hodinových
ručičiek dovtedy, až sa bude dať pracovný nástroj vybrať.
Odsávanie prachu pomocou mechanizmu Saugfix
(Príslušenstvo)
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Montáž mechanizmu Saugfix (pozri obrázok K)
Na odsávanie prachu je potrebné použiť odsávací
mechanizmus Saugfix (príslušenstvo). Pri vŕtaní pruží
odsávací mechanizmus Saugfix proti smeru vŕtania, takže
odsávacia hlava Saugfix je pridržiavaná stále tesne k
podkladu.
– Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 15 a
demontujte hĺbkový doraz 18. Stlačte znova tlačidlo na
nastavenie hĺbkového dorazu 15 a odsávací mechanizmus
založte spredu do prídavnej rukoväte 17.
– Pripojte odsávaciu hadicu (priemer 19 mm, príslušenstvo)
na odsávací nátrubok 27 odsávacieho mechanizmu
Saugfix.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte
špeciálny vysávač.
Nastavenie hĺbky vrtu na mechanizme Saugfix
(pozri obrázok L)
Požadovanú hĺbku vrtu X môžete nastavovať aj vtedy, keď je
odsávací mechanizmus Saugfix namontovaný.
– Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz
– Uvoľnite na tento účel krídlovú skrutku 31 na odsávacom
– Pritlačte ručné elektrické náradie bez zapnutia pevne k
– Posuňte vodiacu rúrku 32 odsávacieho mechanizmu
– Krídlovú skrutku 31 opäť utiahnite. Uvoľnite aretačnú
– Posuňte hĺbkový doraz 29 na teleskopickej rúrke 30, tak,
– Aretačnú skrutku 28 v tejto polohe utiahnite.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača pracovných režimov 12 zvoľte
požadovaný druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné
elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické
náradie poškodiť.
– Ak chcete zmeniť druh prevádzky, stlačte uvoľňovacie
Slovensky | 27
do upínacej hlavy SDS-plus 3. Pohyblivosť pracovného
nástroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť
nepresné nastavenie hĺbky vrtu.
mechanizme Saugfix.
vŕtanej ploche na miesto vrtu. Pracovný nástroj so stopkou
SDS-plus musí pritom doliehať na plochu.
Saugfix v jej držiaku tak, aby hlava odsávacieho
mechanizmu Saugfix priliehala na vŕtanú plochu.
Neposúvajte vodiacu rúrku 32 nad teleskopickú rúrku 30
ďalej, ako je potrebné, aby zostala podľa možnosti čo
najväčšia časť stupnice na te leskopickej rúrke 30
viditeľná.
skrutku 28
Saugfix.
aby zobrazená vzdialenosť X zodpovedala Vašej
požadovanej hĺbke vrtu.
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
tlačidlo 11 a otočte prepínač pracovných režimov 12 do
požadovanej polohy tak, aby počute ľne zaskočil.
na hĺbkovom doraze odsávacieho mechanizmu
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
OBJ_BUCH-364-004.book Page 28 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
28 | Slovensky
PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set
Zapínanie/vypínanie
– Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač
Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva,
kovu, keramiky a plastov ako aj na
– Na aretáciu vypínača podržte vypínač stlačený a okrem
skrutkovanie a na rezanie závitov
– Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite
Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu
alebo do kameňa
Poloha Vario-Lock na prestavovanie
sekacej polohy
V tejto polohe prepínač voľby pracovných
režimov 12 nezaskakuje.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného
elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do
akej miery stláčate vypínač 8.
Mierny tlak na vypínač 8 spôsobí nízky počet obrátok/nízku
frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet
obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Poloha na sekanie
Predvoľba počtu obrátok/frekvencie príklepu
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok
9 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu
PBH 3000-2 FRE
Pri pracovných režimoch vŕtanie s príklepom, Vario-Lock a
sekanie musí byť prepínač rýchlostných stupňov 13
nastavený na rýchlostný stupeň 1.
Poloha na vŕtanie bez príklepu
(rýchlostný stupeň 1) do dreva,
kovu, keramiky a plastov, ako aj
na skrutkovanie a na rezanie
závitov
Poloha na vŕtanie bez príklepu
(rýchlostný stupeň 2) do dreva,
kovu, keramiky a plastov
ručného elektrického náradia.
Po nastavení obmedzovača sa potom dá vypínač 8 už stlačiť
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 13 sa dajú
predvoliť 2 rozsahy obrátok.
Stupeň 1:
Nízky rozsah obrátok; na vŕtanie s príklepom, sekanie, vŕtanie
s vrtákmi veľkých priemerov, na skrutkovanie a na rezanie
závitov.
Stupeň 2:
Vysoký počet obrátok; na vŕtanie s vrtákmi s malým
priemerom.
Poloha na vŕtanie s príklepom
– Ak chcete prepnúť rýchlostný stupeň, stlačte uvoľňovacie
do betónu alebo do kameňa
Poloha Vario-Lock na prestavovanie sekacej polohy
V tejto polohe prepínač voľby
pracovných režimov 12
nezaskakuje.
Upozornenie: Prepínač pracovných režimov 12 sa smie
prepínať iba vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté.
Aj pri otáčaní prepínača rýchlostných stupňov 13 by malo byť
ručné elektrické náradie vypnuté.
Poloha na sekanie
Vŕtanie s príklepom a sekanie je možné vykonávať výlučne s
rýchlostným stuňom 1. Špeciálny tvar prepínača
rýchlostných stupňov 13 a prepínača pracovných režimov 12
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok M)
Prepínačom smeru otáčania 10 môžete meniť smer otáčania
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,
keď je stlačený vypínač 8.
Pravobežný chod: Prepínač smeru otáčania 10 zatlačte
smerom doprava až na doraz.
Ľavobežný chod: Prepínač voľby smeru otáčania 10
znemožňuje prepínať počas týchto druhov pracovných
režimov na stupeň 2.
Pred výmenou pracovného režimu z vŕtania na vŕtanie s
príklepom, Vario-Lock alebo na sekanie treba prepínač
pracovných režimov 13 nastaviť späť na stupeň 1.
Ochranná spojka proti preťaženiu
f Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje,
zatlačte smerom doľava až na doraz.
Na vŕtanie s príklepom, na vŕtanie a na sekanie nastavte vždy
pravobežný chod.
8.
toho stlačte súčasne aretačné tlačidlo 7.
vypínač 8. Ak je vypínač zaaretovaný 8 vypínač najprv
stlačte a potom ho uvoľnite.
tlačidlo 11 na prepínači pracovných režimov 12 a otočte
prepínač pracovných režimov do polohy „vŕtanie“. Potom
stlačte uvoľňovacie tlačidlo 14 na prepínači rýchlostných
stupňov 13 a otočte prepínač rýchlostných stupňov na
stupeň 2.
pohon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce,
so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické
náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-364-004.book Page 29 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite
náradie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so
zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké
reakčné momenty.
Pokyny na používanie
Smer otáčania pri sekaní
Pri sekaní nastavujte vždy pravotočivý chod. Zabránite tým
zvýšenému opotrebovaniu uhlíkov elektromotora náradia.
Zmena polohy sekáča (Vario-Lock)
Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu
budete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu.
– Vložte sekáč do skľučovadla.
– Prepínač pracovných režimov 12 otočte do polohy „Vario-
Lock“ (pozri „Nastavenie pracovného režimu“, strana 27).
– Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do
požadovanej polohy.
– Prepínač pracovných režimov 12 otočte do polohy
„Sekanie“. Upínací mechanizmus je takýmto spôsobom
zaaretovaný.
– Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný
chod.
Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok N)
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické
náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné
nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Ak chcete pracovať so skrutkovacími hrotmi, potrebujete
univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 33 so stopkou SDSplus (príslušenstvo).
– Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tukom.
– Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa
samočinne zaistil.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov.
– Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte
skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také
skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
– Ak chcete vybrať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov,
posuňte zaisťovaciu objímku 5 smerom dozadu a
univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 33 z upínacej
hlavy vyberte.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa o pravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Magyar | 29
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
kvalitne a bezpečne.
f Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v
autorizovanom servisnom stredisku.
– Skľučovadlo pravidelne čistite 3 po každom použití.
Bosch Power Tools1 619 929 E71 | (7.3.11)
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmeztetést
OBJ_BUCH-364-004.book Page 30 Monday, March 7, 2011 8:14 AM
30 | Magyar
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni
kezdené az elektromos kéziszerszámot.
Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud
uralkodni.
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
1 619 929 E71 | (7.3.11)Bosch Power Tools
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.