Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001
SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les
différents menus et paramètres de l'appareil.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
1. Symboles utilisés
1.1 Dans la documentation
1.1.1 Avertissements – Conception et signification
Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. En outre, les avertissements décrivent les conséquences du danger et les
mesures préventives. La structure des avertissements est la suivante :
Symbole d’avertissement MOT CLÉ - Nature et source du danger !
Conséquences du danger en cas de non-observation des mesures et indications.
- Mesures et indications pour la prévention du danger.
Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que la gravité du danger en cas de
non-observation :
Mot cléProbabilité de survenueGravité du danger en cas de
DANGERDanger directMort ou blessure corporelle grave
AVERTISSEMENTDanger potentielMort ou blessure corporelle grave
PRUDENCESituation potentiellement dangereuse Blessure corporelle légère
1.1.2 Symboles – désignation et signification
SymboleDésignationSignification
AttentionSignale des dommages matériels potentiels.
InformationConsignes d’utilisation et autres informations utiles.
1.
2.
Procédure à plusieurs étapes Instruction d’exécution d’une opération comportant
plusieurs étapes.
Résultat intermédiaireUn résultat intermédiaire est visible au cours d’une
procédure.
Résultat finalLe résultat final est présenté à la fin de la
procédure.
non-observation
TPS_NWI Temps de fonctionnement total du moteur sur lequel le
TPS_PTO Temps de marche total avec prise de force active
TPS_RLTI Temps de fonctionnement ralenti total
TRC_A, TRC_B Température rampe carburant A, B
TRGE 11, TRGE 12, TRGE 21,
TRGE 22
TSC Température surface collecteur
TSC_COMA Température de sortie compresseur A turbocompresseur
TSC_TAA Température de sortie turbine A turbocompresseur
TYP CARB Type de carburant
TYP_REG_FAP Type régénération filtre à particules diesel
VA CHABS Valeur charge absolue
VIT MOT Régime moteur
VIT VEHIC Vitesse du véhicule
VMC Tension du module de commande
VGT_A_STAT, B_STAT Variable Geometry Turbo A Control Status, Turbo B
VPWR Control Module Voltage
WG_A_ACT, B_ACT Wastegate A Position, B Position
WG_A_CMD, B_CMD Commanded Wastegate A Control, B Control
mode avertissement NOx est activé
Rangée 1 température recyclage gaz d’échappement
capteur 1, Rangée 1 température recyclage gaz
d’échappement capteur 2, Rangée 2 température
recyclage gaz d’échappement capteur 1, Rangée 2
température recyclage gaz d’échappement capteur 2
1.2 Sur le produit
Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles.
2. Remarques pour l’utilisateur
Ces consignes d’utilisation décrivent les fonctions du OBD 100 et contiennent des instructions
pas à pas pour l’utilisation du OBD 100. Avant d’utiliser le OBD 100, lire entièrement ces
consignes d’utilisation et toujours les respecter. Toutes les consignes de sécurité et indications du
constructeur du véhicule doivent également être respectées.
2.1 Conditions de garantie
La garantie se limite explicitement au premier acheteur de testeurs de diagnostic électroniques
(désignés par la suite par unités) de Bosch. Les unités de Bosch offrent une garantie de 2 ans
(24 mois) à partir de la date de livraison contre les défauts de matériel et de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas les unités qui ne sont pas utilisées correctement, qui ont été modifiées
223
PRC_A_CMD, PRC_B_CMD Pression rampe carburant commandée A, B
PRES CARB Pression rampe carburant
PSD_A_AC, PSD_B_AC Position A, B soupape décharge
PURGE EVAP Purge EVAP commandée
PV EVAP Pression vapeur EVAP
PVA EVAP Pression absolue vapeur EVAP
RAC 11, RAC 12, RAC 13, RAC 14 Rangée 1 température refroidisseur air capteur 1 pris en
RAT EQ Capteur 1 rangée 1 ratio équivalence, Capteur 1 rangée 2
RAT EQ CMD Ratio d’équivalence commandée (Riche/maigre)
RECH SUP Réchauffements depuis suppression
RPM_TAA Régime A turbocompresseur
SO2 CP CT1, SO2 CP CT2, SO2
CP CT3, SO2 CP CT4
SYS INC ACTIF État réel système induction SCR : système induction actif
TAA Temp air d’admission
TAA 11, TAA 12, TAA 13, TAA 21,
TAA 22, TAA 23
TAUX_CARB Taux carburant moteur
TCB_RPM Régime turbocompresseur B
TCB_TENT, TEM_ TAA Température d’entrée turbine B, A turbocompresseur
TCB_TET, TEM_ COMA Température d’entrée compresseur B, A turbocompresseur
TCB_TSALT Température de sortie turbine B turbocompresseur
TCB_TSDA Température de sortie compresseur B turbocompresseur
TEM REF Température du liquide de refroidissement moteur
TEMP AIR Temp air ambiant
THM Température huile moteur
TLR 1, TLR 2 Température liquide de refroidissement moteur 1, 2
TMOY_REG _FAP Temps moyen entre régénération FAP
TPS MIL Minutes en fonctionnement par MIL activé
TPS MOT Temps depuis démarrage moteur
TPS_FONC Temps de fonctionnement total moteur
charge, Rangée 1 température refroidisseur air capteur
2 pris en charge, Rangée 2 température refroidisseur
air capteur 1 pris en charge, Rangée 2 température
refroidisseur air capteur 2 pris en charge
ratio équivalence, Capteur 1 rangée 2/ rangée 1 capteur 3
ratio équivalence, Ratio équivalence rangée 2 capteur 2/
rangée 1 capteur 4, Ratio équivalence rangée 3 capteur 1/
rangée 2 capteur 1, Ratio équivalence rangée 3 capteur 2/
rangée 2 capteur 2, Ratio équivalence rangée 4 capteur 1/
rangée 2 capteur 3, Ratio équivalence rangée 4 capteur 2/
rangée 2 capteur 4
Capteur 1 rangée 1 sonde température air d’admission,
Capteur 1 rangée 2 sonde température air d’admission,
Capteur 1 rangée 3 sonde température air d’admission,
Capteur 1 rangée 2 sonde température air d’admission,
Capteur 2 rangée 2 sonde température air d’admission,
Capteur 3 rangée 2 sonde température air d’admission
ou qui ont été utilisées pour un emploi non prévu ou différemment de ce qui est décrit dans les
consignes d’utilisation. La seule et unique possibilité en cas d’unité défectueuse est la réparation
ou l’option de remplacement par Bosch. Bosch n’est en aucun cas responsable des dommages
ou dommages consécutifs directs, indirects, particuliers ou exemplaires (y compris les manques
à gagner) que ce soit sur la base de la garantie, du contrat, du droit à l’endommagement ou de
théories de droit.
2.2 Clause de non-responsabilité
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties qui ont été données explicitement ou
implicitement, y compris les garanties de commercialisation ou de qualification pour un domaine
d’utilisation précis.
2.3 Données et logiciel
Le logiciel du système est protégé par des droits d’auteur. Les utilisateurs n’ont aucun droit sur le
logiciel du système en dehors d’un droit d’utilisation restreint qui peut être annulé par Bosch. Le
logiciel du système ne doit pas être transmis ou révélé sans l’autorisation par écrit de la part de
Bosch. Il est interdit de copier le logiciel du système.
3. Description du produit
3.1 Utilisation conforme
Le OBD 100 permet de lire et d’afficher les données de diagnostic déterminantes pour les
émissions de gaz d’échappement d’une voiture essence ou diesel via l’interface OBD. De
plus, il est possible d’effacer ou de remettre à zéro des codes d’erreur ainsi que d’afficher des
informations et des contrôles supplémentaires de la centrale de commande du moteur. Les
données de diagnostic peuvent aider à déterminer la cause d’un défaut de véhicule.
L’OBD 100 doit être utilisé uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. L’utilisation pendant le
trajet est interdite.
3.2 Conditions préalables
Interface OBD (OBD-2 ou EOBD) du véhicule à tester (cf. également chapitre 4.1).
3.3 Contenu de livraison
- Appareil de dignostic OBD 100
- Mode d’emploi
223
3.4 Description de l‘appareil
Image 1 : OBD 100
1. Connecteur de diagnostic OBD
2. Panneau de commande
3. Ecran LCD (à deux lignes)
3.4.1 Panneau de commande
Image 2 : Touches OBD 100
ToucheFonction
▼READ- Fait défiler l’affichage d’écran vers le bas lorsque ↓ ou ↕
apparait sur l’écran.
- Lire les données de diagnostic de la centrale de commande
du moteur (maintenir enfoncé pendant 2 secondes).
▲ERASE- Fait défiler l’affichage d’écran vers le haut lorsque ↑ ou ↕
apparait sur l’écran.
- Effacer les codes d’erreur dans la centrale de commande du
moteur (maintenir enfoncé pendant 3 secondes).
- Remettre la surveillance d’inspection ou d’entretien à zéro
dans la centrale de commande du moteur.
- Continuer pour accéder à la fonction sélectionnée.
PCI_A, B Pression contrôle d’injection A, B
PCI_A_CMD, PCI_B_CMD Pression contrôle d’injection commandée A, B
PE_1, PE_2 Rangée 1, 2 capteur de pression échappement
PG R Position G absolue papillon
PO RL P Position relative papillon
POS ACC D, POS ACC E, POS
ACC F
POS PAP Position papillon
POS PAP B, C Position papillon B, C
POS REV ACC Position relative pédale accélérateur
POS_B_GVA, POTA_GVAR Position B turbo géométrie variable, Position A turbo
POTA_GVAC, POTB_GVAR Position A turbo géométrie variable commandée, Position
PR BARO PRESSION BAROMÉTRIQUE
PR_A_CMD, PR_B_CMD Pression suralimentation commandée A, B
PRA RIC Pression absolue rampe d’injection carburant
PRC REL Pression relative rampe carburant
PRC_A, PRC_B Pression rampe carburant A, B