Dieses Zubehör ist für den Fleischwolf MUZ8FW1
bestimmt. Gebrauchsanleitung des Fleischwolfs
MUZ8FW1 sowie der Küchenmaschine MUM8.../
MUMXL.. beachten.
Dieses Zubehör ist geeignet zum Formen von
Teigplatten und Nudeln aus vorgefertigtem Teig.
Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
, Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Zubehör nur im komplett zusammengesetztem
Zustand verwenden. Zubehör nur bei Stillstand
des Antriebs aufsetzen/abnehmen.
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
Vorsatz für Teigplatten
1
(Lasagne, Maultaschen)
2
Vorsätze für Nudeln
(Bandnudeln, Makkaroni,
Rigatoni, u. a.)
3
Schnecken-Verlängerung
4
Konus für Nudelvorsatz
5
Schraubring für
Nudelvorsatz
Vorbereiten
Einzelteile vor dem ersten
Gebrauch gründlich reinigen,
siehe „Reinigen und Pflegen“.
Wichtiger Hinweis
In dieser Gebrauchsanleitung
empfohlene Richtwerte für die
Arbeitsgeschwindigkeit
beziehen sich auf die Geräte
mit 7-stufigem Drehschalter.
Für Geräte mit 4-stufigem
Drehschalter können die
Richtwerte der folgenden
Tabelle entnommen werden:
7-stufig: 1..2..3..4..5..6..7
4-stufig: 1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH3
Achtung!
de
Nicht genutzte Antriebe mit
Antriebsschutzdeckeln
abdecken.
Schraubring vom Fleischwolf
MUZ8FW1 lösen.
Messer und Lochscheibe
entfernen.
Vorsätze für Nudeln
Rezepte für Nudelteig
Nudelteig mit
Hartweizengries
Grundrezept:
500 g feinstgemahlener
Hartweizengries
150–200 ml kochendes Wasser
1 Ei
Alle Zutaten kurz (5x ca.
3 Sekunden) auf Stufe M
verarbeiten.
Höchstmenge:
Eiernudel-Teig
Grundrezept:
130 g Weizenmehl
Type 405 oder feinst
gemahlenes Weizenmehl
1Ei
Alle Zutaten kurz (5x ca.
3 Sekunden) auf Stufe
verarbeiten.
Für grüne Nudeln: etwas
pürierten Spinat dazu geben.
Für rote Nudeln: pürierte
Tomaten dazu geben.
Bei Bedarf noch Mehl dazu
geben.
Höchstmenge:
1x Grundrezept
M
2x Grundrezept
Nudelteig mit
Buchweizen
Grundrezept:
150 g feinst gemahlener
Buchweizen
150 g feinstgemahlenes
Weizenmehl
2 Eier
50 ml kochendes Wasser
Alle Zutaten kurz (5x ca.
3 Sekunden) auf Stufe M
verarbeiten.
Höchstmenge:
Tipp:
Für Vollwert-Nudeln die
1,5x Grundrezept
Getreidesorten selbst mahlen
und sofort weiterverarbeiten.
Tipp zur Teigherstellung
Nudelteig ist fertig, wenn er
krümelt!
Bei Eiernudel-Teig sollten die
Krümel etwa so groß wie
Kaffeebohnen sein; bei Teig mit
Hartweizengris etwa doppelt so
groß.
Für Makkaroni und Rigatoni
sollte der Teig etwas feuchter
sein als normal (größere
Krümel).
Bei einer eventuell erforderlichen
Korrektur Mehl bzw. Wasser nur
löffelweise zugeben, um die
richtige Konsistenz zu erreichen.
Teig für die Verarbeitung in der
Nudelpresse sollte generell
trockener sein als der Teig für die
Nudelwalzen.
4Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Vorsätze für Nudeln
de
montieren
Die Schnecken
Verlängerung so auf die
Schnecke des Fleischwolf
aufsetzen, dass der
Schneckengang gleichmäßig fortgesetzt wird.
Gewünschten Vorsatz in den
Konus einsetzen und mit
dem Schraubring des Nudel-
vorsatzes befestigen.
Hinweis:
Vorsatzes für Bandnudeln
müssen senkrecht stehen, damit
die Nudeln nicht verkleben.
Die Schlitze des
Konus in den Fleischwolf
einsetzen und mit dem
Schraubring des Fleisch-
wolfes befestigen.
Netzstecker einstecken.
Teig verarbeiten
Gerät einschalten:
Suppennudeln – Stufe 7,
kurz schneiden
andere Nudeln – Stufe
Den Teig langsam
nachfüllen.
Nudeln direkt am
Nudelvorsatz mit einem
scharfen Messer
abschneiden.
Tipp:
Werden die Nudeln beim
Austreten mit Mehl bestäubt,
kleben sie nicht aneinander!
5
Nudeln kochen
In viel Salzwasser mit einem
Schuss Öl, gleich nach dem
Verarbeiten ist die Kochzeit
am kürzesten.
Kleine Nudeln (z. B. Tagliatelle):
1 Minute
Große Nudeln (z. B. Rigatoni):
6–7 Minuten
Auf jeden Fall prüfen, ob die
Nudeln fertig sind (bissfest –
„al dente“). Abschließend mit
heißem oder kalten Wasser
abspülen.
Vorsatz für Teigplatten
(Lasagne, Maultaschen)
Teig für Lasagne
Grundrezept:
500 g Weizenmehl Type
405 oder
feinst gemahlenes Weizenmehl
5 Eier
Alle Zutaten ca. 3–5 Minuten
auf Stufe 3 verarbeiten.
Teig muss glatt und fest sein.
Höchstmenge:
(ca. 1150 g Teig) oder 1000 g
Mehl
Vorsätze für Teigplatten
montieren
Vorsatz für Teigplatten
(Lasagne) in den Fleischwolf
einsetzen und mit dem
Schraubring des Fleisch-
wolfs befestigen.
1,5x Grundrezept
Robert Bosch Hausgeräte GmbH5
Teig verarbeiten
de
Änderungen vorbehalten.
Unter die Austrittsöffnung ein
Baumwolltuch, Holzbrett
oder Butterbrotpapier legen –
auf Unterlagen aus Plastik
oder Porzellan verkleben die
Nudeln.
Gerät einschalten (Stufe 5).
Nudeln gelingen am besten,
wenn der Nudelvorsatz warm
ist:
Dazu die ersten 30 cm
Nudeln wieder durch den
Fleischwolf laufen lassen
und dann den Teig zügig
weiterverarbeiten.
Nach der Arbeit
Gerät ausschalten.
Netzstecker ziehen.
Vor der Demontage Fleischwolf und Nudelvorsätze
abkühlen lassen.
Nudelvorsätze in umgekehrter Reihenfolge wie vorne
beschrieben demontieren.
Einzelteile reinigen, siehe
„Reinigen und Pflegen“.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Fleischwolf und Einzelteile sind
nicht spülmaschinenfest.
Einzelteile von Hand spülen
und sofort abtrocknen.
Zum Entfernen von Rück-
ständen keine Gegenstände
aus Metall (Nägel, Besteck-
teile, o. Ä.) verwenden.
6Robert Bosch Hausgeräte GmbH
For your safety
en
This accessory is designed for the mincer
MUZ8FW1. Follow instructions for use for the
mincer MUZ8FW1 as well as for the food processor MUM8.../MUMXL.. .
This accessory is suitable for shaping dough
sheets and noodles from prepared dough.
Any other use is not permitted.
, Safety instructions for this appliance
Accessory must be completely assembled before
use. Do not remove/attach accessories until the
drive has stopped.
Overview
Please fold out the illustrated
pages.
1
Attachment for dough sheets
(lasagne, ravioli)
2
Attachments for noodles
(ribbon noodles, macaroni,
rigatoni, etc.)
3
Worm gear extension
4
Cone for noodle attachment
5
Threaded ring for noodle
attachment
Preparation
Be for e us ing f or t he f irs t tim e,
thoroughly clean individual
parts, see “Cleaning and
care”.
Important information
In these instructions for use
the recommended reference
values for the operating
speed refer to appliances with
a 7-setting rotary switch.
For appliances with a 4-step
rotary switch the guide values
can be found in the following
table:
7 settings: 1..2..3..4..5..6..7
4 settings: 1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH7
Warning!
en
Cover unused drives with drive
covers.
Remove threaded ring from
the mincer MUZ8FW1.
Remove blade and
perforated disc.
Attachments for noodles
Recipes for noodle dough
Noodle dough with
hard wheat semolina
Basic recipe:
500 g of finely ground durum
wheat semolina
150–200 ml boiling water
1 egg
Process all ingredients briefly
(5x approx. 3 seconds)
on setting M.
Maximum quantity:
1x basic recipe
Egg noodle dough
Basic recipe:
130 g of wheat flour,
type 405, or finely ground
wheat flour
1egg
Process all ingredients briefly
(5x approx. 3 seconds)
on setting
For green noodles:
Add a little pureed spinach.
For red noodles:
Add pureed tomatoes.
If required, add more flour.
Maximum quantity:
2x basic recipe
M
.
Noodle dough
with buckwheat
Basic recipe:
150 g of finely ground buckwheat
150 g of finely ground wheat flour
2 eggs
50 ml boiling water
Process all ingredients briefly
(5x approx. 3 seconds)
on setting M.
Maximum quantity:
1.5x basic recipe
Tip:
For wholemeal noodles
grind the various cereals yourself
and process immediately.
Tip for making dough
Noodle dough is ready when
it crumbles!
In the case of egg noodle dough
the crumbs should be as large as
coffee beans; dough containing
durum wheat semolina approx.
twice as large.
For macaroni and rigatoni the
dough should be slightly moister
than normal (larger crumbs).
If a correction is required, add
flour or water only by the spoonful to obtain the correct consistency.
Dough to be processed in the
noodle press should generally
be drier than the dough for the
noodle rollers.
8Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Fitting attachments
en
for noodles
Place the worm gear extension on the worm gear of the
mincer, ensuring that the
spiral continues smoothly.
Insert required attachment
into the cone and attach with
the threaded ring of the
noodle attachment.
Note:
The slots of the
attachment for ribbon noodles
must be vertical to prevent the
noodles from sticking.
Insert cone into the mincer
and attach with the threaded
ring of the mincer.
Insert the mains plug.
Preparing dough
Switch on the appliance:
Vermicelli – setting 7,
cut short
other noodles – setting
Slowly add more dough.
Cut off noodles directly on
the noodle attachment using
a sharp knife.
Tip:
If the noodles are dusted
with flour as they coming out of
the attachment, they will not stick
to each other!
5
Cooking noodles
The cooking time is minimised
if noodles are placed in plenty
of salted water with a dash
of oil as soon as they have been
processed.
Small noodles (e.g. tagliatelle):
1minute
Large noodles (e.g.: rigatoni):
6–7 minutes
In any case check whether
the noodles are ready (firm
to the bite – “al dente”).
Finally rinse them with hot or cold
water.
Attachment for dough
sheets
Dough for lasagne
Basic recipe:
500 g of wheat flour, type
405, or finely ground wheat
flour
5 eggs
Maximum quantity:
recipe (approx. 1150 g of dough)
or 1000 g of flour
(lasagne, ravioli)
Process all ingredients
for approx. 3–5 minutes
on setting 3.
Dough must be smooth
and firm.
1.5x basic
Robert Bosch Hausgeräte GmbH9
Fitting attachments
en
Subject to alterations.
for noodles
Insert attachment for dough
sheets (lasagne) into the
mincer and attach with the
threaded ring of the mincer.
Preparing dough
Place a cotton cloth, wooden
board or greaseproof paper
under the outlet opening –
the noodles will stick
to a base made of plastic
or porcelain.
Switch on appliance
5
(setting
Noodles are most successful
).
when the noodle attachment
is warm: Run the first 30 cm
of noodles through the
mincer again and then pro-
cess the dough quickly.
After using the appliance
Switch off the appliance.
Remove mains plug.
Before disassembly, leave
the mincer and noodle
attachments to cool down.
Remove noodle attach-
ments in reverse sequence
as described above.
Clean individual parts, see
“Cleaning and servicing”.
Cleaning and servicing
Warning!
Mincer and individual parts
are not dishwasher-proof.
Rinse individual parts by
hand and dry immediately.
Do not use metal implements
(nails, cutlery, etc.) to remove
residue.
10Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pour votre sécurité
fr
Cet accessoire est destiné au hachoir MUZ8FW1.
Respectez la notice d’utilisation du hachoir
MUZ8FW1 ainsi que du robot ménager MUM8.../
MUMXL.. .
Cet accessoire convient pour former des plaques
de pâte et des nouilles en pâte préparée d’avance.
Aucune autre forme d’utilisation n’est admise.
, Consignes de sécurité pour cet appareil
N’utilisez les accessoires qu’après les avoir entièrement assemblés. Ne posez / retirez l’accessoire
qu’après que l’entraînement s’est immobilisé.
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets
illustrés.
1
Accessoire pour plaques
de pâtes (lasagnes, ravioles)
2
Accessoires pour nouilles
(pâtes ruban, macaronis,
rigatonis, etc.)
3
Rallonge de vis sans fin
4
Cône d’accessoire à nouilles
5
Anneau de vissage pour
accessoire à nouilles
Préparatifs
Nettoyez soigneusement les
pièces détachées avant de
les utiliser pour la première
fois ; voir « Nettoyage
et entretien ».
Remarque importante
Les valeurs indicatives de la
vitesse de travail recommandées dans cette notice d’utilisation se réfèrent aux appareils équipés d’un sélecteur
rotatif à 7 positions.
Pour les appareils à sélecteur
rotatif 4 gradins, consultez les
valeurs indicatives figurant
sur le tableau suivant :
7 gradins : 1..2..3..4..5..6..7
4 gradins : 1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH11
Attention !
fr
Recouvrez les entraînements qui
ne servent pas avec des
couvercles de protection.
Détachez l’anneau de
vissage du hachoir
MUZ8FW1.
Retirez la lame et le disque
ajouré.
Accessoires à nouilles
Recettes de pâte à nouilles
Pâte à nouilles
à la semoule
de blé dur
Recette de base :
500 g de semoule de blé dur
moulue très fine
150–200 ml d’eau bouillante
1 œuf
Traitez brièvement tous
les ingrédients au niveau M
(5 x 3 secondes env.)
Quantité maximale :
1 fois la recette de base
Pâte à nouilles
aux œufs
Recette de base :
130 g de farine de blé type 405
ou farine de blé très finement
moulue
1œuf
Traitez brièvement tous
les ingrédients au niveau M
(5 x 3 secondes env.)
Pour obtenir des nouilles
vertes : rajoutez un peu
d’épinards réduits en purée.
Pour obtenir des nouilles
rouges : rajoutez des
tomates réduites en purée.
Si nécessaire, rajoutez
encore de la farine.
Quantité maximale :
2 fois la recette de base
Pâtes à nouilles
au sarrasin
Recette de base :
150 g de farine de sarrasin
très finement moulue
150 g de farine de blé très
finement moulue
2 œufs
50 ml d’eau bouillante
Traitez brièvement tous
les ingrédients au niveau M
(5 x 3 secondes env.)
Quantité maximale :
1,5 fois la recette de base
Un conseil :
Pour des nouilles
nutritionnellement complètes,
passez vous-même les variétés
de céréales au moulin et poursuivez de suite leur transformation.
12Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Conseil pour préparer
fr
la pâte
La pâte à nouille est prête
lorsqu’elle grumelle !
Av ec l a pât e à no uil les a ux œ ufs,
il faudrait que les grumeaux aient
la taille de grains de café ; avec
la pâte à la semoule de blé dur,
il faudrait qu’ils soient environ
deux fois plus gros.
Pour les macaronis et rigatonis,
il faudrait que la pâte soit un peu
plus humide que la normale
(grumeaux plus importants).
S’il faut rectifier la préparation,
ne rajoutez de la farine ou de
l’eau qu’à la cuillère afin d’obtenir
la consistance correcte.
D’une manière générale,
il faudrait que la pâte destinée
à l’extrusion soit plus sèche
que celle destinée à passer
entre les cylindres.
Monter les accessoires
à nouilles
Sur la vis sans fin du hachoir,
posez la rallonge de vis
de sorte que le pas de la vis
se poursuive uniformément.
Dans le cône, introduisez
l’accessoire voulu puis fixezle avec l’anneau de vissage
de l’accessoire à nouilles.
Remarque :
l’accessoire pour pâtes ruban
doivent être verticales afin que
les pâtes ne collent pas.
Les fentes de
Introduisez le cône dans
le hachoir puis fixez-le
avec l’anneau de vissage
du hachoir.
Introduisez la fiche dans
la prise de courant.
Transformer la pâte
Allumez l’appareil :
Nouilles pour soupe : au
niveau 7, coupez-les courtes
autres nouilles : au niveau
Rajoutez la pâte lentement.
Avec un couteau bien affûté,
coupez les nouilles directement à la sortie de l’acces-
soire.
Un conseil :
les pâtes de farine à leur sortie
de l’accessoire, elles ne colleront
pas les unes contre les autres !
Si vous saupoudrez
5
Faire bouillir les nouilles
Le temps de cuisson est le plus
court dans beaucoup d’eau salée
additionnée d’un filet d’huile,
immédiatement après la transformation.
Petites pâtes (tagliatelles
par exemple) : 1 minute
Grandes pâtes (rigatonis
par exemple) : 6–7 minutes
Vérifiez toujours si les pâtes sont
cuites (fermes sous la dent –
« al dente »). Ensuite, rincez-les
sous l’eau chaude ou froide.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH13
Accessoire pour plaques
fr
Sous réserve de modifications.
de pâtes
(lasagnes,
ravioles)
Pâte pour lasagnes
Recette de base :
500 g de farine de blé type
405 ou farine de blé très
finement moulue
5 œufs
Traitez tous les ingrédients
env. 3 à 5 minutes au
niveau
3
Il faut que la pâte soit lisse
et ferme.
Quantité maximale :
la recette de base (env. 1150 g
de pâte) ou 1000 g de farine
Monter les accessoires
à nouilles
Dans le hachoir, mettez
en place l’accessoire pour
plaques de pâtes (lasagnes)
puis fixez-le à l’aide de
l’anneau de vissage du
hachoir.
Transformer la pâte
Sous l’orifice de sortie,
placez une serviette en
coton, une planchette en bois
ou du papier à tartines ; sur
des surfaces en plastique
ou en porcelaine, les pâtes
collent.
Allumez l’appareil (niveau 5).
.
1,5 fois
Les nouilles réussissent
le mieux lorsque l’accessoire
est chaud : A cette fin, faites
passer les 30 premiers centimètres de pâtes à nouveau
dans le hachoir puis poursuivez rapidement la transformation de la pâte.
Après le travail
Éteindre l’appareil.
Débranchez la fiche mâle
de la prise de courant.
Avant de démonter, laissez
refroidir le hachoir et les
accessoires à nouilles.
Démontez les accessoires
à nouilles dans l’ordre
chronologique inverse
(voir description au début).
Nettoyez les pièces détachées : voir « Nettoyage
et entretien »
Nettoyage et entretien
Attention !
Le hachoir à viande et ses pièces
détachées ne vont pas au lavevaisselle.
Lavez les pièces détachées
à la main et séchez-les tout
de suite.
Pour retirer les résidus,
n’utilisez pas d’accessoires
métalliques (clous, pièces
de couvert ou similaires).
14Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Per la vostra sicurezza
it
Questo accessorio è previsto per il tritacarne
MUZ8FW1. Osservare le istruzioni per l’uso
del tritacarne MUZ8FW1 e del robot da cucina
MUM8.../MUMXL.. .
Questo accessorio è idoneo a formare sfoglie
di pasta e pastasciutta da impasto prelavorato.
Non è consentito un uso diverso.
, Avvertenze di sicurezza per questo
apparecchio
Utilizzare gli accessori solo in stato di completo
assemblaggio. Applicare/rimuovere l’accessorio
solo quando l’ingranaggio è fermo.
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
1
Accessorio per sfoglie
di pasta (lasagne, ravioloni
svevi)
2
Adattatori per pastasciutta
(tagliatelle, maccheroni,
rigatoni, e altro)
3
Prolunga della coclea
4
Cono per accessorio pasta
5
Ghiera per accessorio pasta
Preparazione
Al primo uso pulire scrupolosamente le singole parti,
vedi capitolo «Pulizia
e cura».
Avvertenza importante
I valori orientativi consigliati
in queste istruzioni per l’uso
per la velocità di lavoro
si riferiscono agli apparecchi
con selettore a manopola
a 7 posizioni.
Per apparecchi con interruttore rotante a 4 posizioni
i valori indicativi possono
essere presi della tabella
seguente:
a 7 posizioni:
1..2..3..4..5..6..7
a 4 posizioni:
1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH15
Attenzione!
it
Coprire gli ingranaggi non utilizzati con i coperchi di sicurezza
ingranaggi.
Togliere la ghiera dal tritacarne MUZ8FW1.
Rimuovere lama e trafila.
Accessori per pasta
Ricette d’impasto
per pastasciutta
Pasta di semola
di grano duro
Ricetta base:
500 g semola di grano duro
tipo 00
150–200 ml acqua bollente
1 uovo
Lavorare brevemente tutti
gli ingredienti (5 volte per ca.
3 secondi) alla velocità M.
Quantità massima:
1 volta la dose della ricetta base
Impasto per pasta
all’uovo
Ricetta base:
130 g farina di frumento tipo 405
o farina di frumento tipo 00
1uovo
Lavorare brevemente tutti
gli ingredienti (5 volte per ca.
3 secondi) alla velocità M
Per la pasta verde: aggiungere un poco di spinaci
frullati a purea.
Per la pasta rossa: aggiungere pomodori frullati
apurea.
Se necessario, aggiungere
farina.
Quantità massima:
2 volte la ricetta base
Pasta di grano
saraceno
Ricetta base:
150 g grano saraceno tipo 00
150 g farina di frumento tipo 00
2 uova
50 ml acqua bollente
Lavorare brevemente tutti
gli ingredienti (5 volte per ca.
3 secondi) alla velocità M.
Quantità massima:
1,5 volte la ricetta base
Consiglio:
macinare in proprio e lavorare
subito i tipi di cereali.
per la pasta integrale
Consiglio per la produzione di pasta
L’impasto per fare la pasta
è pronto quando si sbriciola!
Le briciole dell’impasto per
la pasta all’uovo devono avere la
grandezza dei grani di caffè; per
l’impasto di semola di grano duro
la grandezza è circa il doppio.
Per maccheroni e rigatoni
l’impasto deve essere appena
più umido del normale (briciole
più grandi).
16Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Se è necessaria una correzione,
it
aggiungere farina oppure acqua
solo un cucchiaio per volta, fino
a raggiungere la giusta consistenza.
L’impasto da lavorare nella
pressa per pasta deve essere
in generale più asciutto dell’impasto da passare tra i rulli per
pasta.
Montare gli accessori
per pastasciutta
Applicare la prolunga della
coclea sulla coclea del tritacarne in modo che la vite
senza fine prosegua regolarmente.
Inserire nel cono l’accessorio
desiderato e fissarlo con
la ghiera dell’accessorio
per pasta.
Avvertenza:
la pasta si attacchi, le fessure
dell’accessorio per tagliatelle
devono essere verticali.
Inserire il cono nel tritacarne
e fissarlo con la ghiera del
tritacarne.
Inserire la spina.
per evitare che
Lavorare l’impasto
Accendere l’apparecchio:
Pastina da brodo – velocità 7,
taglio corto
altri tipi di pasta – velocità
Aggiungere lentamente
l’impasto.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH17
Tagliare la pasta con un
coltello affilato a contatto
diretto con l’accessorio
per pasta.
Consiglio:
non si attacca se all’uscita
viene cosparsa con farina!
la pasta prodotta
Cottura della pasta
Il tempo di cottura è brevissimo
subito dopo la lavorazione,
in abbondante acqua salata
con uno spruzzo di olio.
Pastasciutta piccola
(ad es. tagliatelle): 1 minuto
Pastasciutta grande
(ad es. rigatoni): 6–7 minuti
In ogni caso controllare se
la pasta è pronta (cotta –
«al dente»). Sciacquare poi con
acqua molto calda o fredda.
Accessorio per sfoglie
di pasta
(lasagne, ravio-
loni svevi)
Impasto per lasagne
Ricetta base:
500 g farina di frumento
tipo 405 o farina di frumento tipo 00
5 uova
Lavorare tutti gli ingredienti
per ca. 3–5 minuti alla
5
velocità 3.
La pasta deve essere liscia
e compatta.
Quantità massima:
la ricetta base (ca. 1150 g
di pasta) o 1000 g di farina
1,5 volte
Montare gli accessori
it
Con riserva di modifiche.
per sfoglie di pasta
Inserire l’accessorio per
sfoglie di pasta (lasagne)
nel tritacarne e fissarlo con
la ghiera del tritacarne.
Lavorare l’impasto
Mettere sotto l’apertura
di uscita un canovaccio
di cotone, un piano di legno
oppure carta oleata – la
pasta si attacca su piani
di plastica o di porcellana.
Accendere l’apparecchio
(velocità
La pasta riesce al meglio
5
).
se l’accessorio per pasta
è caldo: a tal fine ripassare
nel tritacarne i primi 30 cm
di pasta e poi continuare
speditamente il lavoro.
Dopo il lavoro
Spegnere l’apparecchio.
Staccare la spina.
Prima dello smontaggio
lasciare raffreddare tritacarne e accessori per pasta.
Smontare gli accessori per
pasta nell’ordine inverso
a quello innanzi descritto.
Pulire le singole parti, vedi
«Pulizia e cura».
Pulizia e cura
Attenzione!
Il tritacarne e le singole parti non
sono lavabili in lavastoviglie.
Lavare a mano le singole
parti e subito asciugarle.
Per la rimozione di residui
non utilizzare oggetti metallici
(aghi, posate o simili).
18Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Voor uw veiligheid
nl
Dit toebehoren is bedoeld voor de vleesmolen
MUZ8FW1. De gebruiksaanwijzing van de vleesmolen MUZ8FW1 en van de keukenmachine
MUM8.../MUMXL.. in acht nemen.
Dit toebehoren is geschikt voor het vormen van
deegplakken en pasta uit toebereid deeg. Gebruik
voor andere doeleinden is niet toegestaan.
, Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
Toebehoren alleen in compleet samengebouwde
toestand gebruiken. Toebehoren alleen
aanbrengen/verwijderen wanneer de aandrijving
stilstaat.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen
uitklappen a.u.b.
1
Hulpstuk voor deegplakken
(lasagne, rissoles)
2
Hulpstukken voor pasta (lintpasta, macaroni, rigatoni
e.d.)
3
Wormverlengstuk
4
Kegel voor pastahulpstuk
5
Schroefring voor pastahulpstuk
Voorbereiden
De onderdelen voor het
eerste gebruik grondig
reinigen, zie „Reiniging
en onderhoud“.
Belangrijke aanwijzing
De aanbevolen richtwaarden
voor de werksnelheid in deze
handleiding hebben betrekking op de apparaten met een
draaiknop met 7 standen.
De richtwaarden voor apparaten met een draaischakelaar met 4 standen vindt
u in de volgende tabel:
met 7 standen:
1..2..3..4..5..6..7
met 4 standen:
1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH19
Attentie!
nl
Niet gebruikte aandrijvingen
afdekken met aandrijvingsbeschermdeksels.
Schroefring van vleesmolen
MUZ8FW1 losdraaien.
Mes en ponsschijf verwijderen.
Hulpstukken voor pasta
Recepten voor pastadeeg
Noedeldeeg met griesmeel van harde tarwe
Basisrecept:
500 g zeer fijn gemalen griesmeel van harde tarwe
150–200 ml kokend water
1 ei
Alle ingrediënten kort
(5x ca. 3 seconden)
verwerken op stand M.
Maximum hoeveelheid:
1 x basisrecept
Eierpastadeeg
Basisrecept:
130 g tarwemeel type
405 of zeer fijn gemalen
tarwemeel
1ei
Alle ingrediënten kort
(5x ca. 3 seconden)
verwerken op stand M.
Voor groene pasta: een
beetje gepureerde spinazie
toevoegen.
Voor rode pasta: gepureerde
tomaten toevoegen.
Desgewenst meel toe-
voegen.
Maximum hoeveelheid:
2x basisrecept
Noedeldeeg
met boekweit
Basisrecept:
150 g zeer fijn gemalen boekweit
150 g zeer fijn gemalen
tarwemeel
2 eieren
50 ml kokend water
Alle ingrediënten kort
(5x ca. 3 seconden)
verwerken op stand M.
Maximum hoeveelheid:
1,5x basisrecept
Tip:
Voor volwaardige pasta
de graansoorten zelf malen
en direct verwerken.
Tip voor de deegbereiding
Pastadeeg is klaar wanneer
het kruimelt!
Bij eierpastadeeg moeten
de kruimels ongeveer zo groot
als koffiebonen zijn, bij deeg met
hard tarwegries ongeveer twee
keer zo groot.
Voor macaroni en rigatoni moet
het deeg iets vochtiger zijn dan
normaal (grotere kruimels).
20Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Bij een eventueel noodzakelijke
nl
correctie: meel of water lepel
voor lepel toevoegen om de
juiste consistentie te krijgen.
Deeg voor verwerking in de
pastapers dient in het algemeen
droger te zijn dan deeg voor
de pastawals.
Pastahulpstukken
monteren
Het wormverlengstuk
zodanig op de worm van
de vleesmolen plaatsen
dat de worm op gelijkmatige
snelheid blijft bewegen.
Het gewenste hulpstuk
in de kegel plaatsen en met
de schroefring van het pasta-
hulpstuk vastzetten.
Opmerking:
hulpstuk voor lintpasta moeten
verticaal staan om te voorkomen
dat de pasta aan elkaar kleeft.
De kegel aanbrengen
in de vleesmolen en met
de schroefring van de vlees-
molen vastzetten.
Stekker in wandcontactdoos
doen.
De sleuven in het
Deeg verwerken
Apparaat inschakelen:
Vermicelli – stand 7, kort
snijden
andere pasta – stand
Het deeg langzaam bijvullen.
Pasta vlakbij het
pastahulpstuk afsnijden met
een scherp mes.
5
Tip:
Door de uit het apparaat
komende pasta met meel
te bestrooien, voorkomt u dat
het aan elkaar kleeft!
Noedels koken
In ruim water met zout en een
scheutje olie; direct na de verwerking is de kooktijd het kortst.
Kleine pasta (bijv. tagliatelle):
1 minuut
Grote pasta (bijv. rigatoni):
6–7 minuten
Altijd proeven of de pasta gaar
is („al dente”). Daarna afspoelen
met heet of koud water.
Hulpstuk voor deegplakken
(lasagne, rissoles)
Deeg voor lasagne
Basisrecept:
500 g tarwemeel type 405
of zeer fijn gemalen tarwemeel
5 eieren
Alle ingrediënten ca.
3–5 minuten verwerken
op stand 3 .
Het deeg moet glad en stevig
zijn.
Max. hoeveelheid:
recept (ca. 1150 g deeg)
of 1000 g meel
1,5 x basis-
Robert Bosch Hausgeräte GmbH21
Hulpstukken voor
nl
Wijzigingen voorbehouden.
deegplakken monteren
Hulpstuk voor deegplakken
(lasagne) aanbrengen in
de vleesmolen en met
de schroefring van de vleesmolen vastzetten.
Deeg verwerken
Een katoenen doek, een
houten plank of vetvrij papier
onder de uitlaatopening
leggen – op een ondergrond
van plastic of porselein blijft
de pasta vastplakken.
Apparaat inschakelen
(stand
5
Pasta lukt het best wanneer
).
het pastahulpstuk warm is:
Daartoe de eerste 30 cm
pasta opnieuw door de
vleesmolen voeren en dan
het deeg snel verwerken.
Na gebruik
Apparaat uitschakelen.
Stekker uit wandcontactdoos
nemen.
De vleesmolen en het pastahulpstuk laten afkoelen
voordat u ze demonteert.
Pastahulpstukken in omgekeerde volgorde van de
bovenstaande beschrijving
demonteren.
Onderdelen reinigen, zie
„Reiniging en onderhoud”.
Reiniging en onderhoud
Attentie!
Vleesmolen en onderdelen
zijn niet geschikt voor reiniging
in de afwasautomaat.
Onderdelen met de hand
afwassen en direct afdrogen.
Geen metalen voorwerpen
(spijkers, bestek e.d.) ge-
bruiken om resten te verwij-
deren.
22Robert Bosch Hausgeräte GmbH
For din egen sikkerheds skyld
da
Dette tilbehør er beregnet til kødhakkeren
MUZ8FW1. Læs og overhold brugsvejledningerne til kødhakkeren MUZ8FW1 samt til køkkenmaskinen MUM8.../MUMXL.. .
Dette tilbehør er egnet til at forme dejplader
og nudler af færdig dej.
En anden anvendelse er ikke tilladt.
, Sikkerhedshenvisninger til dette apparat
Tilbehør må kun benyttes, når det er helt samlet.
Tilbehør må kun sættes på/tages af, når drevet
står stille.
Overblik
Fold billedsiderne ud.
Formsæt til dejplader
1
(lasagne, ravioli)
2
Formsæt til nudler
(båndnudler, makaroni,
rigatoni osv.)
3
Snekkeforlængelse
4
Konus til nudelformsæt
5
Skruering til nudelformsæt
Forberedelse
De enkelte dele skal rengøres grundigt, før apparatet
tages i brug første gang,
se „Rengøring og pleje“.
Vigtig henvisning
Vejledende værdier mht.
arbejdshastighed, der er anbefalet i denne brugsvejledning, refererer til apparaterne
med 7-trins drejekontakt.
Vejledende værdier for apparater med 4-trins drejekontakt
fremgår af følgende tabel:
7-trinnet: 1..2..3..4..5..6..7
4-trinnet: 1......2......3......4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH23
OBS!
da
Tildæk ikke anvendte drev med
drevbeskyttelseslåg.
Løsn skrueringen på kødhakkeren MUZ8FW1.
Fjern kniv og hulskive.
Formsæt til nudler
Opskrifter til nudeldej
Nudeldej med semulje
af hård hvede
Grundopskrift:
500 g meget fint malet semulje
af hård hvede
150–200 ml kogende vand
1æg
Forarbejd alle ingredienserne kort (5x ca. 3 sekunder)
på trin M .
Maks. mængde:
1 gange grundopskrift
Nudeldej med æg
Grundopskrift:
130 g hvedemel type
405 eller meget fint malet
hvedemel
1æg
Forarbejd alle ingredienser-
ne kort (5x ca. 3 sekunder)
på trin
Til grønne nudler: tilsæt
en smule pureret spinat.
Til røde nudler: tilsæt
purerede tomater .
Tilsæt mere mel efter behov.
Maks. mængde:
2 gange grundopskrift
M
.
Nudeldej med
boghvede
Grundopskrift:
150 g meget fint malet boghvede
150 g meget fint malet hvedemel
2 æg
50 ml kogende vand
Forarbejd alle ingredienserne kort (5x ca. 3 sekunder)
på trin M .
Maks. mængde:
1,5 gange grundopskrift
Tip:
Helse-nudler laves ved
at male kornsorterne selv
og så videreforarbejde det
hele med det samme.
Tip til fremstilling af dej
Nudeldej er færdig, når den
krummer!
Ved nudeldej med æg bør
krummerne være ca. så store
som kaffebønner; ved dej med
semulje af hård hvede bør
de være ca. dobbelt så store.
Til makaroni og rigatoni bør
dejen være noget mere fugtig
end normal (større krummer).
Er dejen ikke helt rigtig, bør
mel hhv. vand kun tilføres skevis
for at nå frem til den rigtige
konsistens.
Dej til forarbejdning i nudelpressen, bør generelt være
tørrere end dejen til nudelrullerne.
24Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.