Bosch MMB66G5MDE Service Manual [de]

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB66G5MDE
de Gebrauchsanleitung fr Mode d'emploi it Istruzioni per l’uso
de Deutsch 3
fr Français 14
it Italiano 25
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
de
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
Dieses Gerät ist zum Mischen üssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum
Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die Zubehörteile für andere Geräte verwenden.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung
des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren
Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
3
de Wichtige Sicherheitshinweise
■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener
Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
W Verletzungsgefahr!
■ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.
■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
■ Nie in den aufgesetzten Mixer greifen. Immer mit komplett zusammengesetztem Mixer und immer mit aufgesetztem Deckel
arbeiten! Mixbecher nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. Nach dem Ausschalten läuft das Messer noch kurze Zeit nach.
Immer mit komplett zusammengesetztem Universalzerkleinerer arbeiten! Universalzerkleinerer nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen.
W Verbrühungsgefahr!
■ Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter im Deckel aus. Den Deckel während der Arbeit immer mit einer Hand festhalten. Dabei nicht über die Nachfüllö󰀨nung greifen!
■ Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumende Flüssigkeit in den Mixbecher einfüllen.
■ Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten in das Gerät, da
plötzlich heißer Dampf austreten kann.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
W Achtung!
■ Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Mixbecher benden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Lö󰀨el) im Mixbecher hantieren. Ausschließlich den mitgelieferten Stopfer bei aufgesetztem Deckel verwenden!
■ Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel notwendig. Nicht im Leerlauf betreiben.
W Wichtig!
Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem
Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und
Pege“ siehe Seite 9
4
Inhalt
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren
Produkten nden Sie auf unserer
Internetseite.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............3
Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 3
Sicherheitssysteme ....................................5
Auf einen Blick ............................................5
Bedienen ....................................................6
Reinigung und Pege .................................9
Hilfe bei Störungen ...................................10
Rezepte ....................................................10
Entsorgung ...............................................13
Garantiebedingungen ............................... 13
Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung
Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbecher bis zum Anschlag fest gedreht wurde.
Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn der Mixbecher versehentlich während der Arbeit gelöst wurde.
Überlastsicherung
Schaltet der Motor während der Benutzung selbständig ab, ist der Überlastungsschutz aktiviert. Mögliche Ursachen:
sehr große Verarbeitungsmengen, – zu lange Nutzungsdauer.
Zum Verhalten bei Aktivierung eines Sicherheitssystems siehe „Hilfe bei Störungen“.
5
Auf einen Blick
In dieser Gebrauchsanleitung werden
verschiedene Modelle beschrieben. Bitte Bildseiten ausklappen.
Bild A 1 Motorblock 2 Drehschalter mit Leuchtring
Der Leuchtring blinkt langsam, wenn das Gerät betriebsbereit ist (on). Der Leuchtring leuchtet dauerhaft, wenn das
Gerät in Betrieb ist. Schnelles Blinken
signalisiert Fehler (siehe „Hilfe bei Störungen“).
Stopp
P
on Gerät eingeschaltet min niedrigste Drehzahl max höchste Drehzahl
Pulsschaltung mit höchster
Q
Drehzahl. Schalter für
gewünschte Dauer festhalten.
3 Schnellwahl-Tasten
Tasten mit Voreinstellungen für optimale Ergebnisse.
Zum Zerkleinern von Eiswürfeln
T
(Crushed-Eis). Taste 1x kurz
betätigen. Zum Herstellen von Mix-
U *
getränken und Smoothies. Taste
1x kurz betätigen. Für ein noch
feineres Ergebnis, Taste ein zweites Mal betätigen.
Zum Zerkleinern im Universal-
V *
zerkleinerer. Taste 1x kurz betätigen. Tabelle Bild G beachten!
High
Zum Herstellen von
Speed
Nach Betätigung einer Schnellwahl­Taste ( T / U / V / High Speed ) läuft
das voreingestellte Programm ab. Um
das Programm vorzeitig zu beenden, eine beliebige Schnellwahl-Taste
betätigen oder den Drehschalter auf P drehen.
Mixgetränken und Smoothies.
Taste 1x kurz betätigen. Das
Gerät läuft mit bis zu dreifach
höherer Drehzahl.
de Bedienen
4 Kabelaufwicklung 5 Antrieb 6 Messerhalter mit Mixer-/
Zerkleinerungsmesser und Dichtung
Je nach Modell: Wird für den Mixbecher
und den Universalzerkleinerer-Becher
verwendet.
7 Mixbecher aus Borosilikat-Glas
Besonders hitzebeständig, erlaubt auch
die Verarbeitung sehr heisser Zutaten.
8 Deckel mit Nachfüllö󰀨nung 9 Messbecher mit Skala (max. 50 ml) 10 Smoothie-Einsatz*
Zur Verarbeitung von Früchten
und weiteren Zutaten zu Säften und Smoothies. Der Einsatz sorgt dafür, dass Kerne und andere feste Bestandteile herausgeltert werden und
nicht in die Getränke gelangen.
11 Universalzerkleinerer-Becher* 12 Stopfer
Um Zutaten, die am Rand kleben oder sich schlecht mixen lassen, in Richtung
Mixmesser zu schieben.
* Nicht bei allen Modellen.
Bedienen
Vorbereiten
■ Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pegen“.
■ Motorblock auf glatten, stabilen und sauberen Untergrund stellen.
■ Kabel bis zur benötigten Länge
abwickeln.
Mixer
Der Mixer ist geeignet zum
– Mischen und Schäumen von
Flüssigkeiten,
– Zerkleinern und Hacken von
rohem Obst, Gemüse, Nüssen und Schokolade,
– Pürieren von Suppen, gekochtem Obst
und Gemüse,
– Zubereiten von Mayonnaisen und
Soßen.
Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung
folgender Mengen:
Feste Lebensmittel 100 g
Flüssigkeiten max. 1,5 l Heiße oder schäumende
Flüssigkeiten
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen. Immer mit komplett zusammengesetztem Mixer und immer mit aufgesetztem
Deckel arbeiten! Mixbecher nur bei
ausgeschaltetem Gerät und bei Stillstand
des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. Nach dem Ausschalten läuft das Messer
noch kurze Zeit nach.
W Verbrühungsgefahr!
Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt
Dampf durch den Trichter im Deckel aus. Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumende
Flüssigkeit in den Mixbecher einfüllen.
Achtung!
Mixer niemals leer betreiben. Immer mit komplett zusammengesetztem Gerät
arbeiten. Mixbecher beim Aufsetzen auf den Motorblock bis zum Anschlag festdrehen.
Bild B
■ Mixbecher mit dem Boden nach oben abstellen.
■ Dichtung auf den Messerhalter
auegen. Darauf achten, dass die Dichtung korrekt auiegt.
Wichtige Hinweise
Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig aufgelegt wurde, kann Flüssigkeit
auslaufen.
■ Messerhalter am Gri󰀨 erfassen und in den Mixbecher einsetzen.
Form der Teile beachten (Bild B-2a)!
■ Gri󰀨 umlegen (Bild B-2b). Dabei wird der Messerhalter im Mixbecher
verriegelt.
■ Mixbecher umdrehen.
max. 0,5 l
6
Bedienen
de
■ Mixbecher auf den Antrieb am Motorblock aufsetzen. Pfeil am Mixbecher zeigt auf Punkt am Motorblock.
■ Mixbecher durch Drehung im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
befestigen.
■ Zutaten einfüllen.
■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag hinunterdrücken.
■ Messbecher in Nachfüllö󰀨nung einsetzen.
■ Netzstecker einstecken.
■ Gerät einschalten: Drehschalter auf on.
■ Drehschalter auf die gewünschte Drehzahl einstellen.
oder
■ Gewünschte Schnellwahl-Taste (T, U oder High Speed) betätigen.
■ Deckel wahrend des Mixens am Rand festhalten. Nicht über die
Nachfüllö󰀨nung greifen!
Empfehlungen für die Drehzahl
Herstellen von Mayonnaise
Suppen max Smoothies rohes Obst und
Gemüse
Cocktails,
Milchshakes gefrorene Zutaten max
Eiswürfel
sehr harte Zutaten
* Je nach Modell
min = Niedrigste Drehzahl max = Höchste Drehzahl High Speed = bis zu dreifach
höhere Drehzahl
min/max
U* / High Speed / max max
U* / High Speed / max
T / Q Q
Zutaten nachfüllen
Drehschalter auf P stellen.
Entweder
■ Deckel abnehmen.
■ Zutaten nachfüllen.
oder
■ Messbecher herausnehmen.
■ Flüssigkeiten und feste (kleinere)
Zutaten durch die Nachfüllö󰀨nung im
Deckel einfüllen.
■ Gerät wieder einschalten.
Stopfer verwenden
W Verletzungsgefahr!
Stopfer niemals ohne aufgesetzten Deckel
verwenden!
Bild E
■ Messbecher abnehmen.
■ Den mitgelieferten Stopfer in die
Ö󰀨nung setzen.
■ Zutaten mit dem Stopfer in Richtung Mixmesser schieben. Dazu den Stopfer
an den Ecken und Wänden des
Mixbechers entlang führen.
■ Danach den Stopfer sofort wieder entnehmen. Messbecher in
Nachfüllö󰀨nung einsetzen.
Hinweis: Durch Verwendung des Stopfers
kann die Qualität des Mixergebnisses
deutlich verbessert werden.
Arbeiten mit dem Smoothie-Einsatz
Mit diesem Einsatz gelingt die Herstellung von Smoothies aus frischen Früchten, Milch, Sojamilch, Joghurt und Säften
besonders leicht.
Bild C
■ Mixer wie zuvor beschrieben vorbereiten.
■ Nach dem Aufsetzen und Festdrehen
des Mixbechers wird der Smoothie­Einsatz in den Mixbecher eingesetzt.
■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag hinunterdrücken.
■ Netzstecker einstecken.
7
de Bedienen
■ Zutaten durch die Nachfüllö󰀨nung in den
Mixbecher geben, Obst gegebenfalls
vorher zerkleinern.
Achtung!
Große, harte Bestandteile nicht in den Mixbecher geben, z. B. Kerne von Avocados oder Paumen.
■ Messbecher in Nachfüllö󰀨nung einsetzen.
■ Gerät einschalten.
Nach der Arbeit
■ Drehschalter auf P stellen.
■ Netzstecker ziehen.
■ Mixbecher durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn abnehmen.
■ Deckel vom Mixbecher abnehmen.
■ Mixbecher entleeren.
Hinweis für den Smoothie-Einsatz:
Messbecher aus den Deckel herausnehmen
und in den Smoothie-Einsatz stecken. So wird verhindert, dass feste Bestandteile aus dem Einsatz in das Getränk fallen.
Mixbecher umdrehen und mit der Ö󰀨nung nach unten abstellen.
Messerhalter entnehmen. Dazu den Gri󰀨 nach oben klappen und
den Messerhalter herausziehen.
■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und
Pegen“.
Universalzerkleinerer
Zum Zerkleinern kleinerer Mengen von
Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Petersilie, Knoblauch, Obst und Gemüse. Tabelle Bild G beachten! Das Zerkleinern von Ka󰀨eebohnen, Pfe󰀨erkörnern, Zucker,
Mohn und Meerrettich ist nicht zulässig.
Hinweis: Wenn der Universalzerkleinerer nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann
dieser über den Kundendienst bestellt
werden (Bestell-Nr. 12007111).
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
Universalzerkleinerer nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei Stillstand
des Antriebs abnehmen oder aufsetzen.
Bild D
Universalzerkleinerer-Becher mit der Ö󰀨nung nach oben abstellen.
■ Zu zerkleinernde Lebensmittel in den Universalzerkleinerer einfüllen.
■ Dichtung auf den Messerhalter
auegen. Darauf achten, dass die Dichtung korrekt auiegt.
Wichtige Hinweise
Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig aufgelegt wurde, kann Flüssigkeit
auslaufen.
■ Messerhalter am Gri󰀨 erfassen und in den Universalzerkleinerer-Becher
einsetzen. Form der Teile beachten (Bild D-2)!
■ Gri󰀨 umlegen (Bild D-3). Dabei wird der Messerhalter im Universalzerkleinerer­Becher verriegelt.
■ Universalzerkleinerer-Becher umdrehen.
■ Universalzerkleinerer-Becher auf den
Antrieb am Motorblock aufsetzen. Pfeil
am Universalzerkleinerer-Becher zeigt auf Punkt am Motorblock.
■ Universalzerkleinerer-Becher durch Drehung im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag befestigen.
■ Gerät einschalten: Drehschalter auf on.
■ Drehschalter auf Q drehen und festhalten.
oder
■ Schnellwahl-Taste V (je nach Modell) betätigen.
Hinweis: Je länger das Gerät eingeschaltet
bleibt, desto feiner wird das Schnittgut. Bei Kräutern kann das gewünschte
Zerkleinerungsergebnis schon nach sehr
kurzer Einschaltzeit erreicht sein.
Nach der Arbeit
■ Drehschalter auf P stellen.
■ Netzstecker ziehen.
■ Universalzerkleinerer-Becher durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn abnehmen.
■ Universalzerkleinerer-Becher umdrehen.
8
Reinigung und Pege
de
Messerhalter entnehmen. Dazu den Gri󰀨 nach oben klappen und den
Messerhalter herausziehen.
■ Universalzerkleinerer-Becher entleeren.
■ Reste der zerkleinerten Lebensmittel mit
geeignetem Hilfsmittel (z. B. Lö󰀨el) aus
dem Becher entfernen.
■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und
Pegen“.
Reinigung und Pege
Das Gerät ist wartungsfrei! Gründliche Reinigung gewährleistet eine lange Haltbarkeit. Eine Übersicht zur Reinigung der Einzelteile können Sie
Bild F entnehmen.
W Stromschlaggefahr!
Motorblock niemals in Wasser tauchen, nie unter ießendes Wasser halten und nicht in
der Spülmaschine reinigen.
Achtung!
Keine scheuernden Reinigungsmittel
verwenden. Oberächen können beschädigt werden.
Tipps:
Teile am besten sofort nach Gebrauch
reinigen. So trocknen Rückstände
nicht an, und der Kunststo󰀨 wird nicht angegri󰀨en (z. B. durch ätherische Öle in Gewürzen).
Bei der Verarbeitung von z. B. Möhren
und Rotkohl entstehen Verfärbungen
an den Kunststo󰀨teilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden können.
Motorblock reinigen
■ Netzstecker ziehen.
■ Motorblock feucht abwischen. Bei
Bedarf etwas Spülmittel benutzen.
■ Anschließend trockenreiben.
Messerhalter reinigen
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer!
Mixermesser nicht mit bloßen Händen berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen.
Messerhalter nicht in der Spülmaschine, sondern unter ießendem Wasser mit einer Bürste reinigen. Nicht im Wasser liegen lassen! Dichtung zur Reinigung abnehmen.
Mixer reinigen
Mixbecher, Stopfer, Smoothie-Einsatz, Deckel und Messbecher sind spülmaschinenfest.
Tipp: Etwas Wasser mit Spülmittel in den aufgesetzten Mixer geben. Für wenige Sekunden auf Stufe Q stellen. Wasser ausschütten und Mixer mit klarem Wasser
ausspülen.
Universalzerkleiner reinigen
Der Universalzerkleinerer-Becher ist spülmaschinenfest.
9
de Hilfe bei Störungen
Hilfe bei Störungen
W Verletzungsgefahr!
Vor Behebung einer Störung Netzstecker
ziehen.
Wichtiger Hinweis
Der Leuchtring am Drehschalter blinkt schnell,
wenn der Mixbecher bzw.
Universalzerkleinerer-Becher nicht
richtig aufgesetzt wurde,
– wenn der Mixbecher bzw.
Universalzerkleinerer-Becher während des Betriebes gelöst wird,
– wenn der Motor wegen einer
Überlastung während des Betriebs
stehenbleibt.
Störung:
Mixer läuft nicht an oder Gerät schaltet
während des Betriebes ab.
Mögliche Ursache:
Das Gerät wurde überlastet (z. B. Werkzeug durch ein Lebensmittel blockiert) und die elektronische Sicherung hat ausgelöst.
Behebung:
■ Drehschalter auf P stellen.
■ Netzstecker ziehen.
■ Ursache der Überlastung beseitigen.
■ Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Mögliche Ursache:
Mixbecher bzw. Universalzerkleinerer­Becher hat sich gelöst.
Behebung:
■ Drehschalter auf P stellen.
■ Mixer bzw. Universalzerkleinerer-Becher
richtig aufsetzen und bis zum Anschlag
festdrehen.
■ Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wichtiger Hinweis
Sollte sich die Störung so nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kundendienst­adressen am Ende dieser Heftes).
Rezepte
Generelle Hinweise:
Feste Zutaten erst mit der halben Menge an Flüssigkeit mixen und danach die restliche Flüssigkeit zugeben. Bei Zubereitung von Smoothies nach dem
Entleeren des Mixbechers diesen erneut aufsetzen und kurz auf höchste Stufe
schalten um die restliche Flüssigkeit zu erhalten.
Mayonnaise
Hinweis: lm Mixer kann Mayonnaise
nur aus ganzen Eiern zubereitet werden.
Grundrezept:
1 Ei15 g Essig oder Zitronensaft – 1 Prise Salz – 1 Prise Zucker – 250 ml ÖI
Zutaten müssen die gleiche Temperatur
haben.
■ Mixer auf niedrige Drehzahl schalten.
■ Zutaten (außer Öl) einige Sekunden bei niedriger Drehzahl vermischen.
■ Mixer auf höchste Stufe schalten, das
ÖI durch den Trichter gießen und ca.
2 Minuten mixen.
Heiße Schokolade
– 50-75 g gefrorene
Blockschokolade
– ½ l heiße Milch – Schlagsahne und Schokoraspel nach
Wunsch
■ Blockschokolade in Stücke (ca. 1 cm) schneiden und im Mixer bei höchster
Drehzahl vollständig zerkleinern.
■ Mixer ausschalten und die Milch durch
den Trichter zugeben.
■ 1 Minute bei höchster Drehzahl mixen.
■ Heiße Schokolade in Gläser füllen und
nach Wunsch mit geschlagener Sahne
und Schokoraspel servieren.
10
Rezepte
de
Bananen-Eis-Shake
2-3 Bananen (ca. 300 g)2-3 geh. EL Vanilleeis
oder Zitroneneis
(80-100 g)
– 2 Päckchen Vanillezucker – ½ l Milch
■ Alle Zutaten in den Mixerbecher geben.
■ Schnellwahl-Taste U oder High Speed
betätigen.
oder
■ 1 Minute bei höchster Drehzahl mixen.
Tipp: Dieses Rezept gelingt auch mit
Smoothie-Einsatz.
Früchte-Becher
– 250 g gefrorene Früchte
(z. B. Erdbeeren, Banane, Orange, Apfel)
– 50-100 g Zucker – 500 ml kaltes WasserEis nach Wunsch
■ Früchte schälen und in Stücke schneiden.
■ AIIe Zutaten (außer Eis) in den Mixer- becher geben.
■ Schnellwahl-Taste U oder High Speed betätigen.
oder
■ 1 Minute bei höchster Drehzahl mixen.
■ Evtl. zusammen mit dem Eis servieren.
Tipp: Dieses Rezept gelingt auch mit
Smoothie-Einsatz.
Sportler-Cocktail
2-3 Orangen (ca. 600 g)1-2 Zitronen (ca. 150 g)½-1 EL Zucker oder
Honig – ¼ I Apfelsaft¼ l Mineralwasserevtl. Eiswürfel
■ Orangen und Zitronen schälen, in
Stücke schneiden.
■ Alle Zutaten (außer Apfelsaft und
Mineralwasser) in den Mixerbecher
geben.
■ Schnellwahl-Taste U oder High Speed
betätigen.
oder
■ 1 Minute bei höchster Drehzahl mixen.
■ Apfelsaft und Mineralwasser zugeben.
■ Kurz mixen, bis das Getränk
aufgeschäumt ist.
■ Cocktail in Gläser geben und nach
Wunsch mit Eiswürfeln servieren.
Tipp: Dieses Rezept gelingt auch mit
Smoothie-Einsatz.
Grüner Smoothie
1 grüner Apfel (ca. 100 g) – Saft einer Zitrone
(ca. 20 g)
– 20 g Grünkohl – 10 g Stangensellerie – 10 g Korianderblätter – 10 g Leinsamen – 1 g gemahlenen Zimt – 250 g gekühltes Wasser
■ Apfel, Stangensellerie und Grünkohl in
Stücke schneiden.
■ Etwas von dem Wasser in den Mixer-
becher geben.
■ Alle festen Zutaten in den Smoothie-
Einsatz füllen und mit Wasser au󰀨üllen.
■ Schnellwahl-Taste U oder High Speed
betätigen.
oder
■ Auf Stufe Q für 60 Sekunden mixen.
Tipp: Dieses Rezept gelingt auch ohne
Smoothie-Einsatz.
11
de Rezepte
Trauben-Smoothie
250 g grüne Weintrauben – 25 g junger Spinat – 100 g gefrorene
Bananenstücke
200 ml kalter grüner Tee
(geeignet für Kinder)
■ Etwas von dem Tee in den Mixerbecher geben.
■ Trauben, Spinat und Bananenstücke
in den Smoothie-Einsatz füllen und mit dem restlichen Tee au󰀨üllen.
■ Schnellwahl-Taste U oder High Speed betätigen.
oder
■ Bei höchster Drehzahl mixen, bis der Smoothie fertig ist.
Tipp: Dieses Rezept gelingt auch mit
Smoothie-Einsatz.
Rote Grütze
– 400 g Früchte (entkernte
Sauerkirschen, Himbeeren, Johannisbeeren, Erdbeeren, Brombeeren)
– 100 ml Sauerkirschsaft – 100 ml Rotwein – 80 g Zucker – 1 Päckchen Vanillezucker – 2 EL Zitronensaft1 Msp. Nelken (gemahlen)1 Prise Zimt (gemahlen) – 8 Blatt Gelatine
■ Gelatine in kaltem Wasser
ca. 10 Minuten einweichen.
■ AIIe Zutaten (außer Gelatine) aufkochen.
■ Die Gelatine ausdrücken und in der
Mikrowelle schmelzen, nicht kochen.
■ Heiße Früchte und Gelatine bei niedriger Drehzahl ca. 1 Minute mixen.
■ Grütze in kalt ausgespülte Schälchen füllen und kaltstellen.
Tipp: Rote Grütze schmeckt mit geschlagener Sahne oder Vanillesauce.
Basilikum-Pesto
– 10 g Pinienkerne – 3 g Knoblauch – 5 g Salz – 40 g Parmesan-Käse – 10 g frischer Basilikum – 70 g Olivenöl
■ Pinienkerne, Knoblauch, Salz und Parmesankäse in den Glas-Behälter geben und mit dem Messerhalter verschließen.
■ Auf Stufe Q für 15 Sekunden zerkleinern.
■ Basilikum und Olivenöl zugeben und alles für 10 Sekunden auf Stufe Q vermischen.
Kürbis-Suppe
600 g gelbeischiger Kürbis200 g Karto󰀨eln – 1 l Gemüsebrühe – 2 Zwiebeln – 2 Knoblauchzehen – Gemahlener Pfe󰀨er und Salz – 30 g Butter – 2 Esslö󰀨el Olivenöl extra vergine – 5–6 Blatt Basilikum – 2–3 Blatt Salbei – 1 Zweig Petersilie1 Zweig Thymian1 Zweig Majoran¼ Teelö󰀨el Zimt gemahlen – Geriebener Parmesan nach Geschmack
■ Den Kürbis in Spalten schneiden und Schale und Kerne entfernen. Kürbis in kleine Stücke schneiden.
■ Die Karto󰀨eln schälen und ebenfalls in kleine Stücke schneiden.
■ Die Zwiebeln schälen, fein hacken und
in einer Pfanne mit Butter, Olivenöl und
gehacktem Knoblauch sanft anbraten.
■ Kürbis- und Karto󰀨elstücke hinzufügen
und unter Rühren weich dünsten. Nach
und nach die Gemüsebrühe hinzufügen und die zu einem Sträußchen gebundenen Kräuter dazugeben.
12
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes vertretung
herausgegebenen Garantie bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin­gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie bedingungen für
Deutschland und die Adressen  nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie­leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
de
■ Für etwa 25-30 Minuten bei schwacher Hitze köcheln lassen und bei Bedarf weitere Brühe zufügen.
■ Das Kräuter-Sträußchen herausnehmen.
■ Mit Salz und Pfe󰀨er abschmecken, mit einer Prise Zimt und einem Schuss
Olivenöl extra vergine verfeinern.
■ Nacheinander jeweils ein Viertel (max. 500 ml) der Gesamtmenge in den
Mixerbecher geben und pürieren.
■ Zum Servieren mit fein geriebenem Parmesan bestreuen.
Möhrensuppe mit Kreuzkümmel
780 g Möhren720 ml Wasser1 TL KreuzkümmelSalz und Pfe󰀨er
■ Die Möhren in Würfel schneiden
(ca. 15x15 mm).
■ Die Möhren und das Wasser in den Mixerbecher geben.
■ Für Sekunden bei maximaler Geschwin- digkeit mixen.
■ Die Mischung in einen Kochtopf geben und den Kreuzkümmel dazugeben.
■ Alles für 30 Minuten kochen. Sie
können während des Kochens Wasser dazugeben, wenn die Suppe dünner gewünscht wird.
■ Mit Salz und Pfe󰀨er abschmecken.
Entsorgung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
13
fr
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de
service normales.
Cet appareil convient pour mélanger les produits alimentaires liquides et mi-durs, à broyer / hacher les fruits et légumes crus, à réduire les préparations en purée et pour broyer les produits alimentaires surgelés (les fruits par exemple) ou les glaçons. L’appareil ne doit pas servir à transformer d’autres substances ou objets. D’autres applications sont possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser l’appareil uniquement avec des pièces et accessoires d’origine homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d’autres appareils. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m d’altitude.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants.
W Risque de chocs électriques et d’incendie !
■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications gurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. An d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé.
■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement !
14
Loading...
+ 32 hidden pages