Bosch HBC36D754B User Manual [tr]

Page 1
Buharlı fırın HBC36D7.4.
[tr] Kullanma kιlavuzu
Page 2
Page 3
{
ęçindekiler
[tr]Kullanma kƞlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları........................................................... 4
Yeni cihazınız .............................................................................. 6
Kumanda bölümü ............................................................................... 6
Döner düđme.......................................................................................6
Ekran ..................................................................................................... 6
Sıcaklık kontrolü ..................................................................................7
Isıtma türleri ......................................................................................... 7
Otomatik kalibrasyon .........................................................................7
Aksesuarınız............................................................................... 8
Aksesuar...............................................................................................8
Aksesuarın yerleņtirilmesi ..................................................................8
Piņirme alanı ........................................................................................ 8
Özel aksesuarlar .................................................................................9
ęlk kullanımdan önce .................................................................. 9
Saatin ve dilin ayarlanması ...............................................................9
Su sertlik derecesinin ayarlanması..................................................9
Ğņletime alma........................................................................................ 9
Aksesuar ön temizliđi......................................................................... 9
Yađ filtresinin yerleņtirilmesi........................................................... 10
Cihazın kumanda edilmesi ...................................................... 10
Su haznesinin doldurulması........................................................... 10
Cihazın açılması ............................................................................... 10
Cihazın kapatılması.......................................................................... 11
Her çalıņtırmadan sonra ................................................................. 11
Ayar önerileri..................................................................................... 11
Zaman fonksiyonları................................................................. 12
Alarmın ayarlanması........................................................................ 12
Sürenin ayarlanması........................................................................ 12
Bitiņ zamanını
Saatin ayarlanması .......................................................................... 13
Otomatik program .................................................................... 13
Program ayarlanması ...................................................................... 13
Programlarla ilgili uyarılar............................................................... 14
Program tabloları ............................................................................. 14
Hafıza ......................................................................................... 18
Hafızanın kaydedilmesi ................................................................... 18
Hafızanın baņlatılması ..................................................................... 18
Çocuk emniyeti ......................................................................... 19
Çocuk emniyetinin devreye alınması............................................ 19
Çocuk emniyetinin devre dıņı bırakılması.................................... 19
n ileri alınması.......................................................... 12
Temel ayarlar ............................................................................ 19
Otomatik kapama ..................................................................... 19
Bakım ve Temizlik .................................................................... 20
Temizlik malzemeleri........................................................................20
Temizleme yardımı............................................................................21
Kireç giderme....................................................................................21
Cihaz kapısının sökülmesi ve takılması ........................................22
Kapak camlarının temizlenmesi .....................................................23
Ayakların temizlenmesi....................................................................23
Arıza durumunda ne yapmalı?................................................ 24
Piņirme alanı lambasının deđiņtirilmesi.........................................25
Kapak contası
ļteri Hizmetleri .................................................................... 26
Eänumarası ve FDänumarası............................................................26
Çevre koruma ........................................................................... 26
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha...............................26
Enerji tasarruf önerileri.....................................................................26
Tablolar ve tavsiyeler ............................................................... 27
Buharda piņirme ...............................................................................27
Sıcak hava .........................................................................................27
Kombi iņletimi....................................................................................27
Sebze ..................................................................................................27
Garnitürler ve baklagiller .................................................................28
Kümes hayvanı ve et........................................................................29
Balık ....................................................................................................30
Etin hassas piņirilmesi .....................................................................31
Sufle, çorba kaseleri ... ....................................................................31
Tatlılar, komposto .............................................................................31
Pasta ve kek ......................................................................................32
Yiyecekleri tekrar ısıtma ..................................................................34
Buz çözme .........................................................................................34
Hamurun mayalanması....................................................................34
Konserveleme....................................................................................35
Dondurulmuņ ürünler .......................................................................35
Test yemekleri........................................................................... 36
nın deđiņtirilmesi .....................................................26
Produktinfo
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mađaza:
www.bosch-eshop.com
3EEE Yönetmeliŧine Uygundur. PCB içermez.
Page 4
Önemli güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu ņekilde cihazı güvenli ve dođru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra kullanılmak üzere veya baņka birisinin kullanımı için kullanım ve montaj kılavuzunu muhafaza ediniz.
Bu cihaz yalnızca montaj için tasarlanmıņtır. Özel montaj kılavuzunu dikkate alınız.
Ambalajı açıldıktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması durumunda, cihaz bađlantısı yapılmamalıdır.
Sadece eđitimli bir uzman soket olmadan cihazların bađlantısını yapabilir. Yanlıņ bađlantı nedeniyle hasar ortaya çıkması durumunda cihaz garanti kapsamı dıņı
nda
kalır. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında
kullanılmak için tasarlanmıņtır. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız. Cihaz çalıņırken dikkatli olunuz. Cihazı sadece kapalı alanlarda kullanınız.
Bu cihaz 8 yaņından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kiņiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kiņiler tarafından ancak sorumlu bir kiņinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi verilmiņ olması durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 ya
ņından büyük
çocuklar denetim altında yapabilir. 8 yaņından küçük çocukları cihazdan ve
bađlantı kablosundan uzak tutunuz. Aksesuarı her zaman piņirme alanının içine
dođru olacak ņekilde itiniz. Kullanım kılavuzundaki Aksesuar Açıklaması bölümüne bakınız .
Yangın tehlikesi!
ʋ
Piņirme alanında bekletilen, yanıcı nesneler tutuņabilir. Yanıcı nesneleri kesinlikle piņirme alanında muhafaza etmeyiniz. Cihazdan duman geliyorsa kesinlikle kapısını açmayınız. Cihazı kapatınız ve elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
Yangın tehlik esi!
ʋ
Cihaz kapısının açılması sırasında bir hava akımı ortaya çıkar. Piņirme kađıdı ısıtma elemanlarına temas edebilir ve tutuņabilir. Ön ısıtma sırasında piņirme kađıdını kesinlikle aksesuarın üzerine rastgele koymayınız. Piņirme kađıdının üzerine daima bir kap veya kek kalıbı koyunuz. Sadece gerekli alana piņirme kađıdı seriniz. Piņirme kađıdı aksesuarın üzerinde olmamalıdır.
Yanma tehlikesi!
ʋ
Cihaz çok sıcak. Kesinlikle sıcak piņirme alanının iç yüzeylerine veya ısıtıcı elemanlara dokunmayınız. Cihaz daima sođumaya bırakılmalıdır. Çocukları uzak tutunuz.
Yanma teh like si!
ʋ
Aksesuar veya kap çok ısınır. Sıcak aksesuar veya kapları daima bir mutfak eldiveniyle piņirme alanından çıkartınız.
Yanma teh like si!
ʋ
Alkol buharı sıcak piņirme alanında tutuņabilir. Kesinlikle fazla miktarda yüksek oranda alkollü içeceklerle yemekler hazırlamayınız. Sadece küçük bir miktar yüksek oranda alkol içeren içecek kullanınız. Cihaz kapısını dikkatlice açınız.
Yanma teh like si!
ʋ
Çalıņma sırasında sıcak buhar çıkıņı olabilir. Havalandırma boņluklarına temas edilmemelidir. Çocukları uzak tutunuz.
Haļlanma tehlikesi!
ʋ
Çalıņtırma sırasında temas edilen yerler sıcak olur. Kesinlikle sıcak yerlere dokunmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
Haúlanma teh likesi !
ʋ
Piņirme alanındaki su nedeniyle sıcak su buharı ortaya çıkabilir. Kesinlikle sıcak piņirme alanına su püskürtmeyiniz.
Haúlanma teh likesi !
ʋ
Cihaz kapısının açılması sırasında sıcak buhar çıkıņı olabilir. Sıcaklık durumuna göre buhar görünmeyebilir. Açarken cihazın çok yakınında durmayınız. Cihazın kapađını dikkatlice açınız. Çocukları uzak tutunuz.
Haúlanma teh likesi !
ʋ
Buharlaņma kabındaki su cihaz kapatıldıktan sonra hala sıcaktır. Buharlaņma kabı cihaz kapatıldıktan hemen sonra boņaltılmamalıdır. Temizlemeden önce cihaz sođumaya bırakılmalıdır.
Haúlanma teh likesi !
ʋ
Piņirme kabının çıkartılması sırasında sıcak sıvı sıçrayabilir. Sıcak piņirme kapları sadece fırın eldiveni kullanılarak dikkatlice çıkartılmalıdır.
4
Page 5
Yaralanma tehlikesi!
ʋ
Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. Cam kazıyıcı, keskin veya aņındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız.
Yaralanma ve ya ngın tehlikesi!
ʋ
Yanıcı sıvılar sıcak piņirme alanında tutuņabilir (alev alma). Yanıcı sıvılar (örn alkollü içecekler) su haznesine doldurulmamalıdır. Su haznesine sadece su veya tarafımızca tavsiye edilen kireç sökücü çözelti doldurulmalıdır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
ʋ
Usulüne aykırı onarımlar tehlike teņkil eder.Onarımlar, sadece tarafımızdan eđitilmiņ bir müņteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır.Cihaz arızalıysa elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müņteri hizmetlerini arayınız.
Elektr ik çarpm a tehli kesi!
ʋ
Sıcak parçalardaki elektrikli cihaz kablo izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz bađlantı kablolarını sıcak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik çarpması tehlikesi!
ʋ
Ğçeri sızan su elektrik çarpmasına neden
olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
Elektr ik çarpm a tehli kesi!
ʋ
Piņirme alanı lambasının deđiņtirilmesi sırasında gerilim altındaki lamba duyunda elektrik kontađı olabilir. Deđiņtirme iņleminden önce elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız.
Elektr ik çarpm a tehli kesi!
ʋ
Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız. Elektrik fiņini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müņteri hizmetlerini arayınız.
Hasar nedenleri
Dikkat!
ʋ Hiçbir ņeyi dođrudan piņirme alanının tabanına
yerleņtirmeyiniz. Fırın zemini üzerine alüminyum folyo sermeyiniz. Isı sıkıņması cihaza hasar verebilir.
Piņirme alanı tabanı ve buharlaņma kabı daima boņ bırakılmalıdır. Kapları daima tel ızgaranın üzerine veya delikli piņirme kabının içine yerleņtiriniz.
ʋ Piņirme alanındaki alüminyum folyo kapak camlarına temas
etmemelidir. Kapak camında kalıcı renk deđiņimleri ortaya çıkabilir.
ʋ Kaplar aņırı ısıya ve buhara karņı dayanıklı olmalıdır. Silikon
piņirme kalıpları, buhar ile kombinasyonlu kullanım için uygun deđildir.
ʋ Pas tutmuņ kapları kullanmayınız. Çok küçük lekeler bile
piņirme alanında korozyona neden olabilmektedir.
ʋ Delikli bir piņirme kabı ile buharda piņirirken daima fırın
tepsisini veya deliksiz piņirme kabını altına itiniz. Aņađı damlayan sıvı toplanacaktır.
ʋ Kapalı piņirme alanında uzun süre, ıslak gıda maddesi
muhafaza etmeyiniz. Bunlar piņirme alanında korozyona neden olabilmektedir.
ʋ Meyve suyu piņirme alanında lekeler bırakabilir. Meyve
suyunu daima hemen temizleyin ve arkasından nemli ve kuru bir bez ile siliniz.
ʋ Eđer kapak contası aņırı kirlenmiņse cihazın kapađı artık tam
olarak kapanmayacaktır. Yandaki mobilya yüzeyleri hasar görebilir. Kapak contasını daima temiz tutunuz ve gerekirse deđiņtiriniz.
ʋ Açık cihaz kapađının üzerine bir ņey koymayınız. Cihaz zarar
görebilir.
ʋ Cihazı kapak kolundan taņımayınız veya tutmayınız. Kapak
kolu cihazın ađırlıđını taņımaz ve kırılabilir.
ʋ Cihazınızın piņirme alanı yüksek kaliteli paslanmaz çelikten
oluņmaktadır. Yanlıņ bakım yüzünden piņirme alanında korozyon oluņabilir. Kullanım kılavuzunda yer alan bakım ve temizlik uyarılarını dikkate alınız. Piņirme alanındaki kirlenmeyi cihaz sođuduktan hemen sonra temizleyiniz.
5
Page 6
Yeni cihazınız
,V×WPDWUOHUL
3URJUDP
7HPL]OLN

    
&

'lPSIHQ
Bu bölümde edineceđiniz bilgiler
ʋ Kumanda bölümü ʋ Isıtma türleri ʋ Otomatik kalibrasyon
Kumanda bölümü
Kumanda elemanı Kullanımı
Ana ņalter Menü tuņları
n C U
Navigasyon tuņları Döner düđme Saat, süre, ađırlık vb. için deđerler deđiņtirilir.
Fonksiyon tuņları
;<
I %
 '
Baņlat/beklet tuņu
Q
Cihazın açılması ve kapatılması Isıtma ņeklini seçme Programın seçilmesi (bkz. bölüm: Otomatik program) Temizleme yardımı ve kireç giderme seçimi (bkz. bölüm: Bakım ve temizlik) Ekranda satırlar arasında geçiņ yapılır. Deđiņiklikler bu esnada kaydedilir
Konumunu deđiņtirmek için döner düđmenin üzerine bastırınız Hafızanın kaydedilmesi ve çađrılması (bkz. bölüm: Hafıza) Aydınlatmanın açılması ve kapatılması Devreye alınan cihaz: Güncel bilgilerin sorgulanması Devre dıņı bırakılan cihaz: Temel aayrların seçilmesi (bkz. bölüm: Temel ayarlar) Zaman fonksiyonunun seçilmesi (bkz. bölüm: Zaman fonksiyonları) Çocuk emniyetinin devreye alınması ve devre dıņı bırakılması (bkz. bölüm: Çocuk emni-
yeti) Kısa süreli basma: Piņirme iņletiminin baņlatılması ve kesilmesi (bekletme) Uzun süreli basma: Piņirme iņletiminin sonlandırılması
Döner düĎme
Döner düđme ile tüm önerilen deđerleri ve ayar deđerlerini deđiņtirebilirsiniz. Ayarlama alanındaki parantez hangi deđeri deđiņtirebileceđinizi gösterir.
Döner düđme indirilebilir. Konumunu deđiņtirmek için döner düđmeye bastırınız.
Ekran
Ekran farklı alanlara bölünmüņtür:
1. satır = Isıtma türü göstergesi
2. satır = Sıcaklık göstergesi
3. satır = Saat göstergesi
Navigasyon tuņları geçersiniz. Mevcut durumda içinde bulunulan satır, sol ve
6
sađda parantezlerle gösterilir. Parantez içindeki deđeri döner düđmeyle deđiņtirebilirsiniz.
; ve < ile bir satırdan diđerine
Page 7
Sıcaklık kontrolü
Sıcaklık kontrolünü çubuđuısıtma aņamalarını veya piņirme alanındaki kalan sıcaklıđı gösterir.
Isınma kontrolü
Isınma kontrolü, piņirme alanındaki sıcaklık artıņını görüntüler. Tüm çubuklar görüntüleniyorsa, yemeđi yerleņtirmek için optimum süre dolmuņ demektir.
Temizleme kademelerinde çubuklar görünmez. Isınma sırasında
sorgulayabilirsiniz. Termik atalet nedeniyle görüntülenen
Isıtma türü Kullanım
Sıcak hava 30 - 230 °C Yaņ pasta, bisküvi, buđulanmıņ kızartmalar için.
Buharda piņirme 35 - 100 °C Sebze, balık, garnitürler, meyve suyunun çıkartılması ve haņlama için Kombi iņletimi 120 - 230 °C Etler, sufleler ve kekler için.
Tekrar ısıtma 100 - 180 °C Tencere yemekleri ve unlu mamuller için.
Hamur mayalama 35 - 50 °C Mayalı hamur ve ekņimiņ hamur için.
Buz çözme 35 - 60 °C Sebze, et, balık ve meyve için.
Hassas piņirme 60 - 120 °C Rozbif için, kuzu budu.
Ön ısıtma 30 - 70 °C Porselen kaplar için.
Sıcak tutma 60 - 100 °C Yemekleri iki saate kadar s
tuņuyla güncel ısınma sıcaklıđını
Arka panelde bulunan bir fan ısıyı eņit biçimde fırın içinde dađıtmaktadır.
Ayrıca sıcak hava ve buhar kombine edilir.
Piņmiņ yiyecekler bozulmadan tekrar ısıtılır. Çıkan buhar nedeniyle yemekler kurumaz
Hamur, oda sıcaklıđında olduđundan daha hızlı mayalanır. Sıcak hava ve buhar birleņince hamurun yüzeyi kurumaz.
Sıcak hava ve buhar birleņtirilir. Nem sayesinde ısı, koruyucu bir ņekilde yiyeceklerin üze­rine aktarılmaktadır. Yemekler kurumaz ve deforme olmaz
Böylece tüm yumuņak et parçaları özellikle sulu olur
Yiyecekler önceden ısıtılmıņ kaplarda çok çabuk sođumaz. Ğçecekler daha uzun süre ile sıcak kalır
sıcaklık ile piņirme alanındaki gerçek sıcaklık arasında ufak bir fark olabilir.
Bakiye ısı
Fırın kapatıldıktan sonra sıcaklık kontrolü, piņirme alanındaki kalan sıcaklıđı gösterir. Tüm çubuklar dolmuņsa piņirme alanı yaklaņık 300 °C'lik bir sıcaklıđa sahiptir. Isı yaklaņık 60 °C'ye düņđünde gösterge söner.
Isıtma türleri
tuņuna basarak cihazınızı çeņitli uygulamalar için
ayarlayabilirsiniz.
ıcak tutmak için
Otomatik kalibrasyon
Suyun kaynama sıcaklıđı, hava basıncına bađlıdır. Kalibrasyon sırasında cihaz, kurulum yerindeki basınç oranlarına göre otomatik olarak ayarlanır. Bu otomatik olarak ilk iņletime alma sırasında gerçekleņir (bkz. bölüm: Ğlk iņletime alma). Burada diđerinden daha fazla buhar çıkar.
Burada önemli olan, cihazın 20 dakika boyunca 100 °C sıcaklıkta kesintisiz olarak buharda piņirme yapmasıdır. Bu süre içinde cihaz kapađını açmayınız.
Cihaz kalibrasyonu otomatik olarak gerçekleņtirilemediyse (örn. cihaz kapađı açıldıđı için), kalibrasyon bir sonraki piņirme iņleminde yeniden gerçekleņtirilir.
Taļımadan sonra
Cihazın kendini otomatik olarak yeni kurulum yerine uyarlaması için, cihazı fabrika ayarlarına sıfırlayınız (bkz. bölüm: Temel ayarlar) ve ilk iņletime alma iņlemini tekrarlayınız (bkz. bölüm: Ğlk iņletime alma).
Elektrik kesintisinden sonra
Cihaz, kalibrasyon ayarlarını bir elektrik kesintisi veya fiņin çıkması durumunda da hafızaya alır. Yeniden kalibre edilmesine gerek yoktur.
7
Page 8
Aksesuarınız
Size verilen aksesuarlar birçok yemek için uygundur. Daima aksesuarların piņirme alnına dođru yerleņtirildiđinden emin olunuz.
Aksesuar
Sadece birlikte teslim edilen veya müņteri hizmetleri tarafından satılan aksesuarları kullanınız. Bunlar özellikle cihazınıza göre yapılmıņtır.
Cihazınız aņađıdaki aksesuarlarla donatılmıņtır:
Tel ızgara
Kap, pasta ve sufle kalıpları için ve kızartma için
Piļirme kabı, delikli, GN derinlik
Sebzelerin buharda piņirilmesi için, taneli meyvelerin suyunun çıkarılması ve buzlarının çözülmesi için
Piļirme kabı, deliksiz, GN 40 mm derinlik
Pirinç, baklagiller ve tahıl piņirme
Piļirme kabı, delikli, GN derinlik
Bütün balıđın veya büyük miktarda sebzenin buharda piņirilmesi için, küçük taneli meyvelerin suyunun çıkarılması için vb.
Piļirme kabı, deliksiz, GN 28 mm derinlik (fırın tepsisi)
Tepsi kekinin piņirilmesi ve buharlı piņirme sırasında damlayan su buharının yakalanması için
YaĎ filtresi
piņirme alanı arka duvarındaki vantilatörü kire karņı korur (örn. kızartma sıçramaları)
<, 40 mm
<,
=, 40 mm
=,
Tel ızgarayı yerleņtirirken,
ʋ kilit mandalının (a) aņađıya bakmasına ʋ Tel ızgaranın emniyet kolunun arkada ve üstte olmasına
dikkat ediniz.
D
Piņirme kabını yerleņtirirken kilit mandalının (a) aņađıya bakmasına dikkat ediniz.
D
Piļirme alanı
Piņirme alanında dört yerleņtirme yüksekliđi var. Yerleņtirme yükseklikleri aņađıdan yukarıya dođru sayılır.
!
Özel aksesuarı müņteri hizmetlerinden, bayilerden veya internetten temin edinebilirsiniz.
Bilgi: Piņirme kapları, fırın çalıņır durumda iken bükülebilir. Bu durumun nedeni, aksesuara iliņkin büyük sıcaklık farklarıdır. Bu durum, aksesuarın sadece bir parçası dolu iken veya pizza benzeri derin dondurulmuņ yiyecek aksesuara yerleņtirildiđinde ortaya çıkabilir. Tekrar sođuduđunda deformasyon kaybolur. Bunun fonksiyon üzerinde bir etkisi yoktur.
Aksesuarın yerleļtirilmesi
Aksesuar, bir geçme fonksiyonuyla donatılmıņtır. Geçme fonksiyonu, çıkartma sırasında aksesuarın devrilmesini engeller. Devrilme korumasının çalıņması için aksesuar, piņirme alanına dođru ņekilde yerleņtirilmelidir.
 


Dikkat!
ʋ Hiçbir ņeyi dođrudan piņirme alanının tabanına
yerleņtirmeyiniz. Fırın zemini üzerine alüminyum folyo sermeyiniz. Isı sıkıņması cihaza hasar verebilir.
Piņirme alanı tabanı ve buharlaņma kabı daima boņ bırakılmalıdır. Kapları daima tel ızgaranın üzerine veya delikli piņirme kabının içine yerleņtiriniz.
ʋ Yerleņtirme yükseklikleri arasına aksesuar koymayınız aksi
takdirse sıkıņabilir.
#&
"#$
%#$
8
Page 9
Özel aksesuarlar
Diđer aksesuarları yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz:
Aksesuar Sipariļ numa-
rası
Piņirme kabı, deliksiz, GN Piņirme kabı, delikli, GN Piņirme kabı, deliksiz, GN
(fırın tepsisi) Piņirme kabı, deliksiz, GN Piņirme kabı, delikli, GN Porselen kap, deliksiz, GN
=, 40 mm derinlik
=, 40 mm derinlik
=, 28 mm derinlik
<, 40 mm derinlik
<, 40 mm derinlik
=
HEZ36D453 HEZ36D453G HEZ36D452
HEZ36D153 HEZ36D153G HEZ36D353P
ęlk kullanımdan önce
Aksesuar Sipariļ numa-
rası
Porselen kap, deliksiz, GN < Tel ızgara HEZ36DR4 Rosto seti HEZ36DB4 Temizleme süngeri 643 254 Kireç sökücü 311 138 Petek yapılı mikrofiber bez 460 770
Piņirme kapları, fırın çalıņır durumda iken bükülebilir. Bu durumun nedeni, aksesuara iliņkin büyük sıcaklık farklarıdır. Bu durum, aksesuarın sadece bir parçası dolu iken veya pizza benzeri derin dondurulmuņ yiyecek aksesuara yerleņtirildiđinde ortaya çıkabilir.
HEZ36D153P
Bu bölümde ilk kullanım öncesinde hangi adımların gerekli olduđunu öđreneceksiniz:
ʋ Saatin ve dilin ayarlanması ʋ Su sertlik derecesinin ayarlanması ʋ Ğņletime almanın baņlatılması ʋ Aksesuarların ön temizliđi ʋ Yađ filtresinin takılması
Saatin ve dilin ayarlanması
Elektrik bađlantısından sonra ekranda “Saatin ayarlanması“ görüntülenir. Saati ve ihtiyaç durumunda ekran için dili ayarlayınız.
8KU]HLWHLQVWHOOHQ
2EHU8QWHUKLW]H
8KU]HLW

&

PLWVFKOLHHQ
1. Döner düđme ile güncel saati ayarlayınız.
2. ; tuņuna basarak “Dil seçimi“ne geçebilirsiniz.
3. Döner düđme ile istediđiniz dili ayarlayınız.
30 farklı dil mümkündür.
4. tuņuna basınız.
Saat ve dil ayarı devreye alındı. Güncel saat görüntülenir.

Su sertlik derecesinin ayarlanması
Belirli aralıklarla cihazınızın kirecini gideriniz. Ancak bu ņekilde hasarları önleyebilirsiniz.
Kireç giderme iņlemi gerekliyse cihaz bunu size otomatik olarak gösterir. Su sertlik derecesi “orta“ olarak önceden ayarlanmıņtır. Suyunuz daha yumuņak veya sertse deđeri deđiņtiriniz.
Su sertliđini teslimatta birlikte verilen test ņeridi ile kontrol edebilirsiniz veya su ņirketinden sorabilirsiniz.
Suyunuz çok kireçliyse, yumuņatılmıņ su kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Sadece yumuņatılmıņ su kullanmanız durumunda kireç gidermeye gerek kalmaz. Bu durumda su sertlik derecesinin “yumuņatılmıņ" olarak deđiņtiriniz.
Cihaz kapalıyken temel ayarlarda su sertlik derecesini deđiņtirebilirsiniz.
1. Cihazı kapatmak için gerekirse tuņuna basınız.
2. tuņuna, göstergede “Dilin seçilmesi“ yazısı görünene kadar
basılı tutunuz.
3. "Su sertlik derecesi" görünene kadar ; tuņuna basınız.
Ekranda “2-orta“ iņaretlenmiņ.
4. Döner düđme ile su sertlik derecesini deđiņtiriniz. Olası
deđerler:
Yumuņatılmıņ - 1-yumuņak I 2-orta II 3-sert III 4-çok sert IV
5. Temel ayarlardan çıkmak için tuņuna basınız.
Deđiņiklik kaydedilir.
ęļletime alma
Ğlk kullanım öncesinde boņ cihazı 20 dakika boyunca 100 °C sıcaklıkta “Buharda piņirme“ ısıtma türünde ısıtınız. Bu süre zarfında cihaz kapađını açmayınız. Cihaz kalibrasyonu otomatik olarak yapılır (bkz. bölüm: Otomatik kalibrasyon).
1. Cihazı açmak için  tuņuna basınız.
Yakl. 4 saniye sonra “Sıcak hava“ ısıtma türü görünür.
2. Su haznesinin doldurulması ve içeri sürülmesi (Bkz. bölüm:
Su haznesinin doldurulması). Ğlk kullanımdan önce hazne kapađındaki contayı biraz suyla
ıslatınız.
3. “Buharda piņirme" görününceye kadar döner düđmeyi
çeviriniz.
4. Qtuņuna basınız.
Cihaz 100 °C'ye ısınır. 20 dakikalık süre ancak ayarlanan sıcaklıđa ulaņıldıktan sonra iņlemeye baņlar. Bu süre zarfında cihaz kapađını açmayınız.
Piņirme iņlemi otomatik olarak sonlandırılır ve bir sinyal duyulur.
5. Cihazı kapatmak için  tuņuna basınız.
Cihaz sođuyuncaya kadar cihaz kapısını biraz aralık bırakınız.
Aksesuar ön temizliĎi
Ğlk kullanımdan önce aksesuarları bulaņık deterjanı ve bulaņık bezi ile iyice temizleyiniz.
9
Page 10
YaĎ filtresinin yerleļtirilmesi
PD[

hVW$OW×V×WPD
&

&

6×FDNKDYD
,V×WPDWUOHUL
Teslimatta birlikte verilen yađ filtresini piņirme alanının arka panelindeki sıcak hava ızgarasına yerleņtiriniz.
Her türlü kullanımda yađ filtresini piņirme alanında bırakınız.
Yaralanma tehlikesi!
Yađ filtresinin kancasından yaralanabilirsiniz. Yađ filtresini dikkatli bir ņekilde temizleyiniz. Yađ filtresini sadece asma
Cihazın kumanda edilmesi
kancaları aņađı bakacak ņekilde bulaņık makinesine yerleņtiriniz.
Fazla kirlenmeye neden olan her piņirme iņleminden sonra yađ filtresini sıcak deterjanlı su ile veya bulaņık makinesinde temizleyiniz.
Bu bölümde,
ʋ su haznesini nasıl dolduracađınızı ʋ cihazı nasıl açacađınızı ve kapatacađınızı ʋ her kullanımdan sonra nelere dikkat etmeniz gerektiđini
okuyacaksınız.
ʋ ayarlama önerilerini nasıl kullanacađınızı öđreneceksiniz
Su haznesinin doldurulması
Cihazın kapađını açtıđınızda sađda su haznesini görürsünüz.
Dikkat!
Uygun olmayan sıvıların kullanımı sonucunda cihaz hasarları
ʋ Sadece taze ņebeke suyu, yumuņatılmıņ su veya ņiņe suyu
kullanınız.
ʋ Ņebeke suyunuz çok kireçliyse size yumuņatılmıņ su öneririz. ʋ Damıtılmıņ su, aņırı klor içeren musluk suyu (> 40 mg/l) veya
baņka sıvılar kullanmayınız.
Ņebeke suyunuzla ilgili bilgileri su arıtma ve dađıtma tesisinizden öđrenebilirsiniz. Su sertliđi birlikte verilen test ņeridiyle kontrol edebilirsiniz.
Su haznesini her çalıņmadan önce doldurunuz:
1.Cihazın kapađını açınız ve su haznesini çıkarınız (Resim A).
2.Su haznesini “maks.“ iņaretine kadar sođuk su ile doldurunuz
(Resim B).
4.Su haznesini dayanađa kadar tamamen içeri itiniz (Resim C).
'
Hazne, tank haznesiyle bitiņik olmalıdır (Resim D).
Cihazın açılması
Bilgi: Piņirme kabını ve tel ızgarayı her zaman normal kullanım
pozisyonunda (ters deđil) kullanınız.
1.Cihazı açmak için  tuņuna basınız.
Ekranda yakl. 4 saniye boyunca tuņ tanımı görünür. Daha sonra ekran otomatik olarak “Isıtma türleri" menüsüne geçer.
Veya dođrudan "Isıtma türleri" menüsüne geçmek için tuņuna basınız.
2.Döner düđme ile dilediđiniz ısıtma türünü ayarlayınız.
n
3.Hazne kapađı yerine oturuncaya kadar kapatılmalıdır.
10
3.;tuņuna basınız.
Tavsiye edilen sıcaklık iņaretlenmiņtir.
Page 11
4. Döner düđme ile istediđiniz sıcaklıđı ayarlayınız.
Cihazın kapatılması
Isıtma türü Sıcaklık aralıĎı Önerilen süre
Sıcak hava 30 - 230 °C ­Buharda piņirme 35 - 100 °C 20 dak Kombine çalıņma 120 - 230 °C 30 dak Tekrar ısıtma 100 - 180 °C 10 dak Hamur mayalama 35 - 50 °C 30 dak Buz çözme 35 - 60 °C 30 dak Hassas piņirme 60 - 120 °C ­Ön ısıtma 30 - 70 °C ­Sıcak tutma 60 - 100 °C -
Buharlı ısıtma türlerinde bir süre ayarlamanız gerekmektedir (ayrıca bkz. bölüm: Zaman fonksiyonları).
5. tuņuna basınız.
Tavsiye edilen süre iņaretlenmiņtir.
6. Döner düđme ile istediđiniz süreyi ayarlayınız.
7. Piņirme iņlemini baņlatmak için Q tuņuna basınız.
Cihaz ısınır. Buharda piņirme çalıņma modunda süre ancak ısınma
süresinden sonra dolar.
“Su haznesi doldurulsun mu?“ mesajı
Bir ısıtma türü ayarlar ve su haznesini sadece yarıya kadar doldurursanız, bu mesaj görünür.
Su haznesindeki suyun piņirme iņletimi için yeterli olduđunu ņünüyorsanız, cihazı çalıņtırabilirsiniz. Bu ņekilde ņünmüyorsanız, su haznesini “maks.“ iņaretine kadar doldurunuz, tekrar yerine yerleņtiriniz ve piņirme iņletimini baņlatınız.
Güncel sıcaklık
tuņuna basınız.
Güncel sıcaklık deđeri 3 saniyeliđine görüntülenir.
SıcaklıĎın deĎiļtirilmesi
Ğstediđiniz zaman sıcaklıđı deđiņtirebilirsiniz.
1. Sıcaklık iņaretleninceye kadar ; veya < tuņuna basınız.
2. Döner düđme ile sıcaklıđı deđiņtiriniz.
Deđiņiklik otomatik olarak devreye girer.
Duraklama
Piņirme iņletimini sonlandırmak için basınız (bekletme). Sođutucu fan çalıņmaya devam edebilir. Baņlatmak için
Piņirme iņletimi sırasında cihazın kapađını açarsanız cihaz çalıņmaya ara verir. Baņlatmak için cihazın kapađını kapatınız ve
Q tuņuna basınız.
“Kapak kapandıktan sonra çalıņmaya devam et" temel ayarını "otomatik" olarak ayarladıysanız yeniden baņlatmaya gerek kalmaz (bkz. bölüm: Temel ayarlar).
“Su haznesinin doldurulması“ mesajı
Su haznesi boņaldıđında bir sinyal sesi duyulacaktır. Ekranda “Su haznesinin doldurulması“ görünür. Piņirme iņletimi kesilir.
1. Cihazın kapađını dikkatlice açınız.
Sıcak buhar çıkıņı olur!
2. Su haznesini çıkartınız, “maks.“ iņaretine kadar doldurunuz ve
tekrar içeri sürünüz.
3. Qtuņuna basınız.
Q tuņuna basınız.
Q tuņuna kısa süreliđine
Haļlanma tehlikesi!
Cihazın kapađını açarken sıcak buhar çıkabilir. Piņirme iņletimi sırasında veya sonrasında cihaz kapađını dikkatlice açınız. Kapađı açarken üzerine dođru eđilmeyiniz. Sıcaklıđa bađlı olarak görünür buhar olmamasına dikkat ediniz.
Piņirme iņletimini sonlandırmak için Süreyi ayarladıysanız, piņirme iņletimi otomatik olarak sonlandırılır. Sinyal sesi duyulur.
Cihazı kapatmak için Eđer cihaz kapađını arada açarsanız sođutma fanı çalıņmaya
devam eder.
tuņuna basınız.
Q tuņuna uzun basınız.
Her çalıļtırmadan sonra
Su haznesinin boļaltılması
1. Cihazın kapađını dikkatlice açınız.
Sıcak buhar çıkıņı olur!
2. Su haznesini çıkarınız ve boņaltınız.
3. Hazne kapađındaki contayı ve cihazdaki tank haznesini iyice
kurulayınız.
Dikkat!
Su haznesini piņirme alanı sıcakken kurulamayınız. Su haznesi zarar görecektir
Piļirme alanının kurutulması
Haļlanma tehlikesi!
Buharlaņma kabının içindeki su sıcak olabilir. Yıkamadan önce sođumaya bırakınız.
1. Cihaz sođuyuncaya kadar cihaz kapađını biraz aralık
bırakınız.
2. Piņirme alanını ve buharlaņma kabını birlikte verilen temizlik
süngeriyle temizleyiniz ve yumuņak bir bezle iyice kurulayınız.
3. Piņirme alanındaki kiri cihaz sođuduktan hemen sonra
temizleyiniz. Yanmıņ kalıntılar daha sonra zor temizlenir.
4. Üzerinde yođunlaņņ su oluņtuysa, mobilyaları veya
tutamakları silerek kurutunuz.
Ayar önerileri
Ayar önerilerinden bir yemek seçtiđinizde optimal ayar deđerleri önceden girilmiņtir.
Birçok farklı kategori arasından seçim yapabilirsiniz. Ayar önerileri arasında pasta, ekmek, kümes hayvanı, et, balık eti ve yabani hayvan etinden suflelere ve hazır ürünlere kadar çok sayıda yemek bulabilirsiniz.
Birçok seçme kademesi üzerinden yemeklere tek tek ulaņırsınız. Deneyiniz. Yemek çeņitlerine göz atınız.
1. tuņuna basınız.
Ekranda “Sıcak hava 160 °C“ görünür.
2. Döner düđmeyi sola dođru çevirerek “Ayar önerileri“nin
üzerine getiriniz. Ekranda ilk yemek kategorisi görünür.
3. ;tuņu ile ilk yiyecek kategorisine gidiniz ve döner düđme ile
istediđiniz kategoriyi seçiniz.
; tuņu ile bir sonraki kademeye gidiniz. Döner düđme ile
( her defasında bir sonraki seçime gidersiniz.)
Sonunda seçilen yemek için ayar belirir. Sıcaklıđı ve süreyi deđiņtirebilirsiniz, ısıtma türünü deđiņtiremezsiniz.
4. Qtuņuna basınız.
Piņirme iņlemi baņlatılır. Süre ekranda görünür ve ilerlemeye baņlar.
Süre dolduĎunda
Sinyal sesi duyulur. Cihaz artık ısınmıyor. Ekranda “00:00:00“ görünür.
11
Page 12
Sinyal sesini sonlandırmak için

LOHNDSDW×O×U
=DPDQIRQNVL\RQODU×
6UH

6RQDHUGLUPH

LOHNDSDW×O×U
=DPDQIRQNVL\RQODU×
6UH

6RQDHUGLUPH

LOHNDSDW×O×U
=DPDQIRQNVL\RQODU×
6RQDHUGLUPH
 $ODUP
SıcaklıĎın deĎiļtirilmesi
Döner düđme ile her zaman sıcaklıđı deđiņtirebilirsiniz.
tuņuna basınız.
Zaman fonksiyonları
Sürenin deĎiļtirilmesi
tuņuna basınız. Döner düđme ile süreyi deđiņtiriniz. Zaman
fonksiyonlarını
Bilgilerin sorgulanması
tuņuna basarak kapatınız.
tuņuna basınız.
Ayrıntılı bilgi için döner düđmeyi çeviriniz.
Zaman fonksiyonlarını tuņu ile çađırabilirsiniz. Aņađıdaki fonksiyonlar mümkündür:
Cihaz kapalıysa:
ʋ Alarmın ayarlanması ʋ Saatin ayarlanması
Cihaz açıksa:
ʋ Sürenin ayarlanması ʋ Alarmın ayarlanması ʋ Bitiņ zamanının ileri alınması
Zaman fonksiyonlarının ayarlanması - kısaca açıklandı
1.tuņuna basınız.
2.Gerekirse ; tuņuyla istenen zaman fonksiyonunu seçiniz.
3.Döner düđme ile zamanı veya süreyi ayarlayınız.
4.Zaman fonksiyonlarını tuņuna basarak kapatınız.
Alarmın ayarlanması
Alarm cihaz iņletiminden bađımsız olarak çalıņır. Bunu mutfak alarmı gibi kullanabilir ve her zaman ayarlayabilirsiniz.
1.tuņuna basınız.
2.Gerekirse ; tuņuna basınız ve döner düđme ile alarm
zamanını ayarlayınız.
3.Zaman fonksiyonlarını tuņuna basarak kapatınız.
Ekran önceki duruma geçer. Alarm ve geçen süre için sembolü gösterilir.
Alarm zamanının deĎiļtirilmesi
4
tuņuna basınız. Gerekirse ; tuņuna basınız ve döner düđme
ile sonraki saniyelerde alarm için çalıņma süresini deđiņtiriniz. Zaman fonksiyonlarını
Alarm süresi dolduktan sonra
Sinyal sesi duyulur. Göstergede sesini sonlandırmak için
Alarm zamanının silinmesi
tuņuna basarak kapatınız.
4 “00:00“ görünür. Sinyal
tuņuna basınız.
tuņuna basınız. Gerekirse ; tuņuna basınız ve döner düđme
ile alarm zamanını “00:00“a geri alınız. Zaman fonksiyonlarını
tuņuna basarak kapatınız.
Sürenin ayarlanması
Yemeđiniz için süreyi (piņirme süresi) ayarlarsanız, bu süre sonunda piņirme iņlemi otomatik olarak sonlandırılır. Cihaz artık ısınmıyor.
Buharlı ısıtma türlerinde daima süre ayarlamalısınız. Ņekildeki örnek: Süreyi 45 dakikaya ayarlayınız.
Koņul: Isıtma türü ve sıcaklık ayarlanmıņ.
1.tuņuna basınız.
2.Döner düđme ile süreyi ayarlayınız.
3.Zaman fonksiyonlarını tuņuna basarak kapatınız.
4.Fırın henüz çalıņmaya baņlamadıysa, Q tuņuna basınız.
Süre görünür ņekilde ilerlemeye baņlar. Buharda piņirme çalıņma modunda süre ancak ısınma
süresinden sonra dolar.
Sürenin deĎiļtirilmesi
tuņuna basınız. Döner düđme ile süreyi deđiņtiriniz. Zaman
fonksiyonlarını
Süre dolduĎunda
Sinyal sesi duyulur. Cihaz artık ısınmıyor. Ekranda “00:00:00“ görünür. Sinyal sesini sonlandırmak için
Sürenin silinmesi
tuņuna basarak kapatınız.
tuņuna basınız.
tuņuna basınız. Süreyi döner düđme ile “00:00:00“ olarak
ayarlayınız. Zaman fonksiyonlarını
tuņuna basarak kapatınız.
Bitiļ zamanının ileri alınması
Yemeđinizin hazır olması gereken zamanı kaydırabilirsiniz. Cihaz otomatik olarak çalıņır ve istenilen zamanda kapanır. Yemeđinizi örneđin, sabah piņirme alanına koyabilir ve öđlen hazır olacak ņekilde ayarlayabilirsiniz.
Yemeklerin piņirme alanında aņırı uzun süre kalmamasına ve bozulmamasına dikkat ediniz.
Bazı programlarda bitiņ zamanının ileri alınması mümkün deđildir.
Buharda piņirme çalıņma modunda süre ancak ısınma süresinden sonra dolar. Ayarlanan bitiņ zamanı ısınma süresi kadar ileri alınır.
Resimdeki örnek: Saat 9:30 , piņirme süresi 45 dakika, ama saat 12:45 'te hazır olmalı.
Ön koņul: Ayarlanan piņirme iņlemi baņlatılmadı. Süre ayarlandı. Zaman fonksiyonları
1.; tuņu ile “Sona erdirme“ye geçiniz.
Ekranda piņirme iņleminin sonlandırılacađı zaman gösterilir.
açıldı.
12
Page 13
2. Döner düđme ile bitiņi daha geç bir zamana ayarlayınız.

LOHNDSDW×O×U
=DPDQIRQNVL\RQODU×
6RQDHUGLUPH
 $ODUP

hVW$OW×V×WPD
&

3URJUDP
6HE]H
.DUQDEDKDU
EXKDUGDSLňLUPH

hVW$OW×V×WPD
&

âJ
7DYXNJ|đV
WD]HâEXKDUGDSLňLULOPLň
3URJUDP
3. Zaman fonksiyonlarını tuņuna basarak kapatınız.
4. Qtuņu ile onaylayınız.
Ayar devreye alınır. Cihaz bekleme konumunda Ekranda bitiņ zamanı gösterilir. Piņirme iņlemi dođru zamanda baņlatılır. Süre ekranda görünür ņekilde iņlemeye baņlar.
Bitiļ zamanının deĎiļtirilmesi
Cihaz bekleme konumunda olduđu sürece bitiņ zamanını deđiņtirebilirsiniz. düđme ile bitiņ zamanını deđiņtiriniz. Zaman fonksiyonlarını
tuņuna basınız. ; tuņuna basınız ve döner
... .
tuņuna basarak kapatınız.
Süre dolduĎunda
Sinyal sesi duyulur. Cihaz artık ısınmıyor. Göstergede süre “00:00:00“ görünür. Sinyal sesini sonlandırmak için basınız.
tuņuna
Bitiļ zamanının silinmesi
Cihaz bekleme konumunda olduđu sürece bitiņ zamanını iptal edebilirsiniz. düđme ile güncel saat tekrar görüntülenene kadar bitiņ zamanını geri ayarlayınız. Zaman fonksiyonlarını basarak kapatınız. Ayarlanan süre hemen azalmaya baņlar.
tuņuna basınız. ; tuņuna basınız ve döner
tuņuna
Saatin ayarlanması
Saati ayarlayabilmeniz için cihazın kapatılmıņ olması gereklidir.
Örnek: Saatin yaz saatinden kıņ saatine alınması.
1. Cihazı kapatmak için gerekirse tuņuna basınız.
2. tuņuna basınız.
3. ; tuņu ile saate geçebilirsiniz.
4. Döner düđme ile saati deđiņtiriniz.
5. Zaman fonksiyonlarını tuņuna basarak kapatınız.
Elektrik kesintisinden sonra
Elektrik kesintisinden sonra ekranda “Temel ayarlar" görünür. Döner düđme ile güncel saati ayarlayınız. Zaman fonksiyonlarını
tuņuna basarak kapatınız. Saat devreye alınır.
Saatin gizlenmesi
Cihaz kapalıysa, ekranda güncel saat görünür. Saati gizleyebilirsiniz (bkz. bölüm: Temel ayarlar).
Otomatik program
Otomatik program ile çok basit ņekilde yemekler hazırlayabilirsiniz. Toplam 70 programa sahip 16 program grubu mevcuttur.
Bu bölümde;
ʋ bir programı program otomatiđinden nasıl ayarlayacađınızı ʋ programlara iliņkin bilgi ve ipuçlarını ʋ hangi programları ayarlayabileceđinizi (program tabloları)
okuyacaksınız.
Program ayarlanması
Program tablolarından uygun programı seçiniz. Programlara iliņkin uyarılara dikkat ediniz.
Ņekildeki örnek: 500 g taze tavuk göđsünü buharda piņirmek istiyorsunuz.
ʋ “Kümes hayvanı“ program grubu ʋ "Tavuk göđsü, taze, buharda piņirilmiņ" programı
Program grubu seçimi
1. Cihazı açmak için tuņuna basınız.
2. Ctuņuna basınız.
Ekranda “Programlar" görünür, ilk program grubu "sebze" iņaretlenmiņtir.
3. Ğstenen program grubu görününceye kadar döner düđmeyi
çeviriniz.
Programın seçilmesi
4. ;tuņuna basınız.
Seçilen program grubunun ilk programı iņaretlenmiņtir.
5. Ğstenen program görününceye kadar döner düđmeyi çeviriniz.
3URJUDP
hVW$OW×V×WPD
.PHVKD\YDQ×

&
7DYXNâWD]H

AĎırlıĎın girilmesi
6. ;tuņuna basınız.
7. Piņirilecek malzemenin ađırlıđını ayarlamak için döner
đmeyi çeviriniz.
Piļme sonucunun kiļiye göre ayarlanması
8. ;tuņuna basınız.
Kiņisel ayar iņaretlenmiņtir “-
9. Piņirme sonucunu ayarlamak için döner düđmeyi çeviriniz:
ʋ Sola: Daha hafif piņirme ʋ Sađa: Daha güçlü piņirme
Tüm programlar için de piņirme sonucunu aynı anda sürekli olarak ayarlayabilirsiniz (bkz. bölüm: Temel ayarlar).
10.Programı baņlatmak için Q tuņuna basınız.
Programın süresi görünür ņekilde ilerlemeye baņlar.
Bitiļ zamanının ileri alınması
Bazı programlar için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz. Program daha sonra baņlatılır ve istenilen saatte bitirilir (bkz. bölüm: Zaman fonksiyonları).
ГГГВГГГ+“.
13
Page 14
Programın durdurulması
Programı sonlandırmak ve cihazı kapatmak için basınız.
Program sonu
Sinyal sesi duyulur. Piņirme iņlemi sonlandırılır. Cihazı kapatmak için
tuņuna basınız.
tuņuna
Haļlanma tehlikesi!
Cihazın kapađını açarken sıcak buhar çıkabilir. Piņirme iņletimi sırasında veya sonrasında cihaz kapađını dikkatlice açınız. Kapađı açarken üzerine dođru eđilmeyiniz. Sıcaklıđa bađlı olarak görünür buhar olmamasına dikkat ediniz.
Programlarla ilgili uyarılar
Bütün programlar düzgün bir yüzeyde piņirme için düzenlenmiņtir.
Piņirme sonucu, yiyeceklerin büyüklüđüne ve kalitesine göre deđiņebilir.
Program tabloları
Programlara iliņkin uyarılara dikkat ediniz.
Sebze
Sebzeleri piņirdikten sonra baharatlayınız.
Kaplar
Önerilen kapları kullanınız. Bunlarla her türlü yemek denenmiņtir. Baņka bir kap kullanırsanız piņirme sonucu deđiņebilir.
Delikli piņirme kabındaki piņirme sırasında ilave olarak fırın tepsisini yerleņtirme seviyesi 1'e sürünüz. Aņađı damlayan sıvı toplanacaktır.
Miktar/ aĎırlık
Yiyecekleri aksesuarın içine maksimum 4 cm yükseklikte koyunuz.
Program otomatiđinde yiyeceđin ađırlıđı gereklidir. Her parça için daima en büyük parça ađırlıđı önceden belirtilen ađırlık aralıđında olmalıdır.
Piļirme süresi
Program baņladıktan sonra piņme süresi görüntülenir. Bu, ilk 10 Minuten ändern, dakika içinde deđiņebilir çünkü ısıtma süresi vb. piņirilecek malzemenin ve suyun sıcaklıđına bađlıdır.
nı giriniz. Toplam ađırlık
Program Not Aksesuar Yerleļ-
Karnabaharı buharda piņirme / çiçekler halinde*
Brokoli çiçeđinin buharda piņirilmesi* eņit büyüklükte çiçekler Delikli piņirme kabı +
Taze fasulyeyi buharda piņirme* - Delikli piņirme kabı +
Dilimlenmiņ havucun buharda piņirilmesi* Yaklaņık 3 mm kalınlıkta dilimler Delikli piņirme kabı +
Dilimlenmiņ kolrabiyi buharda piņirme* Yaklaņık 3 mm kalınlıkta dilimler Delikli piņirme kabı +
Brüksel lahanasını buharda piņirme* - Delikli piņirme kabı +
Kuņkonmazı buharda piņirme / beyaz kuņkon­maz*
Kuņkonmazı buharda piņirme / yeņil ku maz*
Karıņık sebze, dondurulmuņ, buharda piņirme - Delikli piņirme kabı +
* Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
Patates
Patatesleri piņirdikten sonra baharatlayınız.
ņkon-
eņit büyüklükte çiçekler Delikli piņirme kabı +
-Delikli piņirme kabı +
-Delikli piņirme kabı +
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
ırın tepsisi
F
tirme seviyesi
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Soyulmuņ tuzlu haņlanmıņ patates* Orta büyüklükte, dörde bölünmüņ,
Parça ađırlıđı 30 - 40 g
Kabuđu ile haņlanmıņ patates* Orta büyüklükte, Ø 4 - 5 cm Delikli piņirme kabı +
* Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
14
Delikli piņirme kabı + Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
3 1
3 1
Page 15
Tahıl ürünleri
Piņirilecek malzemeyi tartınız ve buna uygun oranda su ekleyiniz:
ʋ Pirinç 1:1,5 ʋ Kuskus 1:1 ʋ Darı 1:3 ʋ Yeņil mercimek 1:2
Susuz ađırlıđı giriniz. Tahıl ürünlerini piņirdikten sonra karıņtırınız. Böylelikle kalan su
hızlı bir ņekilde çekilecektir.
Risotto hazırlanması
Risotto'ya 1:2 oranında su ilave ediniz. Ađırlık olarak sulu toplam ađırlıđı giriniz. “Karıņtırma“ mesajı yakl. 15 dakika sonra görünür. Risotto'yu karıņtırınız ve gerekirse baņlatma tuņuna basınız.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Pirinç / uzun pirinç maks. 0,75 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Pirinç / basmati pirinci maks. 0,75 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Pirinç / dođal pirinç maks. 0,75 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Kuskus maks. 0,75 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Darı maks. 0,55 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Risotto maks. 2 kg Deliksiz piņirme kabı 2 Yeņil mercimek maks. 0,55 kg Deliksiz piņirme kabı 2
Sufle
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Sufle, baharatlı, piņmiņ malzemeli* Maks. 4 cm yükseklikte Tel ızgara + sufle kalıbı 2 Sufle, tatlı* Maks. 4 cm yükseklikte Tel ızgara + sufle kalıbı 2 * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
Kümes hayvanı
Tavuk göđüslerini veya tavuk parçalarını kapta üst üste koymayınız. Tavuk parçalarını önceden marine edebilirsiniz.
Program Not Aksesuar Yerleļtirme
seviyesi
Tavuk, taze Toplam ađırlık 0,7 - 1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Tavuk, parça taze Tek ađırlık 0,04 - 0,35 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Ördek, taze Toplam ađırlık 1 - 2 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Tavuk göđsü, taze, buharda piņirilmiņ Toplam ađırlık 0,2 - 1,5 kg Delikli piņirme kabı +
Fırın tepsisi
ır eti
Ď
3 1
Rozbif için en iyisi kalın rozbif kullanmanızdır.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Buđulayıp kızartma, taze* 1 - 1,5 kg Fırın tepsisi 2 Rozbif, taze, hassas piņirme /
Toplam ađırlık 1 - 2 kg Fırın tepsisi 2
Rozbif, orta piņmiņ** Rozbif, taze, hassas piņirme /
Toplam ađırlık 1 - 2 kg Fırın tepsisi 2
Rozbif, Ğngiliz usulü** * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
** Eti önceden iyice kızartınız
15
Page 16
Dana eti
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Kızartma, taze / yađsız kızartma* 1 - 2 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kızartma, taze / yađlı et kızartma* 1 - 2 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Göđüs, doldurulmuņ*1-2kg Tel ızgara + fırın tepsisi2 * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
Kuzu eti
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
But, taze / kemiksiz, iyi piņmiņ 1-2kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 But, taze /
Kemiksiz, orta, hassas piņirme* * Eti önceden iyice kızartınız
Dalyan köfte
1-2kg Fırın tepsisi 2
Program Not Aksesuar Yerleļ-
taze kıymadan Toplam ađırlık 0,5- 2kg Fırın tepsisi 2
Balık
Balıđın hazırlanması sırasında delikli piņirme kabını yađlayınız. Bütün balıkları, balık filetolarını veya paneli balık çubuklarını üst
üste koymayınız. En ađır balıđın ađırlıđını giriniz ve mümkün olduđunca aynı büyüklükte parçalar seçiniz.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
Bütün taze balıđın buharda piņirilmesi 0,3 - 2 kg Delikli piņirme kabı +
Fırın tepsisi
Balık filetosu, buharda piņirme / balık filetosu, taze
Balık filetosu, buharda piņirme / balık, dondu­rulmuņ
Kabuklu midye - Delikli piņirme kabı +
Panelenmiņ kalamar halkaları, dondurulmuņ 0,5 - 1,25 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Paneli balık çubukları 0,5 - 1 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2
Kek, tatlı Örgü ļeklinde mayalı ekmeĎin piļirilmesi
Mayalı hamuru yarım saat boyunca 40 °C'de buharlı fırında mayalayınız.
Meyve kompostosunun hazırlanması
Program sadece sert çekirdekli ve yumuņak çekirdekli meyveler için uygundur. Meyveleri tartınız, meyve miktarının yakl. kadarını suya koyunuz ve tadına göre ņeker ve baharat ekleyiniz.
Sütlacın hazırlanması
Pirinci tartınız ve bunun 2,5 katı miktarda süt ilave ediniz. Pirinç ve sütü aksesuarın içine maksimum 2,5 cm yerleņtirme
maks. 2,5 cm kalınlıkta Delikli piņirme kabı +
Fırın tepsisi
maks. 2,5 cm kalınlıkta Delikli piņirme kabı +
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
seviyesine koyunuz. Piņirdikten sonra karıņtırınız. Kalan süt hızlı bir ņekilde çekilecektir.
YoĎurdun hazırlanması
Sütü piņirme bölümünün üzerinde 90 °C'de ısıtınız. Daha sonra 40 °C sıcaklıkta sođumaya bırakınız. UHT sütte ısıtma iņlemi
<
atlanır. 100 ml süt için bir - iki tatlı kaņıđı dođal yođurt veya bu
miktarda yođurt mayasını süte karıņtırınız. Karıņımı temiz kavanozlara doldurunuz ve bunları kapatınız.
Hazırlandıktan sonra kavanozlar buzdolabında sođumaya bırakılır.
tirme seviyesi
tirme seviyesi
3 1
3 1
3 1
3 1
16
Page 17
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme sevi­yesi
Örgü ņeklinde mayalı ekmek 0,6 - 1,8 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Kuru pasta 0,8 - 2 kg Ø 26 cm silindir tabanlı yađlan-
ņ kelepçeli kek kalıbı + tel
ızgara Meyve kompostosu* - Fırın tepsisi 2 Sütlaç - Fırın tepsisi 2 Cam kavanozda yođurt - Kavanoz + delikli piņirme kabı 2 * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
Ekmek, sandviç ekmeĎi Ekmek piļirme
Programlar kalıpsız ekmek için uygundur. Hamur çok yumuņak olmamalıdır. Ekmek hamurunu piņirmeden önce birkaç kez sivri uçlu bir bıçakla yaklaņık 1 cm derinlikte kesiniz.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
Karıņık ekmek / piņirme* 0,6 - 2 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Karıņık ekmek / hamur mayalama ve piņirme Mesajı dikkate alınız Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Çavdar ekmeđi / piņirme* 0,6 - 2 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Çavdar ekmeđi / hamur mayalama ve piņirme Mesajı dikkate alınız Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Beyaz ekmek / piņirme* 0,4 - 2 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2 Beyaz ekmek / hamur mayalama ve piņirme Mesaj Sandviç ekmeđi / taze sandviç ekmeđi
piņirme* Sandviç ekmeđi / dondurulmuņ sandviç
ekmeđi piņirme * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
ı dikkate alınız Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2
Tek ađırlık 0,05 - 0,1 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2
Toplam ađırlık 0,2 - 1 kg Fırın tepsisi + piņirme kađıdı 2
Ekmek hamurunu mayalayınız ve piļiriniz
“Ekmeđi kesiniz“ mesajı yakl. 20 dakika sonra görünür. Hamuru kesiniz ve gerekirse baņlatma tuņuna basınız.
Taze sandviç ekmeĎi piļirme
Sandviç ekmekleri aynı ađırlıkta olmalıdır. Her bir sandviç ekmeđinin ađırlıđını giriniz.
2
tirme seviyesi
Tekrar ısıtma
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
1 porsiyon* - Tel ızgara 2 2 porsiyon* - Tel ızgara 2 Garnitürler, piņirilmiņ*- Fırın tepsisi2 Sebze, piņirilmiņ*- Fı Pizza, fırınlanmıņ / Pizza, ince tabanlı* - Tel ızgara + fırın tepsisi 3 Pizza, fırınlanmıņ / Pizza, kalın tabanlı* - Tel ızgara + fırın tepsisi 3 * Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
Buz çözme
Besin maddelerini mümkün olduđunca yatay ve porsiyonlar halinde -18 °C'de dondurunuz. Çok büyük miktarları dondurmayınız. Çözülen gıdalar artık dayanıklı deđildir ve taze üründen çabuk bozulur.
Buzdolabı poņetindeki yiyeceklerin buzu tabakta veya delikli piņirme kabında çözülmelidir. Bunun altına daima fırın tepsisi yerleņtirilmelidir. Böylelikle gıda maddeleri çözülen suyun içinde kalmaz ve piņirme alanı temiz kalır.
Bütün buz çözme programları çiđ gıda maddelerine göredir. Eđer gerekiyorsa yiyeceđi arada sırada bölünüz veya
halihazırda çözülmüņ parçaları cihazdan çıkartınız. Yiyecekleri, buzları çözüldükten sonra 5 - 15 dakika sıcaklık
dengelemesi için bırakınız.
SaĎlık riski!
Hayvansal gıda maddelerinin buzlarının çözülmesi sırasında mutlaka çözülen sıvıyı temizlemeniz gerekir. Bu, asla baņka gıda maddeleri ile temas etmemelidir. Mikrop bulaņabilir. Buzun çözülmesinden sonra buharlı fırını 15 dakika boyunca 180 °C'de sıcak havayla çalıņtırınız.
Balık filetosu buzunun çözülmesi
Balık filetolarını üst üste koymayınız.
Bütün kümes hayvanının buzunun çözülmesi
Buz çözme iņleminden önce ambalajı çıkartınız. Kümes hayvanını buzu çözüldükten sonra bir süre bekletiniz. Büyük
rın tepsisi 2
17
Page 18
kümes hayvanlarında (örn. yavru hindi) yakl. 30 dakika bekleme süresinden sonra sakatatları çıkartabilirsiniz.
Etin buzunun çözülmesi
Bu programla kızartılacak her bir parçanın buzunu çözebilirsiniz.
Meyvenin sadece buzunun çözülmesi
Meyvenin sadece buzunu çözmek istiyorsanız, piņirme sonucunu kiņisel olarak ayarlayabilirsiniz.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
Balık / bütün balık maks. 3 cm kalınlıkta Delikli piņirme kabı +
Balık / balık filetosu maks. 2,5 cm kalınlıkta Delikli piņirme kabı +
Bütün kümes hayvanı maks. 1,5 kg Delikli piņirme kabı +
Et maks. parça ađırlıđı 1,5 kg Delikli piņirme kabı +
Üzümsü meyveler - Delikli piņirme kabı +
Özel Biberonun dezenfekte edilmesi
Biberonları daima kullanıldıktan hemen sonra bir ņiņe fırçası ile temizleyiniz. Ardından bulaņık makinesinde temizleyiniz.
Biberonları birbirine temas etmemeleri için delikli piņirme kabına koyunuz.
Biberonları dezenfekte ettikten sonra temiz bir bez ile kurulayınız. Bu iņlem sıradan piņirme iņlemleri gibidir.
Konserveleme
Program sert ve yumuņak çekirdekli meyveler veya sebzeler (fasulye hariç) için uygundur.
Kabađı konservelemeden önce haņlayınız.
Bu program 1 litrelik kavanozlar içindir. Daha büyük veya küçük kavanozlar için piņme sonucunu ayrı olarak ayarlamalıs
Program bittikten sonra fırının kalan sıcaklıđı ile piņmenin devam etmesini önlemek için cihaz kapađını açınız. Kavanozları birkaç dakika daha piņirme alanında sođumaya bırakınız.
Program sert meyve içindir. Kullanılan meyve sert deđilse piņme sonucunu kiņisel olarak ayarlayınız.
Yumur ta piļirme
Piņirmeden önce yumurtaları suya batırınız. Yumurtaları üst üste koymayınız. M büyüklüđü yaklaņık 50 g'lık bir parça ađırlıđı demektir.
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
tirme seviyesi
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
ınız.
Program Not Aksesuar Yerleļ-
tirme Seviyesi
Biberonun dezenfekte edilmesi* - Delikli kap 2 Konserveleme 1 litrelik kavanozda Delikli kap +
Fırın tepsisi
Yumurta / katı piņirilmiņ yumurta* Yumurta büyüklüđü M, maks. 1,8 kg Delikli kap +
Fırın tepsisi
Yumurta / az piņmiņ yumurta* Yumurta büyüklüđü M, maks. 1 kg Delikli kap +
Fırın tepsisi
* Bu program için bitiņ zamanını ileri alabilirsiniz.
3 1
3 1
3 1
Hafıza
Hafıza fonksiyonu size kendi programınızı kaydetme ve bir tuņa basarak tekrar çađırma imkanını verir. Hafıza özellikle sık sık hazırladıđınız yemekler için mantıklıdır.
Hafızanın kaydedilmesi
1.Isıtma türünü, sıcaklıđı ve gerekirse süreyi ayarlayınız. Henüz
baņlatmayınız.
2."Hafızaya kaydedildi" görününceye kadar I tuņuna basılı
tutunuz. Hafıza ayarı kaydedildi.
Baņka bir ayarı eski ayarın üzerine yazılır.
I tuņuna basarak kaydetmeniz durumunda,
Hafızanın baļlatılması
Kaydedilen ayarı her zaman baņlatabilirsiniz.
1.Ituņuna kısaca basınız.
2.Qtuņuna basınız.
Hafıza ayarı baņlar.
Ayarı her zaman deđiņtirebilirsiniz. Bir daha ki sefere hafızayı devreye soktuđunuzda asıl kaydedilen ayar görünür.
18
Page 19
Çocuk emniyeti
Çocukların yanlıņlıkla cihazı çalıņtırmamaları veya bir ayarı deđiņtirmemeleri için fırına çocuk emniyeti yerleņtirilmiņtir.
Aktif çocuk emniyetine rađmen cihazı
Q tuņuna uzun süre basarak kapatabilir, alarmı ayarlayabilir
ve sinyal sesini kapatabilirsiniz.
tuņu ile veya
Çocuk emniyetinin devreye alınması
' tuņuna yakl. 4 saniye boyunca, ' sembolü görünene
kadar basılı tutunuz. Kumanda bölümü kilitli.
Çocuk emniyetinin devre dıļı bırakılması
' tuņuna, sembol silinene kadar basılı tutunuz. Yeniden
ayarlayabilirsiniz.
Temel ayarlar
Cihazınız fabrika tarafından ön ayarları yapılan farklı temel ayarlara sahiptir. Temel ayarları ihtiyacınıza göre deđiņtirebilirsiniz.
Tüm deđiņiklikleri sıfırlamak istiyorsanız fabrika ayarlarına geri alabilirsiniz.
Cihaz kapalı olmalıdır.
1. Cihazı kapatmak için gerekirse tuņuna basınız.
Temel ayar Fonksiyon Olası ayarlar
Dilin seçilmesi Ekrandaki dilin deđiņtirilmesi 30 farklı dil Sinyal süresi Çalıņma tamamlandıđında sinyal sesi uzunluđunu ayarlayınız Kısa / orta / uzun Tuņ sesi Bir tuņa basılarak sinyal sesinin açılması veya kapatılması Kapalı / açık Ekran parlaklıđı Ekran parlaklıđının deđiņtirilmesi Gündüz / orta / gece Kontrast Ekran kontrastının deđiņtirilmesi Saat göstergesi Cihaz kapalıyken saatin gösterilmesi Kapalı / açık Kapađın kapatılmasından sonra
devam edilmesi Kiņisel ayar Programlarda piņirme sonuçlarının daha güçlü ve daha hafife
Tuņ tanımı göstergesi Tuņ tanımı göstergesinin cihazın açılması sırasında açılması
Su sertlik derecesi Kireç giderme göstergesi için su sertlik derecesinin ayarlan-
Buharda piņirme ısıtma sinyali Buharda piņirme sırasında ısıtma safhasının bitiņinde sinyal
Fabrika ayarlarının geri yüklen­mesi
Cihazın kapađı açıldıktan sonra yeniden baņlatma gereksizdir
ayarlanması
veya kapatılması
ması
sesi Cihazın fabrika ayarlarına geri alınması:
ʋ Temel ayarlarda yapılan tüm deđiņiklikler silinir ʋ Hafıza silinir ʋ Otomatik kalibrasyon yeniden yürütülür
2.  tuņuna basınız.
Ekranda “Temel ayarlar“ ve “Dilin seçilmesi“ görünür.
3. ; tuņuna, istediđiniz temel ayar görününceye kadar basınız.
4. Ayarı deđiņtirmek için döner düđmeyi çeviriniz.
5. Temel ayarlardan çıkmak için tuņuna basınız.
Deđiņiklik kaydedilir.
Aņađıdaki temel ayarları deđiņtirebilirsiniz:
7 kademe -
otomatik olarak / devam edilmesi
7 kademe -
Açık / kapalı
Yumuņatılmıņ / 1-yumuņak / 2­orta / 3-sert / 4-çok sert
Evet / Hayır
Evet / Hayır
ГГГВГГГ +
Q çalıņmaya
ГГГВГГГ +
Otomatik kapama
Cihazınızdaki ayarları birkaç saat deđiņtirmezseniz otomatik kapatma devreye girer. "Otomatik kapama" metni ekranda görünür.
Otomatik kapamayı devre dıņı bırakmak için herhangi bir tuņa basınız. Ņimdi yeni ayar yapabilirsiniz.
19
Page 20
Bakım ve Temizlik
Bu bölümde edineceđiniz bilgiler:
ʋ Cihazınızın bakımı ve temizliđi ʋ Temizleme yardımı ʋ Kireç giderme
Kısa devre tehlikesi!
Cihazın temizliđi için yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücü kullanmayınız.
Dikkat!
Yüzey hasarları: Keskin veya
ʋ aņındırıcı temizlik maddeleri ʋ fırın temizleyicileri
ʋ aņındırıcı, klor içeren veya kimyasal zarar veren temizleyiciler ʋ yüksek oranda alkol içeren temizlik maddeleri kullanmayınız
Bu tür bir maddenin ön yüzeye temas etmesi durumunda temas eden bölgeyi derhal bol suyla siliniz.
Dikkat!
Yüzey hasarları: Kireç sökücünün veya fırın-ızgara temizleme jelinin ön uç noktaya veya diđer hassas yüzeylere temas etmesi durumunda, bu yüzeyleri hemen suyla temizleyiniz.
Piņirme alanındaki kiri cihaz sođuduktan hemen sonra temizleyiniz. Yanmıņ kalıntılar daha sonra zor temizlenir.
Aņırı kirlenme durumunda temizleme yardımını kullanınız (bkz. bölüm: Temizleme yardımı).
Kimyasallar çok agresiftir ve paslanmaya neden olabilir. Acı sosların (ketçap, hardal) veya tuzlanan yemeklerin kalıntılarını hemen sođuduktan sonra piņime alanından temizleyiniz.
Sert ovma süngerleri veya bulaņık süngerleri kullanmayınız.
Temizlik malzemeleri
Cihazın dıņı (alüminyum yüzeyli) Deterjanlı su ä yumuņak bir bezle kurulayınız.
Cihazın dıņı (paslanmaz çelik yüzeyli) Deterjanlı su ä yumuņak bir bezle kurulayınız.
Piņirme alanı, iç taraf, buharlaņma kabı ile Sıcak deterjanlı su veya sirkeli su – Temizleme süngeri veya yumuņak bir bulaņık fırçası
Yađ filtresi Piņirme alanı arka panelindeki yađ filtresini yukarı dođru çekerek çıkarınız ve sıcak
Hafif cam temizleyici ä yumuņak bir cam bezi veya tüy bırakmayan bir mikrofiber bezle yatay olarak ve alüminyum yüzeylere basınç uygulamadan siliniz
Kireç, yađ, niņasta ve protein lekelerini hemen temizleyiniz. Özel paslanmaz çelik temiz­leyicilerini müņteri hizmetlerimizden veya müņteri hizmetlerinden temin edebilirsiniz
kullanınız.
Dikkat!
Piņirme alanı paslanabilir: Çelik veya aņındırıcı sünger kullanmayınız. Aņırı kirlenme durumunda sadece müņteri hizmetleri tarafından tavsiye edilen fırın/
ızgara temizleyici jeli kullanınız (sipariņ numarası 463 582, ayrıca online olarak eShop'ta mevcuttur). Üretici bilgilerini dikkate alınız. Diđer fırın temizleyicileri cihazda hasarlara neden olabilir. Piņirme alanı lambası ve kapaktaki, lambadaki ve buharlaņma kabındaki contalar jelle temas etmemelidir. Maksimum 12 saat bekletiniz ve cihazı bu süre içinde devreye almayınız. Ardından tüm jel artıklarını temizlemek için piņirme alanını suyla (örn. bir püs­kürtme ņiņesi) iyice yıkayınız
deterjanlı su ile veya bulaņık makinesinde yıkayınız. Çok fazla kirlenmeye neden olan her piņirme iņleminden sonra yađ filtresini temizleyiniz
Yaralanma tehlikesi!
Yađ filtresinin kancasından yaralanabilirsiniz. Yađ filtresini dikkatli bir ņekilde temizleyi­niz. Yađ filtresini sadece asma kancaları aņađı bakacak ņekilde bulaņık makinesine yer-
leņtiriniz. Su haznesi Bulaņık deterjanı ile elde yıkayınız – Bulaņık makinesinde temizlemeyiniz! Tank haznesi Her kullanımdan sonra kurulanmalıdır Su haznesi kapađındaki conta Her kullanımdan sonra iyice kurulanmalıdır Ayaklar Bkz. bölüm: Ayakların temizlenmesi Kapak camları Bkz. bölüm: Kapak camlarının temizlenmesi
Dikkat!
Yüzey hasarları: Temizleme iņlemi sonrasında kapak camlarını cam temizleyicisi ile kuru
ņekilde siliniz. Aksi takdirde, daha sonra çıkartamayacađınız lekeler oluņabilir.
Kapak contası Sıcak deterjanlı su Aksesuar S
20
ıcak deterjanlı suda yumuņatınız. Fırça veya bulaņık süngeriyle temizlenmeli veya
bulaņık makinesinde yıkanmalıdır.
Niņasta içeren yiyecekler (örn. pirinç) nedeniyle ortaya çıkan renk deđiņimlerini sirkeli
suyla temizleyiniz
Page 21
Temizleme süngeri
Birlikte verilen temizleme süngeri oldukça emicidir. Temizleme süngerini sadece piņirme alanının temizlenmesi ve kalan suyun buharlaņma kabından çıkarılması için kullanınız.
Temizleme süngerini, ilk kullanımdan önce iyice yıkayınız. Temizleme süngerini, çamaņır makinesinde (Beyazlarla) birlikte yıkayabilirsiniz.
Mikrofiber bez
Petek yapılı mikrofiber bez özellikle cam, cam seramiđi, paslanmaz çelik veya alüminyum gibi hassas yüzeylerin temizlenmesi için uygundur (sipariņ no. 460770 , ayrıca online olarak eShop'ta mevcut). Bir iņlemde sulu ve yađlı kiri çıkarır.
Rosto seti
Mümkünse kızartma sırasında rosto setini kullanınız (sipariņ numarası HEZ36DB, ayrıca online olarak eShop'ta mevcuttur). Kızartılan yemeklerden sıçrayan parçaların neden olduđu piņirme alanı kirlenmesi bu sayede önemli derecede azalır.
Temizleme yardımı
Temizleme yardımı, piņirme alanındaki kirleri buhar yardımıyla çözer. Böylelikle bunlar kolayca çıkartılabilmektedir.
Temizleme yardımı ņunlardan oluņmaktadır:
ʋ Temizleme (yakl. 30 dakika), daha sonra buharlaņma kabını
boņaltınız ve cihazı temizleyiniz
ʋ 1. Yıkama (20 saniye), daha sonra buharlaņma kabını
boņaltınız
ʋ 2. Yıkama (20 saniye), daha sonra kalan suyu temizleyiniz
Bu üç adım da eksiksiz olarak yerine getirilmelidir. 2. yıkama iņleminden sonra cihaz tekrar çalıņmaya hazırdır.
Hazırlık
Piņirme alanını sođumaya bırakınız ve aksesuarları dıņarıya çıkartınız. Buharlaņma kabını temizleme süngeriyle temizleyiniz.
Piņirme alanı tabanındaki buharlaņma kabına bir damla deterjan koyunuz.
Temizleme yardımının baļlatılması
1. Cihazı açmak için tuņuna basınız.
2. Utuņuna basınız.
Ekranda “Temizleme“ görünür.
3. Su haznesini “maks.“ iņaretine kadar suyla doldurunuz ve
içeri sürünüz.
4. Q tuņuna basınız.
Temizleme yardımı çalıņır. Piņirme alanındaki lamba kapalı olarak kalır.
Buharlaļma kabını boļaltınız ve cihazı siliniz
Yakl. 30 dakika sonra bir sinyal sesi duyulur. Ekranda “Kabın boņaltılması ve cihazın silinmesi“ ve “00:00:40“ görünür.
1. Cihaz kapađını açınız.
Ekranda “Cihaz temizlenmeye hazır“ görünür.
2. Ayakların piņirme alanından çıkartılması ve temizlenmesi (bkz.
bölüm: Ayakların temizlenmesi).
3. Piņirme alanında ve buharlaņma kabında çözülen kiri
yumuņak bir bulaņık fırçası ve temizleme süngeriyle siliniz.
4. Su haznesini gerekirse suyla doldurunuz ve tekrar yerine
itiniz.
5. Cihaz kapađını kapatınız.
Ekranda “
Q çalıņmasına devam et“ görünür.
Buharlaļma kabının boļaltılması
20 saniye sonra ekranda “Kabın boņaltılması“ ve “00:00:20“ görünür.
1. Cihaz kapađını açınız.
Ekranda “Cihaz temizlenmeye hazır“ görünür.
2. Temizleme süngerini iyice yıkayınız.
3. Kalan suyu, temizleme süngeriyle buharlaņma kabından
temizleyiniz.
4. Cihaz kapađını kapatınız.
Ekranda “
Q iņletimine devam et“ görünür.
2. Yıkama
Q tuņuna basınız.
Cihaz yıkamaktadır. Ekranda “2. Yıkama“ görünür.
Kalan suyun boļaltılması
20 saniye sonra ekranda “Kabın boņaltılması“ ve “00:00:00“ görünür.
1. Cihaz kapađını açınız.
2. Kalan suyu, temizleme süngeriyle buharlaņma kabından
temizleyiniz.
3. Piņirme alanını temizleme süngeriyle siliniz ve yumuņak bir
bezle kurulayınız.
4. Cihazı kapatmak için tuņuna basınız.
Temizleme yardımı sonlandırıldı.
Temizleme yardımının sonlandırılması Bilgi: Temizleme yardımı sonlandırıldıktan sonra cihazı iki defa
yıkamalısınız. Ğkinci yıkama iņleminin sonuna kadar cihaz, diđer uygulamalara karņı kilitlenmiņ durumdadır.
1. Temizleme yardımını sonlandırmak için Qtuņuna uzun
basınız. Ekranda “
Q ile çalıņmaya devam et“ ve “Temizle“ yazıları
görünür. Cihazda deterjan kalmaması için iptal ettikten sonra iki defa
yıkamalısınız.
2. Qtuņuna basınız.
Ekranda "Kabı boņaltma ve cihazın silinmesi" görünür.
3. Gerekirse su haznesini suyla doldurunuz, tekrar içeri sürünüz
ve tuņa
Q basınız.
“Buharlaņma kabının boņaltılması ve cihazın silinmesi“ bölümünde belirtilen ņekilde hareket ediniz.
Kireç giderme
Cihazınızın tam performansla çalıņabilmesi için belirli aralıklarla kireç giderme iņlemini yapmalısınız. “Cihazın kirecinin giderilmesi“ göstergesi size bunu hatırlatır.
Sadece yumuņatılmıņ su kullanmanız durumunda kireç gidermeye gerek kalmaz.
Kireç giderme ņunlardan oluņur:
ʋ Kireci gideriniz (yakl. 30 dakika), daha sonra buharlaņma
kabını boņaltınız ve su haznesini yeniden doldurunuz
ʋ 1. Yıkama (20 saniye), daha sonra buharlaņma kabını
boņaltınız
ʋ 2. Yıkama (20 saniye), daha sonra kalan suyu temizleyiniz
Bu üç adım da eksiksiz olarak yerine getirilmelidir. 2. yıkama iņleminden sonra cihaz tekrar çalıņmaya hazırdır.
1. Yıkama
Q tuņuna basınız.
Cihaz yıkamaktadır. Ekranda “1. Yıkama“ görünür.
21
Page 22
Kireç sökücü
Kireci gidermek için sadece müņteri hizmetleri tarafından tavsiye edilen sıvı kireç gidericiyi (sipariņ numarası 311 138, ayrıca online olarak eShop'ta mevcuttur) kullanınız. Diđer kireç önleyici maddeler cihazda hasarlara neden olabilir.
1.300 ml suyu ve 60 ml sıvı kireç sökücüyü bir kireç sökücü
çözelti içinde karıņtırınız.
2.Su haznesi boņaltılmalı ve kireç giderici ile doldurulmalıdır.
Dikkat!
Yüzey hasarları: Kireç sökücülerin ön yüzeye veya diđer hassas yüzeylere temas etmesi durumunda temas eden bölgeyi derhal suyla siliniz.
Kireç giderme iļleminin baļlatılması
Piņirme alanı tamamen sođumuņ olmalıdır.
1.Cihazı açmak için tuņuna basınız.
2.Utuņuna basınız.
Ekranda “Temizleme“ görünür.
3.“Kireç giderme" görününceye kadar döner düđmeyi çeviriniz.
4.Su haznesi kireç sökücü çözelti ile birlikte içeri sürülmeli ve
cihaz kapađı kapatılmalıdır.
5.Qtuņuna basınız.
Kireç giderme iņlemi baņlar. Piņirme alanındaki lamba kapalı olarak kalır.
Buharlaļma kabını boļaltınız ve su haznesini yeniden doldurunuz
Yakl. 30 dakika sonra bir sinyal sesi duyulur. Ekranda “Kabın boņaltılması ve su haznesinin yeniden doldurulması“ ve “00:00:40“ görünür.
1.Cihaz kapađını açınız.
2.Kireç sökücü çözelti, temizleme süngeriyle buharlaņma
kabından temizlenmelidir.
3.Su haznesini iyice yıkayınız, suyla doldurunuz ve tekrar yerine
itiniz. Ekranda “Cihaz temizlenmeye hazır“ görünür.
4.Cihaz kapađını kapatınız.
Ekranda “
1. Yıkama
Q çalıņmasına devam et“ görünür.
Q tuņuna basınız.
Cihaz yıkamaktadır. Ekranda “1. Yıkama“ görünür.
Buharlaļma kabının boļaltılması
20 saniye sonra ekranda “Kabın boņaltılması“ ve “00:00:20“ görünür.
1.Cihaz kapađını açınız.
Ekranda “Cihaz temizlenmeye hazır“ görünür.
2.Temizleme süngerini iyice yıkayınız.
3.Kalan suyu, temizleme süngeriyle buharlaņma kabından
temizleyiniz.
4.Cihaz kapađını kapatınız.
Ekranda “
2. Yıkama
Q iņletimine devam et“ görünür.
Q tuņuna basınız.
Cihaz yıkamaktadır. Ekranda “2. Yıkama“ görünür.
3.Piņirme alanını temizleme süngeriyle siliniz ve yumuņak bir
bezle kurulayınız.
4.Cihazı kapatmak için tuņuna basınız.
Kireç giderme iņlemi tamamlandı.
Kireç giderme iļleminin iptal edilmesi Bilgi: Kireç giderme iņlemi sonlandırıldıktan sonra cihazı iki
defa yıkamalısınız. Ğkinci yıkama iņleminin sonuna kadar cihaz, diđer uygulamalara karņı kilitlenmiņ durumdadır.
1.Kireç giderme iņlemini iptal etmek için Q tuņuna uzun
basınız. Ekranda “Temizleme“, “
giderme“ görünür. Cihazda kireç sökücü çözeltinin kalmaması için, iptal ettikten
sonra iki defa yıkamalısınız.
2.Q tuņuna basınız.
Ekranda "Kabın boņaltılması ve su haznesinin yeni doldurulması" görünür.
“Buharlaņma kabının boņaltılması ve su haznesinin yeniden doldurulması“ bölümünde belirtilen ņekilde hareket ediniz.
Sadece buharlaļma kabının kirecinin giderilmesi
Tüm cihazın deđil de sadece piņirme alanındaki buharlaņma kabının kirecini gidermek istiyorsanız, kireç giderme iņletim türünü kullanabilirsiniz.
Aradaki tek fark:
1.100 ml suyu ve 20 ml sıvı kireç sökücüyü bir kireç sökücü
çözelti içinde karıņtırınız.
2.Buharlaņma kabı tamamen kireç sökücü ile doldurulmalıdır.
3.Su haznesini sadece suyla doldurunuz.
4.“Kireç giderme“ açıklanan ņekilde baņlatılmalıdır.
Buharlaņma kabının kirecini manüel olarak da giderebilirsiniz.
Q iņletimine devam et“ ve “Kireç
Cihaz kapısının sökülmesi ve takılması
Cihaz kapađını, daha iyi bir ņekilde temizlenmesi için sökebilirsiniz.
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz kapađının menteņeleri büyük bir kuvvetle geri katlanabilir. Cihaz kapađını sökerken menteņelerin kilitleme kolunu her zaman tam olarak açınız ve kapađı takarken tekrar tam olarak kapatınız. Menteņelerden tutmayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz kapađının tek tarafı takılır ve diđer kısmı açık kalırsa, menteņelerden tutmayınız. Menteņe büyük bir kuvvetle geri katlanabilir. Müņteri hizmetlerini çađırınız.
Cihaz kapaĎının sökülmesi
1.Cihaz kapađını tam olarak açınız.
2.Sol ve sađ kilitleme kolunu tam olarak açınız (ņekil A).
Menteņeler emniyete alınır ve kapanmaz.
3.Bir direnç hissedene kadar cihaz kapađını kapatınız.
4.Sol ve sađ tarafından iki elinizle tutunuz, biraz daha kapatınız
ve dıņarı dođru çekiniz (resim B).
Kalan suyun boļaltılması
20 saniye sonra ekranda “Kabın boņaltılması“ ve “00:00:00“ görünür.
1.Cihaz kapađını açınız.
2.Kalan suyu, temizleme süngeriyle buharlaņma kabından
temizleyiniz.
22
Page 23
Cihaz kapaĎının takılması
'
Temizleme iņleminden sonra cihaz kapađı tekrar takılmalıdır.
1. Menteņeleri sol ve sađ taraftaki tutuculara yerleņtiriniz (ņekil
C).
Her iki menteņedeki çentik yerine oturmalıdır.
2. Cihaz kapađını tam olarak açınız.
3. Sol ve sađ taraftaki kilitleme kolunu tam olarak kapatınız
(ņekil D).
2. Ara camı hafifçe kaldırınız ve çıkarınız.
Temi zleme
Kapak camlarını cam temizleyicisi ve yumuņak bir bez ile temizleyiniz.
Dikkat!
Keskin veya aņındırıcı malzeme ve cam kazıyıcı kullanmayınız. Cam hasar görebilir.
Cihaz kapađı emniyete alınır ve artık sökülemez.
4. Cihaz kapađını kapatınız.
Kapak camlarının temizlenmesi
Cihazın kapađını daha iyi ņekilde temizleyebilmek için kapak camlarını sökebilirsiniz.
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz kapađının içindeki parçaların kenarları sivri olabilir. Bu nedenle kesilmeler sonucu yaralanmalara maruz kalabilirsiniz. Koruyucu eldiven takınız.
Yaralanma tehlikesi!
Cihazı ancak, kapak camları ve cihaz kapađı düzenli bir ņekilde takıldıktan sonra kullanınız.
Kapak camının sökülmesi Bilgi: Sökme iņleminden önce, kapak camının hangi
pozisyonda takılı olduđuna dikkat ediniz.
1. Cihaz kapađını yerinden çıkarınız ve ön tarafı aņađı dođru
yumuņak, temiz bir zeminin üzerine koyunuz (bkz. Bölüm: Cihaz kapađının sökülmesi ve takılması).
2. Cihaz kapađı kaplamasını, üst sol ve sađ taraftaki vidalarını
sökerek çıkarınız (resim A).
3. Kapak camını kaldırınız ve dıņarı dođru çekiniz (resim B).
Ara camın takılması
1. Ara camı, sol ve sađ taraflarından bađlantı yerlerine
yerleņtiriniz.
2. Ara camı, aņađıya tutamaklara dođru bastırınız.
Kapak camının takılması
1. Kapak camını yerine oturana kadar itiniz.
2. Kapađı yerleņtiriniz ve cıvatalayınız.
3. Cihaz kapađını tekrar takınız.
Ayakların temizlenmesi
Ayakları temizlemek amacıyla çıkartabilirsiniz.
Piļirme alanındaki sıcak parçalar nedeniyle yanma
tehlikesi!
Piņirme alanı sođuyuncaya kadar bekleyiniz.
Ayakların sökülmesi Bilgi: Öndeki ayađı en fazla dirence kadar dıņarı dođru
döndürünüz, aksi takdirde cihazın yan duvarı bükülebilir.
1. Ön ayađı, yerinden çıkana kadar dikkatlice yukarıya dođru
bastırınız ve yandan asma aparatından çıkarınız (Resim A).
Ara camın sökülmesi
Daha sonra yanlıņ takmamanız için sökme iņleminden önce, ara camın hangi pozisyonda takılı olduđuna dikkat ediniz.
1. Sol ve sađ tutamakları dıņarıya dođru bastırınız.
23
Page 24
2.Ayađı asma aparatındaki yerinden kaldırınız ve çıkarınız
'
(Resim B).
3.Ayakları, bulaņık deterjanı ve bulaņık süngeri/fırçası ile
temizleyiniz veya ayakları da bulaņık makinesinde yıkayınız.
Arıza durumunda ne yapmalı?
Ayakların takılması
1.Ayađı, girintilerle yukarıya dođru hizalayınız.
2.Arka ayađı takınız ve yerine oturana kadar arkaya dođru itiniz
(Resim C).
3.Ön ayađı asma aparatına takınız ve yerine oturana ve cihazda
yatay olarak sabitlenene kadar aņađıya dođru bastırınız (Resim D).
Ayakların her biri sadece bir tarafa oturmaktadır.
Arızaların büyük bir bölümü çok ufak nedenlerden kaynaklanır. Müņteri hizmetleri aramadan önce aņađıdaki uyarıları dikkate alınız.
Tamir çalıņmalar sadece eđitimli müņteri hizmetleri teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. Cihaz düzgün onarılmadıđı takdirde ciddi tehlikeler söz konusu olacaktır.
Arıza Olası nedeni Uyarılar/Çözüm
Cihaz çalıņmıyor Fiņi prize takılmamıņ Cihazın fiņini prize takınız.
Elektrik kesintisi Diđer mutfak cihazlarının çalıņıp çalıņmadı-
Sigorta arızalıdır Cihazın sigortasının iyi durumda olup
Hatalı kullanım Sigorta kutusundan cihazın sigortasını
Cihaz baņlatılamıyor Cihaz Cihaz çalıņtırılamıyor, ekranda
“Temizleme“ “
Q iņletimi ile devam et“
“Kireç giderme“ yazıları görünüyor
Cihaz çalıņtırılamıyor, ekranda “Temizleme“
Q iņletimi ile devam et“
“ “Temizleme“ yazısı görünüyor
Ekranda “Saat“ görünür Elektrik kesintisi Saati yeniden ayarlayınız
Cihaz devrede deđil. Göstergede bir süre görüntülenir
Ekranda “Otomatik kapatma“ görünür Otomatik kapatma devrede Herhangi bir tuņa basınız Su haznesi dolu olmasına rađmen "Su haz-
nesinin doldurulması" göstergesi yanıyor
ın kapađı tam kapanmamıņ Cihazın kapađını kapatınız
Kireç giderme iņlemi iptal edildi
Temizleme yardımı iptal edildi
Döner düđme yanlıņlıkla devreye sokulmuņ
Ayarlamadan sonra mıņ
Su haznesi düzgün yerleņtirilmemiņ Su haznesini oturana kadar yerine sürül-
Algılama sistemi çalıņmıyor Müņteri hizmetleri arayınız
Elektrik çarpma tehlikesi!
ʋ Cihaz elektroniđindeki çalıņmalar sadece konunun uzmanı
olan kiņilerce yürütülebilir.
ʋ Cihaz elektroniđindeki çalıņmalar kesinlikle sistem elektrik
bađlantısı kesikken yapılmalıdır. Sigorta otomatiđine basılmalı veya evinizin sigorta kutusundaki sigortalar sökülmelidir.
đını kontrol ediniz
olmadıđını sigorta kutusundan kontrol edi­niz.
kapatınız ve yaklaņık 10 saniye sonra yeni­den açınız.
Qtuņuna basınız. Daha sonra cihazı iki
defa yıkayınız (bkz. bölüm: Kireç giderme. “Buharlaņma kabının boņaltılması ve su haznesinin yeniden doldurulması“ bölü­münde belirtilen ņekilde hareket ediniz)
Qtuņuna basınız. Daha sonra cihazı iki
defa yıkayınız (bkz. bölüm: Temizleme yar­dımı. “Buharlaņma kabının boņaltılması ve cihazın silinmesi“ bölümünde belirtilen ņekilde hareket ediniz)
(bkz. bölüm: Zaman fonksiyonları)
tuņuna basınız
Q tuņuna basılma-
Q tuņuna basınız veya ayarı tuņu ile
siliniz
meli
24
Page 25
Arıza Olası nedeni Uyarılar/Çözüm
Su haznesi henüz boņ olmamasına rađ- men “"Su haznesinin doldurulması" göster­gesi yanıyor veya su haznesi boņ ama “Su haznesinin doldurulması" göstergesi yan­mıyor
Su haznesi belirli bir neden olmadan kendi kendine boņalıyor. Buharlaņma kabı taņı- yor
Su haznesi dolu olmasına rađmen buhar­laņma kabı boņ olarak çalıņıyor
Ekranda “Hazneyi boņalt/temizle?" görünür Cihaz en az iki gün boyunca kullanılmamı
Piņirme sırasında “Plop“ sesi duyuluyor Su buharına bađlı olarak dondurulmuņ
Buharda piņirme sırasında aņırı fazla buhar oluņuyor
Buharda piņirme sırasında tekrar aņırı fazla buhar oluņuyor
Piņirme sırasında havalandırma yarıkların­dan buhar çıkar
Cihaz artık düzgün buhar vermiyor Cihaz kireçlenmiņ Kireç giderme programı baņlatılmalıdır Ekranda “E011“ hata mesajı görünür Bir tuņa çok uzun süre basılmıņ veya tuņ
Ekranda “E...“ hata mesajı görünür Teknik arıza
Cihaz artık ısınmıyor. Ekranda “Demo“ görünür
Su haznesi kirlenmiņ. Hareketli su seviyesi bildiricileri sıkıņmıņ
Su haznesi düzgün kapatılmamıņ Kapak yerine oturuncaya kadar kapatınız Haznenin kapađındaki conta kirli Contanın temizlenmesi Haznenin kapađındaki conta arızalı Yeni su haznesini müņteri hizmetlerinden
Su haznesi düzgün yerleņtirilmemiņ Su haznesini oturana kadar yerine sürül-
Besleme hattı tıkanmıņ Cihazdaki kireci gideriniz. Su sertlik dere-
ve su haznesi dolu
gıdada sođuk/sıcak efekti Cihaz kalibrasyonu otomatik yapılıyor Bu normaldir
Cihaz kalibrasyonu, kısa piņirme sürele­rinde otomatik olarak yapılamaz
sıkıņņtır
Tuņ kombinasyonuna basıldı Elektrik beslemesi kesilir ve 10 saniye
Su haznesi çalkalanmalı ve temizlenmeli­dir. Parçalar sökülemiyorsa müņteri hiz­metlerinden yeni su haznesi temin edilmelidir
temin ediniz
melidir
cesinin dođru ayarlanıp ayarlanmadıđını kontrol ediniz
Su haznesi boņaltılmalı ve temizlenmelidir.
ņ
Su haznesini piņirme iņleminden sonra daima boņaltınız
Bu normaldir
Cihazı fabrika ayarlarına geri alınız (bkz. bölüm: Temel ayarlar). Daha sonra 20 dakika boyunca 100 °C sıcaklıkta buharda piņiriniz
Bu normaldir
Hata mesajını silmek için nız. Her bir tuņa teker teker basarak temiz olup olmadıklarını kontrol ediniz
Hata mesajını silmek için nız, gerekirse saati yeniden ayarlayınız. Hata mesajı yeniden görünürse müņteri hizmetleri aranmalıdır
sonra tekrar bađlanır. 2 dakika içinde tuņuna 4 saniye boyunca basılı tutunuz
tuņuna bası-
tuņuna bası-
'
Piļirme alanı lambasının deĎiļtirilmesi
Sıcaklıđa dayanıklı halojen ampul 230 V/25 W ile birlikte contalarını müņteri hizmetlerinden elde edebilirsiniz. Lütfen cihazınızın E numarasını ve FD numarasını bildiriniz.
Yanma tehlikesi!
Piņirme alanı lambasını deđiņtirmeden önce piņirme alanının ve piņirme alanı lambasının sođumasını bekleyin.
Halojen ampulü daima kuru bir bezle ambalajından çıkartınız, aksi taktirde ampulün ömrü kısalacaktır.
1. Sigorta kutusundaki sigortayı kapatınız veya elektrik fiņini
çekiniz.
2. Kapađı sola dođru çevirerek çıkartınız.
3. Ampulü dıņarı çıkartınız ve aynı lamba tipi ile deđiņtiriniz.
4. Yeni contaları ve sıkıņtırma halkasını dođru sıralamada cam
kapađın üzerine takınız.
5. Cam kapađı contalarla birlikte tekrar yerine vidalayınız.
6. Cihazı elektrik ņebekesine bađlayınız ve saati yeniden
ayarlayınız.
Cihazı asla cam kapak ve contalar olmadan çalıņtırmayınız!
Cam kapaĎın veya contaların deĎiļtirilmesi
Hasar görmüņ bir cam kapađı veya hasarlı contaları deđiņtirmeniz gerekmektedir. Müņteri hizmetlerine cihazınızın E numarasını ve FD numarasını bildiriniz.
25
Page 26
Kapak contasının deĎiļtirilmesi
Piņirme alanının dıņındaki kapak contası bozuksa, deđiņtirilmesi ņarttır. Cihazınıza uygun yedek contaları müņteri hizmetlerimiz
üzerinden tedarik edebilirsiniz. Lütfen cihazınızın E numarasını ve FD numarasını bildiriniz.
1.Cihaz kapısını açınız.
2.Eski kapı contasını çekip çıkarınız.
3.Yeni kapı contası bir noktadan bastırılmalı ve etrafına
yerleņtirilmelidir. Birleņme yeri yanda bulunmalıdır.
4.Kapı contasının yerine tam oturup oturmadıđını anlamak için
ņeleri bir kez daha kontrol ediniz.
ļteri Hizmetleri
Eđer cihazınızın tamir olması gerekiyorsa, müņteri hizmetlerine baņvurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini önlemek için de her zaman uygun bir çözüm buluruz.
Eänumarası ve FDänumarası
Bizi ararken size en iyi ņekilde yardımcı olabilmemiz için lütfen ürün numarasını (E-Np.) ve imalat numarasını (FD-No.) belirtiniz. Numaraların bulunduđu tip plakasını, cihaz kapısını açtıđınızda yan duvarın sol tarafında aņađıda bulabilirsiniz.
Gerektiđinde fazla aramamanız için buraya cihazınızın verilerini ve müņteri hizmetlerinin telefon numarasını yazabilirsiniz.
EäNo. FD-No.
Çevre koruma
Cihazı kutudan çıkarınız ve kutusunu çevre kurallarına uygun bir ņekilde imha ediniz.
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha
Bu cihaz, eski elektrikli ve elektronik cihazlar (WEEE – waste electrical and electronic equipment) hakkındaki 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönetmeliđi'ne uygundur. Bu yönetmelik, eski cihazların AB genelinde geçerli olmak üzere geri alınmaları ve deđerlendirilmeleri için ņartları belirlemektedir.
ļteri hizmetleri 2
Yanlıņ kullanım sonucu servis teknisyeni ziyaretinin, garanti süresi içerisinde de ücretsiz olmadıđını dikkate alınız.
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Arızalarda onarım sipariļi ve danıļma TR 444 6333
Üreticinin yeterliliŧine güvenin. Onarƞmlarƞn cihazƞnƞzƞn orijinal yedek parçalarƞna sahip eŧitimli servis teknisyenleri tarafƞndan yapƞldƞŧƞndan emin olunuz.
Enerji tasarruf önerileri
ʋ Eđer tarifte veya kullanım kılavuzundaki tablolarda ön ısıtma
yapılması gerektiđi söyleniyorsa, cihazınızı önceden ısıtınız.
ʋ Piņirme iņlemi sırasında cihaz kapađını mümkün olduđunca
seyrek açınız.
ʋ Piņirme sırasında koyu renkli, siyah cilalı veya emaye
kaplama kek kalıpları kullanınız. Bu tür kalıplar fırının sıcađını en iyi ņekilde deđerlendirir.
ʋ Birden fazla keki peņ peņe piņirmeniz uygun olur. Buharlı fırın
henüz sıcaktır. Bu sayede ikinci kek için piņme süresi kısalacaktır. 2 baton kek kalıbını yan yana da sürebilirsiniz.
ʋ Daha uzun piņme sürelerinde piņme süresi bitiminden 10
dakika önce buharlı fırını kapatabilir ve yiyeceđi kalan sıcaklıkla piņirebilirsiniz.
ʋ Buharda piņirme ile aynı anda birden fazla düzlemde piņirme
yapabilirsiniz. Farklı piņirme sürelerine sahip yemeklerde, en uzun süreye sahip yemeđi ilk önce fırına sürünüz.
26
Page 27
Tablolar ve tavsiyeler
Tablolarda, buharlı fırında iyi hazırlanabilen yemek çeņitlerini bulacaksınız. Okuyabilir ve hangi çalıņma modunun hangi aksesuarın ve hangi piņirme süresinin en iyi olduđunu seçebilirsiniz. Bilgiler, eđer aksi bildirilmemiņse, sođuk cihaza sürmek için geçerlidir.
Aksesuar
Teslimatta yer alan aksesuarı kullanınız. Delikli piņirme kabında buharda piņirme durumunda, daima tepsiyi piņirme kabının altına sürünüz. Aņađı damlayan sıvı toplanacaktır.
Kaplar
Kap kullanırsanız daima tel ızgaranın ortasına yerleņtiriniz. Kap, aņırı ısıya ve buhara karņı dayanıklı olmalıdır. Kalın kap piņirme süresini uzatacaktir. Normalde buđuda hazırlanması gereken gıdaları folyoyla (örn. çikolatanın eritilmesi) kaplayınız.
YaĎ filtresi
Her türlü kullanımda yađ filtresini piņirme alanında bırakınız.
Buharda piļirme
Buharda piņirme, özel koruyucu bir yemek hazırlama biçimidir. Buhar yemeđi çevreleyerek, gıda maddelerinin besin maddelerini yitirmesini önler. Piņirme basınç olmadan gerçekleņir. Böylelikle yiyeceklerin biçimi, rengi ve tipik aroması korunmaktadır.
Piļirme süreleri ve piļirme miktarı
Buharda piņirme esnasındaki piņirme süreleri parça büyüklüđüne bađlıdır ama toplam miktardan bađımsızdır. Cihaz maksimum 2 kg yemeđi buharda piņirebilir. Tablolarda belirtilen parça büyüklüklerini dikkate alınız. Küçük parçalarda piņirme süresi kısalırken büyük parçalarda uzar.
Kalite ve piņkinliđin piņirme süresi üzerinde etkisi vardır. Bundan dolayı bildirilen deđerler sadece referans teņkil etmektedir.
Gıdaların eļit ļekilde daĎıtılması
Gıda maddelerini kabın içinde daima eņit bir ņekilde dađıtınız. Katmanlar farklıysa, yemekler dengesiz piņecektir.
Basınca dayanıksız gıdalar
Basınca dayanıksız gıda maddelerini piņirme haznesinde çok yükseđe yerleņtirmeyiniz. Ğki kap kullanmanız daha iyi olacaktır.
Menü piļirme
Tüm menüleri aynı anda tatları birbirine karıņmadan buharda piņirebilirsiniz. En uzun piņme sürelerine sahip yemekleri cihaza ilk olarak yerleņtiriniz ve kalanları da zamanı geldiđinde yerleņtiriniz. Böylece tüm yemekler aynı anda piņecektir. Menü piņirmede toplam piņme süresi uzar çünkü kapak her açıldıđında biraz buhar çıkıņı olur ve cihazın yeniden ısınması gerekir.
Sıcak hava
Sıcak hava çalıņma modu, tatlı ve lezzetli kekler, buđulanmıņ kızartmalar ve çeņitli pastalar için idealdir.
Kombi iļletimi
Kızartma, tavuk ve kuru pasta veya ekmek gibi hamur iņlerinin hazırlanması için sıcak hava ve buhar kombinasyonu özellikle uygundur.
Kızartmalar ve tavuk ayrıca çıtır çıtır ve içi sulu piņer. Ayrıca et daha az ađırlık kaybeder.
Kuru pasta ve ekmek gibi hamur iņleri özellikle güzel, parlak bir kabuđa sahip olur ve kurumaz.
Sebze
Sebzeleri delikli piņirme kabına koyunuz ve yerleņtirme seviyesi 3'e yerleņtiriniz. Bunun altındaki fırın tepsisini yerleņtirme seviyesi 1'e yerleņtiriniz. Aņađı damlayan sıvı toplanacaktır.
Gıda maddesi Parça
Enginar bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Karnabahar bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Karnabahar Parçalar
Brokoli Parçalar
Bezelye - delikli + fırın tepsisi Buharda
Rezene Dilimler delikli + fırın tepsisi Buharda
Doldurulmuņ sebze (Kabak, patlıcan, biber)
Sebzeli güveç - Dilimli kek kalıbı 1,5 l +
Taze fasulye - delikli + fırın tepsisi Buharda
Havuç Dilimler delikli + fırın tepsisi Buharda
* Cihazın ön ısıtmaya alınması
büyüklüĎü
halinde
halinde
Önceden piņirilmemiņ sebzeler
Aksesuar Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
piņirme
piņirme
delikli + fırın tepsisi Buharda
delikli + fırın tepsisi Buharda
Fırın tepsisi yerleņ- tirme seviyesi 2'de
tel ızgara yerleņtirme seviyesi 2'de
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme Kombi iņletimi 160 - 180 15 - 30
Buharda piņirme
piņirme
piņirme
den piļirme süresi
100 30 - 35
100 30 - 40
100 10 - 15
100 8 - 10
100 5 - 10
100 10 - 14
100 50 - 70
100 15 - 20
100 10 - 20
27
Page 28
Gıda maddesi Parça
büyüklüĎü
Kolrabi Dilimler delikli + fırın tepsisi Buharda
Pırasa Dilimler delikli + fırın tepsisi Buharda
Mısır bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Pazı* Ņeritler delikli + fırın tepsisi Buharda
Kuņkonmaz, yeņil* bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Kuņkonmaz, beyaz* bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Ispanak* - delikli + fırın tepsisi Buharda
Romanesco Parçalar
halinde
Brüksel lahanası Parçalar
halinde
Kırmızı pancar bütün delikli + fırın tepsisi Buharda
Kırmızı lahana/Kara lahana Ņeritler
halinde
Göbek lahana Ņeritler
halinde
Kabak Dilimler delikli + fırın tepsisi Buharda
Ņeker kabuđu - delikli + fırın tepsisi Buharda
* Cihazın ön ısıtmaya alınması
Aksesuar Çalıļ
delikli + fırın tepsisi Buharda
delikli + fırın tepsisi Buharda
delikli + fırın tepsisi Buharda
delikli + fırın tepsisi Buharda
ma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
irme
piņ
den piļirme süresi
100 15 - 20
100 4 - 6
100 25 - 35
100 8 - 10
100 7 - 12
100 10 - 15
100 2 - 3
100 8 - 10
100 20 - 30
100 40 - 50
100 30 - 35
100 25 - 35
100 2 - 3
100 8 - 12
Garnitürler ve baklagiller
Su veya sıvıyı bildirilen oranda ekleyiniz. Örnek: 1:1,5 = Her 100 g pirinç için 150 ml sıvı ilave ediniz.
Gıda maddesi Oran Aksesuar Yerleļ-
Kabuđu ile haņlanmıņ patates (Orta büyüklük)
Soyulmuņ tuzlu haņlan­mıņ patates (Dörde bölünmüņ)
Patates graten - Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 35 - 45 Dođal pirinç 1:1,5 deliksiz - Buharda
Uzun pirinç 1:1,5 deliksiz - Buharda
Basmati pirinci 1:1,5 deliksiz - Buharda
Önceden haņlanmıņ pirinç
Risotto 1:2 deliksiz - Buharda
Yeņil mercimek 1:2 deliksiz - Buharda
Beyaz fasulye taneleri, önceden ıslatılmıņ
Kuskus 1:1 deliksiz - Buharda
-Delikli + Fırın tepsisi
-Delikli + Fırın tepsisi
1:1,5 deliksiz - Buharda
1:2 deliksiz - Buharda
Deliksiz piņirme kabı için yerleņtirme yüksekliđini kendiniz seçebilirsiniz.
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin­tirme seviyesi
3 1
3 1
Buharda
piņirme
Buharda
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
100 35 - 45
100 20 - 25
100 30 - 40
100 20 - 30
100 20 - 30
100 15 - 20
100 30 - 35
100 30 - 45
100 65 - 75
100 6 - 10
den piļirme süresi
28
Page 29
Gıda maddesi Oran Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Yeņil buđday, öđütül­müņ
Darı, bütün 1:2,5 deliksiz - Buharda
Buđday, bütün 1:1 deliksiz - Buharda
Köfte - Delikli +
1:2,5 deliksiz - Buharda
Fırın tepsisi
3 1
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
piņirme
piņirme
piņirme Buharda
piņirme
Kümes hayvanı ve et
Izgara ve fırın tepsisini birlikte aynı yerleņtirme seviyesine sürünüz.
Kümes hayvanı
Hazır ızgarayı 10 dakika daha kapalı durumdaki buharlı fırında dinlendiriniz. Böylelikle et sulu kalır.
Kombi iņletim çalıņma modu ile özellikle etin içi sulu ve dıņı gevrek olur.
den piļirme süresi
100 15 - 20
100 25 - 35
100 60 - 70
95 20 - 25
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Tavuk, bütün 1,2 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 180 - 190 50 - 60 Tavuk, yarım her biri 0,4kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 180 - 190 35 - 45 Tavuk göđ Her 0,15 kg
Tavuk parçaları Her 0,12 kg
Ördek, bütün 2 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 170 60 - 80
Ördek göđsü* Her 0,35 kg
Hindi sarma kızartması 1,5 kg Tel ızgara + f Hindi göđ 1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 150 - 160 60 - 80 * önceden kızartma
Ďır eti
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
đır kızartması* 1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Tekrar ısıtma 140 - 150 100 - 140 Sıđır filetosu, orta* 1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Tekrar ısıtma 170 - 180 20 - 28 ince rozbif, orta* 1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 40 - 55 Ğnce rozbif, Ğngiliz
usulü* kalın rozbif, orta* 1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 45 - 60 Kalın rozbif, Ğngiliz
usulü* * önceden kızartma
için
için
için
1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 30 - 45
1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 35 - 50
Delikli + Fırın tepsisi
Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 180 - 200 20 - 35
Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 170 - 180 10 - 15
ırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 150 - 160 70 - 90
3 1
tirme seviyesi
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Buharda piņirme
Sıcak hava 210 15 - 20
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
100 15 - 25
den piļirme süresi
Dana eti
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
Dana kızartması, yađlıet1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 160 - 170 60 - 70
Dana kızartması, yađ- sız
* önceden kızartma
1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 160 - 170 50 - 60
tirme seviyesi
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
29
Page 30
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
đır sırtı* 1 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 160 - 180 15 - 25 Dana göđsü, doldurul-
muņ * önceden kızartma
DiĎerleri
1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 140 - 160 75 - 120
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme yüksek­liĎi
Dalyan köfte 0,5 kg kıyma-
dan
Kemikli ceylan budu* 0,6 - 0,8 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombine
Kemiksiz kuzu budu 1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombine
Kemikli kuzu sırtı* 1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombine
Tavņan parçaları 1,5 kg Tel ızgara + fırın tepsisi 2 Kombine
Viyana usulü sosis - Delikli +
Beyaz sosis - Delikli +
* önceden kızartma
Kızartma ile ilgili öneriler
Rosto setinin kullanılması Rosto setini kullanırsanız optimal kızartma sonuçları elde edersiniz ve piņirme alanı kirlen-
Kızartma ne zaman hazır? Et termometresi (yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz) kullanınız veya “kaņık testi" uygulayı-
Kızartma fazla koyulaņtı ve kabuđunda kısmen yanıklar var.
Kızartma iyi görünüyor fakat sos yanmıņ. Bir sonraki kızartma iņleminde daha ufak bir kızartma kabı kullanınız veya daha fazla sıvı
Kızartma iyi görünüyor fakat sos fazla açık renkte ve sulu.
Fırın tepsisi 2 Kombine
3
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
mez. Rosto setini aksesuar olarak yetkili satıcınızdan temin edebilirsiniz (bkz. bölüm: Aksesuar)
nız: Kızartmanın üstüne kaņıkla bastırınız. Katılaņmıņsa, piņmiņtir. Hala yumuņaksa, biraz daha bekleyiniz.
Yerleņtirme yüksekliđini ve sıcaklıđı kontrol ediniz.
ekleyiniz. Bir dahaki kızartma iņleminde daha büyük bir kızartma kabı kullanınız veya daha az sıvı
ekleyiniz.
1 3
1
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
140 - 150 45 - 60
çalıņma
150 - 170 15 - 30
çalıņma
170 - 180 60 - 80
çalıņma
160 - 170 15 - 25
ıņma
çal
150 - 160 40 - 60
çalıņma
Buharda
piņirme
Buharda
piņirme
80 - 85 12 - 18
80 - 85 15 - 20
Balık
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Çipura, bütün Her biri 0,3 kg Delikli +
Fırın tepsisi
Barbunya file her biri 0,15 kg Delikli +
Fırın tepsisi
Balık güveç Dilimli kek kalıbı
1,5 l
Alabalık, bütün her biri 0,2 kg Delikli +
Morina balıđı filetosu her biri 0,15 kg Delikli +
Laks filetosu her biri 0,15 kg Delikli +
30
Tel ızgara 2 Buharda
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Buharda
piņirme
Buharda
piņirme
piņirme
Buharda
piņirme
Buharda
piņirme
Buharda
piņirme
80 - 90 15 - 25
80 - 90 10 - 20
70 - 80 40 - 80
80 - 90 12 - 15
80 - 90 10 - 14
100 8 - 10
Page 31
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Midye 1,5 kg Fırın tepsisi 2 Buharda
Barbunya filetosu her biri 0,15 kg Delikli +
Fırın tepsisi
Dil balıđı rulosu, doldu­rulmuņ
-Delikli + Fırın tepsisi
3 1
3 1
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
piņirme Buharda
piņirme Buharda
piņirme
Etin hassas piļirilmesi
Hassas piņirme, az piņecek veya nokta piņirme yöntemiyle piņirilecek tüm ince et parçaları için ideal bir piņirme metodudur. Et sulu kalır ve tereyađı yumuņaklıđında olur.
Tepsiyi buharlı fırına yerleņtiriniz ve hassas piņirme çalıņma modu ile önceden ısıtınız.
Eti piņirme alanında her taraftan iyi bir ņekilde piņiriniz. Ön ısıtılmıņ buharlı fırına yerleņtiriniz ve hassas piņirmeyle
devam ediniz. Piņirdikten sonra ön ısıtılmıņ tabaklara koyunuz ve üzerine sıcak
bir sos dökünüz.
den piļirme süresi
100 10 - 15
80 - 90 10 - 20
80 - 90 10 - 20
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Kemiksiz kuzu budu 1 - 1,5 kg Fırın tepsisi 2 80 140 - 160 Rozbif 1,5 - 2,5 kg Fırın tepsisi 2 80 150 - 180 Sıđır bifteđiYakl. 3cm kalın-
lıkta
Ördek göđ - Fırın tepsisi 2 80 35 - 55
Fırın tepsisi 2 80 40 - 60
°C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Sufle, çorba kaseleri ...
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Baharatlı sufle, piņmiņ malzemeli Sufle kalıbı + tel ızgara 2 Kombi iņletimi 150 - 170 30 - 40 Tatlı sufle Sufle kalıbı + tel ızgara 2 Kombi iņletimi 150 - 170 30 - 45 Lazanya Fırın tepsisi 2 Kombi iņ Sufle Kalıp + tel ızgara 2 Kombi iņletimi 180 - 200 15 - 25 Yumurta karıņımı deliksiz 2 Buharda
Ğrmikli köfte Delikli +
Katı piņirilmiņ yumurta (Büyüklük M, maks. 1,8 kg)
Az piņmiņ yumurta (Büyüklük M, maks. 1 kg)
Fırın tepsisi Delikli +
Fırın tepsisi Delikli +
Fırın tepsisi
3 1
3 1
3 1
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
letimi 160 - 170 35 - 45
90 15 - 20
piņirme Buharda
piņirme Buharda
piņirme Buharda
piņirme
90 - 95 7 - 10
100 10 - 12
100 6 - 8
Tatlılar, komposto
Komposto
Meyveleri tartınız, meyve miktarının yakl. koyunuz ve tadına göre ņeker ve baharat ekleyiniz.
Sütlaç
Pirinci tartınız ve bunun 2,5 katı miktarda süt ilave ediniz. Pirinç ve sütü aksesuarın içine maksimum 2,5 cm yükseklikte koyunuz. Piņirdikten sonra karıņtırınız. Kalan süt hızlı bir ņekilde çekilecektir.
Gıda maddesi Aksesuar Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
Köfte ņeklinde içi dolu hamur Fırın tepsisi Buharda
Krem karamel Kalıp + tel ızgara Buharda
* Uygun programı da kullanabilirsiniz (bkz. bölüm: Otomatik program)
< kadarını suya
YoĎurt
Sütü piņirme bölümünün üzerinde 90 °C'de ısıtınız. Daha sonra 40 °C sıcaklıkta sođumaya bırakınız. UHT sütte ısıtma iņlemi atlanır.
100 ml süt için bir - iki tatlı kaņıđı dođal yođurt veya bu miktarda yođurt mayasını süte karıņtırınız. Karıņımı temiz kavanozlara doldurunuz ve bunları kapatınız.
Hazırlandıktan sonra kavanozlar buzdolabında sođumaya bırakılır.
den piļirme süresi
100 20 - 25
piņirme
90 - 95 15 - 20
piņirme
31
Page 32
Gıda maddesi Aksesuar Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Tatlı sufle (örn. irmik sufle) Sufle kalıbı + tel ızgara Kombi iņletimi 160 - 170 50 - 60 Sütlaç* Fırın tepsisi Buharda
Yođurt* Porsiyon kavanozu +
tel ızgara
Elma kompostosu Fırın tepsisi Buharda
Armut kompostosu Fırın tepsisi Buharda
Viņne kompostosu Fırın tepsisi Buharda
Ravent kompostosu Fırın tepsisi Buharda
Mürdüm eriđi kompostosu Fırın tepsisi Buharda
* Uygun programı da kullanabilirsiniz (bkz. bölüm: Otomatik program)
piņirme Buharda
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
piņirme
100 25 - 35
40 300 - 360
100 10 - 15
100 10 - 15
100 10 - 15
100 10 - 15
100 15 - 20
Pasta ve kek
En iyisi siz koyu renkli metal kek kalıplarını kullanınız. Sıcaklık ve piņirme süresi, hamurun miktarına ve özelliklerine
bađlıdır. Bu nedenle tablolarda sıcaklık aralıkları verilmiņtir.
Öncelikle düņük bir sıcaklık ayarlayınız. Bu üstün dengeli bir ņekilde kızarmasını sađlar. Gerektiđinde sonraki sefer daha yüksek bir sıcaklık seçiniz.
Izgarayı veya piņirme sacını çok fazla doldurmayınız.
Kalıp içinde pasta
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Kuru pasta Delikli/baton kek kalıbı 2 Sıcak hava 150 - 160 60 - 70 Kek hamurundan pasta tabanı Meyveli pasta tabanı kalıbı 2 Sıcak hava 150 - 160 30 - 45 Özel meyveli kek, basit hamur Kelepçeli kek kalıbı 2 Sıcak hava 150 - 160 45 - 55 Bisküvi tabanı (2 yumurta) Meyveli pasta tabanı kalıbı 2 Sıcak hava 180 - 190 12 - 16 Pandispanya pastası (6 yumurta) Kelepçeli kek kalıbı 2 Sıcak hava 150 - 160 25 - 35 Pođaça hamurundan pasta tabanı Kelepçeli kek kalıbı 2 Sıcak hava 150 - 160 40 - 50 Ğsviçre usulü sufle Kelepçeli kek kalıbı 2 Sıcak hava 180 - 190 35 - 60 Kek Kek kalıbı 2 Kombi iņletimi 150 - 160 35 - 45 Baharatlı pasta (örn. kiņ)Kiņ kalıbı 2 S Elmalı tart Tart kalıbı 2 Sıcak hava 170 - 190 35 - 50
Tepside piļmiļ pasta
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Mayalı pasta kuru malzemeli Fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 150 - 160 35 - 45 Mayalı pasta sulu malzemeli (meyve) Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 150 - 160 35 - 45 Pandispanya rulosu Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 180 - 200 10 - 15 Örgü ņeklinde mayalı ekmek (500 g
un) Turta, tatlı Fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 160 - 180 40 - 60 Sođanlı kek Fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 170 - 180 30 - 40
Fırın tepsisi + piņirme kađıdı
2Kombi iņletimi 150 - 160 25 - 35
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
ıcak hava 180 - 190 35 - 60
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
32
Page 33
Ekmek, sandviç ekmeĎi
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Beyaz ekmek (750 g un) Fırın tepsisi + piņirme
kađıdı
Ekņi mayalı hamur (750 g un) Fırın tepsisi + piņirme
kađıdı
Karıņık ekmek (750 g un) Fırın tepsisi + piņirme
kađıdı
Buđday ekmeđi (750 g un) Fırın tepsisi + piņirme
ıdı
kađ
Çavdar ekmeđi (750 g un) Fırın tepsisi + piņirme
Sandviç ekmeđi (bir ekmek 70 g) Fırın tepsisi + piņirme
Mayalanmıņ hamurdan sandviç ekmeđi, tatlı (bir ekmek 70 g)
Küçük kek ve kurabiyeler
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
Beze Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 80 - 90 120 - 180 Badem kurabiyesi Fırın tepsisi 2 Sı Milföy hamurundan kurabiyeler Fırın tepsisi 2 Kombi iņletimi 170 - 190 10 - 20 Muffin Muffin tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 20 - 30 Piņirilen hamurdan kurabiyeler Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 190 27 - 35 Kurabiye Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 150 - 160 12 - 17 Mayalı hamurlu kek Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 150 - 160 15 - 20
kađıdı
kađıdı Fırın tepsisi + piņirme
ka
đıdı
2Kombi iņletimi 200 - 210 15 - 20
2Kombi iņletimi 200 - 220 15 - 25
2Kombi iņletimi 200 - 220 15 - 20
2Kombi iņletimi 200 - 220 20 - 30
2Kombi iņletimi 200 - 220 20 - 30
2Kombi iņletimi 190 - 200 25 - 30
2Kombi iņletimi 170 - 180 20 - 30
tirme seviyesi
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Sıcak hava 160 - 170 20 - 25
Sıcak hava 150 - 160 40 - 60
Sıcak hava 160 - 170 25 - 40
Sıcak hava 140 - 150 40 - 60
Sıcak hava 150 - 160 50 - 60
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
cak hava 140 - 160 15 - 25
Piļirme ile ilgili öneriler
Kendi tarifinize göre piņirmek istiyorsu­nuz
Kuru pastanızın iyice piņip piņmediđini ņu ņekilde belirleyebilirsiniz
Pasta çöküyor Bir sonraki denemede daha az sıvı koyunuz veya piņirme sıcaklıđını 10 °C daha düņük
Pastanın ortası daha çok, kenarları daha az kabardı
Kalıp veya tepsi kekinin arka tarafı yan­mıņ
Pasta aņırı kuru Piņmiņ kekte bir kürdan ile küçük delikler açınız. Ardından üzerine meyve suyu veya
Ekmek veya kek güzel görünüyor, ancak iç kısmı yapıņkansı (su ņeritleri bulunu­yor)
Kek veya kuru pasta eņit ņekilde piņ- medi
Piņirme tablolarında yer alan benzer ürünlere göre hareket ediniz.
Tarifte verilen piņirme süresi bitmeden yaklaņık 10 dakika önce bir tahta çubuk ile kekin en yüksek noktasını deliniz. Çubuđa hamur yapıņmıyorsa, pasta piņmiņtir
ayarlayı Kelepçeli kek kalıbının kenarını yađlamayınız. Piņirdikten sonra keki bir bıçakla dikkatle
ayırınız Kek kalıbını dođrudan arka duvara deđil, aksesuarın üzerine ortalayacak ņekilde yerleņti-
riniz
alkollü bir içki dökünüz. Bir sonraki denemede sıcaklı piņirme sürelerini kısaltın
Bir dahaki sefere daha az sıvı kullanınız. Daha düņük ısıyla biraz uzun süre piņiriniz. Yaņ kaplamalı keklerde pasta tabanını daha önce piņiriniz. Buna badem veya pane unu ser­piņtiriniz ve daha sonra karıņımı üzerine dökünüz. Tarifte belirtilen piņme süresine dikkat ediniz
Bir dahaki sefere daha düņük bir sıcaklık seçiniz
nız. Tarifte belirtilen karıņtırma sürelerine dikkat ediniz
đı 10 °C daha yüksek seçiniz ve
ız veya kombine çalıņma modunu kullanınız
33
Page 34
Yiyecekleri tekrar ısıtma
Yeniden ısıtma sırasında yiyecekler korunarak tekrar ısıtılır. Bunlar yeni hazırlanmıņ lezzet ve görünümdedir. Önceki güne ait hamur iņleri de bu ņekilde piņirilebilir.
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Tabak üzerinde hazırlanmıņ yemekler Tel ızgara 2 Tekrar ısıtma 120 12 - 18 Sebze Fırın tepsisi 3 Tekrar ısıtma 100 12 - 15 Makarna, patates, pirinç Fırın tepsisi 3 Tekrar ısıtma 100 5 - 10 Sandviç ekmeđi* Tel ızgara 2 Kombi iņletimi 170 - 180 6 - 8 Baget* Tel ızgara 2 Kombi iņletimi 170 - 180 5 - 10 Ekmek* Tel ızgara 2 Kombi iņletimi 170 - 180 8 - 12 Pizza Tel ızgara + fırın tepsisi 3 Tekrar ısıtma 170 - 180 12 - 15 * 5 dakika ön ısıtma
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Buz çözme
Besin maddelerini mümkün olduđunca yatay ve porsiyonlar halinde -18 °C'de dondurunuz. Çok büyük miktarları dondurmayınız. Çözülen gıdalar artık dayanıklı deđildir ve taze üründen çabuk bozulur.
Buzdolabı poņetindeki yiyeceklerin buzu tabakta veya delikli piņirme kabında çözülmelidir. Bunun altına daima fırın tepsisi yerleņtirilmelidir. Böylelikle gıda maddeleri çözülen suyun içinde kalmaz ve piņirme alanı temiz kalır.
Buz çözme çalıņma modunu kullanınız. Eđer gerekiyorsa yiyeceđi arada sırada bölünüz veya
halihazırda çözülmüņ parçaları cihazdan çıkartınız. Yiyecekleri, buzları çözüldükten sonra 5 - 15 dakika sıcaklık
dengelemesi için bırakınız.
SaĎlık riski!
Hayvansal gıda maddelerinin buzlarının çözülmesi sırasında mutlaka çözülen sıvıyı temizlemeniz gerekir. Bu, asla baņka gıda maddeleri ile temas etmemelidir. Mikrop bulaņabilir. Buzun çözülmesinden sonra buharlı fırını 15 dakika boyunca 180 °C'de sıcak havayla çalıņtırınız.
Etin buzunu çözme
Panelenmesi gereken et parçalarını, baharatlar ve pane yapıņacak kadar çözdürünüz.
Kümes hayvanlarının buzunu çözme
Buzunu çözmeden önce ambalajdan çıkartınız. Buz çözme sırasında ortaya çıkan su kesinlikle dökülmelidir.
Gıda maddesi Miktar Aksesuar Yerleļtirme
seviyesi
Tavuk 1 kg Delikli +
Tavuk butları 0,4 kg Delikli +
Blok halde dondurulmuņ sebze (örn. ıspanak)
Taneli meyveler 0,3 kg Delikli +
Balık filetosu 0,4 kg Delikli +
Bütün balık 1 kg Delikli +
Gulaņ -Delikli +
đır kızartması - Delikli +
0,4 kg Delikli +
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Hamurun mayalanması
Hamur mayalama çalıņma modu ile hamur oda sıcaklıđında olduđundan daha hızlı mayalanır.
Tel ızgara için istediđiniz yerleņtirme yüksekliđini seçebilir veya tel ızgarayı dikkatlice piņirme alanının zeminine
yerleņtirebilirsiniz. Dikkat: Piņirme alanı tabanının çizilmemesine dikkat ediniz!
Hamur çanađını tel ızgaranın üzerine yerleņtiriniz. Hamurun üzerini örtmeyiniz.
°C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
45 - 50 60 - 70
45 - 50 30 - 35
45 - 50 20 - 30
45 - 50 5 - 8
45 - 50 15 - 20
45 - 50 40 - 50
45 - 50 40 - 50
45 - 50 70 - 80
Gıda maddesi Miktar Aksesuar °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
Mayalı hamur 1 kg Anahtar + tel ızgara 40 20 - 30 Ekņi hamur 1 kg Anahtar + tel ızgara 40 20 - 30
34
Page 35
Suyunu çıkarma
Suyunu çıkarmadan önce üzümsü meyveleri bir kaba aktarınız ve ņekerlendiriniz. Suyunu çekmeleri için en azından bir saat bekletiniz.
Taneli meyveleri delikli piņirme kabına doldurunuz ve yerleņtirme seviyesi 3'e sürünüz. Suyunun yakalanması için fırın tepsisini yerleņtirme seviyesi 1'e yerleņtiriniz.
Son olarak üzümsü meyveleri bir bezin içine doldurunuz ve kalan suyunu presleyerek çıkartınız.
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
Frambuaz Delikli piņirme kabı
+ Fırın tepsisi
Frenk üzümü Delikli piņirme kabı
+ Fırın tepsisi
tirme seviyesi
3 1
3 1
Konserveleme
Gıda maddelerini mümkün olduđunca taze konserveleyiniz. Uzun bir saklama süresi vitamin oranını düņür ve gıda maddeleri çabuk bozulur.
Sadece iyi durumdaki meyve ve sebzeleri kullanınız. Aņađıdaki gıdaları cihazınızla konserveleyemezsiniz:
Teneke kutu içerisindekiler, et, balık veya hamur iņleri. Konserve kavanozlarını, kauçuk halkaları, kıskaçları ve yayları
kontrol ediniz.
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
Sebze 1 litrelik konserve kava-
nozları
Sert çekirdekli meyva 1 litrelik konserve kava-
nozları
Küçük çekirdekli meyve 1 litrelik konserve kava-
nozları
Kauçuk halkaları ve kavanozları sıcak suyla iyice temizleyiniz. Kavanozların temizlenmesi için “Biberon dezenfekte etme" programı da uygundur.
Kavanozları delikli piņirme kabına yerleņtiriniz. Bunlar birbirlerine temas etmemelidir.
Belirtilen piņirme süresinden sonra cihaz kapađını açınız. Konserve kavanozlarını ancak tamamen sođuduktan sonra
cihazdan çıkartını
tirme seviyesi
2Buharda
2Buharda
2Buharda
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
Buharda piņirme
Buharda piņirme
z.
Isıtma türü °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
piņirme
piņirme
piņirme
100 30 - 45
100 40 - 50
100 30 - 120
100 25 - 30
100 25 - 30
den piļirme süresi
den piļirme süresi
Dondurulmuļ ürünler
Ambalajdaki üretici bilgilerini dikkate alınız. Verilen piņirme deđerleri, sođuk piņirme alanına sürme için
geçerlidir.
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
Patates kızartması Fırın tepsisi + piņirme
Kroket Fırın tepsisi + piņirme
Kızartmalık püre patates Fırın tepsisi + piņirme
Hamur iņleri, taze, dondurulmuņ* Fırın tepsisi 2 Buharda
Lazanya, dondurulmuņ Fırın tepsisi + tel ızgara 2 Kombi iņletimi 190 - 210 35 - 55 Pizza, ince taban Fırın tepsisi + tel Pizza, kalın taban Fırın tepsisi + tel ızgara 2 Sıcak hava 180 - 200 18 - 25 PizzaäBageti Fırın tepsisi + tel ızgara 2 Sıcak hava 180 - 200 18 - 22 Pizza, sođutulmuņ Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 170 - 180 12 - 17 Otlu yađlı baget, dondurulmuņ Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 180 - 200 15 - 20 Sandviç ekmeđi, baget, derin dondu-
rulmuņ Simit, dondurulmuņ Fırın tepsisi + piņirme
Kruasan, dondurulmuņ Fırın tepsisi + piņirme
* biraz sıv
ı ekleyin
kađıdı
kađıdı
kađıdı
ızgara 2 Sıcak hava 180 - 200 15 - 23
Fırın tepsisi + tel ızgara 2 Sıcak hava 180 - 200 18 - 22
kađıdı
kađıdı
tirme seviyesi
2 Sıcak hava 170 - 190 25 - 35
2 Sıcak hava 180 - 200 18 - 22
2 Sıcak hava 180 - 200 25 - 30
2 Sıcak hava 180 - 200 18 - 22
2Kombi iņletimi 180 - 200 20 - 25
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
100 5 - 10
piņirme
35
Page 36
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Fırında piņirilmiņ sandviç ekmeđi veya baget, önceden piņirilmiņ
Turta, dondurulmuņ Fırın tepsisi + piņirme
Paneli balık çubukları Fırın tepsisi + piņirme
Alabalık Delikli +
Kömür balıđı filetosu Fırın tepsisi + tel ızgara 2 Kombi i Laks filetosu Delikli piņirme kabı +
Kalamar halkaları Fırın tepsisi + piņirme
Brokoli Delikli piņirme kabı +
Karnabahar Delikli piņirme kabı +
Fasulye Delikli piņirme kabı +
Bezelye Delikli piņirme kabı +
Havuç Delikli piņirme kabı +
Karıņık sebze Delikli piņirme kabı +
Brüksel lahanası Delikli piņirme kabı +
* biraz sıvı ekleyin
Fırın tepsisi + piņirme kađıdı
kađıdı
kađıdı
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
kađıdı
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
Fırın tepsisi
2 Sıcak hava 150 - 170 12 - 15
2Kombi iņletimi 160 - 180 45 - 60
2 Sıcak hava 195 - 205 20 - 24
3 1
3 1
2 Sıcak hava 190 - 210 25 - 30
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
Buharda piņirme
Buharda piņirme
Buharda piņirme
Buharda piņirme
Buharda piņirme
Buharda
ņirme
pi Buharda
piņirme Buharda
piņirme Buharda
piņirme
den piļirme süresi
80 - 100 20 - 25
ņletimi 180 - 200 35 - 50
80 - 100 20 - 25
100 4 - 6
100 5 - 8
100 4 - 6
100 4 - 6
100 3 - 5
100 4 - 8
100 5 - 10
Test yemekleri
EN 50304/ EN 60350 (2009), veya IEC 60350'a göre. Tablo deđerleri, sođuk piņirme alanına sürme için geçerlidir.
Gıda maddesi Aksesuar Yerleļ-
tirme seviyesi
Kuru pasta Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 160 - 170 17 - 20 Küçük kekler Fırın tepsisi 2 Sıcak hava 160 - 170 25 - 33 Sulu bisküvi Kelepçeli kek kalıbı 26 cm 2 Sıcak hava 150 - 160 35 - 40 Üstü hamur kaplı elmalı pasta Kelepçeli kek kalıbı 20 cm 2 Sıcak hava 160 - 170 60 - 70
Çalıļma modu °C olarak sıcaklık Dakika cinsin-
den piļirme süresi
36
Page 37
373839
Page 38
Page 39
Page 40
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
45
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000764718*
9000764718
920321
Loading...