Tento návod k použití si pozorně přečtěte. Jedině tak dokážete využít všechny technické
předností své nové parní trouby.
V návodu získáte důležité informace o bezpečnosti, seznámíte se s jednotlivými součástmi
svého nového spotřebiče a potom vám krok za krokem ukážeme, jak můžete troubu
nastavit. Je to docela jednoduché.
V tabulkách najdete hodnoty nastavení a zásuvné úrovně pro řadu běžně připravovaných
pokrmů. A všechny jsme vyzkoušeli ve svém kuchařském studiu.
A kdyby přece jen někdy došlo k poruše - v návodu najdete také informace o tom, jak
můžete sami drobné poruchy odstranit.
Podrobný obsah vám pomůže rychle se v textu orientovat.
A nyní vám už přejeme hodně radosti při vaření.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je dB (A), což představuje váženou
hladinu akustického výkonu Lwa vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1pW.
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez
upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz
.
Rady k úspoře energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 5
Na co musíte dávat pozor
Pročtěte si pečlivě tento návod k použití. Jen tak
dokážete svůj spotřebič bezpečně a správně ovládat.
Návod k použití a k montáži si dobře uschovejte. V
případě, že budete spotřebič předávat další osobě,
přiložte k němu také tyto návody.
5
Spotřebič nejdříve vybalte a obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002 / 96 / EU o elektrických a
elektronických vysloužilých spotřebičích (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci vysloužilých spotřebičů platný v celé
Evropské unii.
Dvířka varného prostoru neotvírejte, pokud stojí spotřebič
na podlaze. Dvířka by se mohla o podlahu poškodit.
Po vybalení spotřebič ihned přezkoušejte. Pokud zjistíte,
že je poškozen, nesmíte ho připojit k el. síti.
Spotřebič byl ve výrobě důkladně zkontrolován, zda funguje nezávadně. Proto v něm mohou být ještě zbytky
vody.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
V případě, že je poškozen přívodní kabel, smí jej
vyměnit pouze servis. Jen tak se vyhnete hrozícímu
nebezpečí při neodborné výměně.
Ekologická likvidace
Po vybalení
Instalace a připojení
Elektrické připojení
Před montáží
Page 6
6
Bezpečnostní
pokyny
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.
Používejte ho výhradně k přípravě pokrmů.
Dospělí a děti nesmějí v žádném případě používat tento
spotřebič bez dozoru
– pokud toho nejsou fyzicky nebo mentálně schopni,
– nebo pokud jim chybějí znalosti a zkušenosti k tomu,
jak spotřebič správně a bezpečně ovládat.
Nebezpečí popálení!
V žádném případě se nedotýkejte horkého povrchu topných a varných spotřebičů. Nedotýkejte se nikdy horkých
ploch ve varném prostoru.
Zásadně nepouštějte ke spotřebiči děti.
Nebezpečí požáru!
Ve varném prostoru nikdy neuchovávejte hořlavé
předměty.
Nebezpečí el. zkratu!
Dejte pozor na to, aby se do dvířek varného prostoru nepřiskřípl síťový přívodní kabel jiných elektrospotřebičů.
Izolace kabelu se může tavit.
Nebezpečí popálení!
V žádném případě nevytahujte příslušenství z trouby
bez chňapky.
Horký varný prostor
Horké příslušenství
Čištění
Opravy
Nebezpečí opaření!
Nečistěte troubu bezprostředně po vypnutí. Voda v od-
pařovací misce je ještě horká. Počkejte, až spotřebič
vychladne.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smějí
provádět jen vyškolení servisní technici.
Pokud se objeví závada na spotřebiči, vypněte pojistky,
nebo vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Zavolejte do servisu.
Page 7
7
Silně znečištěné těsnění
Dvířka varného prostoru
jako sedátko
Příčiny poškození
Důležité pokyny
k použití
Přeprava
Pokud je těsnění varného prostoru zvnějšku silně znečištěné, dvířka varného prostoru se za provozu správně nedovírají. Mohou se tak poškodit čelní stěny sousedních
kuchyňských skříněk. Udržujte těsnění v čistotě.
Na otevřená dvířka varného prostoru si nesedejte.
Nenoste a nedržte spotřebič za rukojeť dveří. Rukojeť
není dimenzovaná na celou váhu spotřebiče a může se
ulomit.
Nádobí
Ošetřování a čištění
Nepoužívejte varný prostor jako odkládací plochu. Ve spotřebiči neskladujte potraviny. Mohlo by to způsobit korodování.
Používejte jen originální příslušenství. Je speciálně
přizpůsobeno spotřebiči.
Pozor! Při vaření v páře v děrované nádobě zasuňte pod
ni vždy neděrovanou nádobu. Zachycují se zde odkapávající tekutiny.
Nádobí stavte vždy na rošt nebo do děrované nádoby.
Pozor! Odpařovací miska nesmí být zakryta.
Nádobí musí být odolné vůči páře.
Nepoužívejte nádobí s rezavějícími místy. Již nejmenší
skvrny by mohly způsobit korodování varného prostoru.
Varný prostor je z hodnotné nerezové oceli. Nesprávným
způsobem ošetřování může dojít ke korodování ve varném prostoru. Dodržujte pokyny k ošetřování a čištění,
které jsou uvedeny v tomto návodu k použití.
Soli jsou velmi agresivní. Pokud jsou uloženy ve varném
prostoru, mohou způsobit vznik bodových rezavějících
míst. Ostré omáčky jako kečup a hořčice nebo solená
jídla jako naložené pečeně, obsahují chloridy a kyseliny.
Tyto napadají povrchy z nerezové oceli. Po každém použití varný prostor vyčistěte.
Page 8
8
Parní trouba
Ovládací panel
V této kapitole se seznámíte se svým novým spotřebičem.
Popíšeme vám jeho ovládací panel s tlačítky, voliči a uka-
zateli. Dostanete informace o druzích ohřevu, o varném
prostoru, o nádobě na vodu a o příslušenství trouby.
Otočný voličVolič funkcíDisplej s ovládacími tlačítky
Tlačítko
Stop Start
Page 9
9
Voličem funkcí nastavujete druh ohřevu a teplotu.
Když otočíte voličem funkcí doprava, objeví se na displeji
druhy ohřevu, doleva programy.
Volič funkcí
Nastavení
Druhy ohřevuRozsah teplotyPoužití
Vaření v páře40 – 100 °Cna zeleninu, ryby, přílohy, k odšťavování ovoce
a k blanšírování.
Pokrmy jsou kompletně obklopeny párou.
Regenerace80 – 100 °Cna zeleninu a přílohy.
Už uvařené pokrmy se šetrně znovu ohřívají.
Díky přivádění páry pokrmy nevyschnou.
Kynutí40 – 50 °Cna kynuté těsto a kvásek.
Díky vlhkosti se teplo rozvádí zvláště rovnoměrně. Povrch těsta nevyschne.
Rozmrazování40 – 60 °Cna zeleninu, maso, ryby a ovoce.
Díky vlhkosti se teplo šetrně přenáší na pokrmy. Pokrmy nevyschnou a nezdeformují se.
Čištění--ke snadnějšímu čištění varného prostoru.
Nečistoty se párou uvolní a pak je lze snadno
odstranit.
Odvápňování--k odvápňování odpařovací misky a vodního
systému. Parní trouba se musí v pravidelných
intervalech odvápňovat, aby zůstala provozuschopná.
Programová 37 programůprogramy na řadu různých pokrmů.
automatika
Page 10
Otočný volič
Pomocí otočného voliče se nastavuje denní čas, doba
přípravy, čas ukončení, budík (minutka).
Rozsahy
doba přípravy1 s – 10:00 hod.
denní čas0:00 – 24:00
čas na budíku1 s – 10.00 hod.
10
Ovládací tlačítka
a displej
TlačítkoFunkce
volba denního času nebo času ukončení
.
volba paměti nebo základních nastavení,
vyvolání informací
volba budíku (minutky)
volba řádku na textovém displeji
lze zastavit provoz nebo vymazat nastavení
spuštění spotřebiče
Na displeji se objeví nastavené hodnoty.
Textový displej vás provede nastavením. Zobrazí se na
něm zvolený druh ohřevu a teplota. Na displeji se objeví
také pokrmy automatických programů a pokyny k jejich
nastavení.
Textový displej je možné nastavit ve 13 světových
jazycích.
Page 11
11
Kontrola
zahřívání
Kontrola zahřívání vedle údaje teploty ukazuje, jak stoupá
teplota ve varném prostoru. Jakmile jsou všechny sloupečky vyplněné, je dosaženo nastavené teploty. U automatických programů se kontrola zahřívání neobjevuje.
Zápustné voliče
Otočné voliče jsou zápustné.K zapuštění a vysunutí otočný volič stiskněte.
Oběma voliči můžete otáčet doprava nebo doleva.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
Page 12
12
Varný prostor
a příslušenství
Příslušenství
Příslušenství parní trouby můžete zasunovat do 4
různých výškových úrovní ve varném prostoru.
Nádoba
na vodu
Závěsné rošty na
příslušenství
Odpařovací
miska
Příslušenství si můžete dokoupit v servisu. Uvádějte přitom objednací číslo HEZ. Používejte jen originální
příslušenství, které je součástí dodávky nebo
příslušenství, které obdržíte ze servisu. Je speciálně
přizpůsobeno Vašemu spotřebiči.
Příslušenství
Rošt HEZ 36DR
Na nádobí jako jsou formy
na nákypy a pudink,
zavařovací sklenice atd.
Gastronomicky normovaná, velká nádoba (GN) 2/3,
hluboká 40 mm,
neděrovaná HEZ 36D353
Na zachytávání odkapávající tekutiny při vaření v páře
a k vaření rýže, luštěnin
a obilnin.
Page 13
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit v servisu. Je přizpůsobeno vašemu spotřebiči. Uvádějte přitom objednací
číslo HEZ.
Zvláštní příslušenství
13
Gastronomicky normovaná, velká nádoba, (GN) 2/3,
hluboká 40 mm,
děrovaná HEZ 36D353G
Na vaření celých ryb nebo
většího množství zeleniny
v páře, k odšťavňování bobulového ovoce atd.
Na vaření zeleniny v páře,
na odšťavování bobulového
ovoce, na rozmrazování atd.
Gastronomicky normovaná, malá nádoba, (GN) 1/3,
hluboká 40 mm,
neděrovaná HEZ 36D153
Na vaření rýže, luštěnin
a obilnin.
Gastronomicky normovaná, velká nádoba, (GN) 2/3,
hluboká 28 mm,
neděrovaná HEZ 36D352
Na vaření rýže, luštěnin
a obilnin.
Page 14
14
Nádoba na vodu
Pozor
Nádobu na vodu naplňte
před každým použitím
Po každém použití
nádobu na vodu
vyprázdněte
Ukazatel
"Wassertank füllen"
[NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]
Když otevřete dvířka varného prostoru, uvidíte vpravo
nádobu na vodu.
Do nádoby napouštějte jen čerstvou vodu z vodovodu
nebo koupenou neperlivou stolní vodu. Pokud je vaše
voda příliš vápenitá, můžete použít změkčenou vodu.
Nelijte do nádoby destilovanou vodu ani žádné jiné
tekutiny.
Nádobu na vodu naplňte studenou vodou až po označení
"max".
Zavřete víko tak, aby slyšitelně zaklaplo.
Nádobu na vodu zasuňte na doraz.
Když je nádoba na vodu prázdná, zazní zvukový signál.
Na textovém displeji se objeví nápis "Wassertank füllen"
[N
APLNIT NÁDOBU NA VODU]. Provoz se přeruší.
1. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru. Může uniknout pára.
2. Vytáhněte nádobu na vodu, naplňte ji až po označení
a znovu ji zasuňte.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Nádobu na vodu pomalu vytáhněte z trouby. Při rychlém
vytažení může odkapávat voda. Držte nádobu vodorovně, aby ze sedla ventilu neodkapávala zbývající voda.
Vodu vylijte.
Dobře osušte prostor pro nádobu v troubě a těsnění víka.
Page 15
Chladicí
ventilátor
Po vaření
Automatická
kalibrace
Po přestěhování
Teplota varu vody závisí na tlaku vzduchu. Při kalibraci je
trouba nastavena na tlakové poměry v místě instalace.
K tomu dochází automaticky při prvním spuštění funkce
vaření v páře při dosažení teploty 100 °C.
Přitom se uvolní více páry než obvykle.
Chcete-li dosáhnout toho, aby se trouba po přestěhování
znovu automaticky přizpůsobila nadmořské výšce na novém místě, vraťte troubu do původního nastavení z výroby. Návod k tomuto kroku najdete v kapitole Základní nastavení.
Tato trouba je vybavena chladicím ventilátorem, který se
zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch nebo pára
uniká dvířky trouby.
Chladicí ventilátor po vaření ještě dobíhá. To je oznámeno sdělením "Gerät kühlt" [S
POTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Při
otevření dvířek trouby se chladicí ventilátor často zapíná
a vypíná. Vznikající provozní zvuky jsou normální.
15
Ukazatel
"Wassertank füllen?"
[NAPLNIT NÁDOBU NA VODU?]
Toto hlášení se objeví na displeji v případě, že uvedete
troubu do provozu a v nádobě je voda jen do poloviny.
Pokud jste toho názoru, že voda v nádobě vystačí na
plánované vaření v páře, znovu troubu zapněte. Pokud
si myslíte, že voda nestačí, naplňte nádobu až po
"max.", zasuňte ji znovu do trouby a troubu zapněte.
Page 16
16
Nastavení
denního času
Volba jazyka na
textovém displeji
Změna jazyka
V této kapitole najdete všechno, co musíte udělat, než
budete ve vaší troubě poprvé vařit.
Nastavte denní čas.
Podle potřeby změňte jazyk textového displeje.
Pokud je to nutné, změňte tvrdost vody.
Vyčistěte příslušenství.
Přečtěte si bezpečnostní pokyny v kapitole Na co musíte
dávat pozor. Jsou velmi důležité.
Nejdříve si všimněte toho, zda na displeji bliká symbol
a tři nuly. Na displeji se objeví pokyn "Uhrzeit einstellen"
[NASTAVIT DENNÍ ČAS].
1. Otočným voličem nastavte aktuální denní čas.
2. Toto nastavení potvrďte tlačítkem .
Parní trouba je připravena k provozu.
Texty, které se objevují na displeji, jsou v němčině.
Pro textová hlášení na displeji můžete zvolit jeden ze 13
světových jazyků (čeština není obsažena).
1. Tlačítko „“tiskněte tak dlouho, dokud se na prvním
řádku displeje neobjeví nápis "Sprache auswählen"
[Z
VOLIT JAZYK].
2. Tlačítkem přejděte na druhý řádek displeje.
3. Voličem funkcí zvolte jazyk.
4. Tlačítkem „“nastavení potvrďte.
Zvolený jazyk je uložen do paměti.
Další informace najdete v kapitole Základní nastavení.
Před prvním použitím
Page 17
Nastavení
tvrdosti vody
Troubu je nutné v pravidelných intervalech odvápňovat.
Jen tak se vyhnete jejímu poškození.
Vaše trouba je vybavena systémem, který automaticky
signalizuje, kdy je třeba troubu odvápnit. Trouba je
předem nastavena na tvrdost vody 2. Pokud je voda v
místě vašeho bydliště měkčí nebo tvrdší, tuto hodnotu
změňte.
Tvrdost vody můžete přezkoušet přiloženými
testovacími proužky, nebo se na tvrdost vody informujte
ve vodárenském podniku v místě vašeho bydliště.
Odvápňování odpadá pouze v případě, že používáte
výhradně změkčenou vodu.
V tomto případě změňte tvrdost vody na "enthärtet"
[Z
MĚKČENÁ].
1. Tiskněte tlačítko „M“ tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví "Sprache auswählen" a "Deutsch" [Z
VOLIT
JAZYK
/ N
ĚMČINA].
2. Otočte voličem funkci tak, aby se na displeji objevil nápis "Wasserhärtebereich 2 – mittel" [T
VRDOST VODY
2 –
STŘEDNÍ].
3. Tlačítkem přejděte na druhý řádek na displeji.
4. Voličem funkcí změňte tvrdost vody.
Možnosti:
změkčená
1 - měkká
2 - střední
3 - tvrdá
4 - velmi tvrdá
5. Tlačítkem „“ nastavení potvrďte.
Změna se uloží do paměti
Další informace najdete v kapitole Základní nastavení.
17
Test tvrdosti vody
Filtrovaná voda
Změna tvrdosti vody
Umytí varného
prostoru
a příslušenství
Než začnete troubu používat, umyjte příslušenství trouby
mycím roztokem a měkkým hadrem.
Page 18
18
V této kapitole se dočtete, jak svou parní troubu nastavíte.
Parní trouba se vypne automaticky po uplynutí nastavené doby přípravy.
Můžete např. ráno vložit do parní trouby pokrm a nastavit troubu tak, aby byl hotov v poledne.
Nastavte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy. Zadejte
čas, kdy má být váš pokrm hotov. Elektronika sama
vypočítá čas spuštění a parní trouba přejde do stavu
pohotovosti.
Ve vypočítaném časovém okamžiku se pak automaticky
zapne a po uplynutí nastavené doby přípravy se vypne.
V kapitole Tabulky a rady najdete vhodná nastavení pro
celou řadu pokrmů.
Příklad na obrázku: vaření v páře při teplotě 90 °C.
1. Otočte voličem funkcí doprava, dokud se na displeji neobjeví požadovaný druh ohřevu.
Na 2. řádku se objeví navrhovaná teplota, na ukazateli času doba přípravy.
Nastavení parní trouby
Nastavení druhu ohřevu,
teploty a doby přípravy
Posun času ukončení
Poznámka
Nastavení druhu
ohřevu, teploty
a doby přípravy
[VAŘENÍ V PÁŘE]
Page 19
19
2. Tlačítkem přejděte na druhý řádek.
3. Voličem funkcí změňte v případě potřeby teplotu.
4. Otočným voličem nastavte dobu přípravy.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
[VAŘENÍ V PÁŘE
]
[VAŘENÍ V PÁŘE]
Page 20
20
Po uplynutí doby
přípravy
Změna doby přípravy
nebo teploty
Zastavení
Ukončení provozu
Poznámky
5. Stiskněte tlačítko Start.
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji
se objeví "Ende" [K
ONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE
OCHLAZUJE
]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru a
1
×
stiskněte tlačítko Stop.
Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká
pára.
Je to možné kdykoliv pomocí individuálního nastavení.
Stiskněte 1
×
tlačítko Stop nebo opatrně otevřete dvířka
varného prostoru. Po zavření dvířek troubu znovu zapněte.
Zapomněli jste troubu zapnout? Po 3 sekundách zazní
zvukový signál a na displeji se objeví text "Starttaste
drűcken" [S
TISKNOUT TLAČÍTKO STA RT].
Stiskněte 2×tlačítko Stop.
Dobu přípravy můžete nastavit také nejdříve. Nastavte
otočným voličem dobu přípravy a teprve potom voličem
funkcí druh ohřevu a teplotu. Potom parní troubu
zapněte.
Když otevřete dvířka varného prostoru, může chladicí
ventilátor běžet dál. To je normální stav.
Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji.
Výjimka:
Při vaření v páře se doba přípravy rozběhne až tehdy,
když se ukončí zahřívání trouby.
[VAŘENÍ V PÁŘE
]
Page 21
21
Časový okamžik, kdy bude pokrm hotov, můžete
posunout na pozdější dobu.
Nezapomeňte na to, že snadno kazivé potraviny nesmějí
zůstávat příliš dlouho ve varném prostoru.
Příklad na obrázku: Je 9:30 hodin. Příprava pokrmu trvá
45 minut a má být hotov ve 12:45 hodin.
Dávejte pozor na to, aby byla zasunuta naplněná nádoba
na vodu. Pokud bude příprava pokrmu trvat déle než
60 minut, může se stát, že budete muset nádobu na vodu
mezitím ještě znovu naplnit.
1. Nastavte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy, jak
bylo popsáno výše. Troubu nezapínejte.
2. Stiskněte tlačítko.
Objeví se čas ukončení. To je časový okamžik, kdy bude
pokrm hotov.
Posun času
ukončení
3. Otočným voličem posuňte čas ukončení pokrmu na
pozdější dobu.
[NASTAVIT UKONČENÍ]
[N
ASTAVIT UKONČENÍ]
Page 22
Po každém použití
Vysušení varného
prostoru
Vyprázdnění nádoby
na vodu
Dvířka varného prostoru nechte trochu pootevřená, dokud
trouba nevychladne. Varný prostor vytřete a odpařovací
misku dobře vysušte houbou a měkkým hadrem.
Voda v odpařovací misce může být horká.
22
Na displeji se zobrazí čas ukončení. Symbol "Ende"
[K
ONEC]svítí. Parní trouba se nachází v pohotovosti.
Zapne se ve správnou chvíli a také se automaticky vypne.
Stiskněte 3
×
tlačítko a ihned posuňte čas ukončení.
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji
se objeví "Ende" [K
ONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE
OCHLAZUJE
]. Otevřete opatrně dvířka varného prostoru, ne-
bo stiskněte 1x tlačítko stop.
Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká
pára.
Stiskněte 1
×
tlačítko Stop.
Tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví požadovaná hodnota.
Při vaření v páře se doba přípravy rozběhne až tehdy,
když se ukončí doba zahřívání trouby. Tím dojde k tomu,
že se parní trouba vypne několik minut po nastaveném
čase ukončení.
Změna času ukončení
před zapnutím trouby
Po uplynutí doby
přípravy
Ukončení provozu
Vyvolání denního času,
doby přípravy, času
ukončení
Poznámka k vaření
v páře
4. Potvrďte tlačítkem Start.
Nádobu na vodu vyprázdněte. Dobře osušte těsnění víka
a prostor pro nádobu v troubě.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
Page 23
23
Programová automatika
Poznámky
k programům
Nádobí
Množství
Pomocí programové automatiky můžete velmi jednoduše
připravovat pokrmy. Tato trouba má k dispozici celkem
37 programů rozdělených do 11 skupin.
Všechny programy jsou určené k přípravě pokrmů na
jedné zásuvné úrovni.
Výsledek vaření se může lišit podle velikosti a kvality
pokrmů.
Používejte doporučené nádobí. Všechny pokrmy v něm
byly vyzkoušeny. Pokud použijete jiné nádobí, změní se
výsledek vaření.
Při vaření v děrovaných nádobách zasuňte navíc do 1 zásuvné úrovně ještě neděrovanou nádobu. Zachytí se odkapávající tekutina.
Pokrmy dávejte do příslušenství maximálně do výšky 4 cm.
Vaření rýže / jáhel
Rýže: Rýži zvažte. Přidejte k ní 1,5×více vody. Po uvaření zamíchejte, zbylá voda se rychle vstřebá.
Jáhly: K jáhlám přidejte třikrát více vody. Do nádoby dejte
maximálně vrstvu 2,5 cm jáhel a vody. Po uvaření zamíchejte, zbylá voda se tak rychle vstřebá.
Příprava ryb
Při přípravě ryb vymažte děrovanou nádobu tukem.
Celé ryby nebo rybí filety nepokládejte přes sebe.
Příprava drůbeže
Kuřecí prsíčka nepokládejte do nádoby přes sebe.
Příprava vuřtů nebo
uzeného
Plátky vuřtů nebo uzeného nepokládejte přes sebe.
Příprava dezertů
Ovocný kompot: Tento program je vhodný pouze pro peckoviny a jádrové ovoce. Ovoce zvažte a přidejte asi
1
/
3
množství vody a cukr podle chuti.
Rýžová kaše: Rýži zvažte a přidejte 2,5
×
více mléka.
Rýži s mlékem naplňte do nádoby maximálně do výšky
2,5 cm. Po uvaření kaši zamíchejte. Zbylé mléko se
rychle vstřebá.
Page 24
24
Zavařování
Vaření vajec
Rozmrazování
Potraviny zmrazujte a skladujte v jednotlivých porcích
a co nejvíce naplocho při teplotě -18 °C. Nezmrazujte
příliš velká množství.
Všechny rozmrazovací programy se týkají syrových potravin.
Pozor: Při rozmrazování potravin živočišného původu
bezpodmínečně odstraňte roztátou tekutinu. Nesmí přijít
do styku s jinými potravinami.
Rybí filety: Nepokládejte filety přes sebe.
Celá drůbež: Před rozmrazováním odstraňte obal.
Po rozmrazení nechte drůbež ještě nějakou dobu stát.
U velké drůbeže (např. u krůty) vyjměte asi po 30 minutách vnitřnosti. Po rozmrazení drůbeže zahřívejte parní
troubu 15 minut druhem ohřevu vaření v páře na 100 °C.
Zlikvidují se tak zárodky, které by eventuálně zůstaly ve
varném prostoru.
Guláš: Zmrazujte po porcích max. 500 g a co nejvíce naplocho. Při rozmrazování guláš jednou nebo dvakrát rozdělte a obraťte.
Ovoce: Pokud chcete rozmrazit ovoce jen částečně, změňte
individuálně výsledek rozmrazování, jak je popsáno v kapitole „Individuální přizpůsobení výsledku vaření“.
Používejte litrové sklenice. Podle toho, zda máte větší
nebo menší sklenice, přizpůsobte individuálně výsledek
zavařování, jak je popsáno v nastavení programu. Po
ukončení programu otevřete dvířka varného prostoru,
abyste zabránili dovařování. Sklenice nechte ještě několik
minut v troubě vychladnout.
Dýně: Před zavařováním je blanšírujte.
Jablka/ hrušky: Program je určen pro tuhé ovoce. Pokud
použité ovoce není už úplně tvrdé, přizpůsobte individuálně dobu zavařování jak je popsáno v kapitole „Individuální přizpůsobení výsledku vaření“.
Nepokládejte vejce na sebe.
Page 25
25
Odšťavování
Příprava jogurtu
Dezinfekce dětských
lahviček
Bobulové ovoce zasypte cukrem a nechte asi hodinu
v míse táhnout. Potom směs dejte do děrované nádoby.
Cukr se nebude sypat ven, vytvoří se více šťávy.
Lahvičky vždy přímo po pití vymyjte štětkou na láhve.
Potom je umyjte v myčce.
Na dezinfekci použijte program. Lahvičky postavte do
děrované nádoby, přičemž se nesmějí vzájemně dotýkat.
Po dezinfekci je osušte čistou utěrkou.
Lahvičky budou naprosto sterilní jako po vyvaření.
Mléko zahřejte na varné desce na 90 °C. Potom ho musíte
nechat ochladit na 40 °C. U trvanlivého mléka zahřívání
odpadá. Na 100 ml mléka přidejte jednu až dvě lžičky
přírodního jogurtu nebo odpovídající množství jogurtové
kultury a zamíchejte do mléka. Nalijte do čistých sklenic
na jogurt, zavřete je a postavte do děrované nádoby.
Page 26
26
Tabulka programů
Skupina ProgramPoznámkyNádobí / Zásuvná
programůpříslušenstvíúroveň
Zeleninakvěták rozdělený stejně velkéděrovaná nádoba3
na růžičky, vařený růžičkya neděrovaná nádoba1
v páře
celý květák, —děrovaná nádoba3
vařený v pářea neděrovaná nádoba1
růžičky brokolice, stejně velkéděrovaná nádoba3
vařené v pářerůžičkya neděrovaná nádoba1
fazolové lusky, —děrovaná nádoba3
vařené v pářea neděrovaná nádoba1
mrkev na plátky, asi 3 mmděrovaná nádoba3
vařená v pářesilné plátkya neděrovaná nádoba1
kedluben na plátky, asi 3 mmděrovaná nádoba3
vařený v pářesilné plátkya neděrovaná nádoba1
růžičková kapusta, —děrovaná nádoba3
vařená v pářea neděrovaná nádoba1
chřest, bílý, —děrovaná nádoba3
vařený v pářea neděrovaná nádoba1
2. Stiskněte tlačítko .
Na displeji se objeví první program.
Nastavení
programu
Příklad na obrázku: skupina programů ryby, program
pstruzi, celí, vaření v páře.
1. Voličem funkcí otočte doleva a zvolte skupinu
programů.
Tlačítkem „“ si můžete nyní vyvolat informace o příslušenství. Objeví se na displeji na několik sekund.
[RYBY]
[R
YBÍ FILET, ČERSTVÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
[PSTRUH, ČERSTVÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
Page 30
30
Změna trvání programu
Ukončení programu
Individuální
přizpůsobení
výsledku vaření
To je možné jen přes „Individuální přizpůsobení
výsledku vaření“.
Stiskněte 2
×
tlačítko Stop.
Pokud výsledek vaření neodpovídá vašim představám,
můžete jej příště změnit.
Nejdříve nastavte požadovaný program. Před spuštěním
tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Individuell anpassen" [I
NDIVIDUÁLNĚ PŘIZPŮSOBIT].
Voličem funkcí posuňte svítící pole.
doleva = výsledek vaření mírnější
doprava = výsledek vaření intenzivnější
Potom spusťte program.
Pokud byste si u všech programů přáli mírnější nebo intenzivnější výsledek vaření, podívejte se do kapitoly „Základní nastavení“.
Po uplynutí programu
Posun ukončení
programu
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji
se objeví "Ende" [K
ONEC] a "Gerät kühlt" [S
POTŘEBIČ SE
OCHLAZUJE
]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru
a 1
×
stiskněte tlačítko Stop.
Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká
pára.
Pozor! Snadno kazivé potraviny nesmějí zůstávat příliš
dlouho ve varném prostoru.
Proveďte nastavení, jak je popsáno, ale troubu nezapínejte.
Tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Ende einstellen" [N
ASTAVIT UKONČENÍ]. Otočným voli-
čem posuňte čas ukončení na pozdější dobu a potvrďte
tlačítkem Start.
4. Stiskněte tlačítko Start.
Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji.
[PSTRUH,
CELÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
Page 31
31
Paměť (Memory)
Uložení do
paměti
Uložit do paměti a ihned
zapnout
Nové obsazení místa
v paměti
Další místo v paměti vyvoláte tak, že tisknete tlačítko
„“, dokud se neobjeví požadované číslo.
2. Zadejte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy požado-
vaného pokrmu nebo zvolte jeden program z programové automatiky.
3. Nastavení potvrďte tlačítkem „“. Na displeji se objeví
text "Gespeichert" [U
LOžENO DO PAMĚTI]. Nastavení ulo-
žená do paměti se na několik sekund objeví na displeji.
Potom se na displeji znovu zobrazí denní čas.
Po ukončení nastavení nepotvrzujte tlačítkem „“, ale
ihned stiskněte tlačítko Start.
Tlačítkem „“ zvolte požadované místo v paměti. Na
displeji se objeví stará nastavení. Stiskněte tlačítko Stop
a znovu nastavte.
Pomocí této funkce můžete uložit do paměti až šest vlastních programů a kdykoliv je znovu vyvolat. Použití funkce
paměti má smysl tehdy, když nějaký pokrm připravujete
zvláště často. Do paměti si můžete uložit také některý
pokrm z programové automatiky.
1. Stiskněte tlačítko „“.
Na displeji se objeví text "Memory einstellen" [N
ASTAVIT
PAMĚ
ť] a číslo 1 pro první místo v paměti.
[NASTAVIT PAMĚť]
Page 32
32
Spuštění
programů
z paměti
Po uplynutí doby
přípravy
Další místo v paměti vyvoláte tak, že tisknete tlačítko „“,
dokud se neobjeví požadované číslo.
2. Stiskněte tlačítko Start.
Programy uložené do paměti můžete kdykoliv zcela
jednoduše spustit.
Příklad na obrázku: místo v paměti 1, rozmrazování na
50 °C, 9 minut.
Vložte pokrm do parní trouby.
1. Stiskněte tlačítko „“.Na displeji se objeví číslo 1, což
znamená první místo v paměti.
Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji.
Výjimka:
U druhu ohřevu vaření v páře začne doba přípravy ubíhat
teprve tehdy, když se ukončí zahřívání trouby.
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji
se objeví "Ende" [K
ONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE
OCHLAZUJE
]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru
a 1
×
stiskněte tlačítko Stop.
Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká
pára.
[ROZMRAZOVÁNÍ]
[R
OZMRAZOVÁNÍ]
Page 33
33
Zastavení
Ukončení provozu
Posun času ukončení
Jak vymazat nastavení na
všech místech v paměti
Poznámky
Stiskněte 1
×
tlačítko Stop nebo opatrně otevřete dvířka
varného prostoru. Po zavření dvířek troubu znovu zapněte. Zapomněli jste troubu zapnout? Po 3 sekundách zazní zvukový signál a na displeji se objeví text "Starttaste
drűcken" [S
TISKNOUT TLAČÍTKO STA RT]
Stiskněte 2
×
tlačítko Stop.
Tlačítkem „“ zvolte požadované místo v paměti. Stiskněte tlačítko a čas ukončení přesuňte na pozdější dobu.
Potvrďte tlačítkem Start.
Stiskněte tlačítko „“. Po dobu šesti sekund pak tiskněte
tlačítko . Všechny programy uložené do paměti se tím
vymažou. Pak můžete uložit do paměti nové programy
nebo paměť opustit stisknutím tlačítka Stop.
Po stisknutí tlačítka Start už nemůžete místo v paměti
změnit.
Teplotu nebo dobu přípravy můžete změnit jen po spuštění.
Page 34
34
Nastavení denního času
Stiskněte tlačítko a proveďte nastavení popsaná
v bodě 1 a 2.
Změna denního času,
např. z letního na zimní
čas
Po prvním připojení k el. síti nebo po výpadku elektrického proudu blikají na displeji tři nuly a symbol . Na displeji se objeví text "Uhrzeit einstellen" [N
ASTAVIT DENNÍ ČAS
].
Příklad na obrázku: aktuální denní čas 10:45 hodin.
1. Otočným voličem nastavte denní čas.
2. Nastavení potvrďte tlačítkem .
[NASTAVIT DENNÍ ČAS]
Page 35
35
Poznámka
Trouba je nastavena tak, že denní čas je na displeji trvale
vidět.
Toto nastavení můžete změnit na "Uhrzeit nur bei Betrieb"
[D
ENNÍ ČAS JEN ZA PROVOZU]. Denní čas z displeje zmizí
a objeví se jen tehdy, když je parní trouba v provozu.
1. Tiskněte tlačítko "" tak dlouho, dokud se na prvním
řádku neobjeví "Sprache auswählen" [Z
VOLIT JAZYK].
2. Otáčejte voličem funkcí, dokud se na prvním řádku
neobjeví "Uhranzeige" [I
NDIKACE ČASU].
3. Tlačítkem přejděte na druhý řádek a voličem funkcí
zvolte nastavení "nur bei Betrieb" [J
EN ZA PROVOZU].
4. Nastavení potvrďte tlačítkem "". Změna je uložena
do paměti.
Denní čas běží v pozadí.
Bližší informace najdete v kapitole „Základní nastavení“.
V době mezi 22:00 a 6:00 hodin svítí ukazatel času jen
s polovičním jasem.
Dětská pojistka
Zablokování trouby
Odblokování trouby
Poznámky
Trouba je vybavena dětskou pojistkou, která zabraňuje
tomu, aby děti nedopatřením troubu nezapnuly.
Tiskněte tlačítko stop tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Kindersicherung" [D
ĚTSKÁ POJISTKA].
Všechny funkce jsou zablokovány.
Tiskněte tlačítko Stop tak dlouho, dokud "Kindersicherung"
[D
ĚTSKÁ POJISTKA] nezhasne.
Tím se zablokování trouby opět zruší.
Budík a denní čas můžete nastavit i v zablokovaném
stavu.
Po výpadku elektrického proudu zůstane dětská pojistka
aktivní.
Skrytí denního času
Page 36
36
2. Otočným voličem nastavte čas na budíku.
Nastavení budíku
Budík parní trouby můžete použít v kuchyni jako
minutku.
Běží nezávisle na jiných nastaveních a má zvláštní signál.
Budík můžete nastavit i v případě, že je aktivována dět-
ská pojistka.
Příklad na obrázku: 20 minut.
1. Stiskněte tlačítko .
[NASTAVIT BUDÍK]
[NASTAVIT BUDÍK]
Page 37
37
Zazní zvukový signál. Stiskněte tlačítko . Na displeji
se objeví denní čas.
Stiskněte tlačítko . Otočným voličem změňte dobu
a nastavení potvrďte tlačítkem .
Stiskněte tlačítko a potom tlačítko Stop.
Pokud je zároveň v provozu parní trouba:
Stiskněte tlačítko a otočným voličem nastavte dobu
na nulu. Nastavení potvrďte tlačítkem .
Po uplynutí nastaveného
času
Změna času
nastaveného na budíku
Ukončení
Automatický start
Provoz spustíte jako obvykle tlačítkem Start. Když mezitím otevřete dvířka varného prostoru, tak po jejich uzavření běží provoz dále. Tím si ušetříte nové spouštění.
V kapitole Základní nastavení se dočtete, jak můžete
změnit nastavení na automatický start.
Čas nastavený na budíku viditelně ubíhá na displeji.
3. Nastavení potvrďte tlačítkem .
Page 38
38
Základní nastavení
Vaše trouba má různá základní nastavení. Než svou
troubu poprvé uvedete do provozu, měli byste, pokud je
to nutné, přizpůsobit jazyk textového displeje a tvrdost
vody.
Všechna základní nastavení můžete kdykoliv individuálně
měnit.
Základní nastaveníFunkceZměnit na
"Sprache auswählen" "Deutsch"Jazyk textového Další jazyky jsou možné.
[ZVOLIT JAZYK] [NĚMČINA]displeje.
"Signalton-Dauer kurz" Zvukový signál po "Signalton-Dauer mittel"
[T
"Uhranzeige ständig"Indikace denního času.‘"Uhranzeige nur bei Betrieb"
[I
NDIKACE HODIN TRVALE][INDIKACE ČASU JEN ZA PROVOZU]
Denní čas svítí na displeji trvale. Denní čas svítí jen za provozu
parní trouby.
"Autostart aus" [AUTOSTART VYPNUTÝ] Zapnutí trouby."Autostart ein" [AUTOSTART
= trouba se zapíná tlačítkem StartZAPNUTÝ] = trouba se zapíná auto-
maticky bez tlačítka.
"Individuell anpassen" [I
NDIVIDUÁLNĚ Změna výsledku vaření Např. individuální přizpůsobení
PŘIZPŮSOBIT]při program. automatice výsledku vaření stále intenziv-
– +nější
– +
"Wasserhärtebereich 2" – mittelTvrdost vody určuje, kdy Změkčená voda
[T
VRDOST VODY 2] – středníse na textovém displeji tvrdost vody 1 – měkká
objeví hlášení "Gerät tvrdost vody 2 – tvrdá
entkalken" [O
DVÁPNITtvrdost vody 3 – velmi tvrdá
TROUBU]
"Werkseinstellung" – neinPo přestěhování do jiné- "Werkseinstellung" – ja
[N
ASTAVENÍ Z VÝROBY] – neho bydliště s jinou nad-[NASTAVENÍ Z VÝROBY] – ano
mořskou výškou je třeba Všechna nastavení jsou vrácena
troubu vrátit k nastavenído stavu při dodání!
z výroby (viz automatická
kalibrace).
Page 39
39
1. Tiskněte tlačítko „“ tak dlouho, dokud se na prvním
řádku neobjeví "Sprache auswählen" [Z
VOLIT JAZYK]a na
druhém řádku "Deutsch" [N
ĚMČINA].
Příklad na obrázku: změna jazyka ukazatele textu na
displeji z němčiny na angličtinu
Změny
základních
nastavení
3. Voličem funkcí změňte nastavení.
[ZVOLIT JAZYK - ANGLIČTINA]
[ZVOLIT JAZYK - NĚMČINA]
[ZVOLIT JAZYK -
NĚMČINA]
2. Tlačítkem přejděte na druhý řádek.
4. Nastavení potvrďte tlačítkem „“. Změna se uloží do
paměti. Na displeji se znovu objeví denní čas.
Page 40
40
Ošetřování a čištění
V žádném případě nepoužívejte vysotlaké nebo parní
čističe. Hrozí nebezpečí zkratu!
Nepoužívejte ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Může se poškodit povrch trouby. Pokud se takový
prostředek dostane na čelní stěnu trouby, ihned ho
otřete čistou vodou.
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na trouby, leptající
nebo chlorové čisticí prostředky. Agresivní čisticí prostředky zvyšují riziko koroze.
Přiložená houba velmi dobře saje. Z odpařovací misky
houbou odstraňte zbylou vodu.
Používejte houbu k čištění varného prostoru.
Houbu můžete vyprat v pračce v programu vyvářka.
Změna dalších
základních nastavení
Čisticí houba
Tiskněte tlačítko „“ tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví "Sprache auswählen" [Z
VOLIT JAZYK].
Voličem funkcí zvolte požadované základní nastavení.
Proveďte změnu, jak je to popsáno v bodě 2 až 4.
Page 41
41
Čisticí prostředky
Vnější plášť troubyMycí roztok – pak osušte měkkým hadrem.
s hliníkovou čelní stěnouMírný čisticí prostředek na okna – potom otřete měkkým
hadrem na okna nebo netřepivým hadrem z mikrovláken
ve vodorovném směru a nevyvíjejte přitom na plochu tlak.
s nerezovou čelní stěnouMycí roztok – pak osušte měkkým hadrem. Skvrny od
vápna, tuku, škrobu a bílkovin ihned odstraňte.
V servisu nebo v odborných prodejnách jsou k dostání
speciální čisticí prostředky na nerez.
Vnitřek varného prostoru Horký mycí roztok nebo octová voda – použijte
přiloženou houbu nebo měkký mycí kartáč. V žádném
případě nepoužívejte drátěnku nebo podobné
prostředky. Varný prostor může začít rezivět.
Odpařovací miskaHorký mycí roztok nebo octová voda.
Pokud varný prostor není silně znečištěn, použijte
pomocný čisticí program.
Prostor pro nádobuPo každém použití otřete do sucha.
Těsnění na víkuPo každém použití otřete do sucha.
Závěsné roštyHorký mycí roztok nebo v myčce nádobí.
Skla ve dvířkáchČisticí prostředek na sklo.
PříslušenstvíNamočte do horkého mycího roztoku. Vyčistěte kartáčem
nebo mycí houbičkou nebo umyjte v myčce nádobí.
Page 42
42
Pomocný čisticí
program
Příprava
Postup
Nečistoty ve varném prostoru se při použití této funkce
uvolní párou. Po tomto uvolnění se už nečistoty snadno
odstraní.
Pomocný čisticí program trvá asi 30 minut.
4. Stiskněte tlačítko Start.
Probíhá pomocný čisticí program. Žárovka ve varném
prostoru se vypne.
Asi po 30 minutách zazní zvukový signál.
Na displeji se objeví text "Gerät auswischen"[V
YTŘÍT
TROUBU
] a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU
NA VODU
].
5. Uvolněné nečistoty ve varném prostoru a v odpařovací
misce vytřete měkkým kartáčem na mytí a přiloženou
houbou. Můžete přitom vyjmout závěsné rošty viz
„Vyjmutí závěsných roštů“. Nádobu na vodu naplňte
a znovu ji zasuňte do trouby.
Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví "Spűlen" [M
YTÍ]
a "Starttaste drűcken" [S
TISKNOUT TLAČÍTKO STA RT].
1. Nádobu na vodu naplňte až po značku "max" vodou.
2. Do odpařovací misky na dně varného prostoru kápněte
mycí prostředek.
3. Voličem funkcí nastavte čištění.
Nechte varný prostor vychladnout.
Vytáhněte z varného prostoru příslušenství.
Vyčistěte odpařovací misku, aby se nepřipálily žádné ne-
čistoty.
[ČIŠTĚNÍ]
Page 43
43
Demontáž dvířek
varného prostoru
6. Stiskněte tlačítko Start.
Trouba se myje. Na displeji stojí "1.Spűlen" [1.
MYTÍ]. Po
krátké době se objeví "Schale entleeren" [V
YPRÁZDNIT
MISKU
] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO STAR T].
7. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky čistou houbou a troubu znovu zapněte.
Trouba se myje. Na displeji stojí "2.Spűlen" [2.
MYTÍ
]. Potom
se objeví "Schale entleeren" [V
YPRÁZDNIT MISKU
] a "Ende"
[K
ONEC].
8. Odstraňte zbylou vodu z odpařovací misky. Pomocný
čisticí program je ukončen. Stiskněte tlačítko Stop.
Vytřete varný prostor důkladně měkkým hadrem. Neodstraněné zbytky po mytí by mohly při příštím vaření
silně pěnit.
Stiskněte tlačítko Stop. Na displeji se objeví "Gerät auswischen" [VYTŘÍT TROUBU
] a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU
NAPLNIT NÁDOBU NA VODU
].Postupujte jak je popsáno v bodě
5 až 8
Abyste si usnadnili čištění, můžete vysadit dvířka varného
prostoru.
Nesahejte do závěsů dvířek. Nebezpečí poranění!
1. Dvířka varného prostoru úplně otevřete.
2. Obě blokovací páčky vlevo a vpravo překlopte.
3. Dvířka varného prostoru nastavte šikmo.
Oběma rukama je uchopte vlevo a vpravo nahoře. Dvířka
trochu víc přivřete a vytáhněte je.
Přerušení pomocného
čisticího programu
Page 44
44
Montáž dvířek varného
prostoru
Vyjmutí
závěsných roštů
Nasazení závěsných
roštů
Závěsné rošty umyjte mycím prostředkem a houbou nebo
kartáčkem. Rošty můžete umýt také v myčce nádobí.
Rošty vzadu a vpředu zavěste a posunujte je dozadu,
dokud nezaklapnou.
Rošty se hodí vždy jen na jednu stranu.
Po vyčištění dvířka znovu nasaďte.
1. Závěsy dvířek nasaďte rovně do otvorů vlevo a vpravo
varného prostoru. Na obou stranách musejí zaklapnout vruby na závěsu dveří.
2. Dvířka varného prostoru úplně otevřete a blokovací
páčky překlopte nahoru.
3. Dvířka varného prostoru zavřete.
Závěsné rošty můžete na čištění vyjmout.
Rošty tahejte směrem dopředu a vysaďte je.
Page 45
45
Vysazení
skleněné tabulky
ze dvířek
Nasazení skleněných
tabulek do dvířek
Pro usnadnění čištění můžete skleněnou tabulku ze
dvířek vyjmout.
1. Vysaďte dvířka varného prostoru a položte je na
utěrku rukojetí směrem dolů.
2. Odšroubujte kryt nahoře na dvířkách. Musíte přitom
povolit šrouby vlevo a vpravo. (Obr. A)
3. Vytáhněte skleněnou tabulku. (Obr. B)
Skleněnou tabulku ze dvířek vyčistěte čisticím prostředkem na sklo a měkkým hadrem.
1. Skleněnou tabulku znovu zasuňte.
Dbejte na to, aby hladká plocha byla zvnějšku a potištěná plocha zevnitř.
2. Nasaďte kryt a přišroubujte ho.
3. Dvířka varného prostoru znovu nasaďte.
Troubu můžete používat teprve tehdy, když jsou skleněné tabulky správně nasazeny.
Page 46
46
Odvápnění vodního
systému
Varný prostor musí být úplně vychladlý.
1. Do nádoby na vodu nalijte 350 ml odvápňovacího
roztoku. Dodržujte pokyny výrobce.
2. Voličem funkcí nastavte odvápňování.
Trvání programu
Odvápňovací
program
Odvápňovací prostředek
Aby vaše trouba zůstala plně funkční, musíte vodní systém v pravidelných intervalech odvápňovat. Na tuto povinnost vás upozorní textové hlášení "Gerät entkalken"
[O
DVÁPNIT TROUBU].
K odvápňování používejte tekuté odvápňovací prostředky na bázi octa nebo kyseliny citronové.
Jiné odvápňovací prostředky by mohly na spotřebiči způsobit škody.
Odvápňovací program trvá asi 30 minut.
[O
DVÁPŇOVÁNÍ]
3. Stiskněte tlačítko Start.
Začne probíhat odvápňovací program. Žárovka ve
varném prostoru je vypnuta.
Asi po 30 minutách zazní zvukový signál.
Na displeji se objeví "Schale entleeren" [V
YPRÁZDNIT MIS-
KU] a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU NA
VODU
].
Po otevření dvířek varného prostoru zazní opět zvukový
signál. Na displeji se objeví "Spűlen" [M
YTÍ] a "Starttaste
drűcken" [S
TISKNOUT TLAČÍTKO STA RT].
Page 47
47
Také v tomto případě používejte odvápňovací program.
S jediným rozdílem:
Celou odpařovací misku naplňte odvápňovacím prostředkem a do nádoby nalijte jen vodu.
Odpařovací misku můžete odvápnit i manuálně.
Trouba se musí odvápňovat, jinak časem přestane správně fungovat. Nutnost odvápňování odpadá jen v případě,
že se v ní výhradně používá změkčená voda.
Nepotřísněte odvápňovacím roztokem ovládací panel
nebo jiné choulostivé části povrchu trouby. Pokud by
k tomu přece jen došlo, odstraňte roztok ihned čistou
vodou.
Nepravidelné
odvápňování odpařovací
misky
Poznámky
4. Odvápňovací prostředek odstraňte z odpařovací mis-
ky přiloženou houbou. Nádobu pak důkladně vypláchněte, nalijte do ní vodu, zasuňte a znovu spusťte program.
Trouba se myje. Na displeji stojí "1.Spűlen" [1.
MYTÍ].
Po krátké době se objeví "Schale entleeren" [V
YPRÁZDNIT
MISKU
] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO STAR T].
5. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky čistou
houbou a znovu troubu zapněte.
Trouba se myje. Na displeji stojí "2.Spűlen" [2.
MYTÍ
].
Potom se objeví "Schale entleeren" [V
YPRÁZDNIT MISKU
]
a "Ende" [K
ONEC].
6. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky houbou.
Odvápňování je ukončeno. Stiskněte tlačítko Stop. Varný
prostor vytřete houbou a osušte měkkým hadrem.
Přerušení odvápňovacího
programu
Stiskněte tlačítko Stop. Na ukazateli se objeví "Schale
entleeren" [V
YPRÁZDNIT MISKU] a "Wassertank neu fűllen"
[Z
NOVU NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]. Postupujte podle popisu
v bodě 4 až 6.
Page 48
48
Co dělat při poruše?
Pokud dojde k nějaké poruše, bývá často příčinou pouhá
maličkost. Než budete volat do servisu, zkontrolujte
troubu podle následujících pokynů:
PoruchaMožná příčinaPoznámky / Ostranění
Spotřebič nefunguje.Vidlice přívodního kabelu Zasuňte vidlici do zásuvky.
není v zásuvce.
Výpadek proudu.Zkontrolujte, zda fungují ostatní
kuchyňské spotřebiče.
Vadný jistič.Podívejte se do rozvodné skříně,
zda jsou v pořádku jističe.
Chyba v obsluze.Vypněte v rozvodné skříni pří-
slušný jistič a po 10 sekundách
ho znovu zapněte.
Spotřebič nelze zapnout.Došlo k nechtěnému oto-Zkontrolujte, zda lze otáčet se
ru.Pokud ano, otočte spínací
kontakt dvířek tak, aby šipky ukazovaly doleva a doprava.
Dvířka varného prostoru Dvířka zavřete.
nejsou řádně zavřená.
Na ukazateli hodin svítí Výpadek proudu.Znovu nastavte denní čas.
tři nuly.
Spotřebič není v provozu. Došlo k nechtěné manipu- Stiskněte tlačítko Stop.
Na displeji je uvedena laci s otočným voličem.
doba přípravy.
Po nastavení jste nestiskli Stiskněte tlačítko Start nebo tlatlačítko Start.čítkem Stop vymažte nastavení.
Objeví se "Wassertank Nádoba na vodu není Zasuňte nádobu na vodu až zafűllen" [NAPLNIT NÁDOBU NAsprávně zasunutá.klapne.
VODU] přestože nádoba je
Nefunguje rozpoznávacíZavolejte do servisu.
plná.
systém.
Page 49
49
PoruchaMožná příčinaPoznámky / Ostranění
Objeví se "Wassertank Nádoba na vodu je Nádobou na vodu zatřeste
fűllen" [N
APLNIT NÁDOBU NA
znečištěná.a vyčistěte ji.
VODU], ačkoliv nádoba Pohyblivé ukazatele stavu Pokud nelze ukazatele uvolnit,
ještě není prázdná. vody jsou vzpříčené.objednejte novou nádobu na
Nádoba na vodu je prázd-vodu v servisu.
ná! Indikace "Wassertank
füllen" se neobjeví.
Z nádoby na vodu mizí Nádoba není správně Zavřete víko tak, aby slyšitelně
bez zjevné příčiny voda.zavřená.zaklaplo.
Odpařovací miska přetéká.
Těsnění nádoby je znečiš- Těsnění vyčistěte.
těné
Je vadné těsnění nádoby. Objednejte si v servisu novou
nádobu.
Odpařovací miska je Nádoba není správněNádobu zasuňte až na doraz.
prázdná, přestože je ná-zasunuta.
doba na vodu plná.
Přívod vody je zanesen.Spotřebič odvápněte.
Zkontrolujte, zda je správně nastavena oblast tvrdosti vody.
Na displeji se objeví Trouba se minimálně 2 dny Nádobu na vodu vyprázdněte
"Tank leeren / Reinigen?"nepoužívala a nádoba na a vyčistěte.
[N
ÁZOBU NA VODU VYPRÁZD- vodu přitom zůstala plná.Nádobu na vodu po vaření vždy
NIT / ČISTIT?]vyprázdněte.
Při vaření to v trouběMražené potraviny se ve To je normální stav.
"bublá".vodní páře "bouřlivě" za-
hřívají.
Při prvním vaření v páře Trouba se automaticky To je normální stav.
vzniká velmi mnoho páry.kalibruje.
Během vaření uniká To je normální stav
z větracích štěrbin pára.
V troubě se správně Trouba je zavápněná.Spusťte odvápňovací program.
neuvolňuje pára.
Na ukazateli hodin se ob-Výpadek teplotního čidla.Zavolejte do servisu.
jeví hlášení o poruše "E1
nebo E2".
Na ukazateli hodin se ob-Technická závada.Zavolejte do servisu.
jeví hlášení o poruše
"E16 nebo E17".
Opravy smějí provádět jen vyškolení servisní technici autorizovaného servisu.
Pokud bude vaše trouba opravována neodborně, vystavujete se velkému nebezpečí.
50
Page 50
Výměna žárovky
ve varném
prostoru
Výměna skleněného krytu
nebo těsnění žárovky
Postup:
5. Skleněný kryt s těsněními znovu našroubujte.
6. Troubu zapněte do sítě a znovu nastavte denní čas.
Troubu neuvádějte do provozu bez skleněného krytu žárovky a bez těsnění.
Halogenovou žárovku odolnou vysokým teplotám 25 W,
220 / 240 V, s paticí E14 a těsněním dostanete v servisu.
Při objednávce uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.).
1. Vypněte jistič v rozvodné skříni nebo vytáhněte vidlici
přívodního kabelu ze zásuvky.
2. Skleněný kryt vyšroubujte ve směru doleva.
3. Žárovku vyšroubujte doleva a nahraďte ji stejným
typem.
4. Na skleněný kryt navlékněte ve správném pořadí
nová těsnění a přítlačný kroužek.
Poškozený skleněný kryt resp. poškozené těsnění žárovky musíte vyměnit. Při objednávce do servisu uvádějte
vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.).
Page 51
51
Výměna těsnění
Pokud je těsnění varného prostoru zvnějšku vadné,
musí se vyměnit. Náhradní těsnění dostanete v servisu.
Při objednávce uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.).
1. Otevřete dvířka varného prostoru.
2. Stáhněte staré těsnění.
3. Nové těsnění nasuňte na jednom místě a potom je
postupně navlékněte kolem dokola. Místo spoje musí
být na straně.
4. Ještě jednou přezkoušejte, zda těsnění správně sedí,
především v rozích.
Page 52
52
Servis
Číslo výrobku
E-Nr. a výrobní
číslo FD-Nr.
Pokud vaše trouba vyžaduje opravu, je vám k dispozici
náš servis. Adresu a telefonní číslo nejbližšího servisního
střediska najdete na třetí straně obálky tohoto návodu.
V servisu uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní
číslo (FD-Nr.) své trouby. Typový štítek s těmito čísly
najdete po otevření dvířek varného prostoru na levé
straně dole. Abyste v případě poruchy nemuseli tato
čísla dlouho hledat, zapište si údaje o svém spotřebiči
na toto místo.
Page 53
53
Tabulky a rady
V tabulkách najdete výběr pokrmů, které lze dobře připravovat v parní troubě. Dočtete se v nich, jaký druh ohřevu,
jaké příslušenství a jakou dobu přípravy máte jako nejvhodnější zvolit.
Pokud není jinak uvedeno, platí tyto údaje v případě, že
vkládáte pokrm do studené trouby.
Používejte dodávané příslušenství.
Pozor! Při vaření v páře zasunujte pod děrovanou nádobu
vždy ještě neděrovanou nádobu, která bude zachytávat
odkapávající tekutinu.
Nádobí stavte vždy na rošt nebo do děrované nádoby.
Nádobí musí odolávat horké páře. Vhodné je např.
skleněné nebo porcelánové nádobí.
Nezapomeňte, že silnostěnné nádoby prodlužují dobu
přípravy pokrmu.
Potraviny, které se normálně připravují ve vodní lázni,
přikryjte fólií.
Příslušenství
Nádobí
Page 54
54
Vaření v páře
Doby přípravy
Poznámky
Vaření v páře je zvláště šetrný způsob přípravy pokrmů.
Pára obklopuje pokrm ze všech stran a snižuje ztráty ži-
vin. Vaření v páře funguje bez přetlaku. Zachová se tak
tvar, barva a typické aroma pokrmů.
Potraviny rozložte v nádobě vždy stejnoměrně. Při rozdílné
tloušťce vrstvy se potraviny vaří nestejnoměrně.
Potraviny choulostivé na tlak nedávejte do varných nádob
příliš do výšky. Raději použijte na vaření dvě nádoby.
Doby přípravy pokrmů nezávisí při vaření v páře na množství. Na dobu přípravy má naopak vliv kvalita, stupeň zralosti a velikost kusů. Proto mohou uvedené hodnoty sloužit pouze jako orientační. Orientujte se podle uvedených
velikostí kusů. Pokud chcete připravovat menší porce,
doba přípravy se zkracuje, u velkých kusů se naopak
prodlužuje.
Page 55
55
Zelenina
Zeleninu vkládejte do děrovaných nádob. Pod ni vždycky
zasuňte ještě neděrovanou nádobu. Zásuvnou úroveň
můžete zvolit podle sebe.
Loupání rajčat: Parní troubu předehřejte. Rajčata nařízněte a vařte 1 – 2 minuty v páře při teplotě 100 °C. Rajčata
pak zchlaďte ledově studenou vodou.
S tímto druhem ohřevu se šetrně znovu ohřívají pokrmy
jako zelenina a přílohy se škrobem. Tento druh ohřevu
není vhodný k ohřívání bramb. knedlíků, kroket a pod
Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Kynutí těsta
Při druhu ohřevu kynutí vykyne těsto výrazně rychleji
než při pokojové teplotě.
Mísu s těstem postavte na rošt. Těsto nepřikrývejte.
Mražené potraviny vkládejte do děrované nádoby. Vždy
pod ni ještě zasuňte neděrovanou nádobu. Potraviny tak
nezůstanou ležet v roztáté vodě a varný prostor zůstane
čistý. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Použijte druh ohřevu rozmrazování.
Potraviny zmrazujte jednotlivé a pokud možno plošně.
Rozmrazuje jen takové množství, které opravdu
potřebujete.
Rozmražené potraviny už nejsou tak trvanlivé a kazí se
rychleji než čerstvé zboží.
Rozmrazování masa: Kusy masa, které budete obalovat,
rozmrazujte natolik, aby na nich drželo koření a
strouhanka.
Rozmrazování drůbeže: Před rozmrazováním vybalte
z obalu. Důležité upozornění! Roztátou vodu vylijte.
Místo ve vodní lázni lze potraviny rozmrazit a ohřát v
páře. Takový pokrm ponechte v sáčku nebo podávejte
přímo na talíř.
Pokud je to nutné, pokrm během rozmrazování rozdělte
nebo už rozmražené kusy z trouby vyndejte.
Potraviny nechte po rozmražení ještě 5-15 minut stát,
aby se v nich vyrovnala teplota.
PotravinaMnožství Teplota [°C] Doba [min.]
celé kuře1 kg45 – 5060 – 70
kuřecí stehna400 g45 – 5030 – 35
zelenina zmrazená v kuse, např. špenát400 g45 – 5020 – 30
bobulové ovoce300 g45 – 505 – 8
rybí filety400 g45 – 5015 – 20
guláš—45 – 5040 – 50
hovězí pečeně—45 – 5070 – 80
Page 61
61
Hluboce zmrazené
potraviny
Dbejte na pokyny výrobce uvedené na obalu.
Uvedené varné časy platí pro zasunutí do studeného
varného prostoru.
Potraviny dávejte do děrované nádoby. Pod ní vždy
zasuňte neděrovanou nádobu.
Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
PotravinaDruh ohřevuTeplota [°C]Doba [min.]
filety z lososa*vaření v páře80 – 10020 – 25
pstruhvaření v páře80 – 10020 – 25
brokolicevaření v páře1004 – 6
květákvaření v páře1005 – 8
fazolevaření v páře1004 – 6
hrášekvaření v páře1004 – 6
mrkevvaření v páře1003 – 5
míchaná zeleninavaření v páře1004 – 8
růžičková kapustavaření v páře1006 – 8
*Můžete použít i vhodný program z programové automatiky.
Page 62
62
Odšťavování
Bobulové ovoce dejte před odšťavováním do mísy a posypte je cukrem. Nechte je minimálně hodinu stát a táhnout.
Pak vložte bobule do děrované nádoby a zasuňte ji do
zásuvné úrovně 3. Na zachytávání šťávy zasuňte do 1
úrovně neděrovanou nádobu.
Nakonec nasypte bobule do utěrky a zbylou šťávu vymačkejte ručně.
Zavařování,
odšťavování
Zavařování
K zavařování a odšťavování použijte druh ohřevu vaření
v páře.
Potraviny zavařujte v co možná nejčerstvějším stavu.
Delší skladování snižuje obsah vitaminů a potraviny také
snadněji kvasí.
K zavařování používejte jen ovoce a zeleninu v bezvadné kvalitě.
Zavařovací sklenice, gumičky, spony a pérka přezkoušejte.
Gumičky a sklenice důkladně vymyjte horkou vodou.
K mytí sklenic je vhodný také program Dezinfekce lahviček.
Sklenice postavte do děrované nádoby. Nesmějí se do-
týkat.
Po uvedené době otevřete dvířka varného prostoru.
Zavařovací sklenice vyndejte z trouby až tehdy, když
úplně vychladnou.
PotravinaPříslušenstvíZásuvnáTeplotaDoba
úroveň[°C][min.]
zeleninazavař. sklenice, 1l210030 – 120
peckovinyzavař. sklenice, 1l210025 – 30
jádrové ovocezavař. sklenice, 1l210025 – 30
PotravinaPříslušenstvíTeplotaDoba
[°C][min.]
malinyděrovaná + neděrovaná nádoba10030 – 45
rybízděrovaná + neděrovaná nádoba10040 – 50
Page 63
63
Druhem ohřevu vaření v páře můžete připravovat pokrmy na několika úrovních současně. U pokrmů
s různou dobou přípravy zasuňte do trouby nejdříve
pokrm, který se připravuje nejdéle.
Vyhýbejte se častému otvírání dvířek varného prostoru.
Přitom uniká pára, takže se musí znovu přivádět energie
na její výrobu. Doba přípravy pokrmu se tak prodlouží.
Varný prostor předehřívejte jen v případě, že je to
uvedeno v receptu nebo v tabulce v návodu k použití.
Rady k úspoře
energie
Page 64
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 65
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Page 66
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů:
BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5
telefon: +420 251 095 546
fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.Pražská 83 294 71
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS
B. I. SERVISBergmannova 112
BeklBílkova 3011390 02
BMK servis s.r.o.Chýnovská 98391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana BednaříkováCharbulova 73618 00
Elektoservis KomárekDolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o.nám. Míru 204388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20790 81
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml.Slovanské údolí 31 318 00
Jan LiškaŽďárského 214674 01
Jan Škaloud17. listopadu 360 530 02
Karel VeselýGagarinova 39669 02
Lumír MajnušBílovecká 146747 06
Marek PolletVřesinská 24326 00
Martin JanstaTovární 17280 02
Martin LinhartLetců 1001500 02
Martin Wlazlo MWŽerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERATopolová 1234434 01
RADEK MENČÍKProletářská 120460 02
Stanislav NovotnýHoblíkova 15741 01
VIKI, spol. s r.o.
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o.Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz.
Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte. Jedine tak dokážete využiť všetky technické
predností svojej novej parnej rúry.
V návode získate dôležité informácie o bezpečnosti, zoznámite sa s jednotlivými časťami
svojho nového spotrebiča a potom vám krok za krokom ukážeme, ako môžete rúru
nastaviť. Je to celkom jednoduché.
V tabuľkách nájdete hodnoty nastavenia a zásuvné úrovne pre mnoho bežne
pripravovaných pokrmov. A všetky sme vyskúšali v svojom kuchynskom štúdiu.
A keby predsa len niekedy došlo k poruche - v návode nájdete taktiež informácie o tom,
ako môžete sami drobné poruchy odstrániť.
Podrobný obsah vám pomôže rýchlo sa v texte orientovať.
A teraz vám už prajeme veľa radosti pri varení.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je dB (A), čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.bosch-spotrebice.sk
Page 69
Obsah
Na čo musíte dávať pozor ..................................................................................................5
Pred inštaláciou .......................................................................................................................5
Rady k úspore energie ..........................................................................................................64
57
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazeniach sú
vyhradené bez upozornenia.
4
Page 71
Na čo musíte dávať pozor
Prečítajte si, prosím pozorne tento návod na obsluhu. Len
potom môžete spotrebič bezpečne a správne obsluhovať.
Návod na obsluhu a montážny návod dôkladne uschovajte.
Ak spotrebič predávate ďalej, priložte, prosím tiež návod na
obsluhu a montážny návod.
Pred inštaláciou
Ekologická likvidácia
Po vybalení
Inštalácia a pripojenie
Elektrické pripojenie
Spotrebič najskôr vybaľte a obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EG o elektrických a
elektronických spotrebičoch, ktoré doslúžili (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanovuje rámec pre odber a recykláciu
spotrebičov, ktoré doslúžili platný v celej Európskej únii.
Dvierka varného priestoru neotvárajte, ak spotrebič stojí na
podlahe. Dvierka by sa mohli o podlahu poškodiť.
Po vybalení spotrebič ihneď preskúšajte. Ak zistíte že je
poškodený, nesmiete ho pripojiť k el. sieti.
Spotrebič bol vo výrobe dôkladne skontrolovaný či funguje
bezchybne. Preto v ňom môžu byť ešte zvyšky vody.
Riaďte sa špeciálnym návodom na montáž.
V prípade, že je poškodená sieťová šnúra, smie ju vymeniť
len servis. Len tak sa vyhnete hroziacemu nebezpečenstvu.
5
Page 72
Bezpečnostné
pokyny
Tento spotrebič je určený len pre súkromné domácnosti.
Používajte ho výhradne na prípravu pokrmov.
Dospelý a deti nesmú v žiadnom prípade používať tento
spotrebič bez dozoru
- ak toho nie sú fyzicky alebo mentálne schopný,
- alebo ak im chýbajú znalosti a skúsenosti na to, ako
spotrebič správne a bezpečne ovládať.
Horúci varný priestor
Horúce príslušenstvo
Čistenie
Opravy
Nebezpečenstvo popálenia!
V žiadnom prípade sa nedotýkajte horúceho povrchu
výhrevných a varných spotrebičov. Nedotýkajte sa horúcich
plôch vo varnom priestore.
Opatrne otvárajte dvierka varného priestoru. Unikne
horúca para.
Zásadne nepúšťajte k spotrebiču deti.
Nebezpečenstvo vznietenia!
Vo varnom priestore nikdy neuchovávajte horľavé
predmety.
Nebezpečenstvo skratu!
Dajte pozor na to, aby sa do dvierok varného priestoru
nepricvikla sieťová šnúra iných elektrospotrebičov.
Izolácia kábla sa môže roztaviť.
Nebezpečenstvo popálenia!
V žiadnom prípade nevyťahujte príslušenstvo z rúry bez
chňapky.
Nebezpečenstvo oparenia!
Nečistite rúru bezprostredne po vypnutí. Voda v
odparovacej miske je ešte horúca. Počkajte, kým spotrebič
nevychladne.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravy smú vykonávať
len vyškolený servisný technici.
Ak sa vyskytne porucha na spotrebiči, vypnite poistky,
alebo vytiahnite konektor sieťovej šnúry zo zásuvky.
Zavolajte do servisu.
6
Page 73
Dôležité pokyny k
použitiu
Nepoužívajte varný priestor ako odkladaciu plochu. V
spotrebiči neskladujte potraviny. Mohlo by to spôsobiť
koróziu.
Nádobí
Ošetřování a čištění
Príčiny
poškodenia
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne
prispôsobené spotrebiču.
Pozor! Pri varení v pare v dierovanej nádobe zasuňte pod
ňu vždy nedierovanú nádobu. Zachytávajú sa tu
odkvapkávajúce tekutiny.
Riad pokladajte vždy na rošt alebo do dierovanej nádoby.
Pozor! Odparovania miska nemie byť zakrytá.
Riad musí byť odolný voči pare.
Nepoužívajte riad s hrdzavejúcimi miestami. Už najmenšie
škvrny by mohli spôsobiť korodovanie varného priestoru.
Varný priestor je z hodnotnej nerezovej ocele. Nesprávnym
spôsobom ošetrovania môže dôjsť ku korózii vo varnom
priestore. Dodržiavajte pokyny o ošetrovaní a čistení, ktoré
sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
Soli sú veľmi agresívne. Ak sú uložené vo varnom
priestore, môžu spôsobiť vznik bodových hrdzavejúcich
miest. Ostré omáčky ako kečup a horčica alebo solené
jedlá ako naložená pečienka, obsahujú chloridy a kyseliny.
Tieto napádajú povrchy z nehrdzavejúcej ocele. Po každom
použití varný priestor vyčistite.
Veľmi znečistené tesnenie
Dvierka varného priestoru
ako sedadlo
Preprava
Ak je tesnenie zvonku na varnom priestore veľmi
znečistené, dvierka varného priestoru sa počas prevádzky
správne nedovierajú. Môžu sa tak poškodiť predné steny
susedných kuchynských skriniek. Udržujte tesnenie v
čistote.
Na otvorené dvierka varného priestoru nestúpajte a
nesadajte si na ne.
Nenoste a nedržte spotrebič za rukoväť dverí. Rukoväť
nie je dimenzovaná na celú váhu spotrebiča a môže sa
odlomiť.
7
Page 74
Parná rúra
Ovládací panel
V tejto kapitole sa zoznámite so svojim novým spotrebičom.
Popíšeme vám jeho ovládací panel s tlačidlami, voličmi
a displejom. Dostanete informácie o druhoch ohrevu, o
varnom priestore, o nádobe na vodu a o príslušenstve rúry.
Volič funkcií
8
Displej s ovládacími tlačidlamiOtočný volič
Tlačidlo
stop
Tlačidlo
start
Page 75
Volič funkcií
Nastavenia
Keď otočíte voličom funkcií doprava, zobrazia sa na displeji
druhy ohrevu, doľava programy.
Druhy ohrevuRozsah
teploty
Varenie v pare
Regenerácia80 - 100 °Cna zeleninu a prílohy.
Kysnutie40 - 50 °Cna kysnuté cesto a kvások.
Rozmrazovanie 40 - 60 °Cna zeleninu, mäso, ryby a ovocie.
Čistenie--na jednoduchšie čistenie varného priestoru.
Odvápňovanie--na odvápňovanie odparovacej misky a vodného
Programová
automatika
40 - 100 °Cna zeleninu, ryby, prílohy, na odštavovanie ovocia a
37 programovprogramy na množstvo rôznych pokrmov.
Použitie
na blanžírovanie.
Pokrmy sú úplne obklopené parou.
Už uvarené pokrmy sa šetrne opäť zohrievajú.
Vďaka privádzania pary pokrmy nevyschnú.
Vďaka vlhkosti sa teplo rozvádza zvlášť
rovnomerne. Povrch cesta nevyschne.
Vďaka vlhkosti sa teplo šetrne prenáša na pokrmy.
Pokrmy nevyschnú a nezdeformujú sa.
Nečistoty sa parou uvoľnia a potom je možné ich
ľahko odstrániť.
systému. Parná rúra sa musí v pravidelných
intervaloch odvápňovať, aby zostala
prevádzkyschopná.
9
Page 76
Otočný volič
Pomocou otočného voliča sa nastavuje denný čas, doba
(trvanie) prípravy, čas ukončenia, budík (minútka).
Rozsahy
doba prípravy1 s - 10:00 hod.
denný čas0:00 - 24:00
čas na budíku1 s - 10.00 hod.
Ovládacie tlačidlá
a displej
Tlačidlo Funkcia
voľba denného času alebo času ukončenia
Mvoľba pamäte alebo základných nastavení,
vyvolanie informácií
voľba budíka (minútky)
voľba budíka (minútky)
Stopje možné zastaviť činnosť alebo vymazať
nastavenie
Startzapnutie spotrebiča
Na displeji sa zobrazia nastavené hodnoty.
Textový displej vás prevedie nastavením. Zobrazí sa na
ňom zvolený druh ohrevu a teplota. Na displeji sa zobrazia
taktiež pokrmy z automatických programov a pokyny na ich
nastavenie.
Textový displej funguje v 13 svetových jazykoch.
10
Page 77
Kontrola
zahrievania
Kontrola zahrievania vedľa údaju teploty ukazuje, ako
stúpa teplota vo varnom priestore. Akonáhle sú všetky
stĺpčeky vyplnené, je dosiahnutá nastavená teplota.
Pri automatických programoch sa kontrola zahrievania
nezobrazuje.
[Varenie v pare]
Zápustné voliče
Otočné voliče sú zápustné. Stlačením otočný volič
zapustíte a po ďalšom stlačení sa zase vysunie von.
Oboma voličmi môžete otáčať doprava alebo doľava.
11
Page 78
Varný priestor a
príslušenstvo
Príslušenstvo parnej rúry môžete zasúvať do 4 rôznych
výškových úrovní vo varnom priestore.
Príslušenstvo
Závesné rošty na
príslušenstvo
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v servise. Uvádzajte
pritom objednávacie číslo HEZ. Používajte len originálne
príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky alebo
príslušenstvo, ktoré získate zo servisu. Je špeciálne
prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo
Odparovacia
miska
Rošt HEZ 36DR
Na riad ako sú formy na
nákypy a puding, poháre na
zaváranie atď.
Gastronomicky
normovaná nádoba (2/3)
hlboká 40 mm, nedierovaná
HEZ 36D533
Na zachytávanie
odkvapávajúcej vody pri
varení v pare a na varenie
ryže, strukovín a obilnín.
Nádoba
na vodu
12
Page 79
Gastronomicky
normovaná nádoba (2/3)
hlboká 40 mm, dierovaná
HEZ 36D533G
Na varenie celých rýb alebo
väčšieho množstva zeleniny
v pare, na odšťavňovanie
bobuľového ovocia
Zvláštne príslušenstvoZvláštne príslušenstvo môžete zakúpiť v obchode, kde
ste spotrebič zakúpili. Je prispôsobené vášmu spotrebiču.
Uvádzajte pritom objednávacie číslo HEZ.
Zvláštne príslušenstvo
Gastronomicky
normovaná nádoba (1/3)
hlboká 40 mm, dierovaná
HEZ 36D513G
Na varenie zeleniny v pare,
na odšťavovanie bobuľového
ovocia, na rozmrazovanie
atď.
Gastronomicky
normovaná nádoba (1/3)
hlboká 40 mm, nedierovaná
HEZ 36D513
Na varenie ryže, strukovín a
obilnín.
Gastronomicky normovaná,
veľká nádoba, (GN) 2/3,
hlboká 28 mm, nedierovaná
HEZ 36D352
Na varenie ryže, strukovín
a obilnín.
13
Page 80
Nádoba na vodu
Keď otvoríte dvierka varného priestoru, uvidíte vpravo
nádobu na vodu.
Do nádoby napúšťajte len čerstvú vodu z vodovodu alebo
kúpenú neperlivú stolnú vodu. Ak je vaša voda veľmi
vápenitá, môžete použiť filtrovanú vodu.
Pozor
Nádobu na vodu naplňte
pred každým použitím
Po každom použití
nádobu na vodu
vyprázdnite
Hlásenie [Naplniť nádobu
na vodu]
Nelejte do nádoby destilovanú vodu ani žiadne iné tekutiny.
Nádobu na vodu naplňte studenou vodou až po rysku
„max“.
Zatvorte veko tak, aby počuteľne zaklaplo.
Nádobu na vodu zasuňte na doraz.
Nádobu na vodu opatrne vytiahnite z rúry a držte ju
vodorovne. Zo sedla ventilu môže odkvapkávať voda.
Vodu vylejte.
Dobre osušte držiak v rúre a tesnenie veka.
Keď je nádoba na vodu prázdna, zaznie zvukový signál. Na
textovom displeji sa zobrazí nápis [naplniť nádobu na
vodu]. Činnosť sa preruší.
14
1. Opatrne otvorte dvierka varného priestoru. Môže uniknúť
para.
2. Vytiahnite nádobu na vodu, naplňte ju až po rysku a
opäť ju zasuňte.
3. Stlačte tlačidlo start.
Page 81
Hlásenie [Naplniť nádobu
na vodu?]
Chladiaci
ventilátor
Toto hlásenie sa zobrazí na displeji v prípade, že uvediete
rúru do činnosti a v nádobe je voda len do polovice. Ak
ste toho názoru, že voda v nádobe postačí na plánované
varenie v pare, opäť rúru zapnite. Ak si myslíte, že voda
nestačí, naplňte nádobu až po rysku „max.“, zasuňte ju
opäť do rúry a rúru zapnite.
Táto rúra je vybavená chladiacim ventilátorom, ktorý sa
zapína a vypína podľa potreby. Teplý vzduch alebo para
uniká dvierkami rúry.
Po varení
Automatická
kalibrácia
Po presťahovaní
Chladiaci ventilátor po varení ešte dobieha. To je oznámené
správou „Gerät kühlt“ [SPOTREBIČ SA OCHLADZUJE]. Pri
otvorení dvierok rúry sa chladiaci ventilátor často zapína a
vypína. Vznikajúce prevádzkové zvuky sú normálne.
Teplota varu závisí na tlaku vzduchu. Pri kalibrácii je rúra
nastavená na tlakové pomery v mieste inštalácie.
K tomu dochádza automaticky pri prvom spustení funkcie
varenia v pare pri dosiahnutí teploty 100°C.
Pritom sa uvoľní viac pary ako obvykle.
Ak chcete dosiahnuť to, aby sa rúra po presťahovaní
opäť automaticky prispôsobila nadmorskej výške na
novom mieste, vráťte rúru do pôvodného nastavenia z
výroby. Návod k tomuto kroku nájdete v kapitole Základné
nastavenie.
15
Page 82
Pred prvým použitím
V tejto kapitole nájdete všetko, čo musíte vykonať skôr, ako
budete vo vašej rúre prvýkrát variť.
Nastavte denný čas.
Podľa potreby zmeňte jazyk textového displeja.
Ak je nevyhnutné, zmeňte tvrdosť vody.
Vyčistite príslušenstvo.
Prečítajte si bezpečnostné pokyny v kapitole „Na čo musíte
dávať pozor“. Sú veľmi dôležité.
Ako prvé si všimnite to, či na displeji bliká symbol a tri
nuly. Na displeji sa zobrazí pokyn [nastaviť denný čas].
Nastavenie
denného času
Voľba jazyka na
textovom displeji
Zmena jazyka
1. Otočným voličom nastavte aktuálny denný čas.
2. Toto nastavenie potvrďte tlačidlom .
Parná rúra je pripravená k činnosti.
Texty, ktoré sa zobrazujú na displeji, sú v nemčine.
Pre textové hlásenia na displeji môžete zvoliť jeden z 13
jazykov.
1. Tlačidlo „M“ stláčajte dovtedy, pokiaľ sa na prvom riadku
displeja nezobrazí nápis [zvoliť jazyk].
2. Tlačidlom prejdite na druhý riadok displeja.
3. Voličom funkcií zvoľte jazyk.
4. Tlačidlom „M“ nastavenie potvrďte.
Zvolený jazyk je uložený do pamäti.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Základné nastavenie“.
16
Page 83
Nastavenie
tvrdosti vody
Rúru je potrebné v pravidelných intervaloch odvápňovať.
Len tak sa vyhnete jej prípadnému poškodeniu.
Vaša rúra je vybavená systémom, ktorý automaticky
signalizuje, kedy je potrebné rúru odvápniť. Rúra je vopred
nastavená na tvrdosť vody 2. Ak je voda v mieste vášho
bydliska mäkšia alebo tvrdšia, túto hodnotu zmeňte.
Test tvrdosti vody
Filtrovaná voda
Zmena tvrdosti vody
Tvrdosť vody môžete preskúšať priloženými testovacími
prúžkami, alebo sa na tvrdosť vody informujte vo
vodárenskom podniku v mieste vášho bydliska.
Odvápňovanie odpadá len v prípade, že používate
výhradne filtrovanú vodu.
V tomto prípade zmeňte tvrdosť vody na [zmäkčená].
1. Stláčajte tlačidlo „M“ dovtedy, pokiaľ sa na displeji
nezobrazí [zvoliť jazyk] a [nemčina].
2. Otočte voličom funkcií tak, aby sa na displeji zobrazil
nápis [Tvrdosť vody 2 – stredná].
3. Tlačidlom prejdite na druhý riadok na displeji.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Základné nastavenie“.
Umytie varného
priestoru a
príslušenstva
Skôr ako začnete rúru používať, umyte príslušenstvo rúry
čistiacim roztokom a mäkkou tkaninou.
17
Page 84
Nastavenie parnej rúry
V tejto kapitole sa dočítate, ako svoju parnú rúru nastavíte.
Nastavenie druhu ohrevu,
teploty a doby prípravy
Posun času ukončenia
Poznámka
Nastavenie druhu
ohrevu, teploty a
doby prípravy
Parná rúra sa vypne automaticky po uplynutí nastavenej
doby (trvanie) prípravy.
Môžete napr. ráno vložiť do parnej rúry pokrm a nastaviť
rúru tak, aby bol hotový napoludnie.
Nastavte druh ohrevu, teplotu a dobu (trvanie) prípravy.
Zadajte čas, kedy má byť váš pokrm hotový. Elektronika
sama vypočíta čas spustenia a parná rúra prejde do stavu
pohotovosti.
Vo vypočítanom časovom intervale sa potom automaticky
zapne a po uplynutí nastavenej doby prípravy sa vypne.
V kapitole „Tabuľky a rady“ nájdete vhodné nastavenia pre
celé množstvo pokrmov.
Príklad na obrázku: varenie v pare pri teplote 90 °C.
1. Otočte voličom funkcií doprava, pokiaľ sa na displeji
nezobrazí požadovaný druh ohrevu.
V 2. riadku sa zobrazí navrhovaná teplota, na
ukazovateli času doba prípravy.
18
[Varenie v pare]
Page 85
2. Tlačidlom prejdite na druhý riadok.
[Varenie v pare]
3. Voličom funkcií zmeňte v prípade potreby teplotu.
[Varenie v pare]
4. Otočným voličom nastavte dobu prípravy.
[Varenie v pare]
19
Page 86
5. Stlačte tlačidlo start.
[Varenie v pare]
Doba prípravy ubieha viditeľne na displeji.
Výnimka:
Pri varení v pare sa doba prípravy rozbehne až vtedy, keď
sa ukončí zahrievanie rúry.
Po uplynutí doby prípravy
Zmena doby prípravy
alebo teploty
Zastavenie
Ukončenie prevádzky
Poznámky
Zaznie zvukový signál. Parná rúra sa vypne. Na displeji sa
zobrazí [koniec] a [rúra sa chladí]. Opatrne otvorte dvierka
varného priestoru a 1 x stlačte tlačidlo stop.
Pri otvorení dvierok varného priestoru môže uniknúť horúca
para.
Je možné kedykoľvek.
Stlačte 1 x tlačidlo stop, alebo opatrne otvorte dvierka
varného priestoru. Po zatvorení dvierok rúru opäť zapnite.
Zabudli ste rúru zapnúť? Po 3 sekundách zaznie zvukový
signál a na displeji sa zobrazí text „Starttaste drűcken“
[Stlačiť tlačidlo štart].
Stlačte 2 x tlačidlo stop.
Dobu prípravy môžete nastaviť taktiež najskôr. Nastavte
otočným voličom dobu prípravy a až potom druh ohrevu a
teplotu. Potom parnú rúru zapnite.
Keď otvoríte dvierka varného priestoru, môže chladiaci
ventilátor bežať ďalej. To je štandardný stav.
20
Page 87
Posun času
ukončenia
Časový údaj, kedy bude pokrm hotový, môžete posunúť na
neskoršiu dobu.
Nezabudnite na to, že potraviny rýchlo podliehajúce
pokazeniu nesmú zostávať veľmi dlho vo varnom priestore.
Príklad na obrázku: Je 9:30 hodín. Príprava pokrmu trvá
45 minút a má byť hotový o 12:45 hodine.
Dávajte pozor na to, aby bola správne zasunutá naplnená
nádoba na vodu. Ak bude príprava pokrmu trvať dlhšie ako
60 minút, môže sa stať, že budete musieť nádobu na vodu
medzi tým ešte raz naplniť.
1. Nastavte druh ohrevu, teplotu a dobu prípravy, ako bolo
popísané vyššie. Rúru nezapínajte.
2. Stlačte tlačidlo .
Zobrazí sa čas ukončenia. To je časový údaj, kedy bude
pokrm hotový.
[Nastaviť ukončenie]
3. Otočným voličom posuňte čas ukončenia pokrmu na
neskoršiu dobu.
[Nastaviť ukončenie]
21
Page 88
4. Potvrďte tlačidlom start.
[Varenie v pare]
Na displeji sa zobrazí čas ukončenia prípravy. Symbol
„Ende“ [koniec] svieti. Parná rúra sa nachádza v
pohotovosti. Zapne sa v správnom čase a taktiež sa
automaticky vypne.
Zmena času ukončenia
pred zapnutím rúry
Po uplynutí doby prípravy
Ukončenie prevádzky
Vyvolanie denného času,
doby prípravy, času
ukončenia
Poznámka k vareniu v
pare
Stlačte 3x tlačidlo a ihneď posuňte čas ukončenia.
Zaznie zvukový signál. Parná rúra sa vypne. Na displeji sa
zobrazí „Ende“ [koniec] a „Gerät kühlt“ [spotrebič sa chladí].
Otvorte opatrne dvierka varného priestoru, alebo stlačte 1x
tlačidlo stop.
Pri otvorení dvierok varného priestoru môže uniknúť horúca
para.
Stlačte 1x tlačidlo stop.
Stláčajte tlačidlo dovtedy, pokiaľ sa na displeji nezobrazí
požadovaná hodnota.
Pri druhu ohrevu varenia v pare sa doba prípravy
rozbehne až vtedy, keď sa ukončí zahrievanie rúry. Tým
dôjde k tomu, že sa parná rúra vypne niekoľko minút po
nastavenom čase ukončenia.
22
Page 89
Po každom
použití
Vyprázdnenie nádoby na
vodu
Vysušenie varného
priestoru
Nádobu na vodu vyprázdnite. Dobre vysušte tesnenie na
veku a držiak v rúre.
Dvierka varného priestoru nechajte pootvorené, pokiaľ
rúra nevychladne. Varný priestor vyutierajte a odparovaciu
misku dobre vysušte špongiou a mäkkou tkaninou.
Voda v odparovacej miske môže byť horúca.
Programová automatika
Pomocou programové automatiky môžete veľmi
jednoducho pripravovať pokrmy. Táto rúra má k dispozícii
celkovo 37 programov rozdelených do 11 skupín.
Poznámky k
programom
Riad
Všetky programy sú určené na prípravu pokrmov na jednej
zásuvnej úrovni.
Výsledok varenia sa môže líšiť podľa veľkosti a kvality
pokrmov.
Používajte navrhované riady. Všetky pokrmy na ňom boli
preskúšané. Ak použijete iné riady, zmení sa výsledok
varenia.
Množstvo
Pri varení v dierovaných gastronomicky normovaných
nádobách zasuňte navyše do 1 zásuvnej úrovne ešte
nedierovanú nádobu. Zachytí sa odkvapkávajúca voda.
Pokrmy dávajte do nádob z príslušenstva maximálne do
výšky 4 cm.
23
Page 90
Varenie ryže/krúpov
Ryža: Ryžu odvážte. Pridajte k nej 1,5x väčšie množstvo
vody. Po uvarení zamiešajte, zvyšná voda sa rýchlo
vstrebe.
Krúpy: Ku krúpom pridajte trikrát väčšie množstvo vody. Do
nádoby dajte maximálne vrstvu 2,5 cm. Po uvarení
zamiešajte, zvyšná voda sa rýchlo vstrebe.
Príprava rýb
Príprava hydiny
Príprava klobás alebo
údenín
Príprava dezertov
Rozmrazovanie
Pri príprave rýb vymažte dierovanú gastronomicky
normovanú nádobu tukom. Celé ryby, rybie filety alebo
rybie tyčinky neklaďte cez seba.
Kuracie prsia neklaďte do nádoby cez seba.
Plátky klobás alebo údeného mäsa neklaďte cez seba
Ovocný kompót: Tento program je vhodný len pre
kôstkoviny a jadrové ovocie (jablká, hrušky). Ovocie
odvážte a pridajte asi 1/3 množstvo vody a cukru.
Ryžová kaša: Ryžu odvážte a pridajte 2,5 x väčšie
množstvo mlieka. Ryžu s mliekom naplňte do nádoby
maximálne do výšky 2,5 cm. Po uvarení kašu zamiešajte.
Zvyšné mlieko sa rýchlo vstrebe.
Potraviny zmrazujte a skladujte podľa možnosti v
jednotlivých porciách a na plocho pri teplote -18 °C.
Nezmrazujte veľmi veľké množstvo.
Všetky rozmrazovacie programy sa týkajú surových
potravín.
Pozor:
Pri rozmrazovaní potravín živočíšneho pôvodu
bezpodmienečne odstráňte roztopenú tekutinu. Nesmie
prísť do styku s inými potravinami.
Rybie filety: Neklaďte filety cez seba.
Celá hydina: Pred rozmrazovaním odstráňte obal.
Po rozmrazení nechajte hydinu ešte nejakú dobu stáť.
Pri veľkej hydiny (napr. pri morke) vyberte asi po 30
minútach vnútornosti. Po rozmrazení hydiny zahrievajte
parnú rúru 15 minút druhom ohrevu varenia v pare na 100
°C. Zlikvidujú sa tak zárodky, ktoré by poprípade zostali vo
varnom priestore.
24
Page 91
Guláš: Zmrazujte po porciách a čo najviac na plocho,
maximálne 500 g. Pri rozmrazovaní guláš raz alebo dvakrát
rozdeľte a obráťte.
Ovocie: Ak chcete rozmraziť ovocie len čiastočne, zmeňte
individuálne výsledok rozmrazovania, ako je popísané v
nastavení programu.
Zaváranie
Varenie vajec
Odšťavovanie
Príprava jogurtu
Používajte litrové poháre. Podľa toho, či máte väčšie
alebo menšie poháre, prispôsobte individuálne výsledok
zavárania, ako je popísané v nastavení programu. Po
ukončení programu otvorte dvierka varného priestoru,
aby ste zabránili ďalšiemu vareniu. Poháre nechajte ešte
niekoľko minút v rúre vychladnúť.
Dyne: Pred zaváraním ich blanžírujte.
Jablká/hrušky: Program je zameraný na tuhé ovocie.
Ak použité ovocie nie je už úplne tvrdé, prispôsobte
individuálne dobu zavárania.
Neklaďte vajcia na seba.
Bobuľové ovocie zasypte cukrom a nechajte asi
hodinu v mise odstáť. Potom zmes dajte do dierovanej
gastronomicky normovanej nádoby. Cukor sa nebude
sypať von, vytvorí sa viac šťavy.
Mlieko zahrejte na varnej doske na 90 °C. Potom ho
musíte nechať ochladiť na 40 °C. Pri trvanlivom mlieku
zahrievanie odpadá. Na 100 ml mlieka pridajte jednu až
dve lyžičky prírodného jogurtu, alebo zodpovedajúce
množstvo jogurtovej kultúry a zamiešajte do mlieka.
Nalejte do čistých pohárov na jogurt, zatvorte ich a postavte
na dierovanú gastronomicky normovanú nádobu.
Dezinfekcia detských fliaš
Poháre vždy priamo po pití vyumývajte štetkou na fľaše.
Potom ich umyte v umývačke.
Na dezinfekciu použite program. Poháre postavte do
dierovanej gastronomicky normovanej nádoby, pričom sa
nesmú vzájomne dotýkať. Po dezinfekcii ich osušte čistou
utierkou. Poháre budú úplne sterilné ako po vyvarení.
25
Page 92
Tabuľka programov
Skupina
programov
zeleninakarfiol rozdelený
Prílohyzemiaky v
ProgramPoznámkyRiad/príslušenstvoZásuvná
na ružičky,
varený v pare
celý karfiol
varený v pare
ružičky
brokolice, varené
v pare
fazuľové struky,
varené v pare
mrkva na plátky,
varená v pare
kaleráb na
plátky, varený v
pare
ružičkový kel,
varený v pare
špargľa, biela,
varená v pare
šupke, stredne
veľké
zemiaky lúpané,
stredne veľké,
rozkrájané na
štvrtky
Príklad na obrázku: skupina programov ryby, program
pstruhy, celé, varenie v pare.
1. Voličom funkcií otočte doľava a zvoľte skupinu
úroveň
nedierovaná nádoba
nedierovaná nádoba
nedierovaná nádoba
nedierovaná nádoba
-dierovaná nádoba2
-dierovaná nádoba3
programov.
3
1
3
1
3
1
3
1
28
[Ryby]
Page 95
2. Stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí prvý program.
[Rybie filety, čersvé, varené v pare]
3. Voličom funkcií nastavte požadovaný program.
[Pstruh, čerstvý, varený v pare]
Tlačidlom M si môžete teraz vyvolať informácie o
príslušenstve. Zobrazí sa na displeji na niekoľko sekúnd.
4. Stlačte tlačidlo start.
[Pstruh, čerstvý, varený v pare]
Doba prípravy ubieha viditeľne na displeji.
29
Page 96
Po uplynutí programu
Zaznie zvukový signál. Parná rúra sa vypne. Na displeji sa
zobrazí „Ende“ [Koniec] a „Gerät kühlt“ [Rúra sa chladí].
Opatrne otvorte dvierka varného priestoru a 1 x stlačte
tlačidlo stop.
Pri otvorení dvierok varného priestoru môže uniknúť horúca
para.
Posun ukončenia
programu
Zmena trvania programu
Ukončenie programu
Individuálne
prispôsobenie výsledku
varenia
Pozor! Rýchlo kazacie sa potraviny nesmú zostávať veľmi
dlho vo varnom priestore.
Vykonajte nastavenie, ako je popísané, ale rúru
nezapínajte. Stláčajte tlačidlo dovtedy, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí „nastaviť ukončenie“. Otočným voličom
posuňte čas ukončenia na neskoršiu dobu a potvrďte
tlačidlom start.
To je možné len cez „Individuálne prispôsobenie výsledku
varenia“.
Stlačte 2x tlačidlo stop.
Ak výsledok varenia nezodpovedá vašej chuti, môžete ho
nabudúce zmeniť.
Najskôr nastavte požadovaný program. Pred jeho
spustením stláčajte tlačidlo dovtedy, pokiaľ sa na displeji
nezobrazí „individuálne prispôsobiť“. Voličom funkcií
posuňte svietiace pole.
doľava = výsledok varenia slabší
doprava = výsledok varenia intenzívnejší
Potom spustite program.
Ak by ste si pri všetkých programoch priali slabší alebo
intenzívnejší výsledok varenia, pozrite si kapitolu „Základné
nastavenie“.
30
Page 97
Pamäť (Memory)
Pomocou tejto funkcie (Memory) môžete uložiť do pamäti
až šesť vlastných programov a kedykoľvek ich opäť
vyvolať. Použitie funkcie pamäti má zmysel vtedy, keď
nejaký pokrm pripravujete veľmi často. Do pamäti si môžete
uložiť taktiež niektorý pokrm z programovej automatiky.
Uloženie do
pamäti
1. Stlačte tlačidlo „M“.
Na displeji sa zobrazí text „nastaviť pamäť“ a číslo 1, ktoré
zastupuje prvé miesto v pamäti.
[Nastaviť pamäť]
Ďalšie miesto v pamäti vyvoláte tak, že stláčate tlačidlo „M“
dovtedy, pokiaľ sa nezobrazí požadované číslo.
2. Zadajte druh ohrevu, teplotu a dobu prípravy
požadovaného pokrmu, alebo zvoľte jeden program z
programovej automatiky.
3. Nastavenie potvrďte tlačidlom „M“. Na displeji sa zobrazí
text „Gespeichert“ [Uložené do pamäti]. Hodnoty uložené
do pamäti sa na niekoľko sekúnd zobrazia na displeji.
Potom sa na displeji opäť zobrazí denný čas.
Uložiť do pamäti a ihneď
zapnúť
Nové obsadenie miesta v
pamäti
Po nastavení nepotvrdzujte tlačidlom „M“, ale ihneď stlačte
tlačidlo start.
Tlačidlom „M“ zvoľte požadované miesto v pamäti. Na
displeji sa zobrazia staré nastavenia. Stlačte tlačidlo stop a
opäť nastavte.
31
Page 98
Spustenie
programov z
pamäte
Programy uložené do pamäti môžete kedykoľvek vcelku
jednoducho spustiť.
Príklad na obrázku: miesto v pamäti 1, rozmrazovanie na
50 °C, 9 minút.
Vložte pokrm do parnej rúry.
1. Stlačte tlačidlo „M“.Na displeji sa zobrazí číslo 1, čo
znamená prvé miesto v pamäti.
[Rozmrazovanie]
Ďalšie miesto v pamäti vyvoláte tak, že stláčate tlačidlo „M“
dovtedy, pokiaľ sa nezobrazí požadované číslo.
2. Stlačte tlačidlo start.
Po uplynutí doby prípravy
32
[Rozmrazovanie]
Doba prípravy prebieha viditeľne na displeji.
Výnimka:
Pri druhu ohrevu varenia v pare začne doba prípravy
ubiehať až vtedy, keď sa ukončí zahrievanie rúry.
Zaznie zvukový signál. Parná rúra sa vypne. Na displeji sa
zobrazí „Ende“ [Koniec] a „Gerät kühlt“ [Rúra sa chladí].
Opatrne otvorte dvierka varného priestoru a 1x stlačte
tlačidlo stop.
Pri otvorení dvierok varného priestoru môže uniknúť horúca
para.
Page 99
Zastavenie
Stlačte 1x tlačidlo stop, alebo opatrne otvorte dvierka
varného priestoru. Po zatvorení dvierok rúru opäť zapnite.
Zabudli ste rúru zapnúť? Po 3 sekundách zaznie zvukový
signál a na displeji sa zobrazí text „Starttaste
drűcken“ [Stlačiť tlačidlo start].
Ukončenie činnosti
Posun času ukončenia
Ako vymazať nastavenie
na všetkých miestach v
pamäti
Poznámky
Stlačte 2x tlačidlo stop.
Tlačidlom „M“ zvoľte požadované miesto v pamäti.
Stlačte tlačidlo a čas ukončenia presuňte na neskoršiu
dobu. Potvrďte tlačidlom start.
Stlačte tlačidlo M. Na šesť sekúnd potom stlačte tlačidlo
. Všetky programy uložené do pamäti sa tým vymažú. Na
displeji sa zobrazí text „nastaviť pamäť“.
Potom môžete uložiť do pamäti nové programy alebo
pamäť opustiť stlačením tlačidla stop.
Po stlačením tlačidla start už nemôžete miesto v pamäti
zmeniť.
Teplotu alebo dobu prípravy môžete zmeniť len po štarte.
33
Page 100
Nastavenie denného času
Po uvedení do činnosti nebo po výpadku elektrického
prúdu blikajú na displeji tri nuly a symbol . Na displeji sa
zobrazí text „Uhrzeit einstellen“ [nastaviť denný čas].
Príklad na obrázku: aktuálny denný čas 10:45 hodín.
1. Otočným voličom nastavte denný čas.
[Nastaviť denný čas]
2. Nastavenie potvrďte tlačidlom .
Zmena denného času,
napr. z letného na zimný
čas
Skrytie denného času
34
Stlačte tlačidlo a vykonajte nastavenie uvedené v bode
1 a 2.
Rúra je nastavená tak, že denný čas je na displeji trvalo
vidieť.
Toto nastavenie môžete zmeniť na „Uhrzeit nur bei Betrieb“
[Denný čas len počas prevádzky]. Denný čas z displeja
zmizne a zobrazí sa len vtedy, keď je parná rúra v činnosti.
1. Stláčajte tlačidlo M dovtedy, pokiaľ sa na prvom riadku
nezobrazí „Sprache auswählen“ [Zvoliť jazyk].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.