Bosch GRA 48, GRA 53 User Manual [pt]

OBJ_DOKU-36097-002.fm Page 1 Monday, February 9, 2015 7:50 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-professional.com
F 016 L70 940 (2015.02) O / 114 WEU
GRA Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2017-002.book Page 2 Monday, February 9, 2015 7:54 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 66
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 74
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 81
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 88
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 97
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 3 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte si­cher auf. Benutzen Sie die Maschine nur, wenn Sie alle Funktionen genau verstehen und ohne Einschränkungen anwen­den können, oder eine entsprechen­de Einweisung erhalten haben.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fin­gern.
Schalten Sie das Gartengerät aus und lösen Sie den Strom­kreisunterbrecher bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsar­beiten durchführen oder wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt las­sen.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ru­he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer ro­tieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursa­chen.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An­weisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benut­zen. Nationale Vorschriften beschrän­ken möglicherweise das Alter des Be­dieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be­stimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah­rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 4 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
4 | Deutsch
Mähen Sie niemals während sich Per-
sonen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe auf­halten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk
– Mähen Sie keine besonders steilen
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Arbeiten Sie nicht in Bereichen in de-
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
nen Kabel vorhanden sind.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an ob das Messer, die Messerschrauben
und die Schneidbaugruppe abgenutzt
oder beschädigt sind. Tauschen Sie das abgenutzte oder beschädigte Messer sowie die Messerschrauben
immer im ganzen Satz aus, um Un­wucht zu vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen­den Gewitter nicht mit dem Gartenge­rät arbeiten.
Bitte achten Sie auf Ihre Sicherheit beim Betrieb der Maschine im nassen Gras.
Betreiben Sie das Gartengerät nie­mals mit defekten Schutzvorrichtun-
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher­heitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dro­gen oder Medikamenten stehen.
Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.
Abhänge.
auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
mer quer und niemals auf- und ab­wärts.
Abhängen äußerst vorsichtig vor. Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor. Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin. Stoppen Sie das Messer, wenn die Maschine gekippt werden muss, au­ßer zum Starten in hohem Gras. Kip­pen Sie keinesfalls weiter als unbe­dingt erforderlich, und nur die von Ihnen abgewandte Seite. Achten Sie immer darauf, dass Sie den Bedien­griff mit beiden Händen halten, bevor Sie die Maschine zum Boden absen­ken.
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 5 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Deutsch | 5
Füße ausreichend weit von dem rotie­renden Messer entfernt sind.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbei­ten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Verwenden Sie nur von Bosch emp­fohlene Professional Gartengeräte und deren Zubehör.
Stromkreisunterbrecher und Akkus lösen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartenge­rät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig in­standsetzen,
– wenn das Gartengerät über einen län-
geren Zeitraum ungenutzt gelagert wird.
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
– wenn Sie den Griff zusammenklappen – vor dem Transport der Maschine
Wartung Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie das Garten­gerät aus, lösen Sie den Strom­kreisunterbrecher und entfernen Sie die Akkus bevor Sie Wartungs­oder Reinigungsarbeiten durchfüh­ren.
Vorsicht – das rotierende Schneid­messer nicht berühren. Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wur­de, drehen sich die Messer noch ei­nige Sekunden weiter.
Tragen Sie immer Schutzhandschu­he, wenn Sie in der Nähe der schar­fen Messer hantieren oder arbei­ten.
Führen Sie regelmäßig folgende Wartungsarbeiten aus, und eine langen und zuverlässigen Gebrauch sicherzustellen:
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie nach jeder Benutzung den Grasauffangbehälter auf dessen Zustand und Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abge­nutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech­selnde Teile von Bosch stammen.
Schneidmesser
Schneidmesser können nachgeschlif­fen werden.
Entfernen Sie die Schneidreste von der Mäheroberfläche.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 6 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
6 | Deutsch
Entfernen Sie die Schneidreste immer
von beiden Enden der Klinge, damit das Messer immer in der Ballance ist.
Prüfen Sie das Gleichgewicht des Messers mit einem Schraubendreher durch die zentrale Bohrung.
Reinigung
Stellen Sie vor dem Transport und der Lagerung sicher, dass das Gartenge­rät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen tro­ckenen Bürste reinigen.
Benutzen Sie einen Wasserschlauch,
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
um den Grasfangkorb zu reinigen. Verwenden Sie keine starken Wasser­strahl.
Verwenden Sie einen kräftigen Was­serstrahl, um die Unterseite des Mäh­gehäuses von Rückständen frei zu ma­chen. Festsitzende Rückstände abkratzen.
Eine saubere Mähgehäuse-Unterseite verbessert die Leistung.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku und Ladegerät
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls nicht-aufladbare Batterien mit dem Ladegerät zu laden.
Zu Ihrer Sicherheit! Stellen Sie sicher, dass der Stromkreisunterbrecher und die Bedienhebel ausgeschaltet sind oder sich in Parkposition befinden, be­vor Sie einen Akku einsetzen. Es kann gefährlich sein, die Akkus bei einge­schaltetem Gartengerät einzusetzen.
Den Akku einschieben, bis die Verrie­gelung einrastet. Betätigen Sie den Entriegelungshebel, um den Akku he­rauszunehmen.
Hinweise zu Pflege und Wartung von Akku und Ladegerät entnehmen Sie bitte den Betriebsanleitungen, die den Gartengeräten beiliegen oder un­ter www.bosch-garden.com verfüg­bar sind.
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Messer dreht sich
Messer dreht sich nicht
Radantrieb
Transport
Lagerung
schnell
langsam
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 7 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Deutsch | 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist zum gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
Akku-Rasenmäher GRA 53
Sachnummer Messerbreite Schnitthöhe Grasauffangbehälter, Volumen Gewicht (ohne Akkus) entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Seriennummer
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gart engeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Für diesen Rasenmäher können nur Li-Ion-Akkus (Art.-Nr. 2 607 336 065) und das Batterieladegerät AL 36100 CV Professio­nal (Art.-Nr. 1 600 A00 1..) verwendet werden.
Bitte in diesem Gartengerät keine nicht-aufladbaren Batterien verwenden, sondern nur solche, die vom Hersteller zugelassen sind.
cm 53 48
mm 20 – 70 20 – 70
l7569
kg 48 47,5
Professional
3 600 J11 000 3 600 J11 001
siehe Typenschild am
Gartengerät
siehe Typenschild am
GRA 48
Professional
Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77. 3 600 J11 000 3 600 J11 001 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und
h
h
dB(A) dB(A)
m/s m/s
dB
81 91
=1,5
2 2
1,2
=1,5
=1,5
80 90 =1
0,6
Konformitätserklärung
3 600 J11 000 3 600 J11 001
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32 Benannte Stelle:
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Netherlands Nr. 0344
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.02.2015
dB(A) 92 91
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
6cm 4cm
8cm 4cm
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 8 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
8 | Deutsch
Montage und Betrieb
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den Bildseiten.
Handlungsziel Figure Page
Lieferumfang Montage der Griffbügel
1 106 2 106– 107
Montage der Griffbügel Montage Kabelklemmen
3 107
Grassack zusammensetzen Grassack einfügen Akkus einsetzen
4 108 5 109
Stromkreisunterbrecher einsetzen und in Parkposition stellen
Schnitthöhe einstellen Bedienung Arbeitshinweise Akkus entnehmen Messerwartung Zubehör auswählen
6 109 7 110 8 110 9 111 10 112 11 112 12 113
Verwendung des Akkus
Das Gartengerät kann mit einem Akku in einem beliebigen Einschub verwendet werden.
Für maximale Leistung sollten vorzugsweise 2 Akkus verwen­det werden.
Es ist von Vorteil, wenn beide Akkus voll geladen sind. Bei unterschiedlichem Ladezustand der Akkus (z. B. Akku I =
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Ei­genschaften des Rasens z. B. Grasdichte, Feuchtigkeit, Gras­länge sowie der Schnitthöhe.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während des Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (Akku­Laufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern und die Geschwindigkeit einem angemessenem Tempo an­passen.
Das unten aufgeführte Beispiel zeigt den Zusammenhang zwi­schen Schnitthöhe und Schnittleistung in Bezug auf beide Ak­kus.
Schnittbedingungen
Sehr dünnes, trockenes Gras Dünnes, trockenes Gras
GRA 53
Schnittleistung bis zu 1500 m
GRA 48
Schnittleistung bis zu 1400 m
Transport des Gartengerätes
Stellen Sie sicher, dass der Stromkreisunterbrecher abge-
50 %, Akku II = 70 %) werden beide Akkus gleichmäßig entla­den.
Arbeitshinweise
Mulchen
Das Gartengerät kann zum Mulchen verwendet werden, mit
Verwenden Sie die vorderen und hinteren Tragegriffe zum
Verwenden Sie geeignete Ladehilfsmittel (Laderampen
dem Zubehör „mulching kit“ . (Bild 12 auf den Bildseiten zeigt die Details.)
2
2
bis zu 1050 m
bis zu 1000 m
2
2
zogen ist oder sich in Parkposition befindet, bevor das Gartengerät transportiert oder der Griffbügel zusammen­geklappt wird. (Der Stromkreisunterbrecher trennt so­wohl den Fahrmotor als auch den Schneidwerkmotor).
Befestigen des Gartengerätes während des Transports.
oder Heber), um das Gartengerät auf und neben das Trans­portfahrzeug zu laden. Der Mäher muss immer von zwei Personen getragen werden.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Akku entladen Akku laden
Akkus zu heiß/zu kalt Akku erwärmen/abkühlen lassen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
Interne Verkabelung des Gartengerätes
Kundendienst aufsuchen
defekt Motorschutz hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
höher einstellen
Äußere Verkabelung defekt Kundendienst aufsuchen
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 9 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät hinter­lässt unregelmäßige s Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Messer stumpf Schneidmesser ersetzen oder schärfen Schneidmesser behindert Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf. frei machen
(tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Messer falsch herum montiert Schneidmesser richtig einsetzen (siehe Bild 11)
Motor startet und stoppt anschließend wieder
Akkus nicht voll geladen Akku-Anzeige prüfen. Wenn nötig, Akku laden. Stromkreisunterbrecher nicht ganz ge-
dreht
Stellen Sie sicher, dass der Batterietrennschalter auf Positi-
on „1“ steht Akkus nicht vollständig eingesetzt Akku vollständig einsetzen Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen.
Schlechte Schnittleis­tung/Grasaufnahme
Schnitthöhe zu niedrig Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu hoch Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu nass oder feucht Warten bis das Gras trocken ist oder Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu dicht Den Schnitt höher einstellen, die Fahrgeschwindigkeit re-
duzieren, und/oder Gras häufiger schneiden Niedriger Akku-Ladezustand Vor Gebrauch für volle Akku sorgen Unterseite schmutzverkrustet Unterseite reinigen Schneidmesser Schneidmesser ersetzen oder schärfen Grasfangkorb schmutzverkrustet Grasfangkorb innen reinigen Keine Grasaufnahme Stellen Sie sicher, dass der Mulch-Einsatz abgenommen ist Keine Grasaufnahme Das Gartengerät ausschalten, den Stromkreisunterbrecher
und Akku herausziehen. Die Unterseite des Gartengerätes
frei machen (dabei stets Gartenhandschuhe tragen). Schlechte Ergebnisse Prüfen, ob richtiges Messer eingesetzt ist.
Schneidmesser dreht sich nicht
Schneidmesser behindert Das Gartengerät ausschalten, den Stromkreisunterbrecher
und Akku herausziehen. Die Unterseite des Gartengerätes
frei machen (dabei stets Gartenhandschuhe tragen). Messerschraube ist lose Messerschraube festziehen Niedriger Ladezustand Akku aufladen Stromkreisunterbrecher aus Stromkreisunterbrecher in Stellung 1 drehen schlechter Akku-Kontakt Batterie abziehen und wieder einsetzen Gras zu hoch Den Schnitt höher einstellen und/oder die Fahrgeschwin-
digkeit reduzieren. Das Gartengerät nach hinten kippen, um
den Anlauf zu erleichtern, kann ebenfalls helfen.
Seien Sie sich bewusst, dass dies zu Schmutzablagerungen
führt Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen. Motorschutzschalter hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
höher einstellen
Starke Vibratio­nen/Geräusche
Messermutter/-schraube lose Die Messerschraube mit 30 Nm festziehen. Beachten Sie,
dass die Scheibe immer verwendet wird (dabei stets Gar-
tenhandschuhe tragen). Messer beschädigt Messer wechseln
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 10 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
10 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Radantrieb funktio­niert nicht
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wenden Sie sich bitte Sie zuerst an Ihren Händler.
Gras zu hoch Schnitt höher einstellen oder durch Schieben unterstützen Untergrund zu weich Durch Schieben unterstützen Geringe Akku-Kapazität Akku-Kapazität an der Akku-Anzeige prüfen Stromkreisunterbrecher aus Stellen Sie sicher , dass der Batterietrennschalter auf Positi-
on „1“ steht schlechter Akku-Kontakt Stellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig eingeschoben
sind Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen. Motorschutzschalter hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
höher einstellen
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhal­tung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Be­reichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung am Ende der Gartensaison: Die Batterien heraus­nehmen. Batterien und Maschine an einem trockenen siche­ren und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzten Ort auf­bewahren.
Keine Gegenstände auf dem Gartengerät ablegen. Reinigen Sie vor einer längeren Lagerung das Gartengerät
gründlich.
Kundendienst und Anwendungsbera­tung
www.bosch-professional.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak­ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge­mäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver­brauchte Akkus/Batterien aus dem Gerät entfernt und ge­trennt gesammelt werden.
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 11 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Umweltgerecht entsorgen entsprechend der lokalen Vor­schriften.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Please keep the instructions safe for later use! Use the machine only when you fully understand and can perform all func­tions without limitation, or have re­ceived appropriate instructions.
Explanation of symbols on the ma­chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the machine by a per­son responsible for their safety. Children should be supervised to en­sure that they do not play with the machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or their property.
English | 11
Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Switch off and remove isolator key before adjusting, cleaning and before leaving the product unattended for any period.
Wait until all machine compo­nents have completely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 12 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
12 | English
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Do not operate in areas where live ca-
bles may be present.
Before using, always visually inspect
to see that the blade, blade bolts and cutter assembly are not worn or dam­aged. Replace worn or damaged blade and bolts in sets to preserve balance.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Please take care for your safety while
operating the machine in wet grass.
Never operate the appliance with de-
fective guards or shields, or without safety devices, for example deflec­tors and/or grass catchers in place.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Stop the blade if the machine has to
be tilted, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than ab­solutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before return­ing the machine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from rotating blade.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibra­tion.
Only use Bosch Professional Garden
Tool recommended and approved ac­cessories.
Remove the Isolator key and the Bat­teries:
– Whenever you leave the machine. – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working
on the machine,
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 13 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
English | 13
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make re­pairs as necessary,
– If the machine is to be stored unused
for a long period.
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately). – Folding the handle – Before transporting machine
Maintenance For Your Safety
Warning! Switch off, remove the
isolator key and the batteries be-
fore adjusting or cleaning.
Caution – do not touch the rotating
blade. The blades continue to ro-
tate for a few seconds after the ma-
chine is switched off.
Always wear protective gloves
when handling or working near the
sharp blades.
To ensure long and reliable service,
carry out the following mainte-
nance regularly:
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grass catcher after each
use for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Blade Sharpening
Blade cutting edges can be resharp-
ened.
Remove material from the top sur-
face only.
Remove material from both ends of
the blade evenly to maintain balance.
Check the blade balance with a
screwdriver through the central hole.
Cleaning
Before transport or storage ensure
machine is clean and free from de­bris, if necessary clean with a soft, dry brush.
To clean the grass catcher, use water
from a hose. Do not use high pressure water.
To clear the inside of the cutting bowl
of grass, use a high pressure stream of water. For hard debris, scrape to remove.
Keeping the underside of the bowl
clean will improve performance.
Recommendations for Optimal Han­dling of the Battery and Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the charger.
For your safety! Ensure the isolator
key and operator controls are in the off or park position before inserting battery pack.Inserting the battery packs into machines that have the switch on can be dangerous.
Insert the battery until the locking
mechanism clicks. To remove the bat­tery, operate locking lever.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals which are supplied with the products or available at www.bosch-gar­den.com.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 14 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
14 | English
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Reaction direction
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Symbol Meaning
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Blade rotating
Blade not rotating
Land drive
Transport
Storage
fast
slow
Intended Use
The garden product is intended for Professional use.
Technical Data
Cordless Lawnmower GRA 53
Article number Blade width Height of cut Grass catcher, capacity Weight (without batteries)
according to EPTA-Procedure 01/2003 Serial number
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
Only Li-ion batteries GBA 36V 6.0Ah Hw-D (Art. No. 2 607 336 065) and battery charger AL 36100 CV Professional (Art. No. 1 600 A00 1..) can be used with this machine.
Please do not use non-rechargeable batteries with this appliance, only those specified by the manufacturer.
cm 53 48
mm 20–70 20 – 70
l7569
kg 48 47.5
see type plate on the garden product see type plate on the garden product
Professional
3 600 J11 000 3 600 J11 001
GRA 48
Professional
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77. 3 600 J11 000 3 600 J11 001 Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a mined according to EN 60335-2-77: Vibration emission value a Uncertainty K
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
h
h
dB(A) dB(A)
m/s m/s
dB
81 91
=1.5
2 2
1,2
=1.5
80 90 =1
0.6
=1.5
6cm 4cm
8cm 4cm
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 15 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the fol­lowing standards: EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level: Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32 Notified body:
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Netherlands Nr. 0344
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
09.02.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Mounting and Operation
The numbering of the figures refer to the illustrations of the machine on the graphics page.
Action Figure Page
Delivery Scope Handle Assembly Handle Assembly Cable clips Assembly Assemble the grass catcher Insert the grass catcher Inserting batteries Insert Isolator Key and fit in the Stor-
age Position Adjusting the Cutting Height Operation Working Advice Removing the Batteries Blade Maintenance Selecting Accessories
1 106 2 106 –107
3 107
4 108 5 109
6 109 7 110 8 110 9 111 10 112 11 112 12 113
Battery Usage
The machine can use 1 battery in either battery slot and still have full functionality.
However it is preferable to use 2 batteries to achieve maximum performance.
Ideally both batteries should have a similar level of charge. If batteries have differing charge levels (e. g. Battery I = 50 %,
Battery II = 70 %) the machine will generally empty both bat­teries at the same rate.
Working Advice
Mulching
The product can be used to mulch, using an optional mulching kit. (See figure 12 of illustrations for details)
Area of Cut (Battery Duration)
The area of cut (battery duration) depends on lawn condi­tions, grass density, mositure content, grass length and height of cut.
Switching the machine on and off frequently during cutting will also reduce the area of cut (batte ry duration).
To improve the area of cut (battery duration) it is recommend­ed to cut more frequently, raise the cutting height and use land drive at normal walking pace.
The example below shows impact of conditions against run time, when using the machine with two batteries.
Cutting Conditions
Very light, dry grass Light, dry grass
GRA 53
Area of cut up to 1500 m
GRA 48
Area of cut up to 1400 m
English | 15
3 600 J11 000 3 600 J11 001
dB(A) 92 91
2
2
up to 1050 m
up to 1000 m
2
2
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 16 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
16 | English
Product Transportation
Ensure that isolator key is removed or in park position be-
fore transporting machine or folding handle. (The isolator
key isolates both land-drive and blade-drive motor).
Use the front and rear carrying handles for securing the
machine during transportation.
Use suitable loading aids (loading ramps or lifters) to load
the product on and off the transport vehicle. The mower must always be carried by two persons.
Troubleshooting
STOP
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to op­erate
Machine functions intermittently
Machine leaves rag­ged finish
and/or
Motor labours
Motor starts and stops immediately
Poor cutting and collection perfor­mance
Cutting blade fails to operate
Battery discharged Battery Charging Batteries too hot/cold Allow to cool/warm Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of cut External cabling damaged Contact Service Agent Height of cut too low Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Cutting blade blunt Replace/re-sharpen blade Cutting blade obstructed Check underneath the machine and clear out as necessary (always
wear protective gloves) Blade fitted upside down Re-fit blade correctly (see figure 11) Batteries not fully charged Check battery display – charge batteries if necessary Isolator key not fully located Check that the isolator switch is in the “1” position Batteries not fully inserted Fully insert batteries Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display Height of cut too low Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Grass too high Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Grass wet or damp Wait until grass is dry or set land drive to a slower speed Grass is dense Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed or cut
grass more frequently Low battery capacity Ensure that batteries are fully charged before use Cutting bowl encrusted with mud Clean inside of cutting bowl Cutting blade blunt Replace/re-sharpen blade Grass catcher encrusted with mud Clean inside of grass catcher No collection Make sure that the mulching plug is removed No collection Switch off product, remove isolator key and batteries. Check under-
neath the product and clear obstruction as necessary (always wear
protective gloves). Poor collection Check for correct blade Cutting blade obstructed Cutting blade blunt Blade bolt loose Tighten blade bolt Low battery charge Recharge battery Isolator key off Turn key to position 1 Poor battery contact Remove battery and re-insert Grass too high Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed. Tilting
the product backwards slightly to reduce starting load can also help.
Be aware that this may result in thrown debris Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
cut
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 17 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
English | 17
Problem Possible Cause Corrective Action
Excessive vibra­tions/noise
Land drive fails to operate
If you are unable to resolve the problem using the Troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Blade nut/bolt loose Tighten blade bolt to 30 Nm ensuring that washer is present (always
wear protective gloves) Cutting blade damaged Replace the blade Grass too high Increase height of cut or provide manual assistance Ground conditions too soft Provide manual assistance Low battery capacity Check the charge remaining in the batteries – shown on the battery
display Isolator key off Check that the isolator switch is in the “1” position Poor battery contact Ensure that batteries are fully inserted Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
cut
After use/Storage
Correct storage is essential for maintaining the life of the product. If possible, avoid storage areas with high humidity which could cause rust or corrosion.
End of season storage: Remove batteries and store both ma­chine and batteries in a dry safe place away from direct sun­light.
Do not place objects on top of the machine. When storing for extended periods, thoroughly clean the
product beforehand.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-professional.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 18 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
18 | Français
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the bat­teries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and la­belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula­tions.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat­teries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the Euro­pean law 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be separated from the tool and collected separately. Dispose of in an envi­ronmentally correct manner according to local regulations.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-Ion:
Please observe the instructions in section “Transport”.
toutes les instructions suivantes. Fa­miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez la no­tice d’utilisation pour une utilisation ultérieure. N’utilisez la machine qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonc­tions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspon­dantes.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi­mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.
Subject to change without notice.
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 19 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Français | 19
Arrêtez l’outil de jardin et reti­rez le sectionneur avant d’effec­tuer des réparations ou de net­toyer l’outil de jardin ou s’il est laissé sans surveillance même pour une courte durée.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili­sation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge mini­mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci­tés physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances né­cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé­curité des utilisateurs ou que ces der­niers aient été instruits quant au ma­niement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utili­sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des en­fants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
Ne travaillez pas dans des zones dans
lesquelles il y a des câbles.
Avant de mettre la machine en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si la lame, les vis de la lame et le sous­groupe de coupage sont usés ou en­dommagés. Remplacez la lame usée ou endommagée toujours en même temps que les vis des lames pour évi­ter tout balourd.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Veiller à votre sécurité si vous utilisez
la machine dans de l’herbe humide.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 20 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
20 | Français
par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des répara­tions.
Ne pas utiliser la machine lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica­ments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.
Arrêtez la lame si la machine doit être
basculée, sauf pour démarrer dans des herbes hautes. Ne jamais bascu­ler la machine davantage qu’absolu­ment nécessaire et n’effectuer cela que sur le côté opposé à vous. Veillez toujours à tenir la poignée par les deux mains avant de poser la ma­chine sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
pieds soient suffisamment éloignés de la lame en rotation.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo­teur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica­tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
N’utilisez que des outils de jardin Pro-
fessional recommandés par Bosch et leurs accessoires.
Déconnecter le sectionneur et les ac­cumulateurs :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer, – si l’outil de jardin non utilisé est stoc-
ké pendant une période prolongée. – si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment). – si vous repliez la poignée – avant de transporter la machine
conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à ce que vos
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 21 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Français | 21
Entretien Pour votre sécurité
Attention ! Arrêtez l’outil de jardin,
déconnectez le sectionneur et reti­rez les accumulateurs avant d’ef­fectuer des réparations ou de net­toyer l’outil de jardin.
Attention - ne pas toucher la lame
en rotation. Une fois l’outil de jar­din mis hors tension, les lames continuent encore à tourner pen­dant quelques secondes.
Portez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou tra­vaillez près des lames aigues.
Effectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour as­surer une utilisation de longue du­rée et fiable :
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen­tant aucun danger.
Après chaque utilisation, contrôlez le
bac de ramassage pour vous assurer de son état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Lame
Les lames sont réaffûtables.Éliminez les restes de coupe de sur la
surface de la tondeuse.
Éliminez les restes de coupe des deux
extrémités de la lame pour que cette
dernière soit toujours en équilibre.
Vérifiez l’équilibre de la lame en intro-
duisant un tourne-vis dans l’alésage
central.
Nettoyage
Avant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est propre
est bien entretenu. Si nécessaire,
nettoyer à l’aide d’une brosse sèche
et douce.
Nettoyez le bac de ramassage à l’aide
d’un jet d’eau. Ne pas utiliser un jet
d’eau fort.
Nettoyez la face inférieure du carter
de résidus à l’aide d’un jet d’eau fort.
Éliminez les résidus collés en grat-
tant.
Maintenir la face inférieure du carter
propre améliore la performance.
Indications pour le maniement opti­mal de l’accumulateur et du chargeur
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechar-
geables avec le chargeur.
Pour votre sécurité ! Assurez-vous
que le sectionneur et les leviers de
commande sont éteints ou se
trouvent en position d’arrêt avant
d’insérer un accumulateur. Insérer
les accumulateurs alors que l’outil de
jardin est en marche peut être dange-
reux.
Insérer l’accumulateur jusqu’à ce que
le verrouillage s’encliquette. Action-
nez le levier de déverrouillage pour
retirer l’accumulateur.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 22 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
22 | Français
Pour les indications relatives au
maintien et l’entretien de l’accumula­teur et du chargeur, voir les notices d’utilisation jointes aux outils de jar­din ou disponibles sur le site www.bosch-garden.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de réaction
Direction de déplacement
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Symbole Signification
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
La lame tourne
La lame ne tourne pas
Entraînement de roue
Transport
Stockage
rapide
lent
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour usage industriel.
Caractéristiques techniques
Tondeuse sans fil GRA 53
N° d’article Largeur de la lame Hauteur de coupe Bac de ramassage, volume Poids (sans accumulateurs) sui-
vant EPTA-Procedure 01/2003 Numéro de série
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
Pour cette tondeuse, seuls des accus à ions lithium (n° d’article 2 607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional (n° d’article1 600 A00 1..) peuvent être utilisés.
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabricant.
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
cm 53 48
mm 20 – 70 20 – 70
l75 69
kg 48 47,5
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Professional
3 600 J11 000 3 600 J11 001
GRA 48
Professional
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 23 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonore s déterminées selon la norme EN 60335-2-77.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-77 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes di-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 32 Office désigné :
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Netherlands Nr. 0344
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Opération Figure Page
Assemblage du bac de ramassage Montage du bac de ramassage Montage des accus Déconnecter le sectionneur et le
mettre en position d’arrêt Réglage de la hauteur de coupe Mode d’emploi Instructions d’utilisation Enlever les accus Entretien des lames Sélection des accessoires
Français | 23
3 600 J11 000 3 600 J11 001
dB(A) dB(A)
dB
2
m/s
2
m/s
3 600 J11 000 3 600 J11 001
dB(A) 92 91
81 91
=1,5
1,2
=1,5
4 108 5 109
6 109 7 110 8 110 9 111 10 112 11 112 12 113
0,6
=1,5
80 90 =1
Utilisation de l’accumulateur
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leinfelden-Echterding en, GERMANY
09.02.2015
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra­phiques.
Opération Figure Page
Accessoires fournis Montage des guidons Montage des guidons Montage des serre-câbles
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
1 106 2 106– 107
3 107
L’outil de jardin peut être utilisé avec un accu monté dans n’importe quel logement.
Pour une performance maximum, il est recommandé d’utiliser 2 accumulateurs.
Il est recommandé d’utiliser deux accus qui sont entièrement chargés.
Si les accumulateurs présentent un état de charge différent (par ex. accu I = 50 %, accu II = 70 %), les deux accumula­teurs sont déchargés uniformément.
6cm 4cm
8cm 4cm
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 24 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
24 | Français
Instructions d’utilisation
Paillage
À l’aide de l’accessoire « mulching kit » (kit de paillage), l’outil de jardin peut être utilisé pour le paillage. (pour les détails, voir figure 12 sur les pages de graphiques.)
Puissance de coupe (durée de fonctionnement de l’accu)
La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l’accu) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l’épaisseur du ga­zon , de l’ humi dité, de la l ongu eur du gazon et de la hau teur d e coupe.
Mettre en marche/arrêter fréquemment l’outil de jardin pen­dant la tonte réduit également la puissance de coupe (autono­mie de l’accu).
Pour optimiser la puissance de coupe (durée de fonctionne­ment des accus), il est recommandé de tondre plus souvent, d’augmenter la hauteur de coupe et d’avancer à une vitesse appropriée.
L’exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hau­teur de coupe et puissance de coupe pour un chargement d’accu.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin donne un résul­tat irrégulier
et/ou
Le moteur fonc­tionne avec diffi­culté
Le moteur dé­marre et s’arrête aussitôt
Accu déchargé Chargement de l’accu La batterie est trop chaude / trop
Laisser refroidir/chauffer la batterie
froide Le câblage interne de l’outil de
Contactez le Service Après-Vente
jardin est défectueux Le dispositif de protection de
surcharge est déclenché
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et régler la
hauteur de coupe plus haut Câblage extérieur défectueux Contactez le Service Après-Vente Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse d’avance Les lames sont émoussées Remplacer ou affûter la lame Lame bloquée Contrôler la face inféri eure de l’outil de jardin et, le cas échéant, la dégager
(portez toujours des gants de jardin) Lames montées dans le faux
Monter la lame correctement (see figure 11) sens
Les batteries ne sont pas com-
Contrôler l’écran accumulateur. Si nécessaire, recharger l’accumulateur plètement chargées
Le sectionneur n’est pas entière­ment tourné
Les batteries ne sont pas com-
Assurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement tourné sur la
position « 1 »
Monter l’accu complètement plètement montées
La batterie est trop chaude / trop
Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumulateur. froide
Conditions de coupe
Herbe très fine, sèche Herbe fine, sèche
GRA 53
Puissance de coupe jusqu’à 1500 m
2
jusqu’à 1050 m
2
GRA 48
Puissance de coupe jusqu’à 1400 m
2
jusqu’à 1000 m
2
Transport de l’outil de jardin
Assure z-vous que le sectionne ur est retir é ou se trou ve en po­sition d’arrêt avant de transporter l’outil de jardin ou de re­plier l’étrier. (Le sectionneur déconnecte le moteur d’entraî­nement aussi bien que le moteur du mécanisme de coupe).
Pendant le transport, attachez l’outil de jardin à l’aide des poi­gnées avant et arrière.
Utilisez des auxiliaires de chargement appropriés (rampes ou tiges) pour placer l’outil de jardin sur le véhicule de transport ou pour le déposer à côté du véhicule de transport. Toujours porter la tondeuse à deux.
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 25 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Problème Cause possible Remède
Mauvaise puis­sance de coupe/mauvais ramassage
La lame ne tourne pas
Vibra­tions/bruits ex­cessifs
L’entraînement de roue ne fonc­tionne pas
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse d’avance Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse d’avance L’herbe est mouillée ou humide Attendre jusqu’à ce que les herbes aient séchées ou réduire la vitesse
L’herbe est trop épaisse Régler la hauteur de coupe plus haut, réduire la vitesse d’avance et/o u cou-
Faible état de charge de l’accu­mulateur
Face inférieure encrassée Nettoyer la face inférieure Lame Remplacer ou affûter la lame Bac de ramassage trop sale Nettoyer l’intérieur du bac de ramassage Pas de ramassage Assurez-vous que l’insert de paillage est retiré Pas de ramassage Éteindre l’outil de jardin, retirer le sectionneur et l’a ccu. Débloquer la face
Mauvais résultats Contrôler si la lame correcte a été montée Lame bloquée Éteindre l’outil de jardin, retirer le sectionneur et l’accu. Débloquer la face
La vis de la lame est desserrée Resserrer la vis de lame Faible état de charge Recharger la batterie Le sectionneur est éteint Mettre le sectionneur en position 1. Mauvais contact de la batterie Sortir les batteries puis les remettre en place Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut et/ou réduir e la vitesse d’avance. Pen-
La batterie est trop chaude / trop froide
Le disjoncteur de protection du moteur a déclenché
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer la vis de la lame de 30 Nm. Veiller à toujours utiliser le disque (tou-
La lame est endommagée Remplacer la lame Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut ou aider en poussant Surface trop tendre Aider en poussant Faible capacité de l’accu Contrôler la capacité de l’accu sur l’écran Le sectionneur est éteint Assurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement tourné sur la
Mauvais contact de la batterie Assurez-vous que les batteries sont entièrement insérées La batterie est trop chaude / trop
froide Le disjoncteur de protection du
moteur a déclenché
d’avance
per les herbes plus souvent
Avant l’utilisation, mettre à disposition des accus chargés
inférieure de l’outil de jardin (toujours porter des gants de jardin).
inférieure de l’outil de jardin (toujours porter des gants de jardin).
cher l’outil de jardin vers l’arrière pour faciliter le démarrage pourrait aider.
Tenez compte que ceci entraîne des dépôts de salissures
Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumulateur.
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et régler la
hauteur de coupe plus haut
jours porter des gants de jardin).
position « 1 »
Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumulateur.
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et régler la
hauteur de coupe plus haut
Français | 25
Après l’utilisation/rangement de l’ap­pareil
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la du­rée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la for­mation de rouille.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
St oc ka ge à la fi n de la sa is on de j ar di na ge : So rt ir l es ba tt er ies . Stocker les batteries et la machine à un endroit sûr à l’abri d’un rayonnement solaire direct.
Ne pas poser d’autres objets sur l’outil de jardin. Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l’outil
de jardin.
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 26 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
26 | Español
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-professional.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Eliminer conformément aux directives locales. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans­porter les batteries par voie routière sans mesures supplé­mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange­reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémen­taires éventuellement en vigueur.
de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Únicamente utilice la máquina, si además de haber entendido por com­pleto todas sus funciones sabe apli­carlas sin limitación alguna, o si ha si­do correspondientemente instruido al respecto.
Explicación de la simbología utiliza­da en el aparato para jardín
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus / batteries usés ou défectueux doivent être retirés de l’appareil et collectés séparément.
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou­vant dans le chapitre « Transport ».
Advertencia general de peligro.
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte­ries/piles avec les ordures ménagères !
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 27 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Español | 27
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten le­sionadas por los cuerpos extra­ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuida­do de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jar­dín y desenchufe el disyuntor antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el apa­rato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movi­miento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato pa-
ra jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los ni­ños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso­nas o niños que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su se­guridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el apara­to para jardín.
Nunca corte el césped si en las inme-
diaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como ani­males domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda­lias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
No use el aparato en zonas en las que
existan cables.
Antes de su uso, verifique siempre
que la cuchilla, los tornillos de suje­ción de la misma y el conjunto de cor­te no estén desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez la cuchilla y los tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produz­ca un desequilibrio.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adver­sas, especialmente si se avecina una tormenta.
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 28 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
28 | Español
Proceda con especial cautela al tra-
bajar con la máquina estando húme­do el césped.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Antes de su uso, o si el aparato ha su-
frido un golpe, verifique si éste pre­senta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice la máquina si estuviese can-
sado o indispuesto, ni tampoco des­pués de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés­ped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un la­do a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien­tes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Detenga la cuchilla si tuviese que in-
para facilitar su arranque con césped alto. Nunca la incline más de lo nece­sario, elevándola solamente por el la­do opuesto al que se encuentra Ud. Siempre cuide que ambas manos su­jeten la empuñadura al descender de nuevo la máquina.
Ponga a funcionar el aparato para jar-
dín según se indica en las instruccio­nes de uso, prestando atención a que sus pies queden a suficiente distan­cia de la cuchilla en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica­ciones improcedentes pueden afec­tar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibra­ciones.
Únicamente use los accesorios ho-
mologados que Bosch recomienda para aparatos para jardín Professio­nal.
Retirar el disyuntor y los acumulado­res:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da­ñado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
clinar la máquina, excepto si lo hace
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 29 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
Español | 29
– si no va a usar el aparato para jardín y
pretende almacenarlo durante largo tiempo.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato). – Al plegar el estribo – Antes de transportar la máquina
Mantenimiento Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato
para jardín, retire el disyuntor, y
desmonte los acumuladores antes
de realizar trabajos de ajuste y lim-
pieza.
Atención - no tocar la cuchilla en ro-
tación. Tras la desconexión del apa-
rato para jardín, las cuchillas si-
guen girando todavía durante
algunos segundos.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en las proximidades de las cuchi-
llas.
Realice periódicamente los si-
guientes trabajos de mantenimien-
to para asegurar un funcionamien-
to prolongado y fiable:
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo se-
guro con el aparato para jardín.
Controle después de cada uso el es-
tado y el nivel de desgaste del colec-
tor de césped.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña-
das para mayor seguridad.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Cuchilla de corte
Las cuchillas de corte pueden reafi-
larse.
Solamente afile la cuchilla por la cara
superior.
Siempre afile por igual ambos extre-
mos de la cuchilla para no desequili­brarla.
Compruebe tras el afilado si sigue es-
tando equilibrada la cuchilla insertan­do un destornillador por el agujero central.
Limpieza
Asegúrese de que el aparato para jar-
dín esté limpio y exento de residuos antes de transportarlo y almacenarlo. Si fuese preciso, limpiarlo con un ce­pillo blando y seco.
Use una manguera para limpiar el
cesto colector de césped. No aplique el agua a alta presión.
Desprenda los restos de césped en la
parte inferior de la carcasa con un chorro de agua a alta presión. Rasque los restos de material adherido.
Para mantener las prestaciones del
aparato deberá conservarse limpia la parte inferior de la carcasa.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador y del cargador
¡Advertencia! Jamás intente recargar
baterías no recargables con el carga­dor.
¡Para su seguridad! Asegúrese de que
estén desconectados o que se encuen­tren en la posición de reposo el disyun­tor y las palancas de mando antes de
Bosch Power Tools F 016 L70 940 | (9.2.15)
OBJ_DOKU-42365-002.fm Page 30 Monday, February 9, 2015 9:42 AM
30 | Español
montar el acumulador. El montaje del
acumulador estando conectado el apa-
rato para jardín puede ser peligroso.
Insertar el acumulador de manera
que quede retenido por el mecanis-
mo. Accione la palanca de desblo-
queo para sacar el acumulador.
Indicaciones sobre el cuidado y mante-
nimiento del acumulador y del cargador
las encuentra en las instrucciones de
uso que se adjuntan con los aparatos
para jardín o que están disponibles bajo
www.bosch-garden.com.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Simbología Significado
Peso Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Cuchilla girando
Cuchilla detenida Tracción de las ruedas
Transporte
Almacenaje
rápido
lento
Utilización reglamentaria
Aparato para jardín previsto para su uso en el ámbito profe­sional.
Datos técnicos
Cortacésped accionado por acu­mulador
Nº de artículo Ancho de la cuchilla Altura de corte Colector de césped, capacidad Peso (sin acumuladores) según EP-
TA-Procedure 01/2003 kg 48 47,5 Número de serie
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
F 016 L70 940 | (9.2.15) Bosch Power Tools
cm 53 48
mm 20 – 70 20 – 70
l7569
ver placa de características del aparato pa-
GRA 53
Professional
3 600 J11 000 3 600 J11 001
ver placa de características del apa-
ra jardín
GRA 48
Professional
rato para jardín
Loading...
+ 83 hidden pages