Bosch GRA 36V-48, GRA 36V-48 M, GRA 36V-53, GRA 36V-53 M, GRA 36V-53 P Service Manual

OBJ_DOKU-36097-003.fm Page 1 Friday, January 20, 2017 9:25 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-professional.com
F 016 L81 590 (2017.01) O / 129
GRA Professional
36V-48 | 36V-48 M | 36V-53 | 36V-53 M | 36V-53 P
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 2 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 61
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 68
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 75
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 82
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 89
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 3 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Benutzen Sie die Maschine nur, wenn Sie alle Funktionen genau verstehen und ohne Einschränkungen anwen­den können, oder eine entsprechen­de Einweisung erhalten haben.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät aus und lösen Sie den Strom-
kreisunterbrecher bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen oder wenn Sie das Garten-
gerät auch nur für kurze Zeit unbeauf­sichtigt lassen.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Bedienung
Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften be­schränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Mähen oder mulchen Sie niemals während sich Personen, insbesonde­re Kinder oder Haustiere, in unmittel­barer Nähe aufhalten.
Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 4 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
4 | Deutsch
Arbeiten Sie nicht in Bereichen in de-
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
nen Kabel vorhanden sind.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob das Messer, die Messerschrauben
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
und die Schneidbaugruppe abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie
das abgenutzte oder beschädigte Messer sowie die Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Un-
wucht zu vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen­den Gewitter nicht mit dem Gartenge­rät arbeiten.
Bitte achten Sie auf Ihre Sicherheit beim Betrieb der Maschine im nassen Gras.
Betreiben Sie das Gartengerät nie­mals mit defekten Schutzvorrichtun­gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor und nach Gebrauch auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gege-
benenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro­gen oder Medikamenten stehen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
–Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
mer quer und niemals auf- und ab­wärts.
Abhängen äußerst vorsichtig vor. Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor. Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin. Stoppen Sie das Messer, wenn die Maschine gekippt werden muss, au­ßer zum Starten in hohem Gras. Kip­pen Sie keinesfalls weiter als unbe­dingt erforderlich, und nur die von Ihnen abgewandte Seite. Achten Sie immer darauf, dass Sie den Bedien­griff mit beiden Händen halten, bevor Sie die Maschine zum Boden absen­ken.
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von dem rotie­renden Messer entfernt sind.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbei­ten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Verwenden Sie nur von Bosch emp­fohlene Professional Gartengeräte und deren Zubehör.
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 5 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 5
Stromkreisunterbrecher und Akkus entfernen oder Stromkreisunterbre­cher in Parkposition stellen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartenge­rät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig in­standsetzen,
– wenn das Gartengerät über einen län-
geren Zeitraum ungenutzt gelagert wird.
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen). – wenn Sie den Griff zusammenklappen – vor dem Transport der Maschine
Wartung Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie das Garten-
gerät aus, lösen Sie den Strom-
kreisunterbrecher und entfernen
Sie die Akkus bevor Sie Wartungs-
oder Reinigungsarbeiten durchfüh-
ren.
Vorsicht – das rotierende Schneid-
messer nicht berühren. Nachdem
das Gartengerät abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Messer noch ei-
nige Sekunden weiter.
Tragen Sie immer Schutzhandschu-
he, wenn Sie in der Nähe der schar-
fen Messer hantieren oder arbei-
ten.
Führen Sie regelmäßig folgende Wartungsarbeiten aus, um einen langen und zuverlässigen Gebrauch sicherzustellen:
– Stellen Sie den Festsitz aller Mut-
tern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
– Überprüfen Sie nach jeder Benut-
zung den Grasauffangbehälter auf dessen Zustand und Abnutzung.
– Überprüfen Sie das Gartengerät
und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
– Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Schneidmesser
Schneidmesser können nachgeschlif­fen werden.
Entfernen Sie die Schneidreste von der Mäheroberfläche.
Entfernen Sie die Schneidreste im­mer von beiden Enden der Klinge, da­mit das Messer immer in der Ballance ist.
Prüfen Sie das Gleichgewicht des Messers mit einem Schraubendreher durch die zentrale Bohrung.
Reinigung
Stellen Sie vor dem Transport und der Lagerung sicher, dass das Gartenge­rät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen tro­ckenen Bürste reinigen.
Benutzen Sie einen Wasserschlauch, um den Grasfangkorb zu reinigen. Verwenden Sie keine starken Wasser­strahl.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 6 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
6 | Deutsch
Verwenden Sie einen kräftigen Was-
Symbol Bedeutung
serstrahl, um die Unterseite des Mäh-
gehäuses von Rückständen frei zu ma-
chen. Festsitzende Rückstände
abkratzen.
Eine saubere Mähgehäuse-Unterseite
verbessert die Leistung.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku und Ladegerät
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls
nicht-aufladbare Batterien mit dem
Ladegerät zu laden.
Zu Ihrer Sicherheit! Stellen Sie sicher,
dass der Stromkreisunterbrecher und
die Bedienhebel ausgeschaltet sind
oder sich in Parkposition befinden,
bevor Sie einen Akku einsetzen. Es
kann gefährlich sein, die Akkus bei
eingeschaltetem Gartengerät einzu-
setzen.
Den Akku einschieben, bis die Verrie-
gelung einrastet. Betätigen Sie den
Entriegelungshebel, um den Akku he-
rauszunehmen.
Hinweise zu Pflege und Wartung von
Akku und Ladegerät entnehmen Sie
bitte den Betriebsanleitungen, die
den Gartengeräten beiliegen oder un-
ter www.bosch-professional.com
verfügbar sind.
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Messer dreht sich
Messer dreht sich nicht
Radantrieb AN
Radantrieb AUS
Transport
Lagerung
schnell
langsam
geöffnet
geschlossen
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Reaktionsrichtung
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist nur zum Rasenmähen vorgesehen. Die Verwendung für andere Zwecke ist nicht zugelassen und kann gefährlich sein oder zur Beschädigung des Gartengeräts füh­ren.
Aufgrund der körperlichen Gefahr für den Benutzer darf der Rasenmäher nicht für die folgenden Anwendunge n verwen­det werden:
– Zum Stutzen von Büschen, Hecken und Sträuchern. – Zum Schneiden von Kletterpflanzen.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 7 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 7
– Zur Pflege von Dachgrün und Balkonkästen. – Zum Häckseln oder Schneiden von Baum- oder Hecken-
schnitt. – Zur Räumung von Wegen (saugen, blasen).
– Zur Nivellierung von Erdhügeln wie z. B. Maulwurfshügeln. –Für den Transport, ausser von Rasenschnitt im mitgeliefer-
ten Grasauffangbehälter.
– Zum Schneeräumen.
Technische Daten
Akku-Rasenmäher GRA 36V-48
Sachnummer Messerbreite Schnitthöhe Grasauffangbehälter,
Volumen Gewicht (ohne Akkus)
entsprechend EPTA­Procedure 01:2014
Seriennummer
Verwenden Sie für dieses Gartengerät Akkus der GBA 36V Serie (Art.-Nr. 1 607 A35 .../ …) und das Ladegerä t der AL36100 CV Serie (Art.-Nr. 1 600 A001..).
Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Batterien mit diesem Gartengerät.
Professional
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
cm 48 48 53 53 53
mm 20 – 70 20–70 20–70 20–70 20–70
l69 –75 –75
kg 47 46 48 46,5 47,5
GRA 36V-48 M
Professional
siehe Typenschild am Gartengerät
GRA 36V-53 Professional
GRA 36V-53 M
Professional
GRA 36V-53 P
Professional
Geräusch-/Vibrationsinformation
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
Geräuschemissionswerte er­mittelt entsprechend EN 603352-77.
Der A-bewertete Geräuschpe­gel des Gerätes beträgt typi­scherweise: Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun­gen) und Unsicherheit K ermit­telt entsprechend EN 603352-77: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
dB(A) dB(A)
dB
h
2
m/s
h
2
m/s
81 90 =1
0,6
=1,5
78 88 =1
0,2
=1,5
81 91 =1
1,2
=1,5
79 90 =1
0,6
=1,5
=1,5
81 91 =1
1,2
Montage und Betrieb
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den Bildseiten.
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang Montage Kabelklemmen Montage und Höheneinstellung der
Griffbügel Montage Kabelklemmen
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
1 107 –108 2 109
3–4 109 –111 5 112
Handlungsziel Bild Seite
Grassack zusammensetzen Grassack einfügen Akkus einsetzen Stromkreisunterbrecher einsetzen
und in Parkposition „P“ stellen 8 114 Schnitthöhe einstellen Bedienung Arbeitshinweise Mulchen
6 113 7 114
9 115 10 –11 115 –116 12 117 13 118
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 8 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
8 | Deutsch
Handlungsziel Bild Seite
Akkus entnehmen 14 119 Messerwartung Zubehör auswählen
15 119 16 120
Verwendung des Akkus
Das Gartengerät kann mit einem Akku in einem beliebigen Einschub verwendet werden.
Für maximale Leistung sollten vorzugsweise 2 Akkus verwen­det werden.
Es ist von Vorteil, wenn beide Akkus voll geladen sind. Bei unterschiedlichem Ladezustand der Akkus (z. B. Akku I =
50 %, Akku II = 70 %) werden beide Akkus gleichmäßig entla­den.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während des Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (Akku­Laufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern und die Geschwindigkeit einem angemessenem Tempo an­passen.
Die unten aufgeführte Tabelle zeigt die empfohlene Schnitt­leistung bei Verwendung des Gartengeräts mit zwei Batterien.
Schnittbedingungen
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M, GRA 36V-53 P
Empfohlene Schnittleistung bis zu 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Empfohlene Schnittleistung bis zu 2800 m
Transport des Gartengerätes
Arbeitshinweise
Stellen Sie sicher, dass der Stromkreisunterbrecher abge-
Mulchen
GRA 36V-48 M und GRA 36V-53 M sind bereits für d as Mul-
chen konfiguriert. GRA 36V-48, GRA 36V-53 und GRA 36V-53 P können mit
dem optionalen Mulch-Kit zum Mulchen verwendet werden. (Bild 12 auf den Bildseiten zeigt die Details.)
Um Schäden am Gartengerät oder Ihrem Eigentum zu ver-
Selbstfahr-Einrichtung (GRA 36V-53 P)
Das Gartengerät verfügt über einen intuitiven Rad antrieb, der sich automatisch an die Laufgeschwindigkeit des Benutzers anpasst. Zur Erreichung der optimalen Schnittleistung ist die korrekte Einstellung der Griffbügelhöhe empfohlen. (Bild 3 auf den Bildseiten zeigt die Details.)
Verwenden Sie geeignete Ladehilfsmittel (Laderampen
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Ei­genschaften des Rasens z. B. Grasdichte, Feuchtigkeit, Gras­länge sowie der Schnitthöhe.
2
2
zogen ist oder sich in Parkposition befindet, bevor das Gartengerät transportiert oder der Griffbügel zusammen­geklappt wird. (Der Stromkreisunterbrecher trennt so­wohl den Fahrmotor als auch den Schneidwerkmotor).
hindern, stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher vor dem Transport am Fahrzeug gesichert ist.
Verwenden Sie die vorderen und hinteren Tragegrif­fe zum Befestigen des Gartengerätes während des Transports.
oder Heber), um das Gartengerät auf und neben das Trans­portfahrzeug zu laden. Der Mäher muss immer von zwei Personen getragen werden.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Akku entladen Akku laden
Akkus zu heiß/zu kalt Akku erwärmen/abkühlen lassen
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Gartengerät hinter­lässt unregelmäßige s Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt
Motorschutz hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
Äußere Verkabelung defekt Kundendienst aufsuchen Schnitthöhe zu niedrig Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
Messer stumpf Schneidmesser ersetzen oder schärfen Schneidmesser behindert Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf. frei machen
Messer falsch herum montiert Schneidmesser richtig einsetzen (siehe Bild 11)
Kundendienst aufsuchen
höher einstellen
reduzieren
(tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 9 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor startet und stoppt anschließend wieder
Akkus nicht voll geladen Akku-Anzeige prüfen. Wenn nötig, Akku laden. Stromkreisunterbrecher nicht ganz ge-
dreht
Stellen Sie sicher, dass der Batterietrennschalter auf
Position „1“ steht Akkus nicht vollständig eingesetzt Akku vollständig einsetzen Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen.
Schlechte Schnittleis­tung/Grasaufnahme
Schnitthöhe zu niedrig Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu hoch Den Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu nass oder feucht Warten bis das Gras trocken ist oder Fahrgeschwindigkeit
reduzieren Gras zu dicht Den Schnitt höher einstellen, die Fahrgeschwindigkeit re-
duzieren, und/oder Gras häufiger schneiden Niedriger Akku-Ladezustand Vor Gebrauch für volle Akku sorgen Unterseite schmutzverkrustet Unterseite reinigen Schneidmesser Schneidmesser ersetzen oder schärfen Grasfangkorb schmutzverkrustet Grasfangkorb innen reinigen Keine Grasaufnahme Stellen Sie sicher, dass der Mulch-Einsatz abgenommen ist Keine Grasaufnahme Das Gartengerä t ausschalten, den Stromkreisunterbrecher
und Akku herausziehen. Die Unterseite des Gartengerätes
frei machen (dabei stets Gartenhandschuhe tragen). Schlechte Ergebnisse Prüfen, ob richtiges Messer eingesetzt ist.
Schneidmesser dreht sich nicht
Schneidmesser behindert Hindernis entfernen Messerschraube ist lose Die Messerschraube mit 30 Nm festziehen. Beachten Sie,
dass die Scheibe immer verwendet wird (dabei stets Gar-
tenhandschuhe tragen). Niedriger Ladezustand Akku aufladen Stromkreisunterbrecher aus Stromkreisunterbrecher in Stellung 1 drehen schlechter Akku-Kontakt Batterie abziehen und wieder einsetzen Gras zu hoch Den Schnitt höher einstellen und/oder die Fahrgeschwin-
digkeit reduzieren. Das Gartengerät nach hinten kippen, um
den Anlauf zu erleichtern, kann ebenfalls helfen.
Seien Sie sich bewusst, dass dies zu Schmutzablagerungen
führt Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen. Motorschutzschalter hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
höher einstellen
Starke Vibrationen/ Geräusche
Messerschraube ist lose Die Messerschraube mit 30 Nm festziehen. Beachten Sie,
dass die Scheibe immer verwendet wird (dabei stets Gar-
tenhandschuhe tragen). Messer beschädigt Messer wechseln
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 10 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
10 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Radantrieb funktio­niert nicht
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wend en Sie sich bitte an Ihren Händler.
Gras zu hoch Schnitt höher einstellen oder durch Schieben unterstützen Untergrund zu weich Durch Schieben unterstützen Geringe Akku-Kapazität Akku-Kapazität an der Akku-Anzeige prüfen Stromkreisunterbrecher aus Stellen Sie sicher, dass der Batterietrennschalter auf
schlechter Akku-Kontakt Stellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig eingeschoben
Akkus zu heiß/zu kalt Akku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
Motorschutzschalter hat angesprochen Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
GRA 53 P: Intuitives Radantriebssystem spricht
nicht an
Position „1“ steht
sind
prüfen.
höher einstellen
Kundendienst aufsuchen
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhal­tung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Be­reichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung am Ende der Gartensaison: Die Batterien heraus­nehmen. Batterien und Maschine an einem trockenen siche­ren und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzten Ort auf­bewahren.
Keine Gegenstände auf dem Gartengerät ablegen. Reinigen Sie vor einer längeren Lagerung das Gartengerät
gründlich.
Kundendienst und Anwendungs­beratung
www.bosch-professional.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak­ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 11 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 11
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge­mäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver­brauchte Akkus/Batterien aus dem Gerät
entfernt und getrennt gesammelt werden. Umweltgerecht entsorgen entsprechend der lokalen Vor­schriften.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Please keep the instructions safe for later use! Use the machine only when you fully understand and can perform all func­tions without limitation, or have re­ceived appropriate instructions.
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Switch off and remove isolator key before adjusting, cleaning and before leaving the product unattended for any period.
Wait until all machine compo­nents have completely stopped
before touching them. The blades continue to rotate after the ma­chine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Operation
Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita­tions or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the ma­chine. Local regulations may restrict the age of the operator.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the machine.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 12 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
12 | English
Never mow or mulch while people,
especially children, or pets are near­by.
The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Do not operate in areas where live ca-
bles may be present.
Before using, always visually inspect
to see that the blade, blade bolts and cutter assembly are not worn or dam­aged. Replace worn or damaged blade and bolts in sets to preserve balance.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Please take care for your safety while
operating the machine in wet grass.
Never operate the machine with de-
fective guards or shields, or without safety devices, for example deflec­tors and/or grass catchers in place.
Before and after using the machine,
check for signs of wear or damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Stop the blade if the machine has to
be tilted, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than ab­solutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before return­ing the machine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from rotating blade.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibra­tion.
Only use Bosch Professional Machine
recommended and approved acces­sories.
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 13 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 13
Remove the Isolator key and the Bat­teries or switch the Isolator key to the park position:
– Whenever you leave the machine. – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working
on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make re­pairs as necessary,
– If the machine is to be stored unused
for a long period.
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately). – Folding the handle – Before transporting machine
Maintenance For Your Safety
Warning! Switch off, remove the
isolator key and the batteries be-
fore adjusting or cleaning.
Caution – do not touch the rotating
blade. The blades continue to ro-
tate for a few seconds after the ma-
chine is switched off.
Always wear protective gloves
when handling or working near the
sharp blades.
To ensure long and reliable service,
carry out the following mainte-
nance regularly:
– Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe working condition.
– Check the grass catcher after each
use for wear or deterioration.
– Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
– Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Blade Sharpening
Blade cutting edges can be resharp-
ened.
Remove material from the top sur-
face only.
Remove material from both ends of
the blade evenly to maintain balance.
Check the blade balance with a
screwdriver through the central hole.
Cleaning
Before transport or storage ensure
machine is clean and free from de­bris, if necessary clean with a soft, dry brush.
To clean the grass catcher, use water
from a hose. Do not use high pressure water.
To clear the inside of the cutting bowl
of grass, use a high pressure stream of water. For hard debris, scrape to remove.
Keeping the underside of the bowl
clean will improve performance.
Recommendations for Optimal Han­dling of the Battery and Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the charger.
For your safety! Ensure the isolator
key and operator controls are in the off or park position before inserting battery pack.Inserting the battery packs into machines that have the switch on can be dangerous.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 14 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
14 | English
Insert the battery until the locking
mechanism clicks. To remove the bat-
tery, operate locking lever.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals
which are supplied with the products
or available at
www.bosch-professional.com.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Blade rotating
Symbol Meaning
Blade not rotating
Land drive ON
Land drive OFF
Transport
Storage
fast
slow
open
closed
Intended Use
The lawn mower is only intended for cutting grass. Its use for other purposes is not permitted and may be dangerous or re­sult in damage to the machine.
Due to the physical danger to the user, the lawn mower must not be used for the following applications:
–For trimming bushes, hedges and shrubs. – For cutting creepers. – For tending lawn roofs and balcony boxes. – For shredding or chopping tree or hedge cuttings. – For clearing paths (vacuuming, blowing). – For levelling earth mounds, e.g. mole hills. – For transportation other than clippings contained in the
supplied grass catcher.
– For clearing snow.
Technical Data
Cordless Lawnmower GRA 36V-4 8
Article number Blade width Height of cut Grass catcher,
capacity
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Professional
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
cm 48 48 53 53 53
mm 20 – 70 20–70 20–70 20–70 20–70
l69 –75 –75
GRA 36V-48 M
Professional
GRA 36V-53 Professional
GRA 36V-53 M
Professional
GRA 36V-53 P
Professional
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 15 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 15
Cordless Lawnmower GRA 36V-4 8
Weight (without bat­teries) according to EPTA-Procedure 01:2014
Serial number
Only LI-Ion batteries GBA 36V series (Art No. 1 607 A35 .../ …) and battery charger AL36100 CV serie s (Art No. 1 600 A001..) can be used with this machine.
Do not use non-rechargeable batteries with this machine.
Professional
kg 47 46 48 46.5 47.5
GRA 36V-48 M
Professional
see type plate on the garden product
GRA 36V-53 Professional
GRA 36V-53 M
Professional
GRA 36V-53 P
Professional
Noise/Vibration Information
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
Sound emission values deter­mined according to EN 603352-77.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a vector sum) and uncertainty K determined according to EN 603352-77: Vibration emission value a Uncertainty K
h
(triax
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
81 90 =1
2 2
0.6
=1.5
78 88 =1
0.2
=1.5
81 91 =1
1.2
=1.5
79 90 =1
0.6
=1.5
81 91 =1
1.2
=1.5
Mounting and Operation
The numbering of the figures refer to the illustrations of the machine on the graphics page.
Action Figure Page
Delivery Scope Cable clips Assembly Handle Assembly and Handle Height
Adjustment 3–4 109 –111 Cable clips Assembly Assembly the Grass Catcher Inserting the Grass Catcher Inserting Batteries Inserting Isolator Key and Switching
to Storage Position “P” Adjusting the Cutting Height Operation Working Advice Mulching Removing the Batteries Blade Maintenance Selecting Accessories
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
1 107 –108 2 109
5 112
6 113 7 114
8 114 9 115 10 –11 115 –116 12 117 13 118 14 119 15 119 16 120
Battery Usage
The machine can use 1 battery in either battery slot and still have full functionality.
However it is preferable to use 2 batteries to achieve maximum performance.
Ideally both batteries should have a similar level of charge. If batteries have differing charge levels (e. g. Battery I = 50 %,
Battery II = 70 %) the machine will generally empty both bat­teries at the same rate.
Working Advice
Mulching
GRA 36V-48 M and GRA 36V-53 M are already configured
for mulching. GRA 36V-48, GRA 36V-53 and GRA 36V-53 P can be used
to mulch, using an optional mulching kit. (See figure 12 of il­lustrations for details)
Self drive (GRA 36V-53 P)
The machine has an intuitive land drive system which auto­matically adapts to the walking speed of the user. It is recom­mended to correctly set up the handle height for optimum performance. (See figure 3 of illustrations for details)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 16 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
16 | English
Area of Cut (Battery Duration)
The area of cut (battery duration) depends on lawn condi-
Product Transportation
Ensure that isolator key is removed or in park position be­tions, grass density, moisture content, grass length and height of cut.
Switching the machine on and off frequently during cutting
Ensure mower is secured to vehicle before transportation will also reduce the area of cut (batte ry duration).
To improve the area of cut (battery duration) it is recommend­ed to cut more frequently, raise the cutting height and use land drive at normal walking pace.
The table below shows the recommended area of cut, when
Use suitable loading aids (loading ramps or lifters) to load using the machine with two batteries.
Cutting Conditions
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M, GRA 36V-53 P
Recommended area of cut up to 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Recommended area of cut up to 2800 m
2
2
Troubleshooting
STOP
fore transporting machine or folding handle. (The isolator key isolates both land-drive and blade-drive motor).
to avoid damage to the machine or your property.
Use the front and rear carrying handles for securing the machine during transportation.
the product on and off the transport vehicle. The mower must always be carried by two persons.
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to op­erate
Machine functions intermittently
Battery discharged Battery Charging Batteries too hot/cold Allow to cool/warm Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
cut
External cabling damaged Contact Service Agent
Machine leaves rag­ged finish
and/or
Motor labours
Height of cut too low Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Cutting blade blunt Replace/re-sharpen blade Cutting blade obstructed Check underneath the machine and clear out as necessary (always
wear protective gloves)
Blade fitted upside down Re-fit blade correctly (see figure 11)
Motor starts and stops immediately
Batteries not fully charged Check battery display – charge batteries if necessary Isolator key not fully located Check that the isolator switch is in the “1” position Batteries not fully inserted Fully insert batteries Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 17 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 17
Problem Possible Cause Corrective Action
Poor cutting and collection perfor­mance
Cutting blade fails to operate
Excessive vibra­tions/noise
Land drive fails to operate
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Height of cut too low Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Grass too high Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed Grass wet or damp Wait until grass is dry or set land drive to a slower speed Grass is dense Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed or cut
Low battery capacity Ensure that batteries are fully charged before use Cutting bowl encrusted with mud Clean inside of cutting bowl Cutting blade blunt Replace/re-sharpen blade Grass catcher encrusted with mud Clean inside of grass catcher No collection Make sure that the mulching plug is removed No collection Switch off product, remove isolator key and batteries. Check under-
Poor collection Check for correct blade Cutting blade obstructed Remove the obstruction Blade bolt loose Tighten blade bolt to 30 Nm ensuring that washer is present (always
Low battery charge Recharge battery Isolator key off Turn key to position 1 Poor battery contact Remove battery and re-insert Grass too high Increase height of cut and/or set land drive to a slower speed. Tilting
Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
Blade bolt loose Tighten blade bolt to 30 Nm ensuring that washer is present (always
Cutting blade damaged Replace the blade Grass too high Increase height of cut or provide manual assistance Ground conditions too soft Provide manual assistance Low battery capacity Check the charge remai ning in the batteries – shown on the battery
Isolator key off Check that the isolator switch is in the “1” position Poor battery contact Ensure that batteries are fully inserted Batteries too hot/cold Allow batteries to warm up/cool down – check battery display Motor protector has activated Allow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
GRA 53 P: Intuitive land drive system does not
respond
grass more frequently
neath the product and clear obstruction as necessary (always wear protective gloves).
wear protective gloves)
the product backwards slightly to reduce starting load can also help. Be aware that this may result in thrown debris
cut
wear protective gloves)
display
cut Contact Service Agent
After use/Storage
Correct storage is essential for maintaining the life of the product. If possible, avoid storage areas with high humidity which could cause rust or corrosion.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
End of season storage: Remove batteries and store both ma-
chine and batteries in a dry safe place away from direct sun-
light.
Do not place objects on top of the machine.
When storing for extended periods, thoroughly clean the
product beforehand.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 18 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
18 | English
After-sales Service and Application Service
www.bosch-professional.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat-
teries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
pose of in an environmentally correct manner according to lo-
cal regulations.
According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the Euro­pean law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be separated from the tool and collected separately. Dis-
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 19 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 19
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-Ion:
Please observe the instructions in section “Transport”.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi­mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne
pas se couper les orteils ou les doigts.
Subject to change without notice.
Arrêtez l’outil de jardin et reti­rez le sectionneur avant d’effec­tuer des réparations ou de net-
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa­miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez la no­tice d’utilisation pour une utilisation
toyer l’outil de jardin ou s’il est laissé
sans surveillance même pour une
courte durée.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
ultérieure. N’utilisez la machine qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonc­tions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspon­dantes.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Mode d’emploi
Ne jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca­pacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet outil de jar­din. Il est possible que les réglemen­tations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 20 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
20 | Français
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des en­fants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
Ne travaillez pas dans des zones dans
lesquelles il y a des câbles.
Avant de mettre la machine en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si la lame, les vis de la lame et le sous­groupe de coupage sont usés ou en­dommagés. Remplacez la lame usée ou endommagée toujours en même temps que les vis des lames pour évi­ter tout balourd.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Veiller à votre sécurité si vous utilisez
la machine dans de l’herbe humide.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que
par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
Avant et après l’utilisation de l’outil
de jardin, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des répara­tions.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica­ments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.
Arrêtez la lame si la machine doit être
basculée, sauf pour démarrer dans des herbes hautes. Ne jamais bascu­ler la machine davantage qu’absolu­ment nécessaire et n’effectuer cela que sur le côté opposé à vous. Veillez toujours à tenir la poignée par les deux mains avant de poser la ma­chine sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à ce que vos
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 21 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 21
pieds soient suffisamment éloignés de la lame en rotation.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo­teur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica­tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
N’utilisez que des outils de jardin Pro-
fessional recommandés par Bosch et leurs accessoires.
Retirer le sectionneur et les accumu­lateurs ou mettre le sectionneur en position de repos :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer, – si l’outil de jardin non utilisé est stoc-
ké pendant une période prolongée. – si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment). – si vous repliez la poignée – avant de transporter la machine
Entretien Pour votre sécurité
Attention ! Arrêtez l’outil de jardin,
déconnectez le sectionneur et reti­rez les accumulateurs avant d’ef­fectuer des réparations ou de net­toyer l’outil de jardin.
Attention - ne pas toucher la lame
en rotation. Une fois l’outil de jar­din mis hors tension, les lames continuent encore à tourner pen­dant quelques secondes.
Portez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou tra­vaillez près des lames.
Effectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour as­surer une utilisation de longue du­rée et fiable :
– Vérifiez que tous les écrous, bou-
lons et vis sont bien serrés afin d’as­surer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
– Après chaque utilisation, contrôlez
le bac de ramassage pour vous as­surer de son état d’usure.
– Contrôlez l’outil de jardin et, pour
des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
– Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Lame
Les lames sont réaffûtables.Éliminez les restes de coupe de sur la
surface de la tondeuse.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 22 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
22 | Français
Éliminez les restes de coupe des deux
extrémités de la lame pour que cette
dernière soit toujours en équilibre.
Vérifiez l’équilibre de la lame en intro-
duisant un tourne-vis dans l’alésage
central.
Nettoyage
Avant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est propre
est bien entretenu. Si nécessaire,
nettoyer à l’aide d’une brosse sèche
et douce.
Nettoyez le bac de ramassage à l’aide
d’un jet d’eau. Ne pas utiliser un jet
d’eau fort.
Nettoyez la face inférieure du carter
de résidus à l’aide d’un jet d’eau fort.
Éliminez les résidus collés en grat-
tant.
Maintenir la face inférieure du carter
propre améliore la performance.
Indications pour le maniement opti­mal de la batterie et du chargeur
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechar-
geables avec le chargeur.
Pour votre sécurité ! Assurez-vous
que le sectionneur et les leviers de
commande sont éteints ou se
trouvent en position d’arrêt avant
d’insérer un accumulateur. Insérer
les accumulateurs alors que l’outil de
jardin est en marche peut être dange-
reux.
Insérer l’accumulateur jusqu’à ce que
le verrouillage s’encliquette. Action-
nez le levier de déverrouillage pour
retirer l’accumulateur.
Pour les indications relatives au
maintien et l’entretien de l’accumula­teur et du chargeur, voir les notices d’utilisation jointes aux outils de jar­din ou disponibles sur le site www.bosch-professional.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de réaction
Direction de déplacement
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
La lame tourne
La lame ne tourne pas
Entraînement de roue MARCHE
Entraînement de roue ARRÊT
Transport
Stockage
rapide
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 23 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 23
Symbole Signification
lent
ouvert
fermée
Utilisation conforme
L’outil de jardin n’est conçu que pour tondre le gazon. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. Ceci pourrait être dange­reux ou endommager l’outil de jardin.
En raison du danger pour l’utilisateur, la tondeuse ne doit pas être utilisée pour les utilisations suivantes :
– Pour tailler des buissons, haies et arbustes. – Pour découper des plantes grimpantes. –Pour soigner des toitures végétalisées et des bacs de
balcon.
– Pour broyer ou tailler des bois de coupe d’arbres et de
haies. – Pour nettoyer des chemins (aspirer, souffler). – Pour niveler des tumulus tels que taupinières. – Pour le transport, à l’exception de l’herbe tondue dans le
bac de ramassage fourni avec. – Pour le déneigement.
Caractéristiques techniques
Tondeuse sans fil GRA 36V-48
N° d’article Largeur de la lame Hauteur de coupe Bac de ramassage,
volume Poids (sans accumula-
teurs) suivant EPTA­Procedure 01:2014
Numéro de série
Pour cet outil de jardin, toujours utiliser des batteries de la série GBA 36V (n° d’article 1 607 A35 .../ …) et la station de charge mobile de la série AL36100 CV (n° d’art. 1 600 A001..).
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables avec cet outil de jardin.
Professional
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
cm 48 48 53 53 53
mm 20 – 70 20–70 20–70 20–70 20–70
l69 –75 –75
kg 47 46 48 46,5 47,5
GRA 36V-48 M
Professional
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
GRA 36V-53 Professional
GRA 36V-53 M
Professional
GRA 36V-53 P
Professional
Niveau sonore et vibrations
3 600 J11 001 3 600 J11 003 3 600 J11 000 3 600 J11 002 3 600 J11 200
Valeurs d’émissions sonore s déterminées selon la norme EN 603352-77.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations
(somme vectorielle des trois
a
h
axes directionnels) et incerti­tude K relevées conformément à la norme EN 603352-77 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
dB(A) dB(A)
dB
2
m/s
h
2
m/s
81 90 =1
0,6
=1,5
78 88 =1
0,2
=1,5
81 91 =1
1,2
=1,5
79 90 =1
0,6
=1,5
81 91 =1
1,2
=1,5
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 24 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
24 | Français
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra­phiques.
Opération Figure Page
Accessoires fournis Montage des serre-câbles Montage et réglage en hauteur des
poignées en étrier Montage des serre-câbles Assemblage du bac de ramassage Montage du bac de ramassage Montage des accus Mettre en place le sectionneur et le
mettre en position de repos « P » Réglage de la hauteur de coupe Mode d’emploi Instructions d’utilisation Paillage Enlever les accus Entretien des lames Sélection des accessoires
1 107 –108 2 109
3–4 109 –111 5 112
6 113 7 114
8 114 9 115 10 –11 115 –116 12 117 13 118 14 119 15 119 16 120
Utilisation de l’accumulateur
L’outil de jardin peut être utilisé avec un accu monté dans n’importe quel logement.
Pour une performance maximum, il est recommandé d’utiliser 2 accumulateurs.
Il est recommandé d’utiliser deux accus qui sont entièrement chargés.
Si les accumulateurs présentent un état de charge différent (par ex. accu I = 50 %, accu II = 70 %), les deux accumula­teurs sont déchargés uniformément.
Dispositif automoteur (GRA 36V-53 P)
L’outil de jardin est équipé d’un entraînement de roue intuitif qui s’adapte automatiquement à la vitesse de travail de l’utili­sateur. Pour obtenir une puissance de coupe optimale, un ré­glage correct de la hauteur de la poignée en étrier est recom­mandé. (Figure 3 sur les pages illustrées illustre les détails.)
Puissance de coupe (durée de fonctionnement de l’accu)
La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l’accu) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l’épaisseur du ga­zon , de l’ humi dité, de la l ongu eur du gazon et de la hau teur de coupe.
Mettre en marche/arrêter fréquemment l’outil de jardin pen­dant la tonte réduit également la puissance de coupe (autono­mie de l’accu).
Pour optimiser la puissance de coupe (durée de fonctionne­ment des accus), il est recommandé de tondre plus souvent, d’augmenter la hauteur de coupe et d’avancer à une vitesse appropriée.
Le tableau ci-dessous représente la puissance de coupe re­commandée pour une utilis ation de l’outil de jardin avec deux batteries.
Conditions de coupe
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M, GRA 36V-53 P
Puissance de coupe recommandée jusqu’à 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Puissance de coupe recommandée jusqu’à 2800 m
Transport de l’outil de jardin
Assure z-vous que le sectionne ur est retir é ou se trou ve en po­sition d’arrêt avant de transporter l’outil de jardin ou de re­plier l’étrier. (Le sectionneur déconnecte le moteur d’entraî­nement aussi bien que le moteur du mécanisme de coupe).
Afin d’éviter des dommages sur votre outil de jardin ou
Instructions d’utilisation
Paillage
GRA 36V-48 M et GRA 36V-53 M sont déjà configurés pour
le paillage. GRA 36V-48, GRA 36V-53 et GRA 36V-53 P peuvent être
utilisés pour le paillage avec le kit de paillage en option. (pour les détails, voir figure 12 sur les pages de graphiques.)
Utilisez des auxiliaires de chargement appropriés (rampes ou tiges) pour placer l’outil de jardin sur le véhicule de transport ou pour le déposer à côté du véhicule de transport. Toujours porter la tondeuse à deux.
2
2
votre propriété, assurez-vous que la tondeuse est sécuri-
sée sur le véhicule avant de la transporter.
Pendant le transport, attachez l’outil de jardin à l’aide des poignées avant et arrière.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonctionne pas
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Batterie déchargée Chargement de l’accu La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 25 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin fonc­tionne par intermit­tence
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Câblage extérieur défectueux Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin donne un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec difficulté
Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance Les lames sont émoussées Remplacer ou affûter la lame Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et, le cas
échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin) Lames montées dans le faux sen s Monter la lame correctement (voir figure 11)
Le moteur démarre et s’arrête aussitôt
Les batteries ne sont pas complètement chargées
Le sectionneur n’est pas entièrement tourné
Les batteries ne sont pas complètement
Contrôler l’écran accumulateur. Si nécessaire, recharger
l’accumulateur
Assurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement
tourné sur la position « 1 »
Monter l’accu complètement montées
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
lateur.
Mauvaise puissance de coupe/mauvais ra­massage
Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance L’herbe est mouillée ou humide Attendre jusqu’à ce que les herbes aient séchées ou réduire
la vitesse d’avance L’herbe est trop épaisse Régler la hauteur de coupe plus haut, réduire la vitesse
d’avance et/ou couper les herbes plus souvent Faible état de charge de l’accumulateur Avant l’utilisation, mettre à disposition des accus chargés Face inférieure encrassée Nettoyer la face inférieure Lame Remplacer ou affûter la lame Bac de ramassage trop sale Nettoyer l’ intérieur du bac de ramassage Pas de ramassage Assurez-vous que l’insert de paillage est retiré Pas de ramassage Éteindre l’outil de jardin, retirer le sectionneur et l’accu. Dé-
bloquer la face inférieure de l’ou til de jardin (toujours porter
des gants de jardin). Mauvais résultats Contrôler si la lame correcte a été montée
La lame ne tourne pas Lame bloquée Éliminer l’obstacle
La vis de la lame est desserrée Serrer la vis de la lame de 30 Nm. Veiller à toujours utiliser
le disque (toujours porter des gants de jardin). Faible état de charge Recharger la batterie Le sectionneur est éteint Mettre le sectionneur en position 1. Mauvais contact de la batterie Sortir les batteries puis les remettre en place Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut et/ou réduire la vitesse
d’avance. Pencher l’outil de jardin vers l’arrière pour faciliter
le démarrage pourrait aider.
Tenez compte que ceci entraîne des dépôts de salissures La batterie est trop chaude/trop froide Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
lateur. Le disjoncteur de protection du moteur a
déclenché
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant
5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 26 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
26 | Français
Problème Cause possible Remède
Vibrations/bruits ex­cessifs
L’entraînement de roue ne fonctionne pas
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
La vis de la lame est desserrée Serrer la vis de la lame de 30 Nm. Veiller à toujours utiliser
La lame est endommagée Remplacer la lame Herbe trop haute Régler la hauteur de coupe plus haut ou aider en poussant Surface trop tendre Aider en poussant Faible capacité de l’accu Contrôler la capacité de l’accu sur l’écran Le sectionneur est éteint Assurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement
Mauvais contact de la batterie Assurez-vous que les batteries sont entièrement insérées La batterie est trop chaude/trop froide Laisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
Le disjoncteur de protection du moteur a déclenché
GRA 53 P : Le système intuitif d’entraînement de
roue ne réagit pas.
le disque (toujours porter des gants de jardin).
tourné sur la position « 1 »
lateur.
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant
5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Contactez le Service Après-Vente
Après l’utilisation/rangement de l’appareil
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la du­rée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la for­mation de rouille.
St oc ka ge à la fi n de la sa is on de j ar di na ge : So rt ir les ba tt er ies . Stocker les batteries et la machine à un endroit sûr à l’abri d’un rayonnement solaire direct.
Ne pas poser d’autres objets sur l’outil de jardin. Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l’outil
de jardin.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-professional.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans­porter les batteries par voie routière sans mesures supplé­mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange­reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémen­taires éventuellement en vigueur.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 27 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Español | 27
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte­ries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se ser­vir, et conformément à la directive euro­péenne 2006/66/CE, les accus / batteries usés ou défectueux doivent être retirés de l’appareil et collectés séparément.
Eliminer conformément aux directives locales. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou­vant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Únicamente utilice la máquina, si además de haber entendido por com­pleto todas sus funciones sabe apli­carlas sin limitación alguna, o si ha si­do correspondientemente instruido al respecto.
Explicación de la simbología utiliza­da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten le­sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jar-
dín y desenchufe el disyuntor
antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo bre­ve.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato pa­ra jardín, las cuchillas se mantienen to­davía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
Manejo
Jamás permita el uso de este aparato
para jardín a niños, ni tampoco a per­sonas que presenten una discapaci­dad física, sensorial o mental, o que
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 28 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
28 | Español
dispongan de una experiencia y/o co­nocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas ins­trucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribir­se en su país para el usuario.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el apa­rato para jardín.
Nunca corte ni triture (mulching) el
césped si en las inmediaciones se en­cuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésti­cos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda­lias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
No use el aparato en zonas en las que
existan cables.
Antes de su uso, verifique siempre
que la cuchilla, los tornillos de suje­ción de la misma y el conjunto de cor­te no estén desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez la cuchilla y los tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produz­ca un desequilibrio.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adver­sas, especialmente si se avecina una tormenta.
Proceda con especial cautela al tra-
bajar con la máquina estando húme­do el césped.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Antes y después de su uso verifique si
el aparato presenta síntomas de des­gaste o daño y hágalo reparar, si pro­cede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumi­do alcohol, drogas o medicamentos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés­ped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un la­do a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien­tes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 29 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Español | 29
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Detenga la cuchilla si tuviese que in-
clinar la máquina, excepto si lo hace para facilitar su arranque con césped alto. Nunca la incline más de lo nece­sario, elevándola solamente por el la­do opuesto al que se encuentra Ud. Siempre cuide que ambas manos su­jeten la empuñadura al descender de nuevo la máquina.
Ponga a funcionar el aparato para jar-
dín según se indica en las instruccio­nes de uso, prestando atención a que sus pies queden a suficiente distan­cia de la cuchilla en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica­ciones improcedentes pueden afec­tar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibra­ciones.
Únicamente use los accesorios ho-
mologados que Bosch recomienda para aparatos para jardín Professio­nal.
Retirar el disyuntor y los acumulado­res, o colocar el disyuntor en la posi­ción de reposo:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da­ñado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
– si no va a usar el aparato para jardín y
pretende almacenarlo durante largo tiempo.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato). – Al plegar el estribo – Antes de transportar la máquina
Mantenimiento Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato
para jardín, retire el disyuntor, y
desmonte los acumuladores antes
de realizar trabajos de ajuste y lim-
pieza.
Atención - no tocar la cuchilla en ro-
tación. Tras la desconexión del apa-
rato para jardín, las cuchillas si-
guen girando todavía durante
algunos segundos.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en las proximidades de las cuchi-
llas.
Realice periódicamente los si-
guientes trabajos de mantenimien-
to para asegurar un funcionamien-
to prolongado y fiable:
– Asegúrese de que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos están firme­mente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Bosch Power Tools F 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 30 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
30 | Español
– Controle después de cada uso el es-
tado y el nivel de desgaste del co­lector de césped.
– Controle el aparato para jardín y
sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
– Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales Bosch.
Cuchilla de corte
Las cuchillas de corte pueden reafi-
larse.
Solamente afile la cuchilla por la cara
superior.
Siempre afile por igual ambos extre-
mos de la cuchilla para no desequili­brarla.
Compruebe tras el afilado si sigue es-
tando equilibrada la cuchilla insertan­do un destornillador por el agujero central.
Limpieza
Asegúrese de que el aparato para jar-
dín esté limpio y exento de residuos antes de transportarlo y almacenarlo. Si fuese preciso, limpiarlo con un ce­pillo blando y seco.
Use una manguera para limpiar el
cesto colector de césped. No aplique el agua a alta presión.
Desprenda los restos de césped en la
parte inferior de la carcasa con un chorro de agua a alta presión. Rasque los restos de material adherido.
Para mantener las prestaciones del
aparato deberá conservarse limpia la parte inferior de la carcasa.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador y del cargador
¡Advertencia! Jamás intente recargar
baterías no recargables con el carga-
dor.
¡Para su seguridad! Asegúrese de que
estén desconectados o que se en-
cuentren en la posición de reposo el
disyuntor y las palancas de mando
antes de montar el acumulador. El
montaje del acumulador estando co-
nectado el aparato para jardín puede
ser peligroso.
Insertar el acumulador de manera
que quede retenido por el mecanis-
mo. Accione la palanca de desblo-
queo para sacar el acumulador.
Indicaciones sobre el cuidado y man-
tenimiento del acumulador y del car-
gador las encuentra en las instruccio-
nes de uso que se adjuntan con los
aparatos para jardín o que están dis-
ponibles bajo www.bosch-professio-
nal.com.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
F 016 L81 590 | (20.1.17) Bosch Power Tools
Loading...
+ 98 hidden pages