OBJ_DOKU-36097-003.fm Page 1 Friday, January 20, 2017 9:25 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-professional.com
F 016 L81 590 (2017.01) O / 129
GRA Professional
36V-48 | 36V-48 M | 36V-53 | 36V-53 M | 36V-53 P
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 2 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 3 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Benutzen Sie die Maschine nur, wenn
Sie alle Funktionen genau verstehen
und ohne Einschränkungen anwenden können, oder eine entsprechende Einweisung erhalten haben.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die
rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Vorsicht vor dem
Verlust von Zehen und Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und lösen Sie den Strom-
kreisunterbrecher bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
durchführen oder wenn Sie das Garten-
gerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Bedienung
Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen und/oder mit
diesen Anweisungen nicht vertrauten
Personen niemals das Gartengerät zu
benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter
des Bedieners.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Mähen oder mulchen Sie niemals
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 4 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
4 | Deutsch
Arbeiten Sie nicht in Bereichen in de-
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
nen Kabel vorhanden sind.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob das Messer, die Messerschrauben
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
und die Schneidbaugruppe abgenutzt
oder beschädigt sind. Tauschen Sie
das abgenutzte oder beschädigte
Messer sowie die Messerschrauben
immer im ganzen Satz aus, um Un-
wucht zu vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Gartengerät arbeiten.
Bitte achten Sie auf Ihre Sicherheit
beim Betrieb der Maschine im nassen
Gras.
Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen, wie z. B.
Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
und nach Gebrauch auf Abnutzung
oder Schäden und lassen Sie es gege-
benenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
–Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
mer quer und niemals auf- und abwärts.
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst
vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
Stoppen Sie das Messer, wenn die
Maschine gekippt werden muss, außer zum Starten in hohem Gras. Kippen Sie keinesfalls weiter als unbedingt erforderlich, und nur die von
Ihnen abgewandte Seite. Achten Sie
immer darauf, dass Sie den Bediengriff mit beiden Händen halten, bevor
Sie die Maschine zum Boden absenken.
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von dem rotierenden Messer entfernt sind.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Verwenden Sie nur von Bosch empfohlene Professional Gartengeräte
und deren Zubehör.
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 5 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 5
Stromkreisunterbrecher und Akkus
entfernen oder Stromkreisunterbrecher in Parkposition stellen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät über einen län-
geren Zeitraum ungenutzt gelagert
wird.
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
– wenn Sie den Griff zusammenklappen
– vor dem Transport der Maschine
Wartung
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie das Garten-
gerät aus, lösen Sie den Strom-
kreisunterbrecher und entfernen
Sie die Akkus bevor Sie Wartungs-
oder Reinigungsarbeiten durchfüh-
ren.
Vorsicht – das rotierende Schneid-
messer nicht berühren. Nachdem
das Gartengerät abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Messer noch ei-
nige Sekunden weiter.
Tragen Sie immer Schutzhandschu-
he, wenn Sie in der Nähe der schar-
fen Messer hantieren oder arbei-
ten.
Führen Sie regelmäßig folgende
Wartungsarbeiten aus, um einen
langen und zuverlässigen Gebrauch
sicherzustellen:
– Stellen Sie den Festsitz aller Mut-
tern, Bolzen und Schrauben sicher,
damit ein sicherer Arbeitszustand
des Gartengeräts gewährleistet ist.
– Überprüfen Sie nach jeder Benut-
zung den Grasauffangbehälter auf
dessen Zustand und Abnutzung.
– Überprüfen Sie das Gartengerät
und ersetzen Sie sicherheitshalber
abgenutzte oder beschädigte Teile.
– Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Schneidmesser
Schneidmesser können nachgeschliffen werden.
Entfernen Sie die Schneidreste von
der Mäheroberfläche.
Entfernen Sie die Schneidreste immer von beiden Enden der Klinge, damit das Messer immer in der Ballance
ist.
Prüfen Sie das Gleichgewicht des
Messers mit einem Schraubendreher
durch die zentrale Bohrung.
Reinigung
Stellen Sie vor dem Transport und der
Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen
ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Benutzen Sie einen Wasserschlauch,
um den Grasfangkorb zu reinigen.
Verwenden Sie keine starken Wasserstrahl.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 6 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
6 | Deutsch
Verwenden Sie einen kräftigen Was-
SymbolBedeutung
serstrahl, um die Unterseite des Mäh-
gehäuses von Rückständen frei zu ma-
chen. Festsitzende Rückstände
abkratzen.
Eine saubere Mähgehäuse-Unterseite
verbessert die Leistung.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku und Ladegerät
Warnung! Versuchen Sie keinesfalls
nicht-aufladbare Batterien mit dem
Ladegerät zu laden.
Zu Ihrer Sicherheit! Stellen Sie sicher,
dass der Stromkreisunterbrecher und
die Bedienhebel ausgeschaltet sind
oder sich in Parkposition befinden,
bevor Sie einen Akku einsetzen. Es
kann gefährlich sein, die Akkus bei
eingeschaltetem Gartengerät einzu-
setzen.
Den Akku einschieben, bis die Verrie-
gelung einrastet. Betätigen Sie den
Entriegelungshebel, um den Akku he-
rauszunehmen.
Hinweise zu Pflege und Wartung von
Akku und Ladegerät entnehmen Sie
bitte den Betriebsanleitungen, die
den Gartengeräten beiliegen oder un-
ter www.bosch-professional.com
verfügbar sind.
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Messer dreht sich
Messer dreht sich nicht
Radantrieb AN
Radantrieb AUS
Transport
Lagerung
schnell
langsam
geöffnet
geschlossen
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Reaktionsrichtung
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist nur zum Rasenmähen vorgesehen. Die
Verwendung für andere Zwecke ist nicht zugelassen und kann
gefährlich sein oder zur Beschädigung des Gartengeräts führen.
Aufgrund der körperlichen Gefahr für den Benutzer darf der
Rasenmäher nicht für die folgenden Anwendunge n verwendet werden:
– Zum Stutzen von Büschen, Hecken und Sträuchern.
– Zum Schneiden von Kletterpflanzen.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 7 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Deutsch | 7
– Zur Pflege von Dachgrün und Balkonkästen.
– Zum Häckseln oder Schneiden von Baum- oder Hecken-
schnitt.
– Zur Räumung von Wegen (saugen, blasen).
– Zur Nivellierung von Erdhügeln wie z. B. Maulwurfshügeln.
–Für den Transport, ausser von Rasenschnitt im mitgeliefer-
Verwenden Sie für dieses Gartengerät Akkus der GBA 36V Serie (Art.-Nr. 1 607 A35 .../ …) und das Ladegerä t der AL36100 CV
Serie (Art.-Nr. 1 600 A001..).
Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Batterien mit diesem Gartengerät.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 603352-77.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN 603352-77:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
h
2
m/s
h
2
m/s
81
90
=1
0,6
=1,5
78
88
=1
0,2
=1,5
81
91
=1
1,2
=1,5
79
90
=1
0,6
=1,5
=1,5
81
91
=1
1,2
Montage und Betrieb
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den
Bildseiten.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage Kabelklemmen
Montage und Höheneinstellung der
Das Gartengerät kann mit einem Akku in einem beliebigen
Einschub verwendet werden.
Für maximale Leistung sollten vorzugsweise 2 Akkus verwendet werden.
Es ist von Vorteil, wenn beide Akkus voll geladen sind.
Bei unterschiedlichem Ladezustand der Akkus (z. B. Akku I =
50 %, Akku II = 70 %) werden beide Akkus gleichmäßig entladen.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während des
Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (AkkuLaufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird
empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern
und die Geschwindigkeit einem angemessenem Tempo anpassen.
Die unten aufgeführte Tabelle zeigt die empfohlene Schnittleistung bei Verwendung des Gartengeräts mit zwei Batterien.
Schnittbedingungen
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M,
GRA 36V-53 P
Empfohlene Schnittleistungbis zu 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Empfohlene Schnittleistungbis zu 2800 m
Transport des Gartengerätes
Arbeitshinweise
Stellen Sie sicher, dass der Stromkreisunterbrecher abge-
Mulchen
GRA 36V-48 M und GRA 36V-53 M sind bereits für d as Mul-
chen konfiguriert.
GRA 36V-48, GRA 36V-53 und GRA 36V-53 P können mit
dem optionalen Mulch-Kit zum Mulchen verwendet werden.
(Bild 12 auf den Bildseiten zeigt die Details.)
Um Schäden am Gartengerät oder Ihrem Eigentum zu ver-
Selbstfahr-Einrichtung (GRA 36V-53 P)
Das Gartengerät verfügt über einen intuitiven Rad antrieb, der
sich automatisch an die Laufgeschwindigkeit des Benutzers
anpasst. Zur Erreichung der optimalen Schnittleistung ist die
korrekte Einstellung der Griffbügelhöhe empfohlen. (Bild 3
auf den Bildseiten zeigt die Details.)
Verwenden Sie geeignete Ladehilfsmittel (Laderampen
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Eigenschaften des Rasens z. B. Grasdichte, Feuchtigkeit, Graslänge sowie der Schnitthöhe.
2
2
zogen ist oder sich in Parkposition befindet, bevor das
Gartengerät transportiert oder der Griffbügel zusammengeklappt wird. (Der Stromkreisunterbrecher trennt sowohl den Fahrmotor als auch den Schneidwerkmotor).
hindern, stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher vor dem
Transport am Fahrzeug gesichert ist.
Verwenden Sie die vorderen und hinteren Tragegriffe zum Befestigen des Gartengerätes während des
Transports.
oder Heber), um das Gartengerät auf und neben das Transportfahrzeug zu laden. Der Mäher muss immer von zwei
Personen getragen werden.
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Gartengerät läuft nicht Akku entladenAkku laden
Akkus zu heiß/zu kaltAkku erwärmen/abkühlen lassen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Gartengerät hinterlässt unregelmäßige s
Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Motorschutz hat angesprochenMotor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
Äußere Verkabelung defektKundendienst aufsuchen
Schnitthöhe zu niedrigDen Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
Messer stumpfSchneidmesser ersetzen oder schärfen
Schneidmesser behindertUnterseite des Gartengerätes prüfen und ggf. frei machen
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 9 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Motor startet und
stoppt anschließend
wieder
Akkus nicht voll geladenAkku-Anzeige prüfen. Wenn nötig, Akku laden.
Stromkreisunterbrecher nicht ganz ge-
dreht
Stellen Sie sicher, dass der Batterietrennschalter auf
Position „1“ steht
Akkus nicht vollständig eingesetztAkku vollständig einsetzen
Akkus zu heiß/zu kaltAkku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen.
Schlechte Schnittleistung/Grasaufnahme
Schnitthöhe zu niedrigDen Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren
Gras zu hochDen Schnitt höher einstellen oder die Fahrgeschwindigkeit
reduzieren
Gras zu nass oder feuchtWarten bis das Gras trocken ist oder Fahrgeschwindigkeit
reduzieren
Gras zu dichtDen Schnitt höher einstellen, die Fahrgeschwindigkeit re-
duzieren, und/oder Gras häufiger schneiden
Niedriger Akku-LadezustandVor Gebrauch für volle Akku sorgen
Unterseite schmutzverkrustetUnterseite reinigen
SchneidmesserSchneidmesser ersetzen oder schärfen
Grasfangkorb schmutzverkrustetGrasfangkorb innen reinigen
Keine GrasaufnahmeStellen Sie sicher, dass der Mulch-Einsatz abgenommen ist
Keine GrasaufnahmeDas Gartengerä t ausschalten, den Stromkreisunterbrecher
und Akku herausziehen. Die Unterseite des Gartengerätes
frei machen (dabei stets Gartenhandschuhe tragen).
Schlechte ErgebnissePrüfen, ob richtiges Messer eingesetzt ist.
Schneidmesser dreht
sich nicht
Schneidmesser behindertHindernis entfernen
Messerschraube ist loseDie Messerschraube mit 30 Nm festziehen. Beachten Sie,
dass die Scheibe immer verwendet wird (dabei stets Gar-
tenhandschuhe tragen).
Niedriger LadezustandAkku aufladen
Stromkreisunterbrecher ausStromkreisunterbrecher in Stellung 1 drehen
schlechter Akku-Kontakt Batterie abziehen und wieder einsetzen
Gras zu hochDen Schnitt höher einstellen und/oder die Fahrgeschwin-
digkeit reduzieren. Das Gartengerät nach hinten kippen, um
den Anlauf zu erleichtern, kann ebenfalls helfen.
Seien Sie sich bewusst, dass dies zu Schmutzablagerungen
führt
Akkus zu heiß/zu kaltAkku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
prüfen.
Motorschutzschalter hat angesprochenMotor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
höher einstellen
Starke Vibrationen/
Geräusche
Messerschraube ist loseDie Messerschraube mit 30 Nm festziehen. Beachten Sie,
dass die Scheibe immer verwendet wird (dabei stets Gar-
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 10 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
10 | Deutsch
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Radantrieb funktioniert nicht
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wend en Sie sich bitte an Ihren Händler.
Gras zu hochSchnitt höher einstellen oder durch Schieben unterstützen
Untergrund zu weichDurch Schieben unterstützen
Geringe Akku-KapazitätAkku-Kapazität an der Akku-Anzeige prüfen
Stromkreisunterbrecher ausStellen Sie sicher, dass der Batterietrennschalter auf
schlechter Akku-KontaktStellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig eingeschoben
Akkus zu heiß/zu kaltAkku warm werden/abkühlen lassen. Akku-Anzeige über-
Motorschutzschalter hat angesprochenMotor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und Schnitt
GRA 53 P:
Intuitives Radantriebssystem spricht
nicht an
Position „1“ steht
sind
prüfen.
höher einstellen
Kundendienst aufsuchen
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhaltung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da
Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.
Lagerung am Ende der Gartensaison: Die Batterien herausnehmen. Batterien und Maschine an einem trockenen sicheren und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzten Ort aufbewahren.
Keine Gegenstände auf dem Gartengerät ablegen.
Reinigen Sie vor einer längeren Lagerung das Gartengerät
gründlich.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-professional.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 11 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 11
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien aus dem Gerät
entfernt und getrennt gesammelt werden.
Umweltgerecht entsorgen entsprechend der lokalen Vorschriften.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may
result in serious injury.
Please keep the instructions safe for
later use!
Use the machine only when you fully
understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.
Explanation of symbols on
the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Switch off and remove isolator
key before adjusting, cleaning
and before leaving the product
unattended for any period.
Wait until all machine components have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Operation
Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict
the age of the operator.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 12 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
12 | English
Never mow or mulch while people,
especially children, or pets are nearby.
The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
Do not operate in areas where live ca-
bles may be present.
Before using, always visually inspect
to see that the blade, blade bolts and
cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged
blade and bolts in sets to preserve
balance.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Please take care for your safety while
operating the machine in wet grass.
Never operate the machine with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
Before and after using the machine,
check for signs of wear or damage
and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Stop the blade if the machine has to
be tilted, except if the machine has to
be tilted for starting in long grass. In
this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the
part which is away from the operator.
Always ensure that both hands are in
the operating position before returning the machine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating blade.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Only use Bosch Professional Machine
recommended and approved accessories.
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 13 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 13
Remove the Isolator key and the Batteries or switch the Isolator key to
the park position:
– Whenever you leave the machine.
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working
on the machine,
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– If the machine is to be stored unused
for a long period.
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
– Folding the handle
– Before transporting machine
Maintenance
For Your Safety
Warning! Switch off, remove the
isolator key and the batteries be-
fore adjusting or cleaning.
Caution – do not touch the rotating
blade. The blades continue to ro-
tate for a few seconds after the ma-
chine is switched off.
Always wear protective gloves
when handling or working near the
sharp blades.
To ensure long and reliable service,
carry out the following mainte-
nance regularly:
– Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in
safe working condition.
– Check the grass catcher after each
use for wear or deterioration.
– Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
– Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Blade Sharpening
Blade cutting edges can be resharp-
ened.
Remove material from the top sur-
face only.
Remove material from both ends of
the blade evenly to maintain balance.
Check the blade balance with a
screwdriver through the central hole.
Cleaning
Before transport or storage ensure
machine is clean and free from debris, if necessary clean with a soft,
dry brush.
To clean the grass catcher, use water
from a hose. Do not use high pressure
water.
To clear the inside of the cutting bowl
of grass, use a high pressure stream
of water. For hard debris, scrape to
remove.
Keeping the underside of the bowl
clean will improve performance.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery and Charger
Warning! Do not attempt to charge
non rechargeable batteries with the
charger.
For your safety! Ensure the isolator
key and operator controls are in the
off or park position before inserting
battery pack.Inserting the battery
packs into machines that have the
switch on can be dangerous.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 14 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
14 | English
Insert the battery until the locking
mechanism clicks. To remove the bat-
tery, operate locking lever.
For care use and maintenance please
use charger and battery manuals
which are supplied with the products
or available at
www.bosch-professional.com.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Blade rotating
SymbolMeaning
Blade not rotating
Land drive ON
Land drive OFF
Transport
Storage
fast
slow
open
closed
Intended Use
The lawn mower is only intended for cutting grass. Its use for
other purposes is not permitted and may be dangerous or result in damage to the machine.
Due to the physical danger to the user, the lawn mower must
not be used for the following applications:
–For trimming bushes, hedges and shrubs.
– For cutting creepers.
– For tending lawn roofs and balcony boxes.
– For shredding or chopping tree or hedge cuttings.
– For clearing paths (vacuuming, blowing).
– For levelling earth mounds, e.g. mole hills.
– For transportation other than clippings contained in the
supplied grass catcher.
– For clearing snow.
Technical Data
Cordless LawnmowerGRA 36V-4 8
Article number
Blade width
Height of cut
Grass catcher,
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 15 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 15
Cordless LawnmowerGRA 36V-4 8
Weight (without batteries) according to
EPTA-Procedure
01:2014
Serial number
Only LI-Ion batteries GBA 36V series (Art No. 1 607 A35 .../ …) and battery charger AL36100 CV serie s (Art No. 1 600 A001..)
can be used with this machine.
Do not use non-rechargeable batteries with this machine.
The machine can use 1 battery in either battery slot and
still have full functionality.
However it is preferable to use 2 batteries to achieve
maximum performance.
Ideally both batteries should have a similar level of charge.
If batteries have differing charge levels (e. g. Battery I = 50 %,
Battery II = 70 %) the machine will generally empty both batteries at the same rate.
Working Advice
Mulching
GRA 36V-48 M and GRA 36V-53 M are already configured
for mulching.
GRA 36V-48, GRA 36V-53 and GRA 36V-53 P can be used
to mulch, using an optional mulching kit. (See figure 12 of illustrations for details)
Self drive (GRA 36V-53 P)
The machine has an intuitive land drive system which automatically adapts to the walking speed of the user. It is recommended to correctly set up the handle height for optimum
performance. (See figure 3 of illustrations for details)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 16 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
16 | English
Area of Cut (Battery Duration)
The area of cut (battery duration) depends on lawn condi-
Product Transportation
Ensure that isolator key is removed or in park position betions, grass density, moisture content, grass length and
height of cut.
Switching the machine on and off frequently during cutting
Ensure mower is secured to vehicle before transportation
will also reduce the area of cut (batte ry duration).
To improve the area of cut (battery duration) it is recommended to cut more frequently, raise the cutting height and use
land drive at normal walking pace.
The table below shows the recommended area of cut, when
Use suitable loading aids (loading ramps or lifters) to load
using the machine with two batteries.
Cutting Conditions
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M,
GRA 36V-53 P
Recommended area of cutup to 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Recommended area of cutup to 2800 m
2
2
Troubleshooting
STOP
fore transporting machine or folding handle. (The isolator
key isolates both land-drive and blade-drive motor).
to avoid damage to the machine or your property.
Use the front and rear carrying handles for securing
the machine during transportation.
the product on and off the transport vehicle. The mower
must always be carried by two persons.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Machine fails to operate
Machine functions
intermittently
Battery dischargedBattery Charging
Batteries too hot/coldAllow to cool/warm
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
Motor protector has activatedAllow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
cut
External cabling damagedContact Service Agent
Machine leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Height of cut too lowIncrease height of cut and/or set land drive to a slower speed
Cutting blade bluntReplace/re-sharpen blade
Cutting blade obstructedCheck underneath the machine and clear out as necessary (always
wear protective gloves)
Blade fitted upside downRe-fit blade correctly (see figure 11)
Motor starts and
stops immediately
Batteries not fully chargedCheck battery display – charge batteries if necessary
Isolator key not fully locatedCheck that the isolator switch is in the “1” position
Batteries not fully insertedFully insert batteries
Batteries too hot/coldAllow batteries to warm up/cool down – check battery display
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 17 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
English | 17
ProblemPossible CauseCorrective Action
Poor cutting and
collection performance
Cutting blade fails to
operate
Excessive vibrations/noise
Land drive fails to
operate
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
Height of cut too lowIncrease height of cut and/or set land drive to a slower speed
Grass too highIncrease height of cut and/or set land drive to a slower speed
Grass wet or dampWait until grass is dry or set land drive to a slower speed
Grass is denseIncrease height of cut and/or set land drive to a slower speed or cut
Low battery capacityEnsure that batteries are fully charged before use
Cutting bowl encrusted with mudClean inside of cutting bowl
Cutting blade bluntReplace/re-sharpen blade
Grass catcher encrusted with mud Clean inside of grass catcher
No collectionMake sure that the mulching plug is removed
No collectionSwitch off product, remove isolator key and batteries. Check under-
Poor collectionCheck for correct blade
Cutting blade obstructedRemove the obstruction
Blade bolt looseTighten blade bolt to 30 Nm ensuring that washer is present (always
Low battery chargeRecharge battery
Isolator key offTurn key to position 1
Poor battery contactRemove battery and re-insert
Grass too highIncrease height of cut and/or set land drive to a slower speed. Tilting
Batteries too hot/coldAllow batteries to warm up/cool down – check battery display
Motor protector has activatedAllow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
Blade bolt looseTighten blade bolt to 30 Nm ensuring that washer is present (always
Cutting blade damagedReplace the blade
Grass too highIncrease height of cut or provide manual assistance
Ground conditions too softProvide manual assistance
Low battery capacityCheck the charge remai ning in the batteries – shown on the battery
Isolator key offCheck that the isolator switch is in the “1” position
Poor battery contactEnsure that batteries are fully inserted
Batteries too hot/coldAllow batteries to warm up/cool down – check battery display
Motor protector has activatedAllow motor/electronics to cool for 5 minutes and increase height of
GRA 53 P:
Intuitive land drive system does not
respond
grass more frequently
neath the product and clear obstruction as necessary (always wear
protective gloves).
wear protective gloves)
the product backwards slightly to reduce starting load can also help.
Be aware that this may result in thrown debris
cut
wear protective gloves)
display
cut
Contact Service Agent
After use/Storage
Correct storage is essential for maintaining the life of the
product. If possible, avoid storage areas with high humidity
which could cause rust or corrosion.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
End of season storage: Remove batteries and store both ma-
chine and batteries in a dry safe place away from direct sun-
light.
Do not place objects on top of the machine.
When storing for extended periods, thoroughly clean the
product beforehand.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 18 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
18 | English
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-professional.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat-
teries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
pose of in an environmentally correct manner according to lo-
cal regulations.
According to the European law 2012/19/EU,
electrical and electronic equipments that are
no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be separated
from the tool and collected separately. Dis-
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 19 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 19
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-Ion:
Please observe the instructions in section
“Transport”.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames
sont coupantes. Attention à ne
pas se couper les orteils ou les doigts.
Subject to change without notice.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez le sectionneur avant d’effectuer des réparations ou de net-
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez la notice d’utilisation pour une utilisation
toyer l’outil de jardin ou s’il est laissé
sans surveillance même pour une
courte durée.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
ultérieure.
N’utilisez la machine qu’après vous
être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de
l’utiliser sans réserve ou après avoir
reçu des instructions correspondantes.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Mode d’emploi
Ne jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser cet outil de jardin. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite
d’âge minimum de l’utilisateur.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 20 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
20 | Français
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Ne travaillez pas dans des zones dans
lesquelles il y a des câbles.
Avant de mettre la machine en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si la
lame, les vis de la lame et le sousgroupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez la lame usée
ou endommagée toujours en même
temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
Veiller à votre sécurité si vous utilisez
la machine dans de l’herbe humide.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou sans
équipements de protection tels que
par exemple le pare-chocs et/ou le
bac de ramassage.
Avant et après l’utilisation de l’outil
de jardin, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en
bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et
ne le tirez jamais vers vous.
Arrêtez la lame si la machine doit être
basculée, sauf pour démarrer dans
des herbes hautes. Ne jamais basculer la machine davantage qu’absolument nécessaire et n’effectuer cela
que sur le côté opposé à vous. Veillez
toujours à tenir la poignée par les
deux mains avant de poser la machine sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à ce que vos
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 21 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 21
pieds soient suffisamment éloignés
de la lame en rotation.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
N’utilisez que des outils de jardin Pro-
fessional recommandés par Bosch et
leurs accessoires.
Retirer le sectionneur et les accumulateurs ou mettre le sectionneur en
position de repos :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin non utilisé est stoc-
ké pendant une période prolongée.
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
– si vous repliez la poignée
– avant de transporter la machine
Entretien
Pour votre sécurité
Attention ! Arrêtez l’outil de jardin,
déconnectez le sectionneur et retirez les accumulateurs avant d’effectuer des réparations ou de nettoyer l’outil de jardin.
Attention - ne pas toucher la lame
en rotation. Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames
continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
Portez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou travaillez près des lames.
Effectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable :
– Vérifiez que tous les écrous, bou-
lons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve
dans un état de fonctionnement ne
présentant aucun danger.
– Après chaque utilisation, contrôlez
le bac de ramassage pour vous assurer de son état d’usure.
– Contrôlez l’outil de jardin et, pour
des raisons de sécurité, remplacez
les pièces usées ou endommagées.
– Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Lame
Les lames sont réaffûtables.
Éliminez les restes de coupe de sur la
surface de la tondeuse.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 22 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
22 | Français
Éliminez les restes de coupe des deux
extrémités de la lame pour que cette
dernière soit toujours en équilibre.
Vérifiez l’équilibre de la lame en intro-
duisant un tourne-vis dans l’alésage
central.
Nettoyage
Avant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est propre
est bien entretenu. Si nécessaire,
nettoyer à l’aide d’une brosse sèche
et douce.
Nettoyez le bac de ramassage à l’aide
d’un jet d’eau. Ne pas utiliser un jet
d’eau fort.
Nettoyez la face inférieure du carter
de résidus à l’aide d’un jet d’eau fort.
Éliminez les résidus collés en grat-
tant.
Maintenir la face inférieure du carter
propre améliore la performance.
Indications pour le maniement optimal de la batterie et du chargeur
Avertissement ! Ne pas essayer de
charger des batteries non rechar-
geables avec le chargeur.
Pour votre sécurité ! Assurez-vous
que le sectionneur et les leviers de
commande sont éteints ou se
trouvent en position d’arrêt avant
d’insérer un accumulateur. Insérer
les accumulateurs alors que l’outil de
jardin est en marche peut être dange-
reux.
Insérer l’accumulateur jusqu’à ce que
le verrouillage s’encliquette. Action-
nez le levier de déverrouillage pour
retirer l’accumulateur.
Pour les indications relatives au
maintien et l’entretien de l’accumulateur et du chargeur, voir les notices
d’utilisation jointes aux outils de jardin ou disponibles sur le site
www.bosch-professional.com.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de réaction
Direction de déplacement
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
La lame tourne
La lame ne tourne pas
Entraînement de roue MARCHE
Entraînement de roue ARRÊT
Transport
Stockage
rapide
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 23 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Français | 23
SymboleSignification
lent
ouvert
fermée
Utilisation conforme
L’outil de jardin n’est conçu que pour tondre le gazon. Il ne
doit pas être utilisé à d’autres fins. Ceci pourrait être dangereux ou endommager l’outil de jardin.
En raison du danger pour l’utilisateur, la tondeuse ne doit pas
être utilisée pour les utilisations suivantes :
– Pour tailler des buissons, haies et arbustes.
– Pour découper des plantes grimpantes.
–Pour soigner des toitures végétalisées et des bacs de
balcon.
– Pour broyer ou tailler des bois de coupe d’arbres et de
haies.
– Pour nettoyer des chemins (aspirer, souffler).
– Pour niveler des tumulus tels que taupinières.
– Pour le transport, à l’exception de l’herbe tondue dans le
bac de ramassage fourni avec.
– Pour le déneigement.
Caractéristiques techniques
Tondeuse sans filGRA 36V-48
N° d’article
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Bac de ramassage,
volume
Poids (sans accumula-
teurs) suivant EPTAProcedure 01:2014
Numéro de série
Pour cet outil de jardin, toujours utiliser des batteries de la série GBA 36V (n° d’article 1 607 A35 .../ …) et la station de charge
mobile de la série AL36100 CV (n° d’art. 1 600 A001..).
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables avec cet outil de jardin.
Valeurs d’émissions sonore s
déterminées selon la norme
EN 603352-77.
Les mesures réelles (A) des
niveaux sonores de l’appareil
sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection
acoustique !
Valeurs totales des vibrations
(somme vectorielle des trois
a
h
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément
à la norme EN 603352-77 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
dB(A)
dB(A)
dB
2
m/s
h
2
m/s
81
90
=1
0,6
=1,5
78
88
=1
0,2
=1,5
81
91
=1
1,2
=1,5
79
90
=1
0,6
=1,5
81
91
=1
1,2
=1,5
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 24 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
24 | Français
Montage et mise en service
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques.
OpérationFigure Page
Accessoires fournis
Montage des serre-câbles
Montage et réglage en hauteur des
poignées en étrier
Montage des serre-câbles
Assemblage du bac de ramassage
Montage du bac de ramassage
Montage des accus
Mettre en place le sectionneur et le
mettre en position de repos « P »
Réglage de la hauteur de coupe
Mode d’emploi
Instructions d’utilisation
Paillage
Enlever les accus
Entretien des lames
Sélection des accessoires
L’outil de jardin peut être utilisé avec un accu monté dans
n’importe quel logement.
Pour une performance maximum, il est recommandé d’utiliser
2 accumulateurs.
Il est recommandé d’utiliser deux accus qui sont entièrement
chargés.
Si les accumulateurs présentent un état de charge différent
(par ex. accu I = 50 %, accu II = 70 %), les deux accumulateurs sont déchargés uniformément.
Dispositif automoteur (GRA 36V-53 P)
L’outil de jardin est équipé d’un entraînement de roue intuitif
qui s’adapte automatiquement à la vitesse de travail de l’utilisateur. Pour obtenir une puissance de coupe optimale, un réglage correct de la hauteur de la poignée en étrier est recommandé. (Figure 3 sur les pages illustrées illustre les détails.)
Puissance de coupe (durée de fonctionnement
de l’accu)
La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l’accu)
dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l’épaisseur du gazon , de l’ humi dité, de la l ongu eur du gazon et de la hau teur de
coupe.
Mettre en marche/arrêter fréquemment l’outil de jardin pendant la tonte réduit également la puissance de coupe (autonomie de l’accu).
Pour optimiser la puissance de coupe (durée de fonctionnement des accus), il est recommandé de tondre plus souvent,
d’augmenter la hauteur de coupe et d’avancer à une vitesse
appropriée.
Le tableau ci-dessous représente la puissance de coupe recommandée pour une utilis ation de l’outil de jardin avec deux
batteries.
Conditions de coupe
GRA 36V-53, GRA 36V-53 M,
GRA 36V-53 P
Puissance de coupe recommandéejusqu’à 3000 m
GRA 36V-48, GRA 36V-48 M
Puissance de coupe recommandéejusqu’à 2800 m
Transport de l’outil de jardin
Assure z-vous que le sectionne ur est retir é ou se trou ve en position d’arrêt avant de transporter l’outil de jardin ou de replier l’étrier. (Le sectionneur déconnecte le moteur d’entraînement aussi bien que le moteur du mécanisme de coupe).
Afin d’éviter des dommages sur votre outil de jardin ou
Instructions d’utilisation
Paillage
GRA 36V-48 M et GRA 36V-53 M sont déjà configurés pour
le paillage.
GRA 36V-48, GRA 36V-53 et GRA 36V-53 P peuvent être
utilisés pour le paillage avec le kit de paillage en option. (pour
les détails, voir figure 12 sur les pages de graphiques.)
Utilisez des auxiliaires de chargement appropriés (rampes ou
tiges) pour placer l’outil de jardin sur le véhicule de transport
ou pour le déposer à côté du véhicule de transport. Toujours
porter la tondeuse à deux.
2
2
votre propriété, assurez-vous que la tondeuse est sécuri-
sée sur le véhicule avant de la transporter.
Pendant le transport, attachez l’outil de jardin à
l’aide des poignées avant et arrière.
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin ne
fonctionne pas
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
Batterie déchargéeChargement de l’accu
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser refroidir/chauffer la batterie
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 25 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
ProblèmeCause possibleRemède
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
Le câblage interne de l’outil de jardin est
défectueux
Le dispositif de protection de surcharge
est déclenché
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant
5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Câblage extérieur défectueuxContactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin donne
un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne
avec difficulté
Hauteur de coupe trop basseRégler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance
Les lames sont émousséesRemplacer ou affûter la lame
Lame bloquéeContrôler la face inférieure de l’outil de jardin et, le cas
échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Lames montées dans le faux sen sMonter la lame correctement (voir figure 11)
Le moteur démarre et
s’arrête aussitôt
Les batteries ne sont pas complètement
chargées
Le sectionneur n’est pas entièrement
tourné
Les batteries ne sont pas complètement
Contrôler l’écran accumulateur. Si nécessaire, recharger
l’accumulateur
Assurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement
tourné sur la position « 1 »
Monter l’accu complètement
montées
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
lateur.
Mauvaise puissance
de coupe/mauvais ramassage
Hauteur de coupe trop basseRégler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance
Herbe trop hauteRégler la hauteur de coupe plus haut ou réduire la vitesse
d’avance
L’herbe est mouillée ou humideAttendre jusqu’à ce que les herbes aient séchées ou réduire
la vitesse d’avance
L’herbe est trop épaisseRégler la hauteur de coupe plus haut, réduire la vitesse
d’avance et/ou couper les herbes plus souvent
Faible état de charge de l’accumulateurAvant l’utilisation, mettre à disposition des accus chargés
Face inférieure encrasséeNettoyer la face inférieure
LameRemplacer ou affûter la lame
Bac de ramassage trop saleNettoyer l’ intérieur du bac de ramassage
Pas de ramassageAssurez-vous que l’insert de paillage est retiré
Pas de ramassageÉteindre l’outil de jardin, retirer le sectionneur et l’accu. Dé-
bloquer la face inférieure de l’ou til de jardin (toujours porter
des gants de jardin).
Mauvais résultatsContrôler si la lame correcte a été montée
La lame ne tourne pas Lame bloquéeÉliminer l’obstacle
La vis de la lame est desserréeSerrer la vis de la lame de 30 Nm. Veiller à toujours utiliser
le disque (toujours porter des gants de jardin).
Faible état de chargeRecharger la batterie
Le sectionneur est éteintMettre le sectionneur en position 1.
Mauvais contact de la batterieSortir les batteries puis les remettre en place
Herbe trop hauteRégler la hauteur de coupe plus haut et/ou réduire la vitesse
d’avance. Pencher l’outil de jardin vers l’arrière pour faciliter
le démarrage pourrait aider.
Tenez compte que ceci entraîne des dépôts de salissures
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
lateur.
Le disjoncteur de protection du moteur a
déclenché
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant
5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Français | 25
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 26 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
26 | Français
ProblèmeCause possibleRemède
Vibrations/bruits excessifs
L’entraînement de
roue ne fonctionne pas
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
La vis de la lame est desserréeSerrer la vis de la lame de 30 Nm. Veiller à toujours utiliser
La lame est endommagéeRemplacer la lame
Herbe trop hauteRégler la hauteur de coupe plus haut ou aider en poussant
Surface trop tendreAider en poussant
Faible capacité de l’accu Contrôler la capacité de l’accu sur l’écran
Le sectionneur est éteintAssurez-vous que le disjoncteur de batterie est entièrement
Mauvais contact de la batterieAssurez-vous que les batteries sont entièrement insérées
La batterie est trop chaude/trop froideLaisser chauffer/refroidir l’accu. Contrôler l’écran accumu-
Le disjoncteur de protection du moteur a
déclenché
GRA 53 P :
Le système intuitif d’entraînement de
roue ne réagit pas.
le disque (toujours porter des gants de jardin).
tourné sur la position « 1 »
lateur.
Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant
5 minutes et régler la hauteur de coupe plus haut
Contactez le Service Après-Vente
Après l’utilisation/rangement de
l’appareil
Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la durée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits
présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la formation de rouille.
St oc ka ge à la fi n de la sa is on de j ar di na ge : So rt ir les ba tt er ies .
Stocker les batteries et la machine à un endroit sûr à l’abri
d’un rayonnement solaire direct.
Ne pas poser d’autres objets sur l’outil de jardin.
Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l’outil
de jardin.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-professional.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 27 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Español | 27
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus / batteries
usés ou défectueux doivent être retirés de
l’appareil et collectés séparément.
Eliminer conformément aux directives locales.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Únicamente utilice la máquina, si
además de haber entendido por completo todas sus funciones sabe aplicarlas sin limitación alguna, o si ha sido correspondientemente instruido
al respecto.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jar-
dín y desenchufe el disyuntor
antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza, o siempre
que deje desatendido el aparato para
jardín, incluso durante un tiempo breve.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Manejo
Jamás permita el uso de este aparato
para jardín a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 28 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
28 | Español
dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no
estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Nunca corte ni triture (mulching) el
césped si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial
niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
No use el aparato en zonas en las que
existan cables.
Antes de su uso, verifique siempre
que la cuchilla, los tornillos de sujeción de la misma y el conjunto de corte no estén desgastados ni dañados.
Siempre sustituya a la vez la cuchilla y
los tornillos de sujeción desgastados
o dañados para evitar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una
tormenta.
Proceda con especial cautela al tra-
bajar con la máquina estando húmedo el césped.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o
cubiertas estuviesen defectuosos, o
sin estar montados los dispositivos
de seguridad como, p. ej., la cubierta
de protección y/o el cesto colector de
césped.
Antes y después de su uso verifique si
el aparato presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia
abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 29 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
Español | 29
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y
jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Detenga la cuchilla si tuviese que in-
clinar la máquina, excepto si lo hace
para facilitar su arranque con césped
alto. Nunca la incline más de lo necesario, elevándola solamente por el lado opuesto al que se encuentra Ud.
Siempre cuide que ambas manos sujeten la empuñadura al descender de
nuevo la máquina.
Ponga a funcionar el aparato para jar-
dín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que
sus pies queden a suficiente distancia de la cuchilla en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Únicamente use los accesorios ho-
mologados que Bosch recomienda
para aparatos para jardín Professional.
Retirar el disyuntor y los acumuladores, o colocar el disyuntor en la posición de reposo:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– si no va a usar el aparato para jardín y
pretende almacenarlo durante largo
tiempo.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
– Al plegar el estribo
– Antes de transportar la máquina
Mantenimiento
Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato
para jardín, retire el disyuntor, y
desmonte los acumuladores antes
de realizar trabajos de ajuste y lim-
pieza.
Atención - no tocar la cuchilla en ro-
tación. Tras la desconexión del apa-
rato para jardín, las cuchillas si-
guen girando todavía durante
algunos segundos.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en las proximidades de las cuchi-
llas.
Realice periódicamente los si-
guientes trabajos de mantenimien-
to para asegurar un funcionamien-
to prolongado y fiable:
– Asegúrese de que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un
trabajo seguro con el aparato para
jardín.
Bosch Power ToolsF 016 L81 590 | (20.1.17)
OBJ_BUCH-2017-003.book Page 30 Friday, January 20, 2017 9:26 AM
30 | Español
– Controle después de cada uso el es-
tado y el nivel de desgaste del colector de césped.
– Controle el aparato para jardín y
sustituya las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
– Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Cuchilla de corte
Las cuchillas de corte pueden reafi-
larse.
Solamente afile la cuchilla por la cara
superior.
Siempre afile por igual ambos extre-
mos de la cuchilla para no desequilibrarla.
Compruebe tras el afilado si sigue es-
tando equilibrada la cuchilla insertando un destornillador por el agujero
central.
Limpieza
Asegúrese de que el aparato para jar-
dín esté limpio y exento de residuos
antes de transportarlo y almacenarlo.
Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo blando y seco.
Use una manguera para limpiar el
cesto colector de césped. No aplique
el agua a alta presión.
Desprenda los restos de césped en la
parte inferior de la carcasa con un
chorro de agua a alta presión. Rasque
los restos de material adherido.
Para mantener las prestaciones del
aparato deberá conservarse limpia la
parte inferior de la carcasa.
Indicaciones para el trato óptimo del
acumulador y del cargador
¡Advertencia! Jamás intente recargar
baterías no recargables con el carga-
dor.
¡Para su seguridad! Asegúrese de que
estén desconectados o que se en-
cuentren en la posición de reposo el
disyuntor y las palancas de mando
antes de montar el acumulador. El
montaje del acumulador estando co-
nectado el aparato para jardín puede
ser peligroso.
Insertar el acumulador de manera
que quede retenido por el mecanis-
mo. Accione la palanca de desblo-
queo para sacar el acumulador.
Indicaciones sobre el cuidado y man-
tenimiento del acumulador y del car-
gador las encuentra en las instruccio-
nes de uso que se adjuntan con los
aparatos para jardín o que están dis-
ponibles bajo www.bosch-professio-
nal.com.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
F 016 L81 590 | (20.1.17)Bosch Power Tools
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.