OBJ_BUCH-2915-001.book Page 1 Friday, July 29, 2016 3:21 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
GPB 12V-10 Professional
1 609 92A 2NA (2016.07) T / 175
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
Page 2
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 2 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 3 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
3 |
GBA 12V ...GAL 1230 CV (12,0 V)
GAL 1215 CV (3,6
–
12,0 V)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 4 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
4 |
a
f
e
3
4
5
6
7
8
9
21
10
11
12
13
b
c
d
14
1
2
16
15
GPB 12V-10
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 5 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
5 |
17
23
18
19
20
21
22
24
18
19
25
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
26
Page 6
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 6 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG
auf der Rückseite des Baustellenradios. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Baustellenradio“ bezieht sich auf netzbetriebene Baustellenradios (mit Steckernetzteil) und auf akkubetriebene Baustellenradios (ohne Steckernetzteil).
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Der Netzstecker des Steckernetzteils muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Baustellenradios. Unveränder-
te Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel des Steckernetzteils
nicht, um das Baustellenradio zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Wickeln Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils
vollständig ab, wenn Sie das Baustellenradio mit Netzanschluss betreiben. Das Anschlusskabel kann sich sonst
erwärmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker jederzeit ge-
zogen werden kann. Der Netzstecker ist die einzige Mög-
lichkeit, das Baustellenradio vom Stromnetz zu trennen.
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Baustellenradio,
Steckernetzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
Baustellenradio nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
Öffnen Sie Baustellenradio und Steckernetzteil nicht
selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Baustellenradios, Steckernetzteile, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die Informationen
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil
von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in das Baustellenradio oder das Steckernetzteil erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Dieses Baustellenradio ist nicht vorgesehen für die
Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen.
Dieses Baustellenradio kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang
mit dem Baustellenradio eingewiesen worden sind und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andern-
falls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reini-gung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder
nicht mit dem Baustellenradio spielen.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Baustellenradio und/oder einem Bosch-Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung
geschützt.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der
Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen,
explodieren oder überhitzen.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und
Arbeitshinweise in der Betriebsanleitung der Geräte,
die Sie an das Baustellenradio anschließen.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 7 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Baustellenradios auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafikseite.
Die Energieversorgung des Baustellenradios kann über das
Steckernetzteil 24 oder über einen Li-Ionen-Akku 15 erfolgen.
Betrieb mit Akku
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für das Baustellenradio
geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Baustellenradios führen.
1)
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 8
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 8 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
8 | Deutsch
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die
volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-
führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf die bei
Ihrem Baustellenradio zulässigen Li-Ionen-Akkus abgestimmt.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Setzen Sie einen Akku so in den Akkuschacht 17 ein, dass die
Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen im Akkuschacht
17 liegen, und lassen Sie den Akku im Akkuschacht einrasten.
Die Akku-Ladezustandsanzeige b erscheint im Display, sobald
ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das
Baustellenradio nicht über das Steckernetzteil 24 mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Die Akku-Ladezustandsanzeige b zeigt den aktuellen Akkustatus an. Wenn die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, muss
der Akku geladen werden.
AnzeigeKapazität
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku leer
Zum Entnehmen des Akkus 15 drücken Sie die Entriegelungstasten 16 am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 17.
Betrieb mit Steckernetzteil
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle für das Steckernetzteil muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.
Öffnen Sie die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 23.
Stecken Sie den Gerätestecker 25 des 12-V-Steckernetzteils
in die Anschlussbuchse 23. Schließen Sie das Steckernetzteil
an das Stromnetz an.
Verwenden Sie ausschließlich das original Bosch-Ste-
ckernetzteil, das für Ihr Baustellenradio vorgesehen
ist. Nur so ist ein einwandfreier Betrieb des Baustellen-
radios möglich.
Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 23 wieder, wenn Sie den
Gerätestecker entfernen.
Das Steckernetzteil 24 kann bei Nichtgebrauch im Aufbewahrungsfach des Baustellenradios aufbewahrt werden. Öffnen
Sie dazu den Verriegelungshebel 21 und klappen Sie den
Deckel 20 des Aufbewahrungsfachs auf.
Pufferbatterien einsetzen/wechseln
Um die Uhrzeit am Baustellenradio speichern zu können,
müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachs lösen Sie die Schraube 18 und
nehmen den Batteriefachdeckel 19 ab. Setzen Sie die Puffer-
batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Außenseite des Batteriefachdeckels.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 19 wieder ein und schrauben Sie ihn mit der Schraube 18 fest.
Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn die Anzeige e schwächer und die Uhrzeit am Baustellenradio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Baustellenra-
dio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Puffer-
batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und
sich selbst entladen.
Betrieb
Schützen Sie das Baustellenradio vor Nässe und direk-
ter Sonneneinstrahlung. Das Baustellenradio ist nur zur
Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet.
Audiobetrieb
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Baustellenradios drücken Sie die EinAus-Taste 3. Das Display 8 wird aktiviert und die beim letzten
Ausschalten des Baustellenradios eingestellte Audioquelle
wiedergegeben.
Hinweis: Beim erstmaligen Betrieb mit Akku oder nach längerem Nichtgebrauch des Baustellenradios kann es notwendig
sein, dass die Ein-Aus-Taste 3 zum Einschalten mehrmals
oder länger gedrückt werden muss.
Das Display 8 wird bei jedem Tastendruck für einige Sekunden beleuchtet.
Zum Ausschalten des Baustellenradios drücken Sie erneut
die Ein-Aus-Taste 3. Die aktuelle Einstellung der Audioquelle
wird gespeichert.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Baustellenradio nur
ein, wenn Sie es benutzen.
Lautstärke einstellen
Nach dem Einschalten des Baustellenradios ist immer eine
mittlere Lautstärke (Wert 10) eingestellt.
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste „Vol +“ 6,
zum Verringern der Lautstärke die Taste „Vol –“ 5. Die Laut-
stärkeeinstellung „VL“ erscheint mit dem Wert zwischen 0
und 20 für einige Sekunden in der Anzeige e im Display.
Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln
eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start
einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Zum Ausschalten des Tons können Sie die Taste „Mute“ 13
drücken. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut die Taste „Mute“ 13 oder eine der Lautstärketasten „Vol +“6 bzw. „Vol –“5.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 9 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Baustellenradio integriert.
Um den Tiefenpegel manuell zu ändern, drücken Sie die Taste
„Equalizer“4 einmal. Im Display erscheinen „BA“ sowie der
gespeicherte Wert des Tiefenpegels in der Anzeige e. Für den
Höhenpegel drücken Sie die Taste „Equalizer“ 4 erneut, in
der Anzeige e erscheinen „TR“ sowie der gespeicherte Wert
des Höhenpegels.
Der Tiefen- bzw. Höhenpegel kann im Bereich von –5 bis + 5
geändert werden. Drücken Sie zum Erhöhen des angezeigten
Wertes jeweils die Taste „Vol +“ 6, zum Absenken die Taste
„Vol –“5. Die geänderten Werte werden automatisch gespei-
chert, wenn die Anzeige e wenige Sekunden nach dem letzten
Tastendruck zurück zur Zeitanzeige wechselt.
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste
„Source“14 so oft, bis im Display die Anzeige f für die
gewünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstellen/speichern“, Seite 9) bzw. externe Audioquelle (siehe
„Externe Audioquellen anschließen“, Seite 9) erscheint:
– „FM“: Radio über UKW,
– „AM“: Radio über MW,
– „AUX“: externe Audioquelle (z. B. CD-Player) über die
3,5-mm-Buchse 22.
Stabantenne ausrichten
Das Baustellenradio wird mit montierter Stabantenne 7 ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in
die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das
Baustellenradio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Baustellenradios in unmittelbarer
Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.
Radiosender einstellen/speichern
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“
14 so oft, bis in der Anzeige f „FM“ für den Empfangsbereich
Ultrakurzwelle (UKW) bzw. „AM“ für den Empfangsbereich
Mittelwelle (MW) erscheint.
Zum Einstellen einer bestimmten Radiofrequenz drücken
Sie die Taste für Aufwärtssuche 12, um die Frequenz zu
erhöhen, bzw. die Taste für Abwärtssuche 11, um die Frequenz zu verringern. Die aktuelle Frequenz erscheint in der
Anzeige a im Display.
Zur Suche von Radiosendern mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die Taste
für Abwärtssuche 11 und halten sie kurz gedrückt. Die
Frequenz des gefundenen Radiosenders erscheint in der
Anzeige a im Display.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals
schaltet das Baustellenradio automatisch auf Stereoempfang. Im Display erscheint die Anzeige für Stereoempfang c.
Deutsch | 9
Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie
eine der Programmspeichertasten 9 für 3 s. Sobald in der
Anzeige e „PR“ sowie die Nummer der gewählten Programm-
speichertaste erscheinen, ist der Sender gespeichert.
Sie können 5 UKW-Sender und 5 MW-Sender speichern.
Beachten Sie, dass ein bereits belegter Speicherplatz bei
erneuter Auswahl mit dem neu eingestellten Radiosender
überschrieben wird.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie
kurz die entsprechende Programmspeichertaste 9. In der
Anzeige e erscheinen für wenige Sekunden „PR“ sowie die
Speichernummer des Programms.
Externe Audioquellen anschließen
Neben dem integrierten Radio können verschiedene externe
Audioquellen wiedergegeben werden.
Nehmen Sie die Schutzkappe der „AUX IN“-Buchse 22 ab.
Stecken Sie den abgewinkelten 3,5-mm-Stecker des AUXKabels 26 in die Buchse (siehe Abbildung auf der Grafikseite). Schließen Sie den anderen Stecker des AUX-Kabels an
eine passende Audioquelle an.
Zur Wiedergabe der angeschlossenen Audioquelle drücken
Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“ 14 so oft,
bis in der Anzeige f im Display „AUX“ erscheint.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe
der „AUX IN“-Buchse 22
des AUX-Kabels entfernen.
wieder auf, wenn Sie den Stecker
Zeitanzeige
Das Baustellenradio verfügt über eine Zeitanzeige mit separater Energieversorgung. Sind Pufferbatterien mit ausreichender Kapazität in das Batteriefach eingesetzt (siehe
„Pufferbatterien einsetzen/wechseln“, Seite 8), kann die
Uhrzeit gespeichert werden, auch wenn das Baustellenradio
von der Energieversorgung durch Netzanschluss oder Akku
getrennt wird.
Uhrzeit einstellen
– Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Taste für
Zeiteinstellung 10 so lange, bis die Stundenzahl in der
Anzeige e blinkt.
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 11 so oft, bis die korrekte
Stundenzahl angezeigt wird.
– Drücken Sie die Taste 10 erneut, sodass die Minuten-
zahl in der Anzeige e blinkt.
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 11 so oft, bis die korrekte
Minutenzahl angezeigt wird.
– Drücken Sie die Taste 10 zum dritten Mal, um die
Uhrzeit zu speichern.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 ° C
bis 50 ° C. L asse n Sie den A kku z . B. im Somm er ni cht i m Aut o
liegen.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 10
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 10 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
10 | Deutsch
Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt
erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert nicht
Keine EnergieversorgungSteckernetzteil und Geräte-
Baustellenradio zu warm
oder zu kalt
Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht
Steckernetzteil oder
Anschlusskabel defekt
Falsches Steckernetzteil
eingesetzt
Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z. B.
Akku defektAkku ersetzen
Akku zu warm oder zu kalt Abwarten, bis der Akku
Baustellenradio versagt plötzlich
Steckernetzteil bzw. Akku
nicht richtig bzw. nicht vollständig eingesteckt
Schlechter Radioempfang
Störung durch andere
Geräte oder ungünstigen
Aufstellort
Zeitanzeige gestört
Pufferbatterien für Uhr leer Pufferbatterien wechseln
Pufferbatterien mit falscher
Polung eingesetzt
Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht
beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte
Bosch-Kundendienststelle.
stecker bzw. geladenen Akku
(vollständig) einstecken
Abwarten, bis das Baustellenradio Betriebstemperatur
erreicht
Steckernetzteil und Anschlusskabel überprüfen und gegebenenfalls wechseln lassen
Original Bosch Steckernetzteil
verwenden (auch als Ersatzteil
erhältlich)
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
Betriebstemperatur erreicht
Steckernetzteil bzw. Akku
richtig und vollständig einstecken
Baustellenradio an einem
anderen Ort mit besserem
Empfang bzw. in größerem
Abstand zu anderen elektronischen Geräten aufstellen
Pufferbatterien mit richtiger
Polung einsetzen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Baustellenradio sauber, um gut und sicher zu
arbeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 11 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
English | 11
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Baustellenradios, Steckernetzteile, Akkus, Zubehör
und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Baustellenradios, Steckernetzteile und Akkus/
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt
werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“, Seite 11.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions, including the information on the
rear of the construction site radio. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “construction site radio” used in the safety notes
refers to mains-powered construction site radios (with
power-supply plug) and to battery-operated construction site
radios (without power-supply plug).
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
The mains plug of the power-supply plug must match
the socket outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use adapter plugs together with construction site
radios. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
Do not misuse the cord of the power-supply plug to car-
ry the construction site radio charger, hang it up, or for
pulling the plug out of the outlet. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
Completely unwind the connection cable of the power-
supply plug when operating the construction site radio
via mains supply. Otherwise the connection cable can
heat up.
Take care that the mains plug can be pulled at any time.
The mains plug is the only possibility to disconnect the
construction site radio from the mains supply.
Protect the construction site radio from rain
and moisture. The penetration of water into the
construction site radio increases the risk of electric shock.
Keep the construction site radio and the power-supply
plug clean. Contamination may result in danger of electric
shock.
Check the construction site radio, power-supply plug,
cable and plug each time before using. If damage is detected, do not use the construction site radio. Never
open the construction site radio or the power-supply
plug yourself, and have repairs carried out only by a
qualified repair person using only identical replacement parts. Damaged construction site radios, power-
supply plugs, cables and plugs increase the risk of electric
shock.
This construction site radio is not intended for use by
children and persons with physical, sensory or mental
limitations or a lack of experience or knowledge. This
construction site radio can be used by children aged 8
or older and by persons who have physical, sensory or
mental limitations or a lack of experience or knowledge
if a person responsible for their safety supervises them
or has instructed them in the safe operation of the construction site radio and they understand the associated
dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors
and injuries.
Supervise children during use, cleaning and mainte-
nance. This will ensure that children do not play with the
construction site radio.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Page 12
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 12 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
12 | English
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Only use the battery in conjunction with your construc-
tion site radio and/or a Bosch power tool. This is the only
way to protect the battery against dangerous overload.
The battery can be damaged by pointed objects such as
nails or screwdrivers or by force applied externally. An
internal short circuit can occur and the battery can burn,
smoke, explode or overheat.
Read and strictly observe the safety warnings and
working instructions in the operating instructions of
the tools that you connect to the construction site radio.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the fold-out page with the illustration of
the construction site radio and leave it open.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the construction site radio on the graphics page.
1 Carrying handle
2 Speaker
3 On/Off button
4“Equalizer” button (for manual sound adjustment)
5“Vol–” button for reducing the volume/treble/bass
setting
6“Vol+” button for increasing the volume/treble/bass
setting
7 Rod antenna
8 Display
9 Preset buttons
10 button (for setting the time)
11seek button
12seek button
13 “Mute” button
14 “Source” button (for selecting an audio source)
15 Battery pack *
16 Battery unlocking button
17 Battery port
18 Screw for battery lid
19 Battery lid
20 Lid of the storage compartment
21 Locking latch of the storage compartment
22 “AUX IN” socket
23 12 V connection socket
24 Power-supply plug
25 Plug-in connector
26 AUX cable
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Display Elements
a Radio frequency indicator
b Battery charge-control indicator
c Stereo indicator
d Mute indicator
e Multi-function indicator
f Audio-source indicator
Technical Data
Construction Site RadioGPB 12V-10
Article number
Back-up batteries
Battery
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
kg1.6– 1.9
Permitted ambient
temperature
–during charging
– during operation
– during storage
2)
°C
°C
°C
Recommended batteries
Recommended chargers
1) depending on the battery pack being used
2) limited performance at temperatures <0 °C
Technical data determined with battery from delivery scope.
3 601 D29 2..
2x1.5V (LR03/AAA)
V12
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
1)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 13 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Construction Site RadioGPB 12V-10
Audio Operation/Radio
Operating voltage
– for operation with power-
supply plug
– for battery-pack opera-
tion
Rated output of amplifier
(for operation with powersupply plug)
Reception range
–FM
–AM
1) depending on the battery pack being used
2) limited performance at temperatures <0 °C
Technical data determined with battery from delivery scope.
Power-supply plug
Article number1 600 A00 0..
Input voltage
Frequency
Input current
Output voltage
Output current
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
V
V
2x5W
MHz
kHz
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0.20
87.5– 108
531–1602
12
12
/II
Assembly
Power Supply of the Construction Site Radio
The power supply of the construction site radio can take place
via the power-supply plug 24 or via a lithium-ion battery 15.
Operation with Battery Pack
Note: Use of batteries not suitable for the construction site ra-
dio can lead to malfunctions of or cause damage to the construction site radio.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery pack, completely charge the
battery pack in the battery charger before using for the first
time.
Use only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion batteries
permitted for use in your construction site radio.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
Insert a battery into the battery port 17 in su ch a manne r that
the connections of the battery face against the connections in
the battery port 17, and allow the battery to engage in the battery port.
English | 13
The battery charge-control indicator b appears on the display
as soon as a battery pack with sufficient voltage is inserted
and the construction site radio is not connected to the mains
supply via the power-supply plug 24.
The battery charge-control indicator b indicates the current
battery pack status. When the battery charge-control indicator flashes, the battery pack must be charged.
IndicationCapacity
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Battery pack empty
To remove the battery pack 15, press the unlocking buttons
16 and pull the battery pack out of the battery port 17.
Operation with Power-supply Plug
Observe the mains voltage! The voltage of the power
source for the power-supply plug must correspond with
the data on the type plate of the power-supply plug.
Open the protective cap of the 12 V connection socket 23. Insert the plug-in connector 25 of the 12 V power-supply plug
into the 12 V connection socket 23. Connect the power-supply plug to the mains supply.
Use only the original Bosch power-supply plug intend-
ed for your construction site radio. This measure will en-
sure proper operation of the construction site radio.
After removing the plug-in connector, reattach the protective
cap of the 12 V connection socket 23 to protect against
dirt/debris.
When not using the power-supply plug 24, it can be stored in
the storage compartment of the construction site radio. For
this, disengage the locking latch 21 and open the lid 20 of the
storage compartment.
Inserting/Replacing the Back-up Battery
In order to store the time in the construction site radio, backup batteries have to be inserted. Using alkali-manganese batteries is recommended for this purpose.
To open the battery compartment, loosen screw 18 and remove battery lid 19. Insert the back-up batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the
representation on the outside of the battery lid.
Mount the battery lid 19 again and tighten it with screw 18.
Replace the back-up batteries when the time indication e be-
comes weaker and the construction site radio no longer
stores the time.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.
Remove the back-up batteries from the construction
site radio when not using it for longer periods. When
storing for longer periods, the back-up batteries can corrode and discharge themselves.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 14
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 14 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
14 | English
Operation
Protect the construction site radio against moisture
and direct sunlight. The construction site radio is suitable
only for indoor use.
Audio Operation
Switching On and Off
To switch on the construction site radio, press the On/Off
button 3. The display 8 goes on and the last set audio source
after switching off the construction site radio is activated.
Note: When operating the first time via battery pack or when
not having used the construction site radio for a longer period, it may be necessary to press the On/Off button 3 several
times or longer, to switch the radio on.
Each time after pressing a button, the display 8 is illuminated
for several seconds.
To switch off the construction site radio, press the On/Off
button 3 again. The current audio source setting is stored.
To save energy, only switch the construction site radio on
when using it.
Adjusting the Volume
After switching on the construction site radio, a mean volume
level (value 10) is always set.
To increase the volume, press the “Vol +” button 6; to reduce
the volume, press the “Vol –” button 5. The volume setting
“VL” is indicated with a value between 0 and 20 for a few seconds in indicator e on the display.
Before adjusting or changing a radio station, set the volume to
a lower setting; before starting an external audio source, set the
volume to medium.
The sound can be switched off by pressing the “Mute” button
13. To switch the sound on again, either press the “Mute” button 13 once more or either of the “Vol +”6 or “Vol –” buttons 5.
Adjusting the Sound
An equalizer is integrated in the construction site radio for optimal sound reproduction.
To manually change the bass level, press the “Equalizer” button 4 once. “BA” is indicated on the display along with the
stored bass level value in the multi-function indicator e. To
manually change the treble, press the “Equalizer” button 4
“TR” as well as the stored treble value are indicated in
again;
the multi-function indicator e.
The bass and treble levels can be adjusted between –5 and
+5. To increase the indicated value, press the “Vol + ” button
6; to lower the value, press the “Vol –” button 5. The
changed values are automatically stored when indicator e
changes back to the time indication a few seconds after last
pressing either of the buttons.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the “Source” button 14 until
the indicator f for the desired internal audio source (see “Setting/Storing Radio Stations”, page 14) or for the desired external audio source (see “Connecting External Audio Sources”, page 14) is indicated on the display:
– “FM”: FM radio,
– “AM”: AM radio,
– “AUX”: external audio source (e. g. CD player) via the
3.5 mm socket 22.
Setting the Rod Antenna
The construction site radio is provided with a mounted rod antenna 7. For radio operation, point the rod antenna toward
the direction that enables the best reception.
When the reception is insufficient, position the construction
site radio at a different location that enables better reception.
Note: When operating the construction site radio in the direct
vicinity of radio-communication equipment or radio transceivers, or other electronic equipment, the radio reception
can be subject to interference.
Setting/Storing Radio Stations
Press the “Source” button 14 until “FM” is indicated for the
ultra-short wave reception range or “AM” for the medium
wave reception range in display element f.
To set a certain radio frequency, press the seek button 12 to increase the frequency or the seek button 11 to decrease it. The current frequency is shown in indicator a on the
display.
To scan for radio stations with a high signal strength,
press and briefly hold the seek button 12 or the seek
. The frequency of the found radio station is shown
button 11
in indicator a on the display.
When the reception of a suitable signal is sufficiently strong,
the construction site radio automatically switches to stereo
reception. The indicator for stereo reception c appears on the
display.
To store a set station, press one of the preset buttons 9 for
3 seconds. As soon as “PR” and the number of the selected
preset button appears in display element e, the station is
stored.
A total of 5 FM and 5 AM stations can be preset. Please note
that an already occupied preset is overwritten when a new radio station is assigned to it.
To start the playback of a stored station, briefly press the
respective preset button 9. “PR” as well as the preset number
of the station are indicated in display element e for a few seconds.
Connecting External Audio Sources
Apart from the integrated radio, various external audio sources can be played.
Remove the protective cap of the “AUX IN” socket 22. Insert
the angled 3.5 mm plug of the AUX cable 26 into the socket
(see illustration on the graphics page). Connect the second
plug of the AUX cable to an appropriate audio source.
For playback of the connected audio source, press the
“Source” button 14 until “AUX” appears in indicator f on the
display.
After removing the plug of the AUX cable, reattach the protective cap of the “AUX IN” socket 22 again to protect against
dirt/debris.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 15 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Time Indication
The construction site radio is equipped with a time indication
with separate power supply. When back-up batteries with sufficient capacity are inserted in the back-up battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-up Battery”,
page 13), the time can be stored even when the construction
site radio is disconnected from the AC power supply or the
battery.
Setting the Time
– To set the time, press the button 10 until the hours indi-
cation flashes in display element e.
– Press the seek button 12 or the seek button 11 un-
til the correct hour setting is indicated.
– Press the button 10 again, so that the minutes indica-
tion flashes in display element e.
– Press the seek button 12 or the seek button 11 un-
til the correct minute setting is indicated.
– Press the button 10 a third time to store the time set-
ting.
Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
–20 ° C and 50 ° C. As an example, do not leave the battery in
the car in summer.
A battery that is new or has not been used for a longer period
does not develop its full capacity until after approx. 5 charging/discharging cycles.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative
No power supplyCompletely insert the power-
Construction site radio too
warm or too cold
Construction site radio inoperative on AC power supply
Power-supply plug or connection cable defective
Wrong power-supply plug inserted
supply plug and plug-in connector or the charged battery
pack
Wait until the construction
site radio has reached operating temperature
Check the power-supply plug
and the connection cable,
and have them replaced as
required
Use the original Bosch powersupply plug (also available as
spare part)
English | 15
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative on DC power supply
Battery contacts contaminat-edClean the battery contacts
Battery pack defectiveReplace the battery
Battery pack too warm or too
cold
Construction site radio suddenly inoperative
Power-supply plug or battery
pack not properly or completely inserted
Bad radio reception
Interference from other devices or insufficient set-up location
When the corrective measures do not eliminate an error,
please contact an authorised service agent for Bosch power
tools.
(e.g. by inserting and removing the battery several times)
or replace the battery
Wait until the battery has
reached operating temperature
Plug in power-supply plug or
battery properly and completely
Position the construction site
radio at another location with
better reception or with
greater clearance to other
electronic devices
Replace back-up batteries
Insert back-up batteries correctly
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the construction
site radio clean.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the nameplate of
the product.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 16
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 16 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
16 | English
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Construction site radios, power-supply plugs, battery
packs, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of construction site radios, power-supply
plugs and battery pack/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 16.
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 17 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Français | 17
Cette radio de chantier n’est pas prévue pour être utili-
Français
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
tions, également ceux se trouvant sur la face arrière de la
radio de chantier. Ne pas suivre les avertissements et ins-
tructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements
de sécurité fait référence à votre radio de chantier alimentée
par le secteur (avec bloc d’alimentation) ou à votre radio de
chantier fonctionnant sur accumulateur (sans bloc d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
La fiche du bloc d’alimentation doit être adaptée au
socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs avec des radios de chantier. Des fiches d’origine non modifiées et
des prises électriques adaptées réduisent le risque de
choc électrique.
Veiller à ne pas endommager le cordon du bloc d’ali-
mentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la radio de chantier. Eloigner le
cordon de toute source de chaleur, d’huile, d’arêtes
vives ou de parties en mouvement. Les cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution.
Dérouler entièrement le câble de raccordement du bloc
d’alimentation avant de brancher la radio de chantier
sur le secteur. Le câble de raccordement risque de chauf-
fer.
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
chée à tout moment. La fiche de secteur est la seule pos-
sibilité de débrancher la radio de chantier du réseau électrique.
Ne pas exposer la radio de chantier et le bloc
d’alimentation à la pluie ou à l’humidité. La pé-
nétration d’eau à l’intérieur d’une radio de chantier
ou d’un bloc d’alimentation augmente le risque de
choc électrique.
Maintenir la radio de chantier et le bloc d’alimentation
propres. Un encrassement augmente le risque d’un choc
électrique.
Avant toute utilisation, contrôler la radio de chantier,
le bloc d’alimentation, le câble et la fiche. Ne pas utiliser la radio de chantier si des défauts sont constatés.
Ne pas ouvrir la radio de chantier et le bloc d’alimentation soi-même et ne la faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des radios de chantier, blocs
d’alimentation, câbles et fiches endommagés augmentent
le risque d’un choc électrique.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instruc-
sée par des enfants ni par des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant
d’expérience ou de connaissances. Cette radio de
chantier peut être utilisée par les enfants (âgés d’au
moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont
sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la
façon d’utiliser la radio en toute sécurité et après avoir
bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y
a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti-
lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte
que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
le r de la b att er ie ; év ite z to ut c on tac t. E n ca s d e co nta ct
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec la radio de chantier et/ou un
outil électrique Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
de sécurité et les indications de travail se trouvant
dans les instruction d’utilisation des appareils connectés à la radio de chantier.
Page 18
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 18 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
18 | Français
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Déplier le volet sur lequel la radio de chantier est représentée
de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la radio de chantier sur la page graphique.
1 Poignée
2 Amplificateur sonore
3 Touche Marche/Arrêt
4 Réglage manuel du son «Equalizer»
5 Réduction volume/graves/aigus «Vol–»
6 Augmentation volume/graves/aigus «Vol+»
7 Antenne-tige
8 Ecran
9 Touches de mémorisation
10 Réglage de l’heure
11 Sélection vers le bas
12 Sélection vers le haut
13 Mode muet «Mute»
14 Sélection de la source audio «Source»
15 Accu *
16 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
17 Compartiment à accu
18 Vis du couvercle du compartiment à piles
19 Couvercle du compartiment à piles
20 Couvercle du compartiment de stockage
21 Levier de verrouillage du compartiment de stockage
22 Port «AUXIN»
23 Douille de raccordement 12 V
24 Bloc d’alimentation
25 Fiche de l’appareil
26 Câble AUX
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Affichages
a Fréquence radio
b Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
c Réception Stéréo
d Interruption du son
e Afficheur multifonctions
f Source audio
Caractéristiques techniques
Radio de chantierGPB 12V-10
N° d’article
Piles de sauvegarde
Accu
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Plage de températures auto-
risées
–pendant la charge
–pendant le
fonctionnement
– pour le stockage
Accus recommandés
Chargeurs recommandés
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour fonctionnement par
bloc d’alimentation
– pour alimentation par
accumulateur
Tension nominale amplificateur (pour fonctionnement
par bloc d’alimentation)
Gamme de fréquences
–OUC
–MF
1) selon l’accumulateur utilisé
2) performances réduites à des températures <0 °C
Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appa-
reil.
Bloc d’alimentation
N° d’article1 600 A00 0..
Tension d’entreé
Fréquence
Courant d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection
2)
kg1,6– 1,9
°C
°C
°C
MHz
kHz
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,20
3 601 D29 2..
2x1,5V (LR03/AAA)
V12
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
V
V
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
/II
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L’alimentation en courant de la radio de chantier est possible
au moyen du bloc d’alimentation 24 ou au moyen d’un accu-
mulateur à ion lithium 15.
1)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 19 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Français | 19
Utilisation avec accumulateur
Note : L’utilisation d’accus non conçus pour la radio de chan-
tier peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager
la radio de chantier.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de
charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant
la première mise en service.
N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés
aux accus Lithium-Ion conçus pour votre radio de chantier.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Insérez un accu dans le compartiment à accu 17 de façon à ce
que les raccords de l’acc u soie nt sur les r accor ds da ns le c ompartiment à accu 17 et veillez à ce que l’accu s’encliquète
dans le compartiment à accu.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b est
affiché sur l’écran dès qu’un accumulateur dont la tension est
suffisante est monté et que la radio de chantier n’est pas
connectée au réseau au moyen du bloc d’alimentation 24.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b in-
dique l’état de charge actuel de l’accumulateur. Si le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu clignote, l’accumulateur doit être chargé.
AffichageCapacité
2/3
1/3
<1/3
Réserve
Accumulateur vide
Pour retirer l’accumulateur 15, appuyez sur les touches de
déverrouillage 16 de l’accumulateur et retirez ce dernier du
compartiment à accu 17.
Utilisation avec bloc d’alimentation
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant du bloc d’alimentation doit être
conforme aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation.
Ouvrez le capot de protection de la douille de raccordement
12 V 23. Introduisez la fiche 25 du bloc d’alimentation 12 V
dans la douille de raccordement 23. Branchez le bloc d’alimentation sur le réseau d’alimentation électrique.
N’utilisez que le bloc d’alimentation d’origine Bosch
conçu pour votre radio de chantier. Ceci permet un fonc-
tionnement impeccable de la radio de chantier.
Pour une protection contre les encrassements, refermez le
capot de protection de la douille 12 V 23 quand vous retirez la
fiche.
Lorsque le bloc d’alimentation 24 n’est pas utilisé, il peut être
stocké dans le compartiment de la radio de chantier. Ouvrez à
cet effet le levier de verrouillage 21 et relevez le couvercle du
compartiment de stockage 20.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Montage/changement des piles de sauvegarde
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur la radio de chantier, il faut
monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles, desserrez la
vis 18 et enlevez le couvercle du compartiment à piles 19. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez à respecter la polarité qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’extérieur
du couvercle du compartiment à piles.
Montez à nouveau le couvercle du compartiment à piles 19 et
serrez-le à l’aide de la vis 18.
Remplacez les piles de sauvegarde si l’affichage e faiblit et
que l’heure de la radio de chantier n’est plus mémorisée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier
lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période prolongée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un
rayonnement solaire direct. La radio de chantier est ex-
clusivement conçue pour une utilisation dans des endroits
secs à l’intérieur.
Mode audio
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche la radio de chantier, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt 3. L’écran 8 est acti vé et la so urce audi o
réglée lors de la dernière mise hors service de la radio de
chantier est affichée.
Note : Lors de la première utilisation avec accumulateur ou
après une période prolongée de non-utilisation de la radio de
chantier, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer plusieurs fois
la touche Marche/Arrêt 3 ou de la maintenir appuyée pendant
un certain temps.
A chaque fois qu’une touche est appuyée, l’écran 8 est illuminé pendant quelques secondes.
Pour éteindre la radio de chantier, appuyez à nouveau sur la
touche Marche/Arrêt 3. Le réglage actuel de la source audio
est mémorisé.
Pour économiser l’énergie, allumez la radio de chantier seulement quand vous l’utilisez.
Réglage du volume
Après la mise en marche, le volume sonore de la radio de
chantier est réglé par défaut sur moyen (valeur 10).
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche «Vol+» 6,
et pour réduire le volume, sur la touche «Vol–» 5. Le réglage
du volume «VL» apparaît avec une valeur entre 0 et 20 pen-
dant quelques secondes dans l’affichage e de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le volume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Page 20
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 20 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
20 | Français
Pour arrêter le son, appuyez sur la touche «Mute» 13. Pour
remettre en marche le son, appuyez soit à nouveau sur la
touche «Mute» 13 ou sur une des touches de volume
«Vol+» 6 ou «Vol–» 5.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans la radio de chantier pour une
retransmission sonore optimale.
Appuyez une fois sur la touche « Equalizer » 4 pour régler ma-
nuellement le niveau des graves. «BA» et la valeur mémori-
sée du niveau des graves apparaissent sur l’écran e. Pour le
niveau des aigus, appuyez à nouveau sur la touche
«Equalizer»4, «TR» et la valeur mémorisée du niveau des
aigus apparaissent sur l’écran e.
Le niveau des graves et des aigus peut être modifié dans une
plage de –5 à +5. Pour augmente r la valeur affichée, appuyez
sur la touche «Vol+» 6, pour réduire la valeur, la touche «Vol–»5. Les valeurs modifiées sont automatiquement mé-
morisées, une fois que l’affichage e retourne à l’affichage de
l’heure, quelques secondes après le dernier appui sur la
touche.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche
«Source»14 jusqu’à ce que l’affichage f de la source audio
interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de stations
radio », page 20) ou la source audio externe (voir
« Raccordement de sources audio externes », page 20) apparaisse :
– «FM»: Radio via OUC,
– «AM»: Radio via MF,
– «AUX»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm 22.
Orientation de l’antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antenne-tige 7 montée.
Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la
meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez la radio de chantier à un autre endroit présentant une meilleure réception.
Note : Si la radio de chantier est utilisée à proximité d’installations radiotélégraphiques, d’appareils radio ou d’autres appareils électroniques, la réception radio peut s’en trouver perturbée.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio
«Source»14 jusqu’à ce que «FM» pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou «AM» pour la gamme de
réception ondes moyennes (MF) soit affiché f.
Pour régler une certaine fréquence radio, appuyez sur la
touche de sélection vers le haut12 pour augmenter la fréquence, ou sur la touche de sélection vers le bas11 pour
réduire la fréquence. La fréquence actuelle est affichée a sur
l’écran.
Pour chercher des stations radio dotées d’un signal puis-sant, appuyez sur la touche de sélection vers le haut12
ou sur la touche de sélection vers le bas11 et maintenezla brièvement appuyée. La fréquence de la station radio cap-
tée apparaît pendant une courte durée sur l’affichage a de
l’écran.
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, la radio de
chantier se met automatiquement en réception stéréo. L’affichage pour réception stéréo c est affiché sur l’écran.
Pour mémoriser une station réglée, appuyez pendant 3 secondes sur une des touches de mémorisation 9. Dès que
«PR» et le numéro de la touche de mémorisation choisie apparaissent sur l’affichage e, la station est mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 5 stations OUC et 5 stations MF.
Veuillez tenir compte du fait que la sélection d’une nouvelle
station écrase le contenu de l’emplacement mémoire déjà sélectionné.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez brièvement sur la touche de mémorisation correspondante 9. «PR»
et le numéro de mémorisation du programme apparaissent
pendant quelques secondes sur l’affichage e.
Raccordement de sources audio externes
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire
différentes sources audio externes.
Retirez le capot de protection du port « AUX IN » 22. Enfon-
cez la fiche 3,5 mm coudée du câble AUX 26 dans le port (voir
illustration sur la page des graphiques). Raccordez l’autre
fiche du câble AUX à une source Audio appropriée.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la source audio
«Source»14 jusqu’à ce que «AUX» apparaisse sur l’affi-
chage f sur l’écran.
Pour protéger le port d’encrassements, remontez le capot de
protection du port « AUX IN »22, si vous enlevez la fiche du
câble AUX.
Affichage de l’heure
La radio de chantier est équipée d’un affichage de l’heure
avec alimentation indépendante. Si des piles de sauvegarde
d’une capacité suffisante sont montées dans le compartiment
à piles (voir « Montage/changement des piles de
sauvegarde », page 19), il est possible de mémoriser l’heure,
même si la radio de chantier est débranchée de l’alimentation
par secteur ou par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure 10 jusqu’à ce que les chiffres des heures dans
l’affichage de l’heure e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut12 ou la touche de sélection vers le bas11
jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche 10 ; les chiffres des
minutes dans l’affichage e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut12 ou la touche de sélection vers le bas11
jusqu’à ce que les minutes correctes soient affichées.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche 10 pour
mémoriser l’heure.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 21 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Instructions d’utilisation
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de
–20 ° C à 50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans
une voiture par ex. en été.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Radio de chantier ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Enfoncer (entièrement) le
Radio de chantier trop
chaude ou trop froide
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
secteur
Bloc d’alimentation ou câble
de raccordement défectueux
Faux bloc d’alimentation
monté
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex.
Accu défectueuxRemplacer l’accu
L’accumulateur est trop
chaud ou trop froid
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
Le bloc d’alimentation ou l’accumulateur ne sont pas ou
pas complètement enfoncés
bloc d’alimentation et la fiche
d’appareil ou l’accumulateur
chargé
Attendre jusqu’à ce que la radio de chantier ait atteint la
température de service
Vérifier et, le cas échéant,
faire remplacer le bloc d’alimentation et le câble de raccordement
Utiliser bloc d’alimentation
d’origine Bosch (disponible
en pièce de rechange)
en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Attendre jusqu’à ce que l’accu
ait atteint la température de
service
Enfoncer correctement et
complètement le bloc d’alimentation et l’accumulateur
Français | 21
CauseRemède
Mauvaise réception
Perturbation causée par
d’autres appareils ou emplacement défavorable
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de
l’horloge sont vides
Mise en place incorrecte des
piles de sauvegarde (polarités)
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes indiqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch.
Installer la radio de chantier à
un autre endroit dont la réception est meilleure ou à une
distance plus élevée par rapport à d’autres appareils électroniques
Remplacer les piles de sauvegarde
Monter les piles de sauvegarde en respectant la polarité
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenir la radio de chantier propre pour travailler en toute
sécurité.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du
produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 22
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 22 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
22 | Español
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A. S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les radios de chantier, ainsi que leurs blocs d’alimentation, accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les radios de chantier, les blocs d’alimentation et
les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 22.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones, así
como las informaciones al dorso de la radio de obra. En
caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El término “radio de obra” empleado en las indicaciones de
seguridad se refiere a radios de obra de conexión a la red (con
cable de red) y a radios de obra accionadas por acumulador
(o sea, sin cable de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe del alimentador de red deberá ser compati-
ble con la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores de enchufe para conectar radios de obra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas
de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable del alimentador de red para transpor-
tar o colgar la radio de obra, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Desenrolle completamente el cable de conexión del ali-
mentador de red si la radio de obra va a funcionar teniéndola conectada a la red. De lo contrario, el cable de
conexión podría calentarse excesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento. La radio de obra solamente deja
desconectarse de la red extrayendo el enchufe.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 23 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
No exponga la radio de obra ni el alimentador de
red a la lluvia ni a la humedad. Puede recibir una
descarga eléctrica si penetra agua en la radio de
obra o el alimentador de red.
Mantenga limpios la radio de obra y el alimentador de
red. La suciedad es susceptible de provocar una descarga
eléctrica.
Antes de cada uso inspeccione el estado de la radio de
obra, del alimentador de red, del cable y del enchufe.
No util ice la radio de obra en cas o de detectar un daño.
No abra la radio de obra ni el alimentador de red por su
propia cuenta, y solamente déjelos reparar por un profesional, empleando para ello piezas de recambio originales. La radio de obra, el alimentador de red, el cable o el
enchufe dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
Esta radio de obra no está prevista para la utilización
por niños y personas con limitadas capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y
conocimientos. Esta radio de obra puede ser utilizada
por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando
estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura
de la radio de obra y entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y
lesiones.
Vigile los niños durante la utilización, la limpieza y el
mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen
con la radio de obra.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
ca r fu gas de l íqu ido . E vit e el con tac to c on é l. En c aso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incen-
dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
Español | 23
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
su radio de obra y/o una herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una
sobrecarga peligrosa.
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o
destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se
puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-
circuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones
de manejo de los aparatos que pretende conectar a la
radio de obra.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso d e no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la
radio de obra mientras lee las instrucciones de uso.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la radio de obra en la página ilustrada.
1 Asa de transporte
2 Altavoz
3 Tecla de conexión/desconexión
4 Tecla de ajuste manual del sonido “Equalizer”
5 Tecla para reducir el volumen/bajos/agudos “Vol – ”
6 Tecla para aumentar el volumen/bajos/agudos “Vol +”
7 Antena de varilla
8 Display
9 Teclas de memoria de emisoras
10 Tecla de ajuste del reloj
11 Tecla de búsqueda hacia abajo
12 Tecla de búsqueda hacia arriba
13 Tecla enmudecer “Mute”
14 Selector de la fuente de audio “Source”
15 Acumulador *
16 Botón de extracción del acumulador
17 Alojamiento del acumulador
18 Tornillo para tapa del alojamiento de las pilas
19 Tapa del alojamiento de las pilas
20 Tapa del compartimento
21 Cierre de la tapa del compartimento
22 Conector hembra “AUX IN”
23 Conector hembra de 12 V
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 24
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 24 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
24 | Español
24 Alimentador de red
25 Enchufe del aparato
26 Cable AUX
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación
a Indicador de frecuencia de la emisora
b Indicador del estado de carga del acumulador
c Indicador de recepción en estéreo
d Indicador de silenciamiento (mute)
e Indicador multifuncional
f Indicador de la fuente de audio
Datos técnicos
Radio de obraGPB 12V-10
Nº de artículo
Pilas del reloj
Acumulador
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
Temperatura ambiente permitida
–al cargar
–durante el
funcionamiento
–al almacenar
2)
°C
°C
°C
Acumuladores recomendados
Cargadores recomendados
Sistema de audio/radio
Tensión de servicio
– Operación con alimenta-
dor de red
– Operación con acumula-
dor
Potencia nominal del amplificador (operación con alimentador de red)
Bandas de frecuencia sintonizables
–FM
–AM
1) según el acumulador utilizado
2) potencia limitada a temperaturas <0 °C
Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
MHz
kHz
Alimentador de red
Nº de artículo1 600 A00 0..
Tensión de entrada
Frecuencia
Corriente de entrada
V~100– 240
Hz50/60
mA500
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
V
V
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
Alimentador de red
Tensión de salidaV=12
Corriente de salida
mA1500
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
kg0,20
/II
Montaje
Alimentación de la radio de obra
La alimentación de la radio de obra puede realizarse a través
del alimentador de red 24 o de un acumulador de iones de litio 15.
Funcionamiento con acumulador
Observación: La utilización de acumuladores inapropiados
para esta radio de obra puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en
los datos técnicos. Sólo estos cargadores han sido espe-
cialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio
empleados en su radio de obra.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
Coloque el acumulador en la posición correcta en el alojamiento 17, de manera que haga contacto, y encájelo en el alojamiento 17.
El indicador del estado de carga del acumulador b aparece en
el display al montar un acumulador suficientemente cargado,
siempre que la radio de obra esté conectada a través del alimentador de red 24.
El indicador del estado de carga del acumulador b muestra el
estado actual del mismo. El indicador del estado de carga del
acumulador parpadea si es necesario recargar el acumulador.
IndicaciónCapacidad
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vacío
Para desmontar el acumulador 15 presione los botones de
extracción 16 del mismo y saque el acumulador del alojamiento 17.
Operación con alimentador de red
¡Observe la tensión de red! La tensión a la que se va a co-
nectar el alimentador de red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del mismo.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 25 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Abra la tapa protectora del conector hembra de 12 V 23. Conecte la clavija de 12 V 25 del alimentador de red al conector
hembra 23. Conecte el alimentador a la red.
Use exclusivamente el alimentador de red original
Bosch previsto para su radio de obra. Únicamente así se
asegura que la radio de obra opere correctamente.
Cuando saque la clavija del aparato cierre la tapa protectora
del conector hembra de 12 V 23 para protegerlo de la suciedad.
Cuando no lo precise, puede guardar el alimentador de red 24
en el compa rtime nto de l a radi o de ob ra. Par a ello , abra e l cierre 21 y a continuación la tapa 20 del compartimento.
Montaje y cambio de las pilas del reloj
Para mantener la hora en la radio de obra es necesario montar
las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
manganeso.
Para abrir el alojamiento de las pilas afloje el tornillo 18 y retire la tapa 19. Monte las pilas del reloj. Respete la polaridad indicada en la parte exterior de la tapa del alojamiento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa del alojamiento de las pilas 19 y sujétala con el tornillo 18.
Cambie las pilas del reloj si disminuye el contraste del indicador e y si la hora ya no se memoriza en la radio de obra.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas de la radio de obra si pretende no utili-
zarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacena-
je prolongado, las pilas del reloj se pueden llegar a corroer
y autodescargar.
Operación
Proteja la radio de obra de la humedad y de la exposi-
ción directa al sol. La radio de obra profesional únicamen-
te es apta para su uso en el interior en recintos secos.
Sistema de audio
Conexión/desconexión
Para conectar la radio de obra pulse la tecla de conexión/desconexión 3. El display 8 se enciende y se reproduce la fuente
de audio seleccionada la última vez que se desconectó la radio de obra.
Observación: Al operar la radio de obra por primera vez con
el acumulador, o en caso de no haber sido utilizada durante
largo tiempo, puede que para conectarla sea necesario tener
que pulsar varias veces la tecla de conexión/desconexión 3 o
que dicha tecla deba mantenerse pulsada más tiempo.
Con cada pulsación de la tecla el display 8 se ilumina durante
algunos segundos.
Para desconectar la radio de obra pulse nuevamente la tecla
de conexión/desconexión 3. La fuente de audio actualmente
seleccionada es memorizada.
Para ahorrar energía, solamente conecte la radio de obra
cuando vaya a utilizarla.
Español | 25
Ajuste del volumen
Al co necta r la ra dio de o bra se ajusta siemp re un v olumen medio (valor 10).
Para aumentar el volumen, pulse la tecla “Vol +” 6, y para re-
ducirlo, la tecla “Vol –” 5. El volumen ajustado “VL” (valor
entre 0 y 20) se visualiza durante unos segundos en el indicador e del display.
Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen bajo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cuide que el volumen ajustado sea mediano.
Para desconectar el sonido puede pulsar Ud. la tecla “Mute”
13. Para conectar el sonido de nuevo puede Ud. pulsar nuevamente la tecla “Mute” 13, o bien, una de las teclas de volumen “Vol +”6 o “Vol –”5.
Ajuste del sonido
Para que la reproducción de la música sea óptima la radio de
obra incorpora un ecualizador.
Para alterar manualmente el nivel de los graves pulse una sola
vez la tecla “Equalizer” 4. En el display aparece “BA” y en el
e el nivel de graves memorizado. Para ajustar los
indicador
agudos vuelva a pulsar la tecla “Equalizer” 4; en el indicador
e se visualiza “TR” y el nivel de agudos memorizado.
El nivel de los graves y agudos puede modificarse entre –5 y
+5. Para aumentar el valo r mostrado pulse la tecla “Vol +” 6,
y, s i lo q ue de sea e s red ucirlo, pulse entonces la tecla “Vol – ”
5. Los valores modificados son memorizados automáticamente cuando, pocos segundos después de haber pulsado la
tecla por última vez, en el indicador e vuelve a representarse
la hora.
Selección de la fuente de audio
Para elegir la fuente de audio pulse el selector “Source” 14
tantas veces como sea necesario hasta que en el display aparezca la indicación f para la fuente de audio interna (ver “Sintonización/memorización de emisoras”, página 25), o bien, la
fuente de audio externa (ver “Conexión de fuentes de audio
externas”, página 26), según lo que desee:
– “FM”: radio en FM.
– “AM”: radio en AM.
– “AUX”: fuente de audio externa (p. ej. reproductor de CD)
conectada al conector hembra de 3,5 mm 22.
Orientación de la antena de varilla
La radio de obra se suministra con la antena de varilla 7 montada. Para la operación de la radio oriente la antena de varilla
en la dirección con la mejor recepción.
Si la recepción fuese deficiente coloque la radio de obra en
otro lugar con una mejor recepción.
Observación: El funcionam iento de la radio de obr a en las inmediaciones de instalaciones radiotelegráficas, aparatos
emisores de radio u otros aparatos electrónicos puede afectar a la calidad de recepción.
Sintonización/memorización de emisoras
Pulse el selector de la fuente de audio “Source” 14 tantas veces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador f “FM” si desea una emisora en FM, o bien, “AM” si desea recibir una emisora en AM.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 26
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 26 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
26 | Español
Para sintonizar una emisora específica pulse la tecla de
búsqueda hacia arriba 12 para aumentar la frecuencia, o
bien, la tecla 11, si lo que desea es disminuirla. La frecuencia actual aparece en el indicador a del display.
Para buscar emisoras con una buena señal de recepción
pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla de búsqueda
hacia arriba 12, o bien, la de búsqueda hacia abajo
11. La frecuencia de la emisora detectada aparece en el
indicador a del display.
Si la calidad de recepción es buena la radio de obra selecciona
automáticamente la recepción en estéreo. En el display aparece el indicador de recepción en estéreo c.
Para memorizar la emisora sintonizada pulse durante 3 s una
de las teclas de memoria 9. En el indicador e “PR” junto con el
número de memoria asignado, una vez memorizada la emisora.
Ud. puede memorizar 5 emisoras FM y 5 emisoras AM. Tenga
en cuenta que al volver a seleccionar una memoria ya ocupada
ésta será reemplazada por la emisora actual.
Para seleccionar una emisora memorizada pulse brevemente la tecla de la memoria correspondiente 9. En el indicador e aparecen durante unos segundos “PR” y el n úme ro de l a
memoria activada.
Conexión de fuentes de audio externas
Además de la radio integrada es posible reproducir diversas
fuentes de audio externas.
Desmonte la tapa protectora del conector hembra “AUX IN”
22. Introduzca el conector acodado de 3,5 mm del cable AUX
26 en e l conec tor he mbra (v er fig ura en página ilust rada). Co-
necte el otro extremo del cable AUX a una fuente de audio
adecuada.
Pa ra r ep rod uc ir l a f uen te de a udio conectada pulse el selector
“Source”14 tantas veces como sea necesario hasta visualizar “AUX” en el indicador f del display.
Si saca el conector del cable AUX vuelva a montar el tapón en el
conector hembra 22 “AUX IN” para protegerlo de la suciedad.
Reloj
La radio de obra incorpora un reloj alimentado independientemente. Si las pilas del reloj montadas en el alojamiento de
las pilas (ver “Montaje y cambio de las pilas del reloj”,
página 25) están en buenas condiciones, el reloj sigue funcionando después de haber desconectado la radio de obra de la
red o del acumulador.
Ajuste de la hora
– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del
reloj 10 hasta que comiencen a parpadear los dígitos de
las horas en el indicador e.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 12, o bien, la
de búsqueda hacia abajo 11 tantas veces como sea necesario hasta obtener las horas correctas.
– Vuelva a pulsar la tecla 10 para que comiencen a parpa-
dear los dígitos de los minutos en el indicador e.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 12, o bien, la
de búsqueda hacia abajo 11 tantas veces como sea necesario hasta obtener los minutos correctos.
– Pulse la tecla 10 una tercera vez para memorizar la hora
ajustada.
Instrucciones para la operación
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen
de temperatura de –2 0 ° C a 50 ° C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo,
únicamente alcanza su plena potencia después de haber estado sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Fallos – causas y soluciones
CausaSolución
La radio de obra no funciona
Aparato sin alimentarConectar el alimentador de
Radio de obra demasiado caliente o fría
La radio de obra no funciona estando conectada a la red
Alimentador de red o cable de
conexión, defectuosos
Utilización de un alimentador
de red incorrecto
La radio de obra no funciona con acumuladores
Contactos sucios del acumulador
Acumulador defectuosoSustituir el acumulador
Acumulador demasiado ca-
liente o frío
La radio de obra deja de funcionar repentinamente
El alimentador de red o el
acumulador no han sido conectados a fondo
Recepción deficiente de emisoras
Perturbaciones debidas a
otros aparatos o lugar de emplazamiento inapropiado
red y la clavija o insertar completamente el acumulador
Esperar a que la radio de obra
haya alcanzado la temperatura de operación
Verificar el estado del alimentador de red y del cable y hacerlos sustituir, si procede
Emplear un alimentador de
red original Bosch (disponible también como recambio)
Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metiéndolo y
sacándolo repetidamente, o
bien, sustituir el acumulador
Esperar a que el acumulador
haya alcanzado la temperatura de operación
Colocar correctamente e insertar hasta el tope el alimentador de red o el acumulador
Colocar la radio de obra en
otro lugar con mejor recepción o bien a una mayor distancia respecto a otros aparatos electrónicos
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 27 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
CausaSolución
La hora indicada en el reloj es incorrecta
Pilas del reloj agotadasCambiar las pilas
Montaje de las pilas con pola-
ridad incorrecta
Si las medidas correctivas citadas no sirven para eliminar el
fallo, acuda a un servicio técnico Bosch autorizado.
Montar las pilas con la polaridad correcta
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpia la radio de obra para trabajar con
eficacia y seguridad.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Español | 27
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiv a y embal e el acumu lador de m anera que éste no s e pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
existir al respecto en su país.
Eliminación
Las radio de obra, los alimentadores de red, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a
un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las radios de obra, alimentadores de red, ni los acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para
ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 28
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 28 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
28 | Português
Los acumuladores/ pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”,
página 27.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Leia todas as indicações de segurança e
lado de trá s do rá dio par a esta leiro s de obr as. O desrespei-
to das instruções de segurança pode causar choque elétrico,
incêndios e/ou graves lesões.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções
para futuras consultas.
O termo “rádio para estaleiros de obra” utilizado nas instruções de serviço refere-se a rádios par a es tale iro s de o bra operados com corrente elétrica (com conector de fonte de alimentação) e a rádios para estaleiros de obra operados com
acumulador (sem conector de fonte de alimentação).
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
A ficha de rede e o conector de fonte de alimentação
devem encaixar na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar fichas adaptadoras com os rádios para estaleiros de obras. Fichas
não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco
de um choque elétrico.
Não usar o cabo do conector de fonte de alimentação de
forma indevida, como para por exemplo transportar o rádio para estaleiros de obras, para pendurá-lo ou para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor,
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
instruções e também as instruções no
óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco
de um choque elétrico.
Desenrolar completamente o cabo de conexão do co-
nector de fonte de alimentação se estiver a utilizar o rádio para estaleiros de obras com uma conexão à rede.
Caso contrário o cabo de conexão pode se aquecer.
Observe que a ficha de rede possa ser puxada da toma-
da a qualquer altura. A ficha de rede é a única possibilida-
de de separar o rádio para estaleiros de obras da rede elétrica.
Manter o rádio para estaleiros de obras e do conector de fonte de alimentação afastados da
chuva ou de lugares molhados. A penetração de
água num rádio para estaleiros de obras ou no conector de fonte de alimentação aumenta o risco de
um choque elétrico.
Manter o rádio para estaleiros de obras e o conector de
fonte de alimentação limpos. Há risco de choque elétrico
devido a sujidade.
Controlar o rádio para estaleiros de obras, o cabo e a fi-
cha antes de cada utilização. Não utilizar o rádio para
estaleiros de obras se forem verificados danos. Não
abrir pessoalmente o rádio para estaleiros de obras e
só permita que seja reparado por pessoal qualificado e
que só sejam utilizadas peças sobressalentes originais.
Rádios de estaleiros de obras, fontes de alimentação, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque
elétrico.
Este rádio para estaleiros de obra não pode ser utiliza-
do por crianças e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente
experiência e conhecimentos. Este rádio para estaleiros de obra pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente
experiência e conhecimentos, desde que as mesmas
sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca
da utilização segura do rádio para estaleiros de obra e
dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há
perigo de operação errada e ferimentos.
Supervisione as crianças durante a utilização, limpeza
e manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança
brinca com o rádio para estaleiros de obra.
Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
Manter o acumulador que não está sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar
um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode ter como consequência
queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto
acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido
Page 29
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 29 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador po-
de levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Em caso de danos e de utilização incorreta do acumula-
dor, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados
quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as
vias respiratórias.
Só carregar acumuladores em carregadores recomen-
dados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um car-
regador apropriado para um certo tipo de acumuladores
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
Só utilizar o acumulador junto com o seu rádio para es-
taleiros de obras e/ou com uma ferramenta elétrica
Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido con-
tra perigosa sobrecarga.
Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de
fendas, assim como o efeito de forças externas podem
danificar a bateria. Podem causar um curto-circuito inter-
no e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, explodir
ou sobreaquecer.
Leia e observe estritamente as indicações de seguran-
ça e de trabalho das instruções de serviço dos aparelhos aos quais conectar o rádio para estaleiros de
obras.
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Abrir a página de esquemas contendo a apresentação do rádio para estaleiros de obras, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo as instruções de serviço.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados se refere à apresentação do rádio para estaleiros de obras na página de gráficos.
1 Punho de transporte
2 Altifalante
3 Tecla de ligar-desligar
4 Tecla para o ajuste de som manual “Equalizer”
5 Tecla para reduzir o volume de som/graves/agudos
“Vol –”
6 Tecla para reduzir o volume de som/graves/agudos
“Vol +”
7 Antena de haste
8 Display
9 Teclas para memorizar programas
10 Tecla para o ajuste da hora
Português | 29
11 Tecla para buscar para baixo
12 Tecla para buscar para cima
13 Tecla de bloqueio de som “Mute”
14 Tecla para a seleção da fonte Audio “Source”
15 Acumulador *
16 Tecla de destravamento do acumulador
17 Compartimento para o acumulador
18 Parafuso para a tampa do compartimento das pilhas
19 Tampa do compartimento da pilha
20 Tampa do compartimento de arrecadação
21 Alavanca de travamento do compartimento de arrecada-
ção
22 Tomada “AUX IN”
23 Tomada de conexão de 12 V
24 Conector de fonte de alimentação
25 Ficha do aparelho
26 Cabo AUX
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
a Indicação da frequência do rádio
b Indicação do estado de carga do acumulador
c Indicação de receção Stereo
d Indicação da comutação muda
e Indicação multifuncional
f Indicação da fonte Audio
Dados técnicos
Rádio para estaleiros de
obras
N.° do produto
Baterias tampão
Acumulador
V12
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
Temperatura ambiente admissível
–ao carregar
– em funcionamento
2)
°C
°C
– durante o armazenamen-
to
°C
Baterias recomendadas
Carregadores recomendados
1) dependendo do acumulador utilizado
2) potência limitada a temperaturas <0 °C
Dados técnicos averiguados com o acumulador fornecido.
GPB 12V-10
3 601 D29 2..
2x1,5V (LR03/AAA)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
1)
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 30
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 30 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
30 | Português
Rádio para estaleiros de
obras
Funcionamento Audio/
Rádio
Tensão de funcionamento
– no funcionamento com o
conector de fonte de alimentação
– no funcionamento com
acumulador
Potência nominal do amplificador (no funcionamento
com conector de fonte de
alimentação)
Banda de receção
–FM
–AM
1) dependendo do acumulador utilizado
2) potência limitada a temperaturas <0 °C
Dados técnicos averiguados com o acumulador fornecido.
Conector de fonte de alimentação
N.° do produto1 600 A00 0..
Tensão de entrada
Frequência
Corrente de entrada
Tensão de saída
Corrente de saída
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
Classe de proteção
V
V
MHz
kHz
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,20
GPB 12V-10
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
/II
Montagem
Alimentação de energia do rádio para estaleiros
de obras
A alimentação de energia do rádio para estaleiros de obras
pode ser realizada através do conector de fonte de alimentação 24 ou através de um acumulador de iões de lítio 15.
Funcionamento com um acumulador
Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para o
rádio para estaleiro de obras pode levar a erros de funcionamento ou a danos do rádio para estaleiros de obras.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização.
Utilize apenas os carregadores listados nos dados téc-
nicos. Só estes carregadores são apropriados para as ba-
terias de lítio usadas com o seu rádio para estaleiros de
obra.
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer
altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção
do processo de carga não danifica o acumulador.
Colocar o acumulador no compartimento para o acumulador
17, de modo que as conexões do acumulador estejam sobre
as conexões no compartimento para o acumulador 17, e deixar o acumulador engatar no compartimento do acumulador.
A indicação do estado de carga do acumulador b aparece no
display assim que for introduzido um acumulador com suficiente tensão e assim que o rádio de estaleiros de obras não
estiver mais ligado à rede elétrica através do conector de fonte de alimentação 24.
A indicação do estado de carga do acumulador b indica o estado atual do acumulador. Quando a indicação do estado de
carga do acumulador pisca, significa que o acumulador deve
ser carregado.
IndicaçãoCapacidade
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vazio
Para retirar o acumulador 15 é necessário premir as teclas de
destravamento 16 no ac umula dor e puxá- lo pa ra for a do co mpartimento para o acumulador 17.
Funcionamento com o conector de fonte de alimentação
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente
elétrica para o conector de fonte de alimentação deve
coincidir com a placa de características do conector de
fonte de alimentação.
Abrir a tampa de proteção da tomada de conexão de 12 V 23.
Enfiar a ficha do aparelho 25 do conector de fonte de alimentação na tomada de conexão 23. Ligar o conector de fonte de
alimentação à rede elétrica.
Deve ser usado exclusivamente o conector de fonte de
alimentação original Bosch, previsto para o seu rádio
de estaleiros de obras. Só assim é possível obter um fun-
cionamento impecável do rádio para estaleiros de obras.
Como proteção contra sujidade deverá fechar novamente a
tampa de proteção da tomada de conexão de 12 V 23 após remover a ficha do aparelho.
O conector de fonte de alimentação 24 pode ser guardado no
compartimento de arrecadação do rádio de estaleiros de
obras. Para isto deverá abrir a alavanca de travamento 21 e
abrir a tampa 20 do compartimento de arrecadação.
Introduzir/substituir as baterias de tampão
Para poder memorizar a hora no rádio para estaleiros de
obras é necessário que as baterias de tampão estejam colocadas. Para tal é recomendada a utilização de pilhas alcalinas de
manganés.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas é necessário
soltar o parafuso 18 e retirar a tampa do compartimento das
pilhas 19. Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar a
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 31 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
polaridade correta de acordo com o lado exterior do compartimento das pilhas.
Recolocar a tampa do compartimento das pilhas 19 e fixá-lo
com o parafuso 18.
Trocar as baterias-tampão, quando a indicação e piscar e a
hora no rádio para estaleiros de obras não for mais memorizada.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as baterias tampão do rádio para estaleiros de
obras se este não for utilizado durante muito tempo. As
baterias tampão podem se corroer ou se descarregar se forem armazenadas durante tempo prolongado.
Funcionamento
Proteger o rádio para estaleiros de obras contra humi-
dade e raios solares diretos. O rádio de estaleiro de
obras só é apropriado para a utilização em recintos interiores.
Funcionamento Audio
Ligar e desligar
Para ligar o rádio para estaleiros de obras é necessário premir a tecla de ligar-desligar 3. O display 8 é ativado e a fonte
Audio ajustada aquando do último desligamento é reproduzida.
Nota: Ao utilizar o rádio para estaleiros de obras pela primeira
vez com o acumulador ou após um longo período sem que tenha sido utilizado, pode ser necessário premir várias vezes ou
premir prolongadamente a tecla de ligar-desligar 3.
O display 8 é iluminado durante alguns segundos a cada pressão de tecla.
Para desligar o rádio de estaleiros de obras é necessário premir novamente a tecla de ligar-desligar 3. O ajuste atual da
fonte de Audio é memorizado.
Se não usar o rádio para estaleiros de obras, deverá desligálo para poupar energia.
Ajustar o volume de som
Ao ligar o rádio para estaleiros de obras, ele sempre estará
sempre ajustado um volume de som médio (valor 10).
Para aumentar o volume de som deverá premir a tecla “Vol +” 6, para diminuir o volume de som, a tecla “Vol –”5. O ajuste
do volume de som “VL” aparece com o valor entre 0 e 20 durante alguns segundos na indicação e do display.
Ajustar o volume de som num valor baixo antes de sintonizar
uma emissora de rádio ou antes de mudar para outra, e num
valor médio antes de iniciar uma fonte Audio externa.
Para desligar o som poderá premir a tecla “Mute” 13. Para ligar novamente o som deverá premir novamente a tecla
“Mute” 13 ou a tecla “Vol +” 6 ou “Vol –” 5.
Ajustar o som
No rádio para estaleiros de obras está integrado um equalizador para uma reprodução de som ideal.
Português | 31
Para mudar o nível de graves manualmente deverá premir uma
vez a tecla “Equalizer” 4. No display aparece “BA” e o valor
ajustado do nível de graves na indicação e. Para o nível de agudos deverá premir novamente a tecla “Equalizer” 4
ção e aparece “TR” e o valor memorizado do nível de agudos.
O nível de graves e agudos pode ser alterado numa faixa de
–5 a +5. Para aumentar o valor indicado deverá premir respetivamente a tecla “Vol +” 6 e para reduzir, a tecla “Vol –”
5. Os valores alterados são memorizados automaticamente
quando a indicação e muda de volta para a indicação da hora,
apenas alguns segundos após a última pressão de tecla.
Selecionar a fonte Audio
Para selecionar uma fonte Audio é necessário premir repetir a
tecla “Source”14, até aparecer no display a indicação f para
a fonte Audio interna desejada (veja “Sintonizar/memorizar
emissoras de rádio”, página 31) ou fonte Audio externa (veja
“Conectar fontes Audio externas”, página 32):
– “FM”: Rádio na banda FM,
– “AM”: Rádio na banda AM,
– “AUX”: fonte Audio externa (por ex. CD-Player) através da
tomada de 3,5 mm 22.
Direcionar a antena de haste
O rádio para estaleiros de obras é fornecido com uma antena
de haste 7 montada. Virar a antena de haste, no funcionamento de rádio, para a direção que possibilita a melhor receção.
Se não for possível uma receção suficientemente boa, deverá
colocar o rádio para estaleiros de obras num lugar que tenha
uma receção melhor.
Nota: Se o rádio para estaleiros de obras for operado nas imediações de equipamentos radioeléctricos, ou de aparelhos radio-eléctricos ou outros aparelhos electrónicos, podem ocorrer interferências na recepção de rádio.
Sintonizar/memorizar emissoras de rádio
Premir a tecla para a seleção da fonte Audio “Source” 14 até
na indicação f “FM” para a receção na banda de ondas ultracurtas (FM) ou “AM” para a receção na banda de ondas médias (AM).
Para sintonizar uma certa frequência de rádio deverá premir a tecla para a busca para cima12 para aumentar a frequência e a tecla para a busca para baixo
uma frequência. A frequência atual aparece na indicação a do
display.
Para Busca de estações de rádio com sinal forte deverá
premir a tecla para a busca para cima12 ou a tecla de busca para baixo11 e mantê-la premida por instantes. A frequência da emissora de rádio encontrada aparece na indicação a do display.
Se um sinal apropriado for recebido suficientemente forte, o
rádio para estaleiros de obras comuta automaticamente para
a receção Stereo. No display aparece a indicação para a receção Stereo c.
Para Memorizar uma emissora sintonizada deverá premir
uma das teclas de programa 9 durante 3 segundos. A emissora está memorizada assim que na indicação e aparecer “PR”,
junto como o número da tecla de memorização de programa
selecionada.
, na indica-
11 para reduzir
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 32
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 32 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
32 | Português
É possível memorizar 5 emissoras FM e 5 emissoras AM. Por
favor observe que uma posição de memória já ocupada será
sobrescrita por uma nova emissora de rádio aquando de uma
repetida seleção.
Para Reprodução de uma emissora memorizada deverá
premir por instantes a respetiva tecla de memorização de
programa 9. Na indicação e aparece durante alguns segundos
“PR” e o número de memória do programa.
Conectar fontes Audio externas
Além do rádio integrado, também podem ser reproduzidas diversas fontes Audio externas.
Retirar a tampa de proteção da tomada “AUX IN” 22. Enfiar a
ficha do cabo AUX 26 desenrolado de 3,5 mm na tomada (veja figura na página de gráficos). Conectar a outra ficha do cabo AUX a uma fonte Audio apropriada.
Para a reprodução da fonte Audio conectada deverá premir
repetidamente a tecla para a seleção da fonte Audio “Source” 14, até na indicação f do display aparecer “AUX”.
Como protecção contra sujidade deverá recolocar a tampa de
protecção da tomada “AUX IN” 22 ao remover a ficha do cabo AUX.
Indicação da hora
O rádio para estaleiros de obras possui uma indicação da hora
com alimentação de energia separada. Se forem colocadas
baterias tampão com capacidade suficiente no compartimento das pilhas (veja “Introduzir/substituir as baterias de tampão”, página 30), é possível memorizar a hora, mesmo se o
rádio para estaleiros de obras for separado da alimentação de
energia através da conexão à rede ou de um acumulador.
Ajustar a hora
– Para ajustar a hora é necessário premir repetidamente a
tecla para o ajuste de hora 10 até o número de hora piscar na indicação da hora e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima
12 ou a tecla para a busca para baixo11 até ser indicado o número de hora correto.
– Premir novamente a tecla 10, de modo que o número de
minutos pisque na indicação e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima
12 ou a tecla para a busca para baixo11 até ser indicado o número de minutos correto.
–Premir a tecla 10 pela terceira vez para memorizar a hora.
Indicações de trabalho
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Proteger o acumulador contra humidade e água.
Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 ° C
a 50 ° C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão.
Um acumulador novo ou não utilizado durante muito tempo,
só desenvolve a sua completa potência após aprox. 5 ciclos
de carga e descarga.
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituído.
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Avaria – Causas e ações corretivas
CausaSolução
O rádio para estaleiros de obras não funciona
Nenhuma alimentação de
energia
O rádio para estaleiros de
obras está quente ou frio demais
O rádio para estaleiros de obras não funciona no funcionamento de conexão à rede
Conector de fonte de alimentação ou cabo de conexão
com defeito
Foi colocado um conector de
fonte de alimentação errado
O rádio para estaleiros de obras não funciona no funcionamento com acumulador
Contactos do acumulador sujos
Acumulador com defeitoSubstituir o acumulador
O acumulador está quente ou
frio demais
O rádio para estaleiros de obras para de funcionar de repente
O conector de fonte de alimentação ou o acumulador
não estão introduzidos de
forma correta ou não estão
completamente introduzidos
receção de rádio insuficiente
Interferência devido a outros
aparelhos ou local de instalação desfavorável
Indicação da hora avariada
As baterias de tampão do relógio estão vazias
As baterias de tampão foram
introduzidas com a polaridade incorreta
Se as medidas de solução mencionadas não eliminarem o erro, entre em contacto com uma oficina de serviços pós-venda
autorizada da Bosch.
Introduzir o conector de fonte
de alimentação e a ficha do
aparelho ou o acumulador
carregado (completamente)
Aguardar até o rádio para estaleiros de obras alcançar a
temperatura operacional
Controlar o conector da fonte
de alimentação e cabo de conexão e, se necessário, permita que seja substituído
Usar um conector de fonte de
alimentação Bosch original
(também adquirível como peça sobressalente)
Limpar os contactos do acumulador, p. ex. colocando e
retirando repetidamente o
acumulador, se necessário
substituir o acumulador
Esperar até o acumulador alcançar a temperatura de funcionamento
Introduzir o conector de fonte
de alimentação ou o acumulador de forma correta ou introduzir completamente
Instalar o rádio para estaleiros de obras em um local com
melhor receção ou mais distante de outros aparelhos eletrónicos
Trocar as baterias de tampão
Introduzir as baterias de tampão com a polaridade correta
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 33 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Italiano | 33
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Manter o rádio para estaleiros de obras limpo, para que possa
funcionar bem e de forma segura.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar
produtos de limpeza nem solventes.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa
de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao
direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser
transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências
quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário
consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar
a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada.
Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo
que não possa se movimentar dentro da embalagem.
Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
Os rádios para estaleiros de obras, os acessórios e as
embalagens devem ser reciclados de forma ecológica.
Não deitar os rádios para estaleiros de obras, o telecomando
e os acumuladores e as pilhas no lixo doméstico!
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias
2012/19/UE relativa aos resíduos de aparelhos elétricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e
conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Acumuladores/pilhas:
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo
“Transporte”, página 33.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
AVVERTENZA
mazioni riportate sul retro della radio da cantiere. In caso
di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle istruzioni di sicurezza «radio da cantiere» si riferisce a radio da cantiere alimentate dalla rete elettrica (con alimentatore) ed a radio da cantiere alimentate a
batteria ricaricabile (senza alimentatore).
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
La spina di rete dell’alimentatore deve essere adatta al-
la presa. È assolutamente vietato apportare modifiche
alla spina. Non impiegare adattatori insieme a radio da
cantiere. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo dell’alimentatore per scopi diversi da
quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o per
appendere la radio da cantiere oppure per togliere la
spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti
mobili dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Srotolare completamente il cavo di collegamento
dell’alimentatore se la radio da cantiere viene fatta funzionare con il collegamento alla rete elettrica. In caso
contrario il cavo di collegamento potrebbe riscaldarsi.
Prestare attenzione che la spina di rete possa essere
estratta in qualsiasi momento. La spina di rete è l’unica
possibilità per staccare la radio da cantiere dalla rete elettrica.
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche le infor-
Page 34
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 34 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
34 | Italiano
Custodire la radio da cantiere e l’alimentatore
al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’infiltra-
zione di acqua nella radio da cantiere o nell’alimentatore aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Aver cura di mantenere la radio da cantiere e l’alimen-
tatore sempre puliti. Attraverso accumuli di sporcizia esi-
ste il pericolo di una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare la radio da cantiere,
l’alimentatore, il cavo e la spina. Non utilizzare la radio
da cantiere in caso doveste riscontrare dei danni. Non
aprire mai personalmente la radio da cantiere e l’alimentatore e farli riparare esclusivamente da personale
qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali.
Con radio da cantiere, alimentatore, cavi e spine difettosi
si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
La presente radio da cantiere o officina non è prevista
per l’utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, né di persone con scarsa conoscenza ed esperienza. La presente
radio da cantiere o officina può essere utilizzata da
bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano
sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all’impiego sicuro
della radio e ai relativi pericoli. In caso contrario sussiste
il pericolo di un impiego errato e di infortuni.
Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la
manutenzione. In questo modo si può evitare che i bambi-
ni giochino con la radio.
Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore,
p. es. anche dall’irradiamento solare continuo,
dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri-
colo di esplosione.
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mone-
te, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti delle batterie ricaricabili
può provocare bruciature oppure lo sviluppo di incendi.
In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
o ustioni.
In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-
ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far
entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso
di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare la batteria ricaricabile solamente insieme al-
la radio da cantiere e/o un elettroutensile Bosch. Solo
in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un
cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la
batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un
cortocircuito interno e la batteria può incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Leggere ed osservare rigorosamente le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni operative riportate nelle istruzioni per l’uso degli apparecchi che vengono collegati
alla radio da cantiere.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto
delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Aprire la pagina con l’illustrazione della radio da cantiere e lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istruzioni
d’uso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione della radio da cantiere riportata sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Impugnatura
2 Altoparlante
3 Tasto di accensione/spegnimento
4 Tasto per regolazione manuale del suono «Equalizer»
5 Tasto per abbassare volume/bassi/alti «Vol –»
6 Tasto per alzare volume/bassi/alti «Vol +»
7 Antenna ad asta
8 Display
9 Tasti per memorizzare i programmi
10 Tasto per regolazione dell’ora
11 Tasto per ricerca indietro
12 Tasto per ricerca in avanti
13 Tasto muting audio «Mute»
14 Tasto per selezione della fonte audio «Source»
15 Batteria ricaricabile *
16 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
17 Vano batteria ricaricabile
18 Vite per coperchio del vano batterie
19 Coperchio del vano batterie
20 Coperchio del vano di custodia
21 Levetta di bloccaggio del vano di custodia
22 Presa «AUX IN»
23 Presa di collegamento 12 V
24 Alimentatore
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 35 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
25 Spina dell’apparecchio
26 Cavo AUX
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Elementi di visualizzazione
a Visualizzazione frequenza radio
b Indicatore dello stato di carica della batteria
c Visualizzazione ricezione stereo
d Visualizzazione muting audio
e Visualizzazione multifunzione
f Visualizzazione fonte audio
Dati tecnici
Radio da cantiereGPB 12V-10
Codice prodotto
Batterie tampone
Batteria ricaricabile
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
Temperatura ambiente consentita
– durante la carica
– durante l’esercizio
– durante lo stoccaggio
2)
°C
°C
°C
Batterie raccomandate
Caricabatteria raccomandati
Funzionamento audio/
radio
Tensione d’esercizio
– nel funzionamento con ali-
mentatore
– nel funzionamento a bat-
teria ricaricabile
Potenza nominale amplificatore (nel funzionamento con
alimentatore)
Campo di ricezione
– SW (onde corte)
– MW (onde medie)
1) in funzione della batteria ricaricabile utilizzata
2) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C
Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura.
MHz
kHz
Alimentatore
Codice prodotto1 600 A00 0..
Tensione di ingresso
Frequenza
Corrente di ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
V
V
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
Italiano | 35
Alimentatore
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01:2014
Classe di sicurezza
kg0,20
/II
Montaggio
Alimentazione elettrica radio da cantiere
L’alimentazione elettrica della radio da cantiere può avvenire
tramite l’alimentatore 24 oppure tramite una batteria ricaricabile agli ioni di litio 15.
Funzionamento con batteria ricaricabile
Nota bene: L’uso di batterie ricaricabili non adatte alla radio
da cantiere può causare il funzionamento difettoso oppure il
danneggiamento della radio da cantiere stessa.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Utilizzare esclusivamente i caricabatteria indicati nei
dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti alle
batterie utilizzate nella vostra radio da cantiere o officina.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in
qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione
dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
Inserire una batteria ricaricabile nel vano batteria 17 in modo
tale che i contatti della batteria ricaricabile appoggino sui contatti nel vano batteria 17 e fa r scatt are in posizione la batteria
ricaricabile nel vano.
L’indicatore dello stato di carica della batteria b compare sul
display non appena è inserita una batteria ricaricabile con una
tensione sufficiente e la radio da cantiere non è collegata alla
rete elettrica tramite l’alimentatore 24.
L’indicatore dello stato di carica della batteria b indica lo stato
attuale della batteria ricaricabile. Se l’indicatore dello stato di
carica della batteria lampeggia significa che la batteria ricaricabile deve essere ricaricata.
IndicatoreAutonomia
2/3
1/3
<1/3
Riserva
Batteria scarica
Per rimuovere la batteria ricaricabile 15 premere i tasti di
sbloccaggio 16 sulla batteria e toglierla dal vano batteria 17.
Funzionamento con alimentatore
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elet-
trica di alimentazione per l’alimentatore deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell’alimentatore stesso.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 36
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 36 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
36 | Italiano
Aprire il coperchio di protezione della presa di collegamento
12 V 23. Inserire la spina dell’apparecchio 25 dell’alimentatore 12 V nella presa di collegamento 23. Collegare l’alimentatore alla rete elettrica.
Bosch che è previsto per la Vostra radio da cantiere.
Solo in questo modo è possibile un funzionamento senza
problemi della radio da cantiere.
Per la protezione contro sporcizia chiudere di nuovo il coperchio di protezione della presa di collegamento 12 V 23 se la
spina dell’apparecchio viene tolta.
Quando non viene utilizzato, l’alimentatore 24 può essere
conservato nel vano di custodia della radio da cantiere. Per
questa operazione aprire la levetta di bloccaggio 21 ed aprire
il coperchio 20 del vano di custodia.
Inserimento/sostituzione delle batterie tampone
Per poter memorizzare l’ora nella radio da cantiere devono essere inserite batterie tampone. Allo scopo si consiglia l’impiego di batterie alcaline al manganese.
Per l’apertura del vano batterie allentare la vite 18 e togliere il
coperchio del vano batterie 19. Inserire le batterie tampone,
facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul lato esterno del coperchio
del vano batterie.
Applicare di nuovo il coperchio del vano batterie 19 ed avvitarlo saldamente con la vite 18.
Sostituire le batterie tampone se la visualizzazione e diventa
debole e non viene più memorizzata l’ora nella radio da cantiere.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità.
Rimuovere le batterie tampone dalla radio da cantiere
se la stessa non viene utilizzata per lungo tempo. In ca-
so di lunghi periodi di deposito, le batterie tampone possono subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Custodire la radio da cantiere al riparo dall’umidità e
dalla radiazione solare diretta. La radio da cantiere è
adatta esclusivamente per l’uso in ambienti interni asciutti.
Funzionamento audio
Accendere/spegnere
Per l’accensione della radio da cantiere premere il tasto di
accensione/spegnimento 3. Il display 8 viene attivato e viene
riprodotta la fonte audio sintonizzata durante l’ultimo spegnimento della radio da cantiere.
Nota bene: Al primo funzionamento con batteria ricaricabile
oppure dopo un lungo periodo di inattività della radio da cantiere, potrebbe rendersi necessario per l’accensione premere
ripetutamente oppure premere più a lungo il tasto di accensione/spegnimento 3.
Ad ogni pressione di tasto il display 8 viene illuminato per alcuni secondi.
Per lo spegnimento della radio da cantiere premere di nuovo
il tasto di accensione/spegnimento 3. La sintonizzazione attuale della fonte audio viene memorizzata.
Per risparmiare energia accendere la radio da cantiere solo se
la stessa viene utilizzata.
Regolazione del volume
All’accensione della radio da cantiere è sempre regolato un
volume medio (valore 10).
Per aumentare il volume premere il tasto «Vol +» 6, per abbassare il volume il tasto «Vol –» 5. La regolazione del volume «VL» compare con il valore tra 0 e 20 per alcuni secondi sul display nella visualizzazione e.
Prima della sintonizzazione o del cambio di una stazione radio
regolare il volume su un valore basso, prima dell’avvio di una
fonte audio esterna su un valore medio.
Per lo spegnimento del tono premere il tasto «Mute» 13. Per
accendere di nuovo il tono premere nuovamente il tasto
«Mute» 13 oppure premere uno dei tasti del volume «Vol +»
6 o «Vol –» 5.
Regolazione del suono
Per una riproduzione ottimale del tono, nella radio da cantiere
è integrato un equalizzatore.
Per modificare manualmente il livello dei toni bassi premere
una volta il tasto «Equalizer» 4. Sul display compaiono «BA»
e nella visualizzazione e il valore memorizzato del livello dei
toni bassi. Per il livello dei toni alti premere di nuovo il tasto
«Equalizer»4, nella visualizzazione e compaiono «TR» ed il
valore memorizzato del livello dei toni alti.
Il livello dei toni bassi ed il livello dei toni alti può essere modificato nel campo da –5 a +5. Per aumentare il valore visualizzato premere il tasto «Vol +» 6, per ridurre il tasto «Vol –» 5.
I valori modificati vengono memorizzati automaticamente se
la visualizzazione e, alcuni secondi dopo l’ultima pressione di
tasto, ritorna alla visualizzazione dell’ora.
Selezione della fonte audio
Per la selezione di una fonte audio premere più volte il tasto
«Source»14 fino a quando compare sul display la visualizzazione f per la fonte audio interna desiderata (vedi «Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio», pagina 37) o fonte audio esterna (vedi «Collegamento fonti audio esterne»,
pagina 37):
– «FM»: Radio tramite SW (onde corte),
– «AM»: Radio tramite MW (onde medie),
– «AUX»: fonte audio esterna (ad es. CD player) tramite la
presa 3,5 mm 22.
Regolazione dell’antenna ad asta
La radio da cantiere viene fornita con l’antenna ad asta 7 montata. Nel funzionamento radio orientare l’antenna ad asta nella direzione che consente la migliore ricezione possibile.
Qualora non fosse possibile una ricezione sufficiente, spostare la radio da cantiere in un posto con una ricezione migliore.
Nota bene: In caso di funzionamento della radio da cantiere
nelle immediate vicinanze di impianti radio, apparecchi radio
oppure altri apparecchi elettronici possono verificarsi dei disturbi per la ricezione radio.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 37 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio
Premere più volte il tasto per la selezione della fonte audio
«Source» 14 fino a quando compare nella visualizzazione f
«FM» per il campo di ricezione onde ultracorte (SW) oppure
«AM» per il campo di ricezione onde medie (MW).
Per la sintonizzazione di una determinata frequenza radio
premere il tasto per la ricerca in avanti12 per aumentare
la frequenza ed il tasto per la ricerca indietro11 per ridurre la frequenza. La frequenza attuale compare nella visualizzazione a sul display.
Per la ricerca di stazioni radio con intensità di segnale ele-vata premere il tasto per la ricerca in avanti12 oppure il
tasto per la ricerca indietro11 e tenerlo premuto brevemente. La frequenza della stazione radio trovata compare sul
display nella visualizzazione a.
In caso di una ricezione sufficientemente forte di un segnale
adatto, la radio da cantiere commuta automaticamente sulla
ricezione stereo. Sul display compare la visualizzazione per la
ricezione stereo c.
Per la memorizzazione di una stazione radio sintonizzata
premere uno dei tasti per memorizzare i programmi 9 per 3 s.
Non appena compaiono la visualizzazione e «PR» ed il numero
del tasto per memorizzare i programmi desiderato, la stazione
radio è memorizzata.
È possibile memorizzare 5 stazioni radio SW e 5 stazioni radio
MW. Tenere presente che un posto di memoria già occupato,
in caso di ulteriore selezione, verrrà sovrascritto con la nuova
stazione radio sintonizzata
Per la riproduzione di una stazione radio memorizzata premere brevemente il relativo tasto per memorizzare i programmi 9. Nella visualizzazione e compaiono per pochi secondi
«PR» ed il numero di memorizzazione del programma.
Collegamento fonti audio esterne
Oltre alla radio integrata possono essere riprodotte diverse
fonti audio esterne.
Rimuovere il coperchio di protezione della presa «AUX IN»
22. Inserire nella presa la spina 3,5 mm piegata a gomito del
cavo AUX 26 (vedi figura sulla pagina grafica). Collegare l’altra spina del cavo AUX ad una fonte audio adatta.
Per la riproduzione della fonte audio collegata premere più
volte il tasto per la selezione della fonte audio «Source»
no a quando nella visualizzazione f sul display compare
«AUX».
Per protezione contro sporcizia applicare di nuovo il coperchio di protezione della presa «AUX IN» 22 se viene rimossa
la spina del cavo AUX.
14 fi-
Visualizzazione dell’ora
La radio da cantiere è dotata di una visualizzazione dell’ora
con alimentazione elettrica separata. Se nel vano batterie sono state inserite batterie tampone con autonomia sufficiente
(vedi «Inserimento/sostituzione delle batterie tampone»,
pagina 36), l’ora può essere memorizzata anche se la radio da
cantiere viene staccata dall’alimentazione elettrica tramite
collegamento alla rete o alla batteria ricaricabile.
Italiano | 37
Regolazione dell’ora
– Per la regolazione dell’ora premere più volte il tasto per la
regolazione dell’ora 10 fino a quando il numero dell’ora
lampeggia nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti12 oppu-
re il tasto per ricerca indietro11 fino a quando viene visualizzato il numero dell’ora corretto.
– Premere di nuovo il tasto 10 i n modo tale c he il numero
dei minuti lampeggi nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti12 oppu-
re il tasto per ricerca indietro11 fino a quando viene visualizzato il numero corretto dei minuti.
– Premere per la terza volta il tasto 10 per memorizzare
l’ora.
Indicazioni operative
Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo
di temperatura da –20 ° C fino a 50 ° C. Non lasciare la batteria ricaricabile p.es. in estate nell’automobile.
Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo
di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo
ca. 5 cicli di ricarica e scarica.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Anomalie – cause e rimedi
CausaRimedi
La radio da cantiere non funziona
Alimentazione elettrica assente
Radio da cantiere troppo calda o troppo fredda
La radio da cantiere non funziona con collegamento alla
rete
Alimentatore oppure cavo di
collegamento difettoso
Utilizzato alimentatore sbagliato
La radio da cantiere non funziona con funzionamento a
batteria ricaricabile
I contatti delle batterie ricaricabili sono sporchi
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
Inserire l’alimentatore e la
spina dell’apparecchio oppure la batteria carica (completamente)
Attendere fino a quando la radio da cantiere raggiunge la
temperatura d’esercizio
Controllare l’alimentatore ed
il cavo di collegamento ed
eventualmente farli cambiare
Utilizzare alimentatore originale Bosch (disponibile anche come parte di ricambio)
Pulire i contatti delle batterie
ricaricabili; p.es. inserendo
ed estraendo più volte le batterie o la batteria ricaricabile
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 38
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 38 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
38 | Italiano
CausaRimedi
Batteria ricaricabile troppo
calda o troppo fredda
Improvvisamente la radio da cantiere non funziona
Alimentatore o batteria ricaricabile non inserita correttamente o non completamente
Cattiva ricezione radio
Disturbo a causa di altri apparecchi oppure luogo di posizionamento sfavorevole
Disfunzione della visualizzazione dell’ora
Batterie tampone per orologio scariche
Batterie tampone inserite con
polarizzazione errata
Se le misure di rimedio indicate non possono eliminare un difetto, contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Attendere fino a quando la
batteria ricaricabile raggiunge la temperatura d’esercizio
Inserire correttamente e
completamente l’alimentatore o la batteria ricaricabile
Posizionare la radio da cantiere in un altro posto con una
ricezione migliore oppure a
grande distanza da altri apparecchi elettronici
Sostituire le batterie tampone
Inserire le batterie tampone
con polarizzazione corretta
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Aver cura di mantenere la radio da cantiere sempre pulita per
lavorare bene ed in modo sicuro.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette
ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente
senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti
relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente radio da cantiere, alimentatori, accessori ed imballaggi.
Non gettare radio da cantiere, alimentatori e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie
difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina 38.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Page 39
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 39 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
ook de informatie op de achterzijde van de bouwradio.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of
ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „bouwradio” heeft betrekking op bouwradio’s met netstroomadapter voor gebruik op het stroomnet en op bouwradio’s zonder
stekkervoeding voor gebruik met accu’s.
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
De stekker van de netstroomadapter moet in het stop-
contact passen. De stekker mag in geen geval worden
veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met bouwradio’s. Onveranderde stekkers en passen-
de stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Gebruik de kabel van de netstroomadapter niet voor
een verkeerd doel, om de bouwradio te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende delen van het gereedschap. Be-
schadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico
van een elektrische schok.
Wikkel de aansluitkabel van de netstroomadapter vol-
ledig af als u de bouwradio met aansluiting op het
stroomnet gebruikt. De aansluitkabel kan anders warm
worden.
Zorg ervoor dat de stekker op elk gewenst moment uit
het stopcontact getrokken kan worden. De stekker is de
enige mogelijkheid om de verbinding van de bouwradio
met het stroomnet te verbreken.
Houd de bouwradio en de netstroomadapter uit
de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in de bouwradio of de netstroomadapter
vergroot de kans op een elektrische schok.
Houd de bouwradio en de netstroomadapter schoon.
Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische
schok.
Controleer voor elk gebruik bouwradio, netstroom-
adapter, kabel en stekker. Gebruik de bouwradio niet
nadat u een beschadiging hebt vastgesteld. Open de
bouwradio en de netstroomadapter niet zelf en laat deze alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen repareren. Bescha-
digde bouwradio’s, netstroomadapters, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen,
Nederlands | 39
Deze bouwradio is niet bestemd voor gebruik door kin-
deren en personen met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke capaciteiten of gebrekkige ervaring en
kennis. Deze bouwradio kan door kinderen vanaf 8 jaar
evenals door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of door deze persoon over
het veilige gebruik van de bouwradio geïnformeerd
werden en de hiermee gepaard gaande gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en ver-
wondingen.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en on-
derhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet
met de bouwradio spelen.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook
tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en
vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht-
wegen irriteren.
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik de accu alleen in combinatie met de bouwradio
en/of een Bosch elektrisch gereedschap. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of
schroevendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een
interne kortsluiting leiden en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Lees de veiligheids- en gebruiksvoorschriften in de ge-
bruiksaanwijzing van de apparaten die u op de bouwradio aansluit, en neem deze voorschriften strikt in acht.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 40
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 40 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
40 | Nederlands
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de bouwradio open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
de bouwradio op de pagina met afbeeldingen.
De bouwradio kan van energie worden voorzien via de netstroomadapter 24 of een Lithium-Ion-accu 15.
Gebruik met accu
Opmerking: Het gebruik van niet voor de bouwradio geschik-
te accu’s kan tot functiestoringen of tot beschadiging van de
bouwradio leiden.
1)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 41 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Nederlands | 41
Opmerking: De accu wordt deels opgeladen geleverd. Om de
volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het
eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
Gebruik al leen de in d e technisch e gegevens vermelde
oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afge-
stemd op de bij uw bouwradio toegestane Lithium-Ionaccu’s.
De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen
zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het
opladen schaadt de accu niet.
Zet een accu zodanig in de accuschacht 17 dat de aansluitingen in de accuschacht 17 liggen en laat de accu in de accuschacht vastklikken.
De oplaadindicatie b verschijnt in het display zodra een accu
met voldoende spanning is geplaatst en de bouwradio niet via
de netstroomadapter 24 met het stroomnet verbonden is.
De batterij-indicator b geeft de energiereserves van de accu
aan. Wanneer de batterij-indicator knippert, moet de accu
worden opgeladen.
IndicatieCapaciteit
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Accu leeg
Als u de accu 15 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 16 van de accu en trekt u deze uit de accuschacht 17.
Gebruik met netstroomadapter
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
voor de netstroomadapter moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de netstroomadapter.
Open het beschermkapje van de 12 V-aansluitopening 23.
Steek de apparaatstekker 25 van de 12 V-netvoeding in de aansluitbus 23. Sluit de netstroomadapter op het stroomnet aan.
Gebruik uitsluitend de originele Bosch-netstroom-
adapter die voor uw bouwradio voorzien is. Alleen zo is
een foutloze werking van de de bouwradio mogelijk.
Sluit ter bescherming tegen vuil worden het beschermkapje
van de 12 V-aansluitopening 23 weer nadat u de apparaatstekker verwijderd heeft.
De netstroomadapter 24 kan, als deze niet wordt gebruikt, in
het opbergvak van de bouwradio bewaard worden. Open
daarvoor de vergrendelingshendel 21 en klap het deksel 20
van het opbergvak open.
Bufferbatterijen inzetten of vervangen
Om de tijd op de bouwradio te kunnen opslaan, moeten er
bufferbatterijen worden ingezet. Daarvoor wordt het gebruik
van alkalimangaanbatterijen geadviseerd.
Als u het batterijvak wilt openen, draait u de schroef 18 los en
verwijdert u het deksel 19. Zet de bufferbatterijen in. Let
daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op
de buitenzijde van het batterijvakdeksel.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Breng het batterijvakdeksel 19 weer aan en bevestig het met
de schroef 18.
Vervang de bufferbatterijen als de indicatie e zwakker wordt
en de tijd op de bouwradio niet meer wordt opgeslagen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de bufferbatterijen uit de bouwradio als u deze
langdurig niet gebruikt. Als de bufferbatterijen lang wor-
den bewaard, kunnen deze gaan roesten en leegraken.
Gebruik
Bescherm de bouwradio tegen vocht en fel zonlicht. De
bouwradio is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten.
Audiofunctie
In- en uitschakelen
Als u de bouwradio wilt inschakelen, drukt u op de aan/uittoets 3. Het display 8 wordt geactiveerd. Weergegeven wordt
het geluid van de audiobron die werd ingesteld toen de bouwradio werd uitgeschakeld.
Opmerking: Bij het eerste gebruik met een accu of nadat de
bouwradio lang niet is gebruikt, kan het zijn dat de aan/uittoets 3 meermaals of langdurig moet worden ingedrukt om de
bouwradio in te schakelen.
Het display 8 wordt bij elke druk van de toets gedurende enkele seconden verlicht.
Als u de bouwradio wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de
aan/uit-toets 3. De actuele instelling van de audiobron wordt
opgeslagen.
Als u energie wilt besparen, schakelt u de bouwradio alleen in
wanneer u deze gebruikt.
Geluidsvolume instellen
Na het inschakelen van de bouwradio is altijd een gemiddelde
geluidssterkte (waarde 10) ingesteld.
Als u de geluidssterkte wilt verhogen, drukt u op de toets
„Vol +”6. Als u de geluidsterkte wilt verlagen, drukt u op de
toets „Vol –”5. De geluidssterkte-instelling „VL” verschijnt
met de waarde tussen 0 en 20 gedurende enkele seconden in
de indicatie e in het display.
Stel het geluidsvolume op een lage waarde in voordat u een
radiozender instelt of van zender wisselt. Stel het op een gemiddelde waarde in voordat u een externe audiobron start.
Als u het geluid wilt uitschakelen, kunt u de toets „Mute” 13
indrukken. Als u het geluid opnieuw wilt inschakelen, drukt u
opnieuw op de toets „Mute” 13 of een van de geluidssterktetoetsen „Vol +”6 of „Vol –”5.
Klank instellen
Voor een optimale geluidsweergave is een equalizer in de
bouwradio geïntegreerd.
Als u het niveau van de lage tonen (bass) wilt wijzigen, drukt u
eenmaal op de toets „Equalizer” 4. In het display verschijnen „BA” en de opgeslagen waarde van het niveau van de lage tonen in de indicatie e. Voor het niveau van de hoge tonen drukt
u opnieuw op de toets „Equalizer”4. In de indicatie e verschijnen „TR” en de opgeslagen waarde van het niveau van de
hoge tonen (treble).
Page 42
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 42 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
42 | Nederlands
Het niveau van de lage en hoge tonen kan tussen –5 en + 5
veranderd worden. Als u de aangegeven waarde wilt verhogen, drukt u op de toets „Vol +” 6. Als u de waarde wilt verla-
gen, drukt u op de toets „Vol –” 5. De gewijzigde waarden
worden automatisch opgeslagen als de indicatie e enkele seconden na de laatste druk op een toets opnieuw de tijd weergeeft.
Audiobron selecteren
Als u een audiobron wilt selecteren, drukt u de toets „Source”
14 zo vaak in tot in het display de indicatie f voor de gewenste
interne audiobron (zie „Radiozenders instellen en opslaan”,
pagina 42) resp. externe audiobron (zie „Externe audiobronnen aansluiten”, pagina 42) verschijnt:
– „FM”: Radio via FM,
– „AM”: Radio via middelgolf,
– „AUX”: externe audiobron (bijv. MP3-speler) via de
3,5 mm-aansluiting 22.
Sprietantenne afstellen
De bouwradio wordt met een gemonteerde sprietantenne 7
geleverd. Draai bij gebruik van de radio de sprietantenne in de
richting die de beste ontvangst mogelijk maakt.
Als geen voldoende ontvangst mogelijk is, dient u de bouwradio op een plaats met een betere ontvangst neer te zetten.
Opmerking: Bij gebruik van de bouwradio in de onmiddellijke
nabijheid van zendinstallaties, zendapparatuur of andere
elektronische apparaten kan de kwaliteit van de radio-ontvangst achteruit gaan.
Radiozenders instellen en opslaan
Druk de toets voor de keuze van de audiobron „Source” 14 zo
vaak in tot in de indicatie f „FM” voor het fm-ontvangstbereik
of „AM” voor het middengolf-ontvangstbereik verschijnt.
Wilt u een bepaalde radiofrequentie instellen, drukt u op de
toets voor voorwaarts zoeken12 voor het verhogen van
de frequentie of op de toets voor achterwaarts zoeken11
voor het verlagen van de frequentie. De actuele frequentie
verschijnt in de indicatie a in het display.
Wilt u naar radiozenders met een hoge signaalsterkte zoe-ken drukt u op de toets voor voorwaarts zoeken12 resp.
de toets voor achterwaarts zoeken11
kort ingedrukt. De frequentie van de gevonden radiozender
verschijnt kort in de indicatie a in het display.
Bij voldoende sterke ontvangst van een geschikt signaal schakelt de bouwradio automatisch over op stereo-ontvangst. In
het display verschijnt de indicatie voor stereo-ontvangst c.
Wilt u een ingestelde zender opslaan, drukt u 3 seconden
lang op een van de programmageheugentoetsen 9. Zodra de
indicatie e „PR” en het nummer van de gekozen programmageheugentoets verschijnen, is de zender opgeslagen.
U kunt 5 FM-zenders en 5 middengolfzenders opslaan. Houd
er rekening mee dat een reeds toegewezen geheugenplaats,
als deze opnieuw wordt gekozen, met de nieuw ingestelde radiozender wordt overschreven.
Wilt u een opgeslagen zender weergeven drukt u kort op de
bijbehorende programmageheugentoets 9. In de indicatie e
verschijnt gedurende enkele seconden „PR” en het geheugennummer van het programma.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
en houdt u deze
Externe audiobronnen aansluiten
Naast het geluid van de geïntegreerde radio kunt u het geluid
van verschillende externe audiobronnen weergeven.
Neem de beschermdop van de „AUX IN”-aansluiting 22.
Steek de haakse 3,5 mm-stekker van de AUX-kabel 26 in de
aansluiting (zie afbeelding op de pagina met afbeeldingen).
Sluit de andere stekker van de AUX-kabel op een passende
audiobron aan.
Als u geluid van de aangesloten audiobron wilt weergeven,
drukt u de toets voor de keuze van de audiobron „Source”14
zo vaak in tot in de indicatie f in het display „AUX” verschijnt.
Breng ter bescherming tegen vuil het beschermkapje van de
„AUX IN”-aansluitopening 22 weer aan nadat u de stekker
van de AUX-kabel verwijderd heeft.
Tijdindicatie
De bouwradio beschikt voor een tijdindicatie met aparte
energievoorziening. Als er bufferbatterijen met voldoende capaciteit in het batterijvak zijn geplaatst (zie „Bufferbatterijen
inzetten of vervangen”, pagina 41), kan de tijd worden opgeslagen, ook als de bouwradio van de energievoorziening via
stroomnet of accu wordt losgekoppeld.
Tijd instellen
– Druk voor het instellen van de tijd de tijdinsteltoets 10
zo lang in tot het aantal uren in de indicatie e knippert.
– Druk de toets voor voorwaarts zoeken12 of de toets
voor achterwaarts zoeken11 zo vaak in tot het juiste
aantal uren wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 opnieuw in, zodat het aantal minuten
in de indicatie e knippert.
– Druk de toets voor voorwaarts zoeken12 of de toets
voor achterwaarts zoeken11 zo vaak in tot het juiste
aantal minuten wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 voor de derde keer in om de tijd op te
slaan.
Tips voor de werkzaamheden
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 ° C en
50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto
liggen.
Ee n nie uwe of l ang nie t ge bru ikt e acc u le ver t pa s na ca. vij f op laad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering
in acht.
Oorzaken en oplossingen van fouten
OorzaakOplossing
Bouwradio werkt niet
Geen stroomNetstroomadapter en appa-
raatstekker of opgeladen accu (volledig) insteken
Bouwradio te warm of te koud Wachten tot de bouwradio de
gebruikstemperatuur bereikt
Page 43
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 43 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Nederlands | 43
OorzaakOplossing
Bouwradio werkt niet bij gebruik op het stroomnet
Netstroomadapter of aansluitkabel defect
Verkeerde netstroomadapter ingezet
Bouwradio werkt niet bij gebruik op de accu
Accucontacten vuilReinig de accucontacten, bij-
Accu defectVervang de accu
Accu te warm of te koudWacht tot de accu bedrijfs-
Bouwradio doet het plotseling niet meer
Netstroomadapter of accu
niet goed of niet volledig ingestoken
Slechte ontvangst van radio
Storing door andere apparaten of ongunstige opstellingsplaats
Tijdindicatie gestoord
Bufferbatterijen voor de klok
zijn leeg
Bufferbatterijen in verkeerde
poolrichting geplaatst
Neem contact op met een erkende Bosch klantenservice als
de fout door de genoemde maatregelen niet kan worden hersteld.
Netstroomadapter en aansluitkabel controleren en indien nodig laten vervangen
Originele Bosch-netstroomadapter gebruiken (ook als
reserveonderdeel verkrijgbaar)
voorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu
indien nodig
temperatuur bereikt
Netstroomadapter of accu
goed en volledig insteken
Bouwradio op een andere
plaats met betere ontvangst
of op grotere afstand tot andere elektronische apparaten
opstellen
Bufferbatterijen vervangen
Bufferbatterijen met juiste
poolrichting inzetten
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de bouwradio schoon om goed en veilig te werken.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen
Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu’s zijn de eisen voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s en batterijen
niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s
en batterijen apart worden ingezameld en op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Accu’s en batterijen:
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
„Vervoer”, pagina 43 en neem deze in
acht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Wijzigingen voorbehouden.
Page 44
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 44 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
44 | Dansk
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
ADVARSEL
bagsiden af radioen. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
senere brug.
Begrebet „radio“, der benyttes i sikkerhedsinstrukserne, omfatter netdrevede radioer (med netdel med stik) og akkudrevede radioer (uden netdel med stik).
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
Netstikket på netdelen skal passe i stikdåsen. Stikket
må under ingen omstændigheder ændres. Benyt ikke
adapterstik sammen med radioer. Uændrede stik, der
passer til stikdåserne, nedsætter risikoen for elektrisk
stød.
Brug ikke ledningen på netdelen med stik til formål,
den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære radioen i ledningen, hænge radioen op i ledningen eller
rykke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indvikle-
de ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Vikl tilslutningsledningen på netdelen med stik helt af,
hvis du ønsker at bruge radioen med nettilslutning. El-
lers kan tilslutningsledningen blive varm.
Sørg for, at netstikket til enhver tid kan trækkes ud.
Netstikket er den eneste mulighed for at afbryde radioen
fra strømnettet.
Hold radio og netdel med stik ren. Snavs øger faren for
elektrisk stød.
Kontroller altid radio, netdel med stik, ledning og stik
før brug. Brug ikke radioen, hvis du konstaterer skader. Forsøg ikke at åbne radioen og netdelen med stik
og sørg for, at disse kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Be-
skadigede radioer, netdele med stik, ledninger og stik øger
risikoen for at få elektrisk stød.
Denne byggepladsradio er ikke beregnet til at blive be-
tjent af børn og personer med begrænsede fysisk, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden. Denne byggepladsradio må kun bruges af
børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende
erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller
de modtager anvisninger på sikker omgang med byg-
Læs alle sikkerhedsinstrukser og
anvisninger, også informationerne på
Sørg for, at radioen og netdelen med stik ikke
udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning
af vand i radioen eller netdelen med stik øger risikoen for at få elektrisk stød.
gepladsradioen og således forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsats fald er der risiko for fejlbetje-
ning og personskader.
Hold altid børn under opsyn i forbindelse med brug,
rengøring og service. Derved sikres det, at børn ikke bru-
ger byggepladsradioen som legetøj.
Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi-
koen for personskader i form af forbrændinger.
Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne
væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand.
Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske
kan give hudirritation eller forbrændinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si-
ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af
fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt
type batterier, må ikke benyttes med andre batterier –
brandfare.
Brug kun akkuen i forbindelse med din byggepladsra-
dio og/eller et Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be-
skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som
f.eks. nåle eller skruetrækkere eller ekstern kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen
kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
Læs og følg nøje sikkerheds- og arbejdsinstrukserne i
apparaternes brugsanvisning, som du tilslutter til byggepladsradioen.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af radioen ud og lad
denne side være foldet ud, mens du læser brugsanvisningen.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af byggepladsradioen på grafiksiden.
1 Bæregreb
2 Højttaler
3 Start-stop-tasten
4 Taste til manuel indstilling af klang „Equalizer“
5 Taste til lydstyrke/dybder/højder forringes „Vol – “
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 45 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
9 Programgemmetaster
10 Taste til indstilling af tid
11 Taste til søgning tilbage
12 Taste til søgning frem
13 Taste lydspærring „Mute“
14 Taste til valg af audiokilde „Source“
15 Akku *
16 Akku-udløserknap
17 Akkuskakt
18 Skrue i låg til batterirum
19 Låg til batterirum
20 Låg på opbevaringsrum
21 Låsearm til opbevaringsrum
22 „AUX IN“-bøsning
23 12-V-tilslutningsbøsning
24 Netdel med stik
25 Stik
26 AUX-ledning
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Displayelementer
a Indikator radiofrekvens
b Akku-ladetilstandsindikator
c Indikator stereomodtagelse
d Indikator lydspærring (mute)
e Multifunktionsindikator
Radioen kan forsynes med energi via netdelen med stik 24 eller via en Li-Ion-akku 15.
Brug med akku
Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til byggepladsradi-
oen, kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelse af byggepladsradioen.
Bemærk: Akkuen er delvist opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100%, lades akkuen fuldstændigt i
ladeaggregatet, før den tages i brug første gang.
Brug kun de ladere, der fremgår af de tekniske data.
Kun disse ladere er afstemt til de lithium-ion-akkuer, der
sidder i byggepladsradioen.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Anbring en akku i akkuskakten på en sådan måde 17, at akkuens tilslutninger ligger på tilslutningerne i akkuskakten 17, og
få akkuen til at falde i hak i akkuskakten.
Akku-ladetilstandsindikatoren b fremkommer i displayet, så
snart en akku bruges med tilstrækkelig spænding, og radioen
ikke er forbundet med strømnettet via netdelen med stik 24.
Akku-ladetilstandsindikatoren b viser den aktuelle akkustatus. Hvis akku-ladetilstandsindikatoren blinker, skal akkuen
lades.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 46
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 46 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
46 | Dansk
LampeKapacitet
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku er tom
Akkuen 15 tages ud ved at trykke på akku-udløserknapperne
16 på akkuen og trække den ud af akkuskakten 17.
Brug med netdel med stik
Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding til
netdelen med stik skal stemme overens med angivelserne
på netdelens typeskilt.
Åbn beskyttelseskappen på 12-V-tilslutningsbøsningen 23.
Sæt stikket 25 fra 12-V-netdelen med stik i tilslutningsbøsningen 23. Tilslut netdelen til strømnettet.
Brug udelukkende den originale netdel med stik fra
Bosch, der er beregnet til din radio. Kun på denne måde
sikres en korrekt brug af radioen.
Tilslut beskyttelseskappen til 12-V-tilslutningsbøsningen 23
igen for at beskytte mod snavs, hvis du fjerner stikket.
Netdelen med stik 24 kan opbevares i radioens opbevaringsrum, når den ikke er i brug. Åbn låsearmen 21 og klap låget 20
på opbevaringsrummet op.
Isætning/udskiftning af bufferbatterier
Pufferbatterier skal sættes i for at gemme klokkeslættet på
byggepladsradioen. Hertil anbefales det at bruge alkali-mangan-batterier.
Batterirummet åbnes ved at løsne skruen 18 og tage låget til
batterirummet 19 af. Sæt pufferbatterierne i. Kontrollér, at
polerne vender rigtigt som vist på ydersiden af låget til batterirummet.
Sæt låget til batterirummet 19 i igen og skru det fast med
skruen 18.
Skift pufferbatterierne, hvis indikatoren e bliver svagere, og
klokkeslættet ikke mere gemmes i radioen.
Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne skal stamme
fra den samme fabrikant og have den samme kapacitet.
Tag pufferbatterierne ud af byggepladsradioen, hvis
den ikke bruges i længere tid. Pufferbatterierne kan kor-
rodere og aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid.
Brug
Beskyt radioen mod fugtighed og direkte solstråler. Ra-
dioen er kun egnet til at blive brugt i tørre rum.
Audiofunktion
Tænd/sluk
Radioen tændes ved at trykke på start-stop-tasten 3. Displayet 8 aktiveres, og den audiokilde, der blev afspillet på det tidspunkt, hvor radioen blev slukket, afspilles.
Bemærk: Første gang radioen bruges med akku eller længere
tids udafbrugtagning af radioen kan det være nødvendigt, at
start-stop-tasten 3 skal trykkes ind eller holdes nede i længe-
re tid for at tænde den.
Displayet 8 belyses et par sekunder, hver gang der trykkes på
tasten.
Radioen slukkes ved at trykke på start-stop-tasten 3 igen.
Den aktuelle indstilling af audiokilden gemmes.
Tænd kun for radioen, når du har brug for den, for at spare på
energien.
Indstilling af lydstyrke
Når radioen er tændt, er der altid indstillet en middel lydstyrke (værdi 10).
Lydstyrken øges ved at trykke på tasten „Vol +“ 6 og reduce-
res ved at trykke på tasten „Vol –“ 5. Lydstyrkens indstilling „VL“ fremkommer i et par sekunder i indikatoren e i displayet
med en værdi mellem 0 og 20.
Stil lydstyrken på en lavere værdi, før radiosenderen indstilles eller ændres, før en ekstern audiokilde startes på en middel værdi.
Lyden slukkes ved at trykke på tasten „Mute“ 13. Lyden tændes igen ved at trykke enten på tasten „Mute“ 13 eller en af
lydstyrketasterne „Vol +“6 eller „Vol –“5.
Indstilling af klang
Til en optimal lydafspilning er en equalizer integreret i byggepladsradioen.
For at ændre det lave niveau trykkes på tasten „Equalizer“ 4
en gang. I displayet fremkommer „BA“ samt den gemte værdi
for det lave niveau i indikatoren e. Til højdeniveauet trykkes
på tasten „Equalizer“ 4„TR“ samt den gemte værdi for højdeniveauet.
Lav- og højdeniveauet kan ændres i området mellem –5 og
+5. Tryk på tasten „Vol +“ 6 for at øge den viste værdi og på
tasten „Vol –“5 for at reducere den viste værdi. De ændrede
værdier gemmes automatisk, når indikatoren e skifter tilbage
til tidsindikatoren få sekunder efter det sidste tastetryk.
Valg af audiokilde
En audiokilde vælges ved at trykke på tasten „Source“ 14
igen og igen, til indikatoren f for den ønskede interne audiokilde (se „Indstilling/lagring af radiosender“, side 47) hhv. ekstern audiokilde (se „Tilslutning af eksterne audiokilder“,
side 47) fremkommer i displayet:
– „FM“: Radio via VHF,
– „AM“: Radio via MB,
– „AUX“: ekstern audiokilde (f.eks. CD-player) via 3,5-mm-
bøsningen 22.
Indstilling af stavantenne
Byggepladsradioen er forsynet med en stavantenne 7 ved udleveringen. Sving i radiofunktion stavantennen i den retning,
hvor du har den bedste modtagelse.
Er en tilstrækkelig modtagelse ikke mulig, stilles byggepladsradioen et sted, hvor modtagelsen er noget bedre.
Bemærk: Bruges radioen i umiddelbar nærhed af radioanlæg, radioapparater eller andre elektroniske apparater, kan
radiomodtagelsen forringes.
igen, i indikatoren e fremkommer
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 47 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Indstilling/lagring af radiosender
Tryk på tasten til valg af audiokilden „Source“ 14 igen og
igen, til f „FM“ for modtageområdet meterbølgeområde
(VHF) hhv. „AM“ for modtageområdet mellembølge (MB)
fremkommer i indikatoren.
En bestemt radiofrekvens indstilles ved at trykke på tasten
til opadsøgning12 for at øge frekvensen eller på tasten til
nedadsøgning11 for at reducere frekvensen. Den aktuelle frekvens fremkommer i indikatoren a i displayet.
Radiosendere med høj signalstyrke søges ved at trykke på
tasten til opadsøgning12 hhv. på tasten til
nedadsøgning11 og holde den trykket ned i kort tid. Frekvensen for den fundede radiosender fremkommer i indikatoren a i displayet.
Har et egnet signal en tilstrækkelig stærk modtagelse, indstilles byggepladsradioen automatisk på stereo. I displayet fremkommer indikatoren for stereo c.
En indstillet sender gemmes ved a t tryk ke på e n af pro gramgemmetasterne 9 i 3 s. Så snart PR samt nummeret på den
valgte programgemmetaste fremkommer i indikatoren e „PR“, er senderen gemt.
Du kan gemme 5 VHF-sendere og 5 MB-sendere. Vær opmærksom på, at en allerede optaget gemmeplads overskrives, så snart en ny radiosender indstilles.
En gemt sender afspilles ved kort at trykke på den pågældende programgemmetaste 9. I indikatoren e fremkommer
„PR“ samt programmets gemmenummer i et par sekunder.
Tilslutning af eksterne audiokilder
Udover den integrerede radio kan forskellige eksterne audiokilder afspilles.
Tag beskyttelseskappen af „AUX IN“-bøsningen 22. Sæt det
afvinklede 3,5-mm-stik på AUX-ledningen 26 ind i bøsningen
(se illustration på den grafiske side). Tilslut det andet stik på
AUX-ledningen til en passende audiokilde.
Den tilsluttede audiokilde afspilles ved at trykke på tasten til
valg af audiokilden „Source“ 14 igen og igen, til AUC fremkommer i indikatoren f i displayet „AUX“.
Sæt beskyttelseskappen til „AUX IN“-bøsningen 22 på igen
for at beskytte den mod snavs, hvis du fjerner stikket på AUXledningen.
Tidsindikator
Byggepladsradioen er udstyret med en tidsindikator med separat energiforsyning. Er bufferbatterier med tilstrækkelig
kapacitet anbragt i batterirummet (se „Isætning/udskiftning
af bufferbatterier“, side 46), kan klokkeslættet gemmes, også selv om byggepladsradioen afbrydes fra energiforsyningen
(nettilslutning eller akku).
Indstilling af klokkeslæt
– Klokkeslættet indstilles ved at trykke på tasten til
tidsindstilling 10 igen og igen, til timetallet blinker i indikatoren e.
– Tryk på tasten til opadsøgning12 eller på tasten til
nedadsøgning11 igen og igen, til det korrekte timetal
vises.
Dansk | 47
–Tryk på tasten 10 igen, så minuttallet blinker i indikato-
ren e.
–Tryk på tasten til opadsøgning12 eller på tasten til
nedadsøgning11 igen og igen, til det korrekte minuttal
vises.
–Tryk på tasten 10 en tredje gang for at gemme klokke-
slættet.
Arbejdsvejledning
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Beskyt akkuen mod fugtighed og vand.
Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem –20 ° C
og 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren.
En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har været
brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 5 opladninger og afladninger.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn
på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.
Fejl – Årsager og afhjælpning
ÅrsagAfhjælpning
Byggepladsradio fungerer ikke
Ingen energiforsyningSæt netdel med stik og
Byggepladsradio er for varm
eller for kold
Byggepladsradio fungerer ikke ved netdrift
Netdel med stik eller tilslutningsledning er defekt
Forkert netdel med stik er
sat i
Byggepladsradio fungerer ikke ved akkudrift
Akkukontakter er snavsetRengør akkukontakter; f.eks.
Akku defektSkift akkuen
Akku for varm eller for kold Vent til akkuen har nået drift-
Byggepladsradio fungerer pludselig ikke mere
Netdel med stik eller akku er
ikke sat rigtigt i eller er ikke
sat fuldstændigt i
Dårlig radiomodtagelse
Fejl fra andre apparater eller
ufordelagtigt opstillingssted
produktstik eller ladet
akku (helt) i
Vent til byggepladsradioen
har brugstemperatur
Kontroller netdel med stik og
tilslutningsledning og få
den/dem evt. skiftet
Brug original Bosch netdel
med stik (fås også som reservedel)
ved at sætte akkuen i og tage
den ud flere gange eller erstatte den
stemperatur
Sæt netdel med stik eller
akku rigtigt og fuldstændigt i
Opstil radio et andet sted,
hvor radiosignalerne modtages bedre eller i en større afstand til andre elektroniske
apparater
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 48
VARNING
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 48 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
48 | Svenska
ÅrsagAfhjælpning
Tidsindikator defekt
Pufferbatterier til ur er tom-meSkift pufferbatterier
Pufferbatterier er sat i med
forkert poling
Hvis de nævnte afhjælpningsforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, kontakt da et autoriseret Bosch-servicecenter.
Sæt pufferbatterier i og kontroller, at poler vender rigtigt
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold radioen ren, så den fungerer godt og sikkert.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke
rengørings- eller opløsningsmidler.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at
besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
Radioer, netdele med stik, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Smid hverken radioer, netdele med stik og akkuer/batterier
ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
skal kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende
miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side 48.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna, även informationen på
byggplatsradions baksida. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktionerna för framtida behov.
Begreppet ”Byggplatsradio” som används i säkerhetsanvisningarna hänför sig till nätdrivna byggplatsradioapparater
(med stickproppsnätaggregat) och batteridrivna byggplatsradioapparater (sladdlösa).
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
Nätaggregatets stickpropp måste passa till nätuttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterstickproppar i kombination med byggplatsradioapparater. Oförändrade stickproppar och passande
nätuttag reducerar risken för elstöt.
Missbruka inte stickproppsnätaggregats sladd och
använd den inte för att bära eller hänga upp byggplatsradion och inte heller för att dra stickproppen ur nätuttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade nätsladdar ökar risken för elstöt.
Linda av stickproppsnätaggregats sladd fullständigt
när byggplatsradion används med nätanslutning. I
annat fall kan anslutningskabeln bli varm.
Se till att du alltid har möjlighet att dra ur stickproppen
om så behövs. Den enda möjligheten att slå från ström-
men till byggplatsradion är att dra ur stickproppen.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 49 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Svenska | 49
Skydda byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet mot regn och väta. Om vatten tränger in
i byggplatsradion eller stickproppsnätaggregatet
ökar risken för en elstöt.
Håll byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet
rena. Risk finns att förorening leder till elstöt.
Kontrollera alltid byggplatsradion, stickproppsnätag-
gregatet, nätsladden och stickproppen innan de tas i
bruk. Använd inte en skadad byggplatsradio. Du får
själv aldrig öppna byggplatsradion och inte heller
stickproppsnätaggregatet; låt dem, om så behövs,
repareras av en kvalificerad fackman och endast med
originalreservdelar. Skadade byggplatsradioapparater,
stickproppsnätaggregat, nätsladdar och stickproppar ökar
risken för elstöt.
Denna byggarbetsplatsradio är inte avsedd för använd-
ning av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap. Denna byggarbetsplatsradio får användas av barn från 8 år och personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet, eller som
instruerar dem i en säker hantering av byggarbetsplatsradion och gör att de förstår riskerna. I annat fall
föreligger fara för felanvändning och skador.
Ha barn under uppsikt vid användning, rengöring och
underhåll. På så sätt säkerställa att barn inte leker med
byggarbetsplatsradion.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex.
längre solbestrålning, eld, vatten och fukt.
Explosionsrisk föreligger.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål på avstånd från reservbatterier för att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av bat-
terimodulens kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation
och brännskada.
I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför
friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan
leda till irritation i andningsvägarna.
Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss
typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand.
Använd batterimodulen endast för byggplatsradion
och/eller ett Bosch elverktyg. Detta skyddar batterimo-
dulen mot farlig överbelastning.
Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar
eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En
intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller
överhettning kan förekomma hos batteriet.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Läs och följ noggrant säkerhets- och arbetsanvisning-
arna i bruksanvisningen för apparater som ansluts till
byggplatsradion.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av byggplatsradion och håll
sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Illustrerade komponenter
De avbildade komponenternas numrering hänvisar till byggplatsradions presentation på grafiksidan.
1 Bärhandtag
2 Högtalare
3 På-/Av-knapp
4 Knapp för manuell klanginställning ”Equalizer”
5 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol – ”
6 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol +”
7 Stavantenn
8 Display
9 Programminnesknappar
10 Knapp för tidsinställning
11 Knapp för nedåtsökning
12 Knapp för uppåtsökning
13 Knapp för ljuddämpning ”Mute”
14 Knapp för val av ljudkälla ”Source”
15 Batteri *
16 Batteriets upplåsningsknapp
17 Batterischakt
18 Skruv för batterifackets lock
19 Batterifackets lock
20 Förvaringsfackets lock
21 Förvaringsfackets låsspärr
22 ”AUX IN”-kontaktdon
23 12 V-anslutningskontakt
24 Stickproppsnätaggregat
25 Apparatkontakt
26 AUX-kabel
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Indikeringselement
a Indikering av radiofrekvens
b Indikering av batteriets laddningstillstånd
c Indikering av stereomottagning
d Indikering av stumkoppling
e Multifunktionsdisplay
f Indikering av ljudkälla
Page 50
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 50 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
50 | Svenska
Tekniska data
ByggplatsradioGPB 12V-10
Produktnummer
Buffertbatterier
Batterimodul
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
Tillåten omgivningstemperatur
–vid laddning
– vid användning
Byggplatsradion kan försörjas med elström via stickproppsnätaggregatet 24 eller via ett litiumjonbatteri 15.
Användning med sekundärbatterier
Anvisning: Om batterier används som inte är lämpliga för
byggplatsradion finns risk för att byggplatsradion störs eller
skadas.
Anvisning: Sekundärbatteriet levereras med partiell laddning. För full effekt skall sekundärbatteriet före första
användningen fullständigt laddas upp i laddaren.
Använd endast de laddare, som anges i de tekniska
data. Endast dessa laddare är anpassade till de uppladd-
ningsbara litiumjon-batterier, som finns i byggarbetsplatsradion.
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom
detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om
laddning avbryts.
Placera ett batteri i batterischaktet 17 på sätt att batteriets
anslutningar ligger mot anslutningarna i batterischaktet 17
och se till att batteriet snäpper fast i batterischaktet.
Batteriladdningsindikatorn b visas på displayen så fort ett
batteri med tillräcklig spänning satts in och byggplatsradion
inte är kopplad till strömnätet via stickproppsnätaggregatet
24.
Batteriladdningsindikatorn b visar hur laddningen fortskri-
der. När batteriladdningsindikatorn blinkar måste batteriet
laddas upp.
IndikeringKapacitet
2/3
1/3
<1/3
Reserv
Batteriet är tomt
Tryck för borttagning av batteriet 15 på batteriets upplåsningsknapp 16 och dra batteriet ur batterischaktet 17.
Användning med stickproppsnätaggregat
Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning för stickproppsnätaggregatet överensstämmer
med uppgifterna på stickproppsnätaggregatets dataskylt.
Öppna dammskyddet på 12 V-anslutningshylsdonet 23.
Anslut 12 V-stickproppsnätaggregatets apparatkontakt 25
till anslutningshylsdonet 23. Anslut stickproppsnätaggregatet till strömnätet.
Använd endast stickproppsnätaggregatet från Bosch
som är avsett för byggplatsradion. Endast med denna
inställning kan byggplatsradion användas korrekt.
Tillslut som skydd mot förorening åter skyddspluggen på
12 V-anslutningshylsdonet 23 när du tar bort apparatkontakten.
När stickproppsnätaggregatet 24 inte används kan det läggas
in i byggplatsradions förvaringsfack. Öppna låsspärren 21
och fäll upp förvaringsfackets lock 20.
Insättning och byte av buffertbatterier
För att kunna spara tiden på byggplatsradion måste buffertbatterier användas. Vi rekommenderar att använda alkalimangan-batterier.
För att öppna batterifacket lossa skruven 18 och ta bort batterifackets lock 19. Sätt in buffertbatterierna. Kontrollera
korrekt polning enligt märkning på batterifacklockets utsida.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 51 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Lägg åter upp batterifackets lock 19 och fäst med skruven 18.
Byt ut buffertbatterierna när displayen e blir svagare och
tiden inte längre visas på byggplatsradion.
Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av
samma fabrikat och med samma kapacitet.
Ta bort buffertbatterierna ur byggplatsradion om
radion inte används under en längre period. Risk finns
att buffertbatterierna vid långtidslagring korroderar och
självurladdas.
Drift
Skydda byggplatsradion mot väta och direkt solljus.
Byggplatsradion får endast användas i torra rum.
Ljud
In- och urkoppling
För inkoppling av byggplatsradion tryck På-Av-knappen 3.
Displayen 8 aktiveras och den ljudkälla återges som vid
senaste urkoppling av byggplatsradion varit inställd.
Anvisning: Vid första användningen med batteri eller när
byggplatsradion en längre tid inte använts kan en upprepad
tryckning av På-Av-knappen 3 krävas eller så måste knappen
hållas nedtryckt längre.
Displayen 8 tänds vid varje knapptryckning för några sekunder.
För frånkoppling av byggplatsradion tryck på nytt På-Av-
knappen 3. Ljudkällans aktuella inställning sparas.
Spara energi genom att koppla på byggplatsradion endast när
den används.
Inställning av volym
Vid inkoppling av byggplatsradion är den alltid inställd på
medelhög volym (10).
För ökning av volymen tryck knappen ”Vol +” 6 för minskning
av volymen tryck knappen ”Vol –” 5. Volymens inställning ”VL” indikeras med ett värde mellan 0 och 20 för några
sekunder på displayen e.
Före en sändare ställs in eller byts bör volymen ställas in på ett
lågt värde, före start av en extern ljudkälla på ett medelhögt
värde.
För frånkoppling av ljudet kan knappen ”Mute” 13 tryckas.
För återinkoppling av ljudet, tryck antingen på nytt knappen
”Mute” 13 eller en av volymknapparna ”Vol +” 6 resp.
”Vol –” 5.
Klanginställning
För optimal tonåtergivning har en equalizer installerats i byggplatsradion.
För ändring av basnivån tryck en gång knappen ”Equalizer”
4. På displayen visas ”BA” samt basnivåns sparade värde e.
För diskantnivån tryck en gång till knappen ”Equalizer” 4 på
displayen e visas ”TR” samt diskantnivåns värde.
Bas- resp. diskantnivån kan ändras i intervallet mellan –5 och
+5. Tryck för ökning av indikerat värde knappen ”Vol +” 6
och för sänkning knappen ”Vol –” 5. Ändrade värden sparas
automatiskt när indikeringen e några sekunder efter sista
knapptryckningen återgår till tidsvisning.
Svenska | 51
Val av ljudkälla
För val av ljudkälla tryck knappen ”Source” 14 tills indikeringen f för intern ljudkälla (se ”Inställning/lagring av radiosändare”, sidan 51) resp. för extern ljudkälla (se ”Anslutning
av extern ljudkälla”, sidan 51) visas på displayen:
– ”FM”: Radio via UKV,
– ”AM”: Radio via MV,
– ”AUX”: extern ljudkälla (t. ex. CD-spelare) via 3,5-mm-
kontaktdonet 22.
Rikta upp stavantennen
Byggplatsradion levereras med monterad stavantenn 7. Vid
användning av radio sväng stavantennen i den riktning som
ger bästa mottagning.
Om mottagningen är dålig ställ upp byggplatsradion på ett
annat ställe med bättre mottagning.
Anvisning: När byggplatsradion används i omedelbar närhet
av radioanläggningar resp. radioapparater eller andra elektroniska apparater kan radiomottagningen påverkas menligt.
Inställning/lagring av radiosändare
Tryck på knappen för val av ljudkälla ”Source” 14 tills indikeringen f ”FM” visas för mottagningsområdet ultrakortvåg
(UKV) resp. ”AM” för mottagningsområdet mellanvåg (MV).
För inställning av en viss radiofrekvens tryck knappen för
uppåtsökning12 för högre frekvens resp. knappen för
nedåtsökning11 för lägre frekvens. Den aktuella frekvensen indikeras på displayen a.
För Sökning av radiosändare med hög signalstyrka tryck
knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för sökning
nedåt11 och håll den kort nedtryckt. Frekvensen för hittad radiosändare visas på displayen a.
Vid tillräckligt kraftig mottagning av en lämplig signal kopplar
byggplatsradion automatiskt om till stereomottagning. På displayen visas symbolen för stereomottagning c.
För att spara en inställd sändare tryck en av programminnesknapparna 9 för 3 sekunder. Så fort indikeringen e ”PR”
samt nummer för vald programminnesknapp visas har sändaren sparats.
5 UKV-sändare och 5 MV-sändare kan sparas. Beakta att en
redan belagd minnesplats vid nytt val ersättes med nyinställd
radiosändare.
För återgivning av sparad sändare tryck kort aktuell programminnesknapp 9. På displayen e visas några sekunder
”PR” samt programmets minnesnummer.
Anslutning av extern ljudkälla
Förutom med radion kan olika externa ljudkällor återges.
Ta bort dammskyddet från ”AUX IN”-hylsdonet 22. Stick in
AUX-kabelns 26 3,5 mm vinkelkontakt i kontaktdonet (se bilden på grafiksidan). Anslut AUX-kabelns andra stickkontakt
till en lämplig ljudkälla.
För återgivning av ansluten ljudkälla tryck upprepade gånger
knappen för val av ljudkälla ”Source” 14 tills indikeringen f ”AUX” visas på displayen.
Sätt som skydd mot smuts och förorening åter på ”AUX IN”-
kontaktdonets 22 dammskydd när du tagit bort AUX-kabelns
stickkontakt.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 52
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 52 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
52 | Svenska
Tidsindikering
Byggplatsradion har en tidsindikering med separat elförsörjning. När buffertbatterierna som placerats i batterifacket har
tillräcklig kapacitet (se ”Insättning och byte av buffertbatterier”, sidan 50) kan tiden sparas även om byggplatsradion
inte försörjs med ström från nätet eller batterimodulen.
Inställning av tid
– För tidsindikering tryck knappen för tidsinställning 10
tills timsiffrorna blinkar på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för
sökning nedåt11 tills rätt timsiffra visas.
– Tryck på nytt knappen 10 så att minutsiffrorna blinkar
på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för
sökning nedåt11 tills rätt minutsiffra visas.
– Tryck tredje gången knappen 10 för att kvittera inställd tid.
Arbetsanvisningar
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde
mellan –20 ° C och 50 ° C. Låt därför inte batterimodulen
t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen.
Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri får först
efter ca. 5 laddnings- och urladdningscykler sin fulla kapacitet.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Fel – Orsak och åtgärd
OrsakÅtgärd
Byggplatsradion fungerar inte
Elförsörjning saknasStick (ordentligt) in stick-
Byggplatsradion är för varm
eller för kall
Byggplatsradion fungerar inte med nätström
Defekt stickproppsnätaggregat eller anslutningskabel
Felaktigt stickproppsnätaggregat
Byggplatsradion fungerar inte med batteriström
Batterikontakterna är förorenade
Batteriet är defektErsätt batterimodulen
Batteriet är för varmt eller
kallt
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
proppsnätaggregatet och
apparatkontakten resp. laddat batteri
Vänta tills byggplatsradion
uppnått korrekt driftstemperatur
Kontrollera stickproppsnätaggregatet och anslutningskabeln och byt vid behov
Använd stickproppsnätaggregatet från Bosch (tillhandahålls som reservdel)
Rengör kontakterna t. ex.
genom att upprepade gånger
sätta in och ta ut batterimodulen, eller byt batterimodulen vid behov
Vänta tills batterimodulen
uppnått driftstemperatur
OrsakÅtgärd
Byggplatsradion fallerar plötsligt
Stickproppsnätaggregatet
resp. batteriet inte korrekt
eller inte ordentligt anslutna
Dålig radiomottagning
Radion störs av andra apparater eller så är den uppställd
på ogynnsam plats
Tidsindikeringen störd
Klockans buffertbatterier är
förbrukade
Buffertbatterierna inlagda
med fel polning
Om dessa åtgärder inte avhjälper felet, ta kontakt med ett
auktoriserat Bosch-serviceställe.
Anslut nätdonskontakten
resp. batteriet korrekt
Ställ upp byggplatsradion på
annat ställe med bättre mottagning resp. på större
avstånd från andra elektroniska apparater
Byt buffertbatterierna
Sätt in buffertbatterierna i
rätt polriktning
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll byggplatsradion ren för korrekt mottagning.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för
farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan
röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Page 53
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 53 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Norsk | 53
Avfallshantering
Byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat,
batterier och förpackningar skall på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Släng inte byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat
och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga
eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för
återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida 52.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
baksiden av byggeplassradioen. Feil ved overholdelsen av
sikkerhetsinformasjonene og anvisningene kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene
for fremtidig bruk.
I sikkerhetsinstruksene gjelder uttrykket «byggeplassradio»
en strømdrevet byggeplassradio (med støpselstrømdel) og
en batteridrevet byggeplassradio (uten støpselstrømdel).
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Strømstøpselet på støpselstrømdelen må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med byggeplassradioer. Bruk av støpsler som ikke er for-
andret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for
elektriske støt.
Ikke bruk ledningen til støpselstrømdelen til andre for-
mål, f.eks. til å bære byggeplassradioen, henge den
opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler
som beveger seg. Med skadede eller opphopede lednin-
ger øker risikoen for elektriske støt.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Les alle sikkerhetsinformasjonene og
instruksene, også informasjonene på
Du må vikle ut strømledningen helt hvis du bruker byg-
geplassradioen med strømtilkopling. Tilkoplingslednin-
gen kan ellers varme seg opp.
Pass på at støpselstrømdelen alltid kan trekkes ut.
Strømstøpselet er den eneste muligheten til å adskille byggeplassradioen fra strømnettet.
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen
unna regn og fuktighet. Hvis det trenger vann inn
i byggeplassradioen eller støpselstrømdelen øker
risikoen for elektriske støt.
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen rene.
gen og støpselet før hver bruk. Ikke bruk byggeplassradioen hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne byggeplassradioen og støpselstrømdelen selv og la dem
alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Skadede byggeplassradio-
er, støpselstrømdeler, ledninger og støpsler øker faren for
elektriske støt.
Denne byggeplassradioen er ikke beregnet brukt av
barn eller personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap.
Denne byggeplassradioen kan brukes av barn fra åtte
år og oppover og personer med reduserte fysiske eller
sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnsk ap hv is b ruk en s kje r un der til syn a v en per son som er
ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har fått
opplæring i sikker bruk av byggeplassradioen av denne
personen, og forstår farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.
Hold tilsyn med barn under bruk, rengjøring og vedlike-
hold. Da er du sikret at barn ikke leker med byggeplassra-
dioen.
Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot
permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter,
nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til
forbrenninger eller brann.
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-
gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som
renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det
slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det
oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde-
drettsorganene.
Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt
av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeappa-
rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med
andre batterier.
Page 54
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 54 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
54 | Norsk
Bruk batteriet kun i forbindelse med byggeplassradio-
en og/eller et Bosch-elektroverktøy. Kun slik beskyttes
batteriet mot farlig overbelastning.
Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi-
ker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra
ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det
kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr,
eksplodere eller bli overopphetet.
Les og følg sikkerhets- og arbeidsinstruksene i driftsin-
struksene for apparatene som du kopler til byggeplassradioen.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Brett ut utbrettssiden med bildet av byggeplassradioen, og la denne siden være utbrettet
mens du leser driftsinstruksen.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av byggeplassradioen på illustrasjonssiden.
1 Bærehåndtak
2 Høyttaler
3 På-/av-tast
4 Tast til manuell klanginnstilling «Equalizer»
5 Tast til redusering av lydstyrke/bass/diskant «Vol – »
6 Tast til øking av lydstyrke/bass/diskant «Vol +»
7 Stavantenne
8 Display
9 Programminnetaster
10 Tast til tidsinnstilling
11 Tast til nedoversøking
12 Tast til oppoversøking
13 Tast til stumkopling «Mute»
14 Tast til valg av audiokilden «Source»
15 Batteri *
16 Batteri-låsetast
17 Batterisjakt
18 Skrue for batteriromdeksel
19 Deksel til batterirom
20 Deksel på oppbevaringsrommet
21 Låsespak på oppbevaringsrommet
22 «AUX IN»-kontakt
23 12-V-kontakt
24 Støpselstrømdel
25 Apparatstøpsel
26 AUX-kabel
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Visningselementer
a Indikator radiofrekvens
b Batteri-ladeindikator
c Melding stereo
d Indikator stumkopling
e Multifunksjonsindikator
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 55 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Montering
Energitilførsel byggeplassradio
Energitilførselen for byggeplassradioen kan opprettes via
støpselstrømdelen 24 eller et li-ion-batteri 15.
Drift med oppladbart batteri
Merk: Bruk av batterier som ikke er egnet for byggeplassradi-
oen kan føre til feilfunksjoner og skader på byggeplassradioen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt
fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet
før førstegangs bruk.
Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifi-
kasjonene. Bare disse laderne er tilpasset li-ion-batterie-
ne som er tillatt brukt i din byggeplassradio.
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen.
Sett et batteri slik inn i batterisjakten 17, at kontaktene på
batteriet ligger på kontaktene i batterisjakten 17, og la batteriet smekke i lås i batterisjakten.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b vises på displayet når et
batteri med tilstrekkelig spenning er sa tt inn o g bygge plassr adioen ikke er forbundet med strømnettet via støpselstrømdelen 24.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b viser aktuell batteristatus.
Når batteri-ladetilstandsindikatoren blinker, må batteriet lades opp.
MeldingKapasitet
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Tomt batteri
Til fjerning av batteriet 15 trykker du på opplåsingstasten 16
på batteriet og trekker det ut av batterisjakten 17.
Bruk med støpselstrømdel
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil-
den for støpselstrømdelen må stemme overens med angivelsene på støpselstrømdelens typeskilt.
Åpne beskyttelseskappen til 12-V-kontakten 23. Sett støpselet 25 på 12-V-støpselstrømdelen inn i kontakten 23. Støpselstrømdelen koples til strømnettet.
Bruk kun den originale Bosch-støpselstrømdelen som
er beregnet til byggeplassradioen. Kun slik er en feilfri
drift av byggeplassradioen mulig.
Til beskyttelse mot smuss må du lukke smussdekselet til
12-V-kontakten 23 igjen når du fjerner støpselet.
Støpselstrømdelen 24 kan oppbevares i oppbevaringsrommet til byggeplassradioen når det ikke er i bruk. Åpne låsespa-
og slå dekselet 20 på oppbevaringsrommet opp.
ken 21
Norsk | 55
Innsetting/utskifting av bufferbatterier
For å kunne lagre klokkeslettet i byggeplassradioen må det
settes inn bufferbatterier. Det anbefales da å bruke alkalimangan-batterier.
Til åpning av batterirommet åpner du skruen 18 og tar av batteriromdekselet 19. Sett inn bufferbatteriene. Pass på korrekt poling som vist på yttersiden av batteriromdekselet.
Sett batteriromdekselet 19 på igjen og skru det fast med skruen 18.
Skift ut bufferbatteriene når indikatoren e blir svakere og
klokkeslettet på byggeplassradioen ikke lenger blir lagret.
Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk kun batterier
fra en produsent og med samme kapasitet.
Ta bufferbatteriene ut av byggeplassradioen, hvis du
ikke bruker den over lengre tid. Bufferbatteriene kan
korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Bruk
Beskytt byggeplassradioen mot fuktighet og direkte
sol. Byggeplassradioen er kun egnet til bruk i tørre innen-
dørs rom.
Audiodrift
Inn-/utkobling
Til innkopling av byggeplassradioen trykker du på på/av-tasten 3. Displayet 8 aktiveres og den siste audiokilden som var
innstilt før byggeplassradioen ble slått av, avspilles igjen.
Merk: Ved førstegangs drift med batteri eller etter lengre tid
uten bruk av byggeplassradioen kan det være nødvendig at
på-/av-tasten 3 trykkes flere ganger eller lengre til innkopling.
Displayet 8 belyses i noen sekunder ved hvert tastetrykk.
Til utkopling av byggeplassradioen trykker du igjen på på/av-
tasten 3. Den aktuelle innstillingen av audiokilden lagres.
Slå byggeplassradioen kun på når du bruker det for å spare
energi.
Innstilling av lydstyrken
Etter innkopling av byggeplassradioen er alltid en middels lydstyrke (verdi 10) innstilt.
Til øking av lydstyrken trykker du på tasten «Vol +» 6, til redu-
sering av lydstyrken trykker du på tasten «Vol –» 5. Lydstyr-
keinnstillingen «VL» vises i noen sekunder med en verdi mellom 0 og 20 i meldingen e på displayet.
Innstill lydstyrken på en lav verdi før du innstiller eller skifter
radiostasjon, og på en middels verdi før du starter en ekstern
audiokilde.
Til utkopling av tonen kan du trykke på tasten «Mute» 13. Til
innkopling av tonen igjen trykker du enten igjen på tasten
«Mute» 13 eller en av lydstyrketastene «Vol +» 6 hhv.
«Vol –» 5.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 56
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 56 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
56 | Norsk
Innstilling av klang
Til en optimal tonegjengivelse er det integrert en equalizer i
byggeplassradioen.
Til manuell endring av bassnivået trykker du en gang på tasten
«Equalizer»4. På displayet vises «BA» og den lagrede verdien til bassnivået vises i meldingen e. For diskantnivået trykker
du igjen på tasten «Equalizer» 4, i meldingen e vises «TR» og
den lagrede verdien til diskantnivået.
Bass- hhv. diskantnivået kan endres i et område på – 5 til +5.
Til øking av den anviste verdien trykker du på tasten «Vol +»6, til senking på tasten «Vol –»5. De endrede verdiene lagres
automatisk når meldingen e skifter tilbake til tidsangivelse få
sekunder etter siste tastetrykk.
Valg av audiokilde
Til valg av en audiokilde trykker du på tasten «Source» 14 helt
til meldingen f for øns ket i nte rn au dio kild e (se «In nsti lli ng/l agring av radiostasjoner», side 56) hhv. ekstern audiokilde (se
«Tilkopling av eksterne audiokilder», side 56) vises på displayet:
– «FM»: radio via FM,
– «AM»: radio via AM,
– «AUX»: ekstern audiokilde (f.eks. CD-spiller) via 3,5-mm-
kontakten 22.
Oppretting av stavantennen
Byggeplassradioen leveres med montert stavantenne 7. I radiodrift svinger du stavantennen i den retningen som gir best
mottaking.
Dersom et tilstrekkelig mottak ikke er mulig, plasserer du byggeplassradioen på et sted med bedre mottak.
Merk: Ved drift av byggeplassradioen i nærheten av radiostyrte anlegg hhv. apparater eller andre elektroniske apparater kan radiomottakingen innskrenkes.
Innstilling/lagring av radiostasjoner
Trykk på tasten til valg av audiokilden «Source» 14 helt til
meldingen f «FM» for mottaksområdet ultrakortbølge (FM)
hhv. «AM» for mottaksområdet mellombølge (AM) vises.
Til innstilling av en bestemt radiofrekvens
tasten for oppoversøking12 for å øke frekvensen hhv. på
tasten for nedoversøking11 for å redusere frekvensen.
Den aktuelle frekvensen vises på meldingen a på displayet.
Til søking av radiostasjoner med høy signalstyrke trykker
du på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 og holder denne trykt inne et øyeblikk.
Frekvensen for den funnede radiostasjonen vises i meldingen
a på displayet.
Ved et tilstrekkelig sterkt mottak av et egnet signal kopler byggeplassradioen automatisk om til stereomottak. På displayet
vises meldingen for stereomottak c.
Til lagring av en innstilt stasjon tryk ker du på en av pro gram minnetastene 9 i 3 s. Så snart meldingen viser e «PR» og nummeret på valgt programminnetast, er stasjonen lagret.
Du ka n lagre 5 FM-sta sjoner og 5 AM-stasjoner. Husk på at en
allerede belagt minneplass overskrives med den nye innstilte
radiostasjonen ved nytt utvalg.
Til avspilling av en lagret stasjon trykker du kort på tilsvarende programminnetast 9. I meldingen e vises i noen få sekunder «PR» og minnenummeret til programmet.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
trykker du på
Tilkopling av eksterne audiokilder
I tillegg til den integrerte radioen kan forskjellige eksterne audiokilder avspilles.
Ta av vernedekselet på «AUX IN»-kontakten 22. Sett det avvinklede 3,5-mm-støpselet til AUX-kabelen 26 inn i kontakten
(se bildet på illustrasjonssidene). Kople det andre støpselet
til AUX-kabelen til en passende audiokilde.
Til avspilling av tilkoplet audiokilde trykker du på tasten til valg
av audiokilden «Source» 14 helt til meldingen f vises på displayet «AUX».
Til beskyttelse mot smuss setter du smusskappen til
«AUX IN»-kontakten 22 på igjen når du fjerner støpselet til
AUX-kabelen.
Tidsmelding
Byggeplassradioen har en tidsmelding med separat energitilførsel. Hvis det er satt inn bufferbatterier med tilstrekkelig kapasitet i batterirommet (se «Innsetting/utskifting av bufferbatterier», side 55) kan klokkeslettet lagres, også hvis
byggeplassradioen er adskilt fra energitilførsel via strøm eller
batteri.
Innstilling av klokkeslettet
– Til innstilling av klokkeslettet trykker du på tasten for
tidsinnstilling 10 helt til timetallet blinker i meldingen e.
– Trykk på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 helt til korrekt timetall anvises.
–Trykk på tasten 10 en gang til, slik at minutt-tallet i mel-
dingen e blinker.
– Trykk på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 helt til korrekt minutt-tall anvises.
–Trykk på tasten 10 en tredje gang for å lagre klokkeslet-
tet.
Arbeidshenvisninger
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på –20 ° C til
50 °C. Ikke la batteriet f. eks. ligge i bilen om sommeren.
Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk over len-
gre tid oppnår først etter ca. 5 oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på
at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Følg informasjonene om kassering.
Feil – Årsaker og utbedring
ÅrsakUtbedring
Byggeplassradioen fungerer ikke
Ingen energitilførselSett støpselstrømdelen og
Byggeplassradioen er for
varm eller for kald
støpselet hhv. det oppladede
batteriet (helt) inn
Vent til byggeplassradioen
har oppnådd driftstemperaturen
Page 57
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 57 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
ÅrsakUtbedring
Byggeplassradioen fungerer ikke ved strømdrift
Støpselstrømdelen eller tilkoplingskabelen er defekt
Gal støpselstrømdel satt inn Bruk en original Bosch støp-
Byggeplassradioen fungerer ikke ved batteridrift
Batterikontaktene er tilsmusset
Batteriet er defektSkift ut batteriet
Batteriet er for varmt eller for
kaldt
Byggeplassradioen svikter plutselig
Støpselstrømdelen hhv. batteriet er ikke riktig eller helt
satt inn.
Dårlig radiomottaking
Forstyrrelser fra andre apparater eller ugunstig oppstillingssted
Tidsmeldingen er forstyrret
Bufferbatteriene for klokken
er tomme
Bufferbatterier satt inn med
gal poling
Hvis de angitte utbedringstiltakene ikke kan fjerne en feil, må
du ta kontakt med et autorisert Bosch service-/garantiverksted.
La støpselstrømdelen og tilkoplingskabelen eventuelt
skiftes ut
selstrømdel (fås også kjøpt
som reservedel)
Rengjør batterikontaktene;
f.eks. ved hyppig innsetting
og fjerning av batteriet, skift
eventuelt ut batteriet
Vent til batteriet har nådd
driftstemperaturen
Sett støpselstrømdelen hhv.
batteriet riktig og helt inn
Plasser byggeplassradioen
på et annet sted med bedre
mottak hhv. på en større avstand fra andre elektroniske
apparater
Skift ut bufferbatteriene
Sett inn bufferbatteriene
med riktig poling
Suomi | 57
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballa sje og mer king. Du m å da konsu ltere en e kspert fo r farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Byggeplassradioer, støpselstrømdeler, batterier, tilbehør og emballasjer skal leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Ikke kast byggeplassradioer, støpselstrømdeler og batterier i
vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU
om gamle elektriske apparater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte
eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side 57.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hold byggeplassradioen ren for å kunne arbeide bra og sikkert.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets
typeskilt.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
VAROITUS
vussa. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet,
myös tiedot työmaaradiosi takasi-
Page 58
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 58 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
58 | Suomi
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”työmaaradio” viittaa
verkkokäyttöisiin työmaaradioihin (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiin työmaaradioihin (ilman verkkojohtoa).
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
Pistokeverkkolaitteen pistotulpan tulee sopia pistora-
siaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä pistotulppa-adaptereita työmaaradioiden kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
radion kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja laitteiden
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Kelaa verkkojohto kokonaan auki, jos käytät työmaara-
diota verkkovirralla. Verkkojohto saattaa muuten lämmetä.
Varmista, että pistotulppa voidaan irrottaa milloin
vain. Pistotulppa on ainoa tapa erottaa työmaaradio säh-
köverkosta.
Pidä työmaaradio loitolla sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen työmaaradion tai
pistokeverkkolaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Pidä työmaaradio ja pistokeverkkolaite puhtaana. Li-
kaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.
Tarkista työmaaradio, pistokeverkkolaite, johto ja pis-
totulppa ennen jokaista käyttöä. Älä käytä työmaaradiota, jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa työmaaradiota tai pistokeverkkolaitetta itse, ja anna
ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä
vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet
työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, johdot tai pistotulpat
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Tätä työmaaradiota ei ole tarkoitettu lasten eikä henki-
löiden käyttöön, jotka ovat fyysisiltä, aistillisilta tai
henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisia tai joilta puuttuu
tarvittava kokemus tai tietämys laitteen käytöstä. Lapset ja henkilöt, jotka rajoitteisten fyysisten, aistillisten
tai henkisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää
työmaaradiota, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauk-
sessa on olemassa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara.
Valvo lapsia laitteen käytön, puhdistuksen ja huollon
aikana. Näin saat varmistettua, etteivät lapset leiki työ-
maaradion kanssa.
Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-
perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen
oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi
lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-
sytystä ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-
tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-
teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
Käytä akkua ainoastaan työmaaradiosi ja/tai Bosch-
sähkötyökalun kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralli-
selta ylikuormitukselta.
Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo-
reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin
voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan,
muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua.
Lue ja noudata tarkasti niiden laitteiden käyttöohjei-
den turvallisuus- ja työskentelyohjeita, joita liität työmaaradioon.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on työmaaradion kuva, ja pidä se
uloskäännettynä käyttöohjetta lukiessasi.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan työmaaradion kuvaan.
Työmaaradion energia voi tulla pistokeverkkolaitteesta 24 tai
litiumioniakusta 15.
Akkukäyttö
Huomio: Akkujen käyttö, jotka eivät sovellu työmaaradiolle, voi
johtaa toimintahäiriöihin tai työmaaradion vahingoittumiseen.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku täy-
teen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä, jotta akun
täysi teho olisi taattu.
Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslait-
teita. Vain nämä latauslaitteet on säädetty sopivaksi työ-
maaradiossasi käytettävälle litiumioniakulle.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä
akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Aseta akku akkusyvennykseen 17 niin, että akun liittimet ovat
akkusyvennyksen 17 liittimien kohdalla ja saat akku lukkiutumaan akkusyvennykseen.
Akun lataustilan näyttö b ilmestyy näyttöön heti, kun riittävän
latauksen omaava akku an asennettu ja työmaaradio ei ole yhdistettynä sähköverkkoon pistokeverkkolaitteen 24 kautta.
Akun lataustilan näyttö b osoittaa akun ajankohtaisen tilan.
Kun akun lataustilan näyttö vilkkuu, akku täytyy ladata.
NäyttöKapasiteetti
2/3
1/3
<1/3
Varalla
Akku tyhjä
Irrota akku 15 painamalla akussa olevia vapautuspainikkeita
16 ja vetämällä akku ulos akkusyvennyksestä 17.
Käyttö pistokeverkkolaitteella
Ota verkkojännite huomioon! Pistokeverkkolaitteen vir-
talähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä
olevia tietoja.
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 60 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
60 | Suomi
Käytä ainoastaan alkuperäistä Bosch-pistokeverkko-
laitetta, joka on tarkoitettu työmaaradiollesi. Vain täten
työmaaradion moitteeton käyttö on mahdollista.
Aseta suojaksi lialta 12 V liitäntähylsyn 23 suojakansi takaisin
paikoilleen, kun irrotat laitepistokkeen.
Voit säilyttää pistokeverkkolaitteen 24 säilytyslokerossa, kun
sitä ei käytetä. Avaa lukitusvipu 21 ja käännä auki säilytyskeron kansi 20.
Puskuriparistojen asennus/vaihto
Jotta kelloaika voidaan tallentaa työmaaradioon, tulee siihen
asentaa puskuriparistot. Tähän suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelo avaamalla ruuvi 18 ja poistamalla paristokotelon kansi 19. Aseta puskuriparistot paikoilleen. Varmista
paristojen oikea napaisuus paristokotelon kannen ulkopinnassa olevan kuvan mukaisesti.
Aseta paristokotelon kansi 19 paikoilleen ja ruuvaa se kiinni
ruuvin 18 avulla.
Vaihda puskuriparistot, jos työmaaradion näyttö e heikkenee
eikä työmaaradion kellonaika enää pidä paikkansa.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.
Poista puskuriparistot työmaaradiosta, jos työmaara-
diota ei käytetä pitkään aikaan. Puskuriparistot saatta-
vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Käyttö
Suojaa työmaaradio kosteudelta ja suoralta auringon-
paisteelta. Työmaaradio on tarkoitettu käytettäväksi vain
kuivassa sisätilassa.
Audiokäyttö
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistä työmaaradio painamalla käynnistyspainiketta 3.
Näyttö 8 aktivoituu ja ennen edellistä työmaaradion sammutusta kytkettyä audiolähdettä toistetaan.
Huomio: Kun työmaaradiota käytetään ensimmäistä kertaa
akun kanssa tai, kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, saattaa olla tarpeellista painaa käynnistyspainiketta 3 monta kertaa tai pitkään.
Sammuta työmaaradio painamalla käynnistyspainiketta 3 uudelleen. Audiolähteen kyseinen asetus tallentuu.
Kytke energiansäästön takia työmaaradio päälle vain, kun
käytät sitä.
Äänenvoimakkuuden asetus
Työmaaradion käynnistyksen jälkeen on aina keskiverto äänenvoimakkuus (arvo 10) säädettynä.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ”Vol +” 6,
hiljennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ”Vol –” 5.
Äänenvoimakkuusasetuksen ”VL”, arvo väliltä 0 ja 20 näkyy
muutaman sekunnin ajan ruudun näytössä e.
Aseta äänenvoimakkuus pienelle arvolle ennen radiolähettimen valintaa tai vaihtoa ja keskisuurelle akulle, ennen kuin
käynnistät ulkoisen äänilähteen.
Voit mykistää äänen painamalla painiketta ”Mute” 13. Äänen
palauttamiseksi painat joko painiketta ”Mute” 13 uudelleen
tai jompaa kumpaa äänenvoimakkuuspainiketta ”Vol +” 6 tai
”Vol –” 5.
Äänenvärin asetus
Työmaaradiossa on sisäänrakennettu taajuuskorjain parasta
mahdollista äänenlaatua varten.
Muuta bassotasoa manuaalisesti painamalla painiketta
”Equalizer”4 kerran. Näyttöön e ilmestyvät ”BA” sekä bassotason tallennettu arvo. Paina diskanttitasoa varten painiketta ”Equalizer”4 uudelleen, näyttöön e
kä diskanttitason tallennettu arvo.
Basso- ja diskanttitasot voidaan muuttaa väliltä –5 ... + 5.
Nosta näkyvää arvoa painamalla painiketta ”Vol +” 6 ja alen-
na painamalla painiketta ”Vol –” 5. Muutetut arvot tallentuvat
automaattisesti, kun näyttö e muutaman sekunnin viimeisen
painalluksen jälkeen siirtyy takaisin osoittamaan kellonaikaa.
Audiolähteen valinta
Valitse audiolähde painamalla painiketta ”Source” 14 niin
monta kertaa, että näyttöön f tulee haluttu sisäinen audiolähde (katso ”Radioasemien viritys/tallennus”, sivu 60) tai ulkoinen audiolähde (katso ”Ulkoisen audiolähteen liitäntä”,
sivu 61):
– ”FM”: radion ULA alue,
– ”AM”: radion KA alue,
– ”AUX”: ulkoinen audiolähde (esim. CD-soitin) 3,5 mm:n
hylsyn 22 kautta.
Sauva-antennin suuntaus
Työmaaradion toimitetaan asennetulla sauva-antennilla 7.
Käännä radiovastaanoton aikana sauva-antenni suuntaan,
josta saa parhaan vastaanoton.
Jos riittävän hyvää vastaanottoa ei saa, täytyy työmaaradio
siirtää paikkaan, missä vastaanotto on parempi.
Huomio: Jos työmaaradiota käytetään radioasemien, radiolaitteiden tai muitten elektronisten laitteiden välittömässä läheisyydessä, saattaa radiovastaanotossa esiintyä häiriöitä.
Radioasemien viritys/tallennus
Paina audiolähteen valintapainiketta ”Source” 14 niin monta
kertaa, että näyttöön f tulee ”FM” ULA-vastaanottoaluetta
varten tai ”AM” keskiaaltovastaanottoaluetta (KA) varten.
Paina määrätyn radiotaajuuden virittämiseksi painiketta
”etsintä ylöspäin”12, taajuuden nostamiseksi, tai painiketta ”etsintä alaspäin”11, taajuuden pienentämiseksi.
Kyseinen taajuus näkyy näytössä a.
Etsi radioasemia, joilla on voimakas signaali painamalla
painiketta ”etsintä alaspäin”12 tai painiketta ”etsintä
ylöspäin”11 ja pitämällä se hetken painettuna. Löydetyn
radioaseman taajuus ilmestyy näyttöön
Sopivan signaalin tarpeeksi voimakkaassa vastaanotossa työmaaradio kytkee automaattisesti stereovastaanotolle. Näyttöön ilmestyy stereovastaanoton c merkki.
ilmestyvät ”TR” se-
a.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 61 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Tallenna viritetty lähetin painamalla yhtä ohjelmamuistipainiketta 9 3 sekunnin ajan. Heti, kun näyttöön e ilmestyy ”PR”
sekä valitun ohjelmamuistipainikkeen numero, asema on tallennettu.
Voit tallentaa 5 ULA- ja 5 KA-asemaa. Ota huomioon, että uusi
valittu ja tallennettu lähetinasema korvaa jo varatussa muistipaikassa olevan aseman.
Kuuntele tallennettua asemaa painamalla lyhyesti kyseistä
ohjelmamuistipainiketta 9. Näyttöön e ilmestyy muutamaksi
sekunniksi ”PR” ja ohjelman muistinumero.
Ulkoisen audiolähteen liitäntä
Sisäänrakennetun radion lisäksi voidaan toistaa erilaisia ulkoisia audiolähteitä.
Poista ”AUX IN”-hylsyn 22 suojakansi. Työnnä toimitukseen
kuuluvan AUX-johdon 26 3,5 mm:n kulmapistoke hylsyyn
(katso kuvaa grafiikkasivussa). Liitä AUX-johdon toinen pistoke sopivaan audiolähteeseen.
Liitetyn audiolähteen toistamiseksi painat audiolähteen valintapainiketta ”Source”14 niin monta kertaa, että näyttöön f
tulee ”AUX”.
Aseta suojaksi lialta ”AUX IN”-hylsyn 22 suojakansi takaisin
paikoilleen, kun irrotat AUX-johdon pistokkeen.
Kelloajan näyttö
Työmaaradiossa on kelloajan näyttö omalla energiahuollolla.
Jos paristokoteloon on asennettu riittävän kapasiteetin
omaavia puskuriparistoja (katso ”Puskuriparistojen asennus/vaihto”, sivu 60), tallentuu kelloaika myös, kun työmaaradio irrotetaan sähköverkosta tai akku poistetaan.
– Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”12 tai painiketta
”etsintä alaspäin”11 ni in m on ta ke rta a, et tä oik ea tu nt i
näkyy näytössä.
– Paina uudelleen painiketta 10 niin, että kelloajan mi-
nuuttiosoitus vilkkuu näytössä e.
– Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”12 tai painiketta
”etsintä alaspäin”11 niin monta kertaa, että oikeat minuutit näkyvät.
–Paina painiketta 10 kolmannen kerran kelloajan tallen-
tamiseksi.
Työskentelyohjeita
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella –20 ° C ... 50 ° C. Älä
esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä.
Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden
tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jälkeen.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-
keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Suomi | 61
Viat – Syyt ja korjaus
SyyKorjaus
Työmaaradio ei toimi
Ei energiahuoltoaLiitä pistokeverkkolaite ja lai-
Työmaaradio on liian lämmin
tai liian kylmä
Työmaaradio ei toimi verkkokäyttöisenä
Pistokeverkkolaite tai liitäntäjohto on viallinen
Väärää pistokeverkkolaitetta
on käytetty
Työmaaradio ei toimi akkukäytössä
Akun kosketuspinnat ovat likaisia
Akku on viallinenVaihda akku uuteen
Akku on liian kuuma tai liian
kylmä
Työmaaradio lakkaa yhtäkkiä toimimasta
Pistokeverkkolaite tai akku
eivät ole kunnolla paikoillaan
Huono radiovastaanotto
Toiset laitteet häiritsevät tai
sijainti on epäedullinen
Kelloajan näytössä häiriö
Kellon puskuriparistot ovat
tyhjät
Puskuriparistot asennettu
väärinpäin
Jos mainitut korjaustoimenpiteet eivät poista vikaa, tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun Bosch-huoltoon.
tepistoke tai ladattu akku (hyvin)
Odota, kunnes työmaaradio
saavuttaa käyttölämpötilan.
Tarkista pistokeverkkolaite ja
liitäntäjohto ja anna vaihtaa
ne tarvittaessa
Käytä alkuperäistä Bosch:in
pistokeverkkolaitetta (saatavana myös varaosana)
Puhdista akun kosketuspinnat esim. asentamalla ja irrottamalla akku useamman kerran, vaihda tarvittaessa akku
uuteen
Odota, kunnes akku on saavuttanut käyttölämpötilan
Liitä pistokeverkkolaite tai
akku kunnolla
Sijoita työmaaradio toiseen
paikkaan, jossa vastaanotto
on parempi tai kauemmaksi
muista elektronisista laitteista
Vaihda puskuriparistot
Asenna puskuriparistot oikeinpäin
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä työmaaradio puhtaana, jotta se toimisi hyvin ja varmasti.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 62
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 62 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
62 | Ελληνικά
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme
ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain
määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman
erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, akut, tarvikkeet
ja pakkaukset tulee hävittää antamalla ne ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä työmaaradiota, latauslaitetta tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/
paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu 62.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες καθώς
και τις πληροφορίες στην πίσω πλευρά του ραδιόφωνου οικοδομών. Η ελλιπής τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και
των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ραδιόφωνο οικοδομών» που χρησιμοποιείται στις
υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται σε ραδιόφωνα οικοδομών
που λειτουργούν με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό) καθώς και σε ραδιόφωνα οικοδομών
που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό).
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
φωτισμένο. Αταξία ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Το φις του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού του ραδιόφω-
νου οικοδομών πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα δικτύου.
Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ραδιόφωνα οικοδομών. Αμεταποίητα φις και κα-
τάλληλες πρίζες ελαττώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να μη χρησι μοποιείτε τ ο καλώδιο του εμβυσματώσιμου
τροφοδοτικού για μεταφέρετε ή να κρεμάσετε το ραδιόφωνο οικοδομών και να μην το τραβάτε για να βγάζετε
το φις από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από
υπερβολικές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές καθώς και από τα κινούμενα εξαρτήματα των συσκευών.
Χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών με ηλε-
κτρικό καλώδιο με σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο να ξετυλίγετε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού. Διαφορετικά μπορεί να θερμανθεί
υπερβολικά το καλώδιο δικτύου του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Φροντίζετε, το φις δικτύου να μπορεί ανά πάσα στιγμή
να τραβηχτεί από την πρίζα. Το φις δικτύου αποτελεί τη μο-
ναδική δυνατότητα διακοπής της σύνδεσης του ραδιόφωνου
οικοδομών με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών και
το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό από βροχή και
υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ραδιόφωνο οικο-
δομών και στο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να διατηρείτε σε καθαρή κατάσταση το ραδιόφωνο οι-
κοδομών και το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό. Η ρύπαν-
ση δημιουργεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει
να το ελέγξετε. Ελέγξτε επίσης το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. Μην χρησι-
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 63 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
μοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών σε περίπτωση
που διαπιστώσετε κάποια βλάβη. Μην ανοίξετε ο ίδιος/ή
ίδια το ραδιόφωνο οικοδομών και το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό αλλά να τα δίνετε για επισκευή μόνο σε κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και πάντοτε με γνήσια ανταλλακτικά. Χαλασμένα ραδιόφωνα οικοδομών, εμ-
βυσματώσιμα τροφοδοτικά, καλώδια και φις αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αυτό το ραδιόφωνο εργοταξίου δεν προβλέπεται για
χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις. Αυτό το ραδιόφωνο
εργοταξίου μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8
ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες
φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο
ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή
εργασία με το ραδιόφωνο εργοταξίου και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυ-
νος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού.
Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση, τον καθαρισμό και
συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι τα παιδιά δε θα παίξουν
με το ραδιόφωνο εργοταξίου.
Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος.
Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές
θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ-
χει κίνδυνος έκρηξης.
Να κρατάτε τις μπαταρίες που δεν χρησιμοποιείτε μα-
κριά από συνδετήρες γραφείου, νομίσματα, κλειδιά,
καρφιά, βίδες ή/και από άλλα μεταλλικά μικροαντικείμενα που μπορεί να βραχυκλώσουν τις επαφές τους. Το
βραχυκύκλωμα των επαφών μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή/και φωτιά.
Μια τυχόν εσφαλμένη χρησιμοποίηση μπορεί να οδηγή-
σει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε
κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης
και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την
μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα-
θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-
νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι
κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες
μπαταρίες.
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
το ραδιόφωνο οικοδομών και/ή με ένα ηλεκτρικό εργαλείο από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία
από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερθέρμανση.
Ελληνικά | 63
H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντι-
κείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβίδι ή από εξωτερική
άσκηση δύναμης. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικό
βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση
καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπαταρίας.
Να διαβάσατε και να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις
ασφαλείας και εργασίας που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης των συσκευών που συνδέονται στο ραδιόφωνο
οικοδομών.
Περιγραφή του προϊόντος και της
ισχύος του
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο-
δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με τα γραφικά του
ραδιόφωνου οικοδομών και να την αφήσετε ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην
απεικόνιση του ραδιόφωνου οικοδομών στη σελίδα γραφικών.
1 Χειρολαβή
2 Μεγάφωνο
3 Πλήκτρο ON/OFF
4 Πλήκτρο για ρύθμιση του τόνου με το χέρι «Equalizer»
5 Πλήκτρο μείωσης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol – »
6 Πλήκτρο αύξησης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol +»
7 Ραβδοειδής κεραία
8 Οθόνη
9 Πλήκτρα αποθήκευσης προγραμμάτων
10 Πλήκτρο για ρύθμιση χρόνου
11 Πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης
12 Πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης
13 Πλήκτρο σίγασης «Mute»
14 Πλήκτρο επιλογής της ακουστικής πηγής «Source»
15 Μπαταρία *
16 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας
17 Υποδοχή μπαταριών
18 Βίδα καπακιού θήκης μπαταρίας
19 Καπάκι θήκης μπαταρίας
20 Καπάκι της θήκης διαφύλαξης
21 Μοχλός ασφάλισης της θήκης διαφύλαξης
22 Υποδοχή «AUX IN»
23 Υποδοχή σύνδεσης 12 V
24 Εμβυσαμτώσιμο τροφοδοτικό
25 Βύσμα
26 Καλώδιο AUX
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 64
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 64 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
64 | Ελληνικά
Στοιχεία ένδειξης
a Ένδειξη Ραδιοφωνική συχνότητα
b Ένδειξη κατάστασης φόρτισης
c Ένδειξη Στερεοφωνική λήψη
d Ένδειξη σίγασης
e Πολυλειτουργική ένδειξη
f Ένδειξη Ακουστική πηγή
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ραδιόφωνο οικοδομώνGPB 12V-10
Αριθμός ευρετηρίου
Ενδιάμεσες μπαταρίες
Μπαταρία
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος
– κατά τη φόρτιση
– κατά τη λειτουργία
2)
– κατά την αποθήκευση
°C
°C
°C
Συνιστούμενες μπαταρίες
Συνιστούμενοι φορτιστές
Ακουστική λειτουργία/
Ραδιόφωνο
Τάση λειτουργίας
– κατά τη λειτουργία με εμ-
βυσματώσιμο τροφοδοτικό
– κατά τη λειτουργία με μπα-
ταρία
Ονομαστική ισχύς Ενισχυτής
(κατά τη λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό)
Περιοχή λήψης
– Υπερβραχέα κύματα (FM)
–Μεσαία κύματα (AM)
1) εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται
2) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 ° C
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη συσκευασία.
Το ραδιόφωνο οικοδομών τροφοδοτείται είτε από ένα εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό 24 είτε από μια μπαταρία ιόντων λιθίου 15.
Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Υπόδειξη: Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς.
Υπόδειξη: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παραδίδεται μερι-
κώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας πρέπει, πριν την χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά, να την φορτίσετε εντελώς.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-
νται στα τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι
1)
εναρμονισμένοι με τις μπαταρίες ιόντων λιθίου που χρησιμοποιούνται στο ραδιόφωνο εργοταξίου σας.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή.
Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.
Τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή μπαταρίας 17 έτσι,
ώστε οι επαφές της μπαταρίας να ακουμπήσουν επάνω στις επαφές στην υποδοχή μπαταρίας 17 και αφήστε την μπαταρία να
ασφαλίσει στην υποδοχή.
Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται στην
οθόνη μόλις τοποθετηθεί μια επαρκώς φορτισμένη μπαταρία,
όταν το ραδιόφωνο οικοδομών δεν συνδέεται με το ηλεκτρικό
δίκτυο μέσω του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού 24.
Στην ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται η
τρέχουσα κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Όταν η ένδειξη
κατάστασης φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει, τότε η μπατα-
12
ρία πρέπει να αντικατασταθεί.
12
ΈνδειξηΧωρητικότητα
2/3
1/3
<1/3
Εφεδρεία
Άδεια μπαταρία
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 15 πατήστε σ’ αυτήν το πλήκτρο αποδέσμευσης 16 και αφαιρέστε την από την υποδοχή
μπαταριών 17.
Λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Να δίνετε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλε-
κτρικής πηγής για το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό πρέπει να
ταυτίζεται με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Ανοίξτε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής σύνδεσης 12 V
23. Εισάγετε το βύσμα 25 του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού
12 V στην υποδοχή σύνδεση 23. Συνδέστε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε το γνήσιο εμβυσματώσιμο
/II
τροφοδοτικό από την Bosch που προβλέπεται για το δικό σας ραδιόφωνο οικοδομών. Μόνο έτσι εξασφαλίζεται η
άριστη λειτουργία του ραδιόφωνου οικοδομών.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 65 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Να κλείνετε το προστατευτικό καπάκι όταν αφαιρείτε το βύσμα
από την υποδοχή σύνδεσης 12 V 23 του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό 24
μπορείτε να το διαφυλάξετε μέσα στη θήκη διαφύλαξης. Γι’ αυτό ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 21 και ανοίξτε το καπάκι 20 της
θήκης διαφύλαξης.
Τοποθέτηση/Αλλαγή ενδιάμεσων μπαταριών
Για να μπορέσετε να αποθηκεύσετε την ώρα στο ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει να τοποθετηθούν οι ενδιάμεσες μπαταρίες.
Προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου.
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταριών λύστε τη βίδα
18 και αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών 19. Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες. Φροντίστε για τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στο εξωτερικό της θήκης μπαταριών.
Τοποθετήστε πάλι το καπάκι 19 της θήκης των ενδιάμεσων μπαταριών και βιδώστε το πάλι με τη βίδα 18.
Αντικαταστήστε τις σύστοιχες μπαταρίες όταν στο ραδιόφωνο
οικοδομών εξασθενήσει η ένδειξη e και δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ώρα.
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες του ίδιου κατασκευαστή και με την
ίδια χωρητικότητα.
Αφαιρέστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες από το ραδιόφωνο
οικοδομών όταν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε
για πολύ καιρό. Όταν η αποθήκευση διαρκέσει για πολύ
καιρό οι ενδιάμεσες μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και
αυτοεκφορτιστούν.
Λειτουργία
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών από την
υγρασία και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το ραδιόφω-
νο οικοδομών προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς
στεγνούς χώρους.
Ακουστική λειτουργία
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για να θέσετε σε λειτουργία το ραδιόφωνο οικοδομών πατήστε το πλήκτρο 3. Στην οθόνη 8 ενεργοποιείται και αναπαράγεται η ακουστική πηγή που ήταν ρυθμισμένη κατά την απενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών.
Υπόδειξη: Κατά την πρώτη λειτουργία με μπαταρία ή όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό,
τότε μπορεί να χρειαστεί να πατήσετε το πλήκτρο ON/OFF 3 για
περισσότερο χρόνο ήπερισσότερες από μια φορά.
Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο φωτίζεται για μερικά δευτερόλεπτα η οθόνη 8.
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ραδιόφωνο οικοδομών
πατήστε πάλι το πλήκτρο ON/OFF 3. Η τρέχουσα ρύθμιση της
ακουστικής πηγής αποθηκεύεται.
Να ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών μόνο για να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Ελληνικά | 65
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά την ενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών ρυθμίζεται μια μέση ένταση ήχου (τιμή 10).
Για να αυξήσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο «Vol +»
6. Για να μειώσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο
«Vol –» 5. Η ρύθμιση της έντασης ήχου «VL» εμφανίζεται για
μερικά δευτερόλεπτα, με τιμή μεταξύ 0 και 20, στην ένδειξη e
στην οθόνη.
Όταν αλλάζετε ραδιοφωνικό σταθμό να ρυθμίζετε μια χαμηλή τιμή
και μια μέτρια όταν ενεργοποιείτε μια εξωτερική ακουστική πηγή.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο πατήστε το πλήκτρο «Mute»
13. Για ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο πατήστε εκ νέου το πλήκτρο «Mute»13 ή ένα από τα πλήκτρα έντασης ήχου «Vol +»6
ή «Vol –»5.
Ρύθμιση τόνου
Για την άριστη αναπαραγωγή του τόνου στο ραδιόφωνο οικοδομών έχει ενσωματωθεί ένας εξισορροπητής (Equalizer).
Για να ρυθμίσετε τη στάθμη μπάσων με το χέρι πατήστε μια φορά το πλήκτρο «Equalizer» 4. Στην οθόνη εμφανίζονται η έν-
δειξη «BA» και η αποθηκευμένη τιμή της στάθμης μπάσων στην
ένδειξη e. Για τη ρύθμιση υψών πατήστε πάλι το πλήκτρο
«Equalizer»4. Στην ένδειξη e εμφανίζεται
αποθηκευμένη τιμή της στάθμης υψών.
Η στάθμη μπάσων και η στάθμη υψών μπορούν να ρυθμιστούν
εντός της περιοχής από –5 έως +5. Για να αυξήσετε την τιμή
που δείχνεται πατήστε το πλήκτρο «Vol +» 6 και για να την μει-
ώσετε το πλήκτρο «Vol –» 5. Οι νέες τιμές αποθηκεύονται αυτόματα όταν, μετά το τελευταίο πάτημα πλήκτρου, η ένδειξη e
επιστρέφει στην ένδειξη χρόνου για λίγα δευτερόλεπτα.
Επιλογή της ακουστικής πηγής
Για να επιλέξετε μια ακουστική πηγή πατήστε αλλεπάλληλα το
πλήκτρο «Source»14 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη f για την επιθυμητή εσωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών», σελίδα 65) ή
ανάλογα, για την εξωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Σύνδεση
εξωτερικών ακουστικών πηγών», σελίδα 66):
– «FM»: Ραδιόφωνο στα υπερβραχέα κύματα FM,
– «AM»: Ραδιόφωνο στα μεσαία κύματα AM,
– «AUX»: εξωτερική ακουστική πηγή (π. χ. CD Player) μέσω
της υποδοχής 3,5 mm 22.
Προσανατολισμός της κεραίας
Το ραδιόφωνο οικοδομών παραδίδεται με συναρμολογημένη
μια ραβδοειδή κεραία 7. Γυρίστε τη ραβδοειδή κεραία στη θέση στην οποία επιτυγχάνεται η καλύτερη λήψη όταν το ραδιόφωνο λειτουργεί.
Όταν η λήψη δεν είναι επαρκής τοποθετήστε το ραδιόφωνο οικοδομών σε μια άλλη θέση με καλύτερη λήψη.
Υπόδειξη: Η λήψη μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά όταν το ραδιόφωνο οικοδομών λειτουργεί άμεσα κοντά σε ραδιοφωνικές
εγκαταστάσεις, σε ραδιοφωνικές συσκευές ή σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής της ακουστικής πηγής «Source»14 μέχρι στην ένδειξη f«FM» να εμφανιστεί για
τη λήψη στα υπερβραχέα κύματα ή «AM» για τη λήψη στα μεσαία κύματα.
«TR» καθώς και η
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 66
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 66 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
66 | Ελληνικά
Για να ρυθμίσετε μια ορισμένη ραδιοφωνική συχνότητα πατήστε το πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης12,
για να αυξήσετε τη συχνότητα ή, ανάλογα, το πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης11 για να την μειώσετε. Η τρέχουσα συχνότητα εμφανίζεται στην οθόνη, στην ένδειξη a.
Για την αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών ισχυρού σήματος
πατήστε και κρατήστε για λίγο πατημένο το πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης11. Η συχνότητα του εντοπισμένου σταθμού εμφανίζεται στην οθόνη, στην ένδειξη a.
Όταν το σήμα είναι επαρκές για μια ικανοποιητική λήψη το ραδιόφωνο οικοδομών ενεργοποιείται αυτόματα στη στερεοφωνική λήψη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη για στερεοφωνική λήψη c.
Για την αποθήκευση ενός επιλεγμένου σταθμού πατήστε για
3 s ένα από τα πλήκτρα αποθήκευσης 9. Ο σταθμός αποθηκεύεται μόλις στην ένδειξη e εμφανιστούν «PR» και αριθμός του
επιλεγμένου πλήκτρου αποθήκευσης.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε 5 σταθμούς FM και 5 σταθμούς
ΑΜ. Να λαμβάνετε υπόψη σας, ότι, όταν αποθηκεύετε έναν επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό σε μια κατειλημμένη θέση αποθήκευσης, ο σταθμός που ήταν προηγουμένως αποθηκευμένος
διαγράφεται.
Για την αναπαραγωγή ενός αποθηκευμένου ραδιοφωνικού σταθμού πατήστε για λίγο το αντίστοιχο πλήκτρο αποθήκευσης
προγραμμάτων 9. Στην ένδειξη e εμφανίζονται για λίγα δευτερόλεπτα «PR» και ο αριθμός αποθήκευσης του προγράμματος.
Σύνδεση εξωτερικών ακουστικών πηγών
Παράλληλα με το ενσωματωμένο ραδιόφωνο μπορείτε να συνδέσετε και μια σειρά από εξωτερικές ακουστικές πηγές.
Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής «AUX IN»
22. Εισάγετε το γωνιασμένο βύσμα 3,5 mm του καλωδίου AUX
26 στη ν υπο δοχή (βλέ πε τη ν εικ όνα σ τη σε λίδα με τα γραφ ικά) .
Συνδέστε το άλλο βύσμα του καλωδίου AUX σε μια κατάλληλη
ακουστική πηγή.
Για την αναπαραγωγή της συνδεμένης ακουστικής πηγής πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής ακουστικής πηγής
«Source» 14 μέχρι στην ένδειξη f στην οθόνη να εμφανιστεί
«AUX».
Μόλις αφαιρέσετε το φις του καλωδίου AUX τοποθετείστε πάλι
το καπάκι της υποδοχής «AUX IN» 22. Έτσι αποφεύγονται οι
βρωμιές και ενδεχόμενες ζημιές.
Ένδειξη χρόνου
Όταν στη θήκη μπαταριών έχουν τοποθετηθεί ενδιάμεσες μπαταρίες με επαρκή χωρητικότητα (βλέπε «Τοποθέτηση/Αλλαγή
ενδιάμεσων μπαταριών», σελίδα 65), τότε η ώρα μπορεί να
αποθηκευτεί και παραμένει αποθηκευμένη ακόμη και όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο
ή/και την μπαταρία.
Ρύθμιση της ώρας
– Για να ρυθμίστε τη ώρα πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για τη ρύθμιση του χρόνου 10 μέχρι στην ένδειξη
e να αρχίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των ωρών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης11 μέχρι να εμφανιστεί ο σωστός αριθμός των ωρών.
– Πατήστε πάλι το πλήκτρο 10 μέχρι στην ένδειξη e να αρ-
χίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των λεπτών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης11 μέχρι να εμφανιστεί ο σω-
στός αριθμός των λεπτών.
– Για να αποθηκεύσετε το ρυθμισμένο χρόνο πατήστε για τρίτη
φορά το πλήκτρο 10.
Υποδείξεις εργασίας
Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας
Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό.
Να αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο μέσα σε μια περιοχή θερ-
μοκρασίας από –20 ° C έως 50 °C. Το καλοκαίρι να μην αφήνετε για παράδειγμα την μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο.
Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου 5 κύκλους φόρτισης-εκφόρτισης.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση
σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να αντικατασταθεί.
Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.
Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία
ΑιτίαΘεραπεία
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί
Δεν υπάρχει τροφοδοσίαΤοποθετήστε (τέρμα) το εμβυ-
Το ραδιόφωνο οικοδομών είναι πολύ ζεστό ή πολύ κρύο
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από το ηλεκτρικό δίκτυο
Χάλασε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή το καλώδιο
σύνδεσης
Έχει τοποθετηθεί λάθος εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από την μπαταρία
Λερωμένες επαφές μπαταρίας Καθαρίστε τις επαφές μπατα-
Χαλασμένη μπαταρίαΑντικαταστήστε την μπαταρία
Πολύ ζεστή ή πολύ κρύα μπα-
ταρία
σματώσιμο τροφοδοτικό και
το φις δικτύου, ή, ανάλογα, τη
φορτισμένη μπαταρία
Περιμένετε μέχρι το ραδιόφωνο οικοδομών να αποκτήσει τη
θερμοκρασία λειτουργίας
Ελέγξτε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό και το καλώδιο
σύνδεσης και, αν χρειαστεί,
δώστε τα για αντικατάσταση
Χρησιμοποιήστε το γνήσιο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
της Bosch (προσφέρεται και
σαν εφεδρικό τροφοδοτικό)
ρίας π.χ. τοποθετώντας και
αφαιρώντας πολλές φορές αλλεπάλληλα την μπαταρία, ή, αν
χρειαστεί, αντικαταστήστε την
μπαταρία
Περιμένετε μέχρι η μπαταρία
να αποκτήσει τη θερμοκρασία
λειτουργίας
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 67
UYARI
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 67 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Türkçe | 67
ΑιτίαΘεραπεία
Το ραδιόφωνο οικοδομών σταμάτησε απότομα
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή
τέρμα το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, ή ανάλογα, η μπαταρία
Ανεπαρκής λήψη ραδιοφωνικών σταθμών
Παρεμβολές από άλλες συσκευές ή δυσμενής θέση τοποθέτησης
Η ένδειξη χρόνου δε λειτουργεί σωστά
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες για
το ρολόι είναι άδειες
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες τοποθετηθήκαν με λάθος πολικότητα
Όταν τα παραπάνω μέτρα δεν επαρκούν για την εξουδετέρωση
ενός σφάλματος τότε απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch.
Τοποθετήστε σωστά ή ανάλογα, τέρμα το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή την μπαταρία
Τοποθετήστε το ραδιόφωνο
οικοδομών σε μια άλλη θέση
με καλύτερη λήψη ή σε μεγαλύτερη απόσταση από τυχόν
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές
Αντικαταστήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες
Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες
μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το ραδιόφωνο σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα
ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Μεταφορά
Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχίου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για
επικίνδυνα αγαθά.
Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι
άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και
να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να
μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.
Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο
αυστηρές εθνικές διατάξεις.
Απόσυρση
Τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και οι συσκευασίες τους πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές καθώς και με την Κοινοτική
Οδηγία 2006/66/EΚ σχετικά με τις χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Li-Ion:
Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις
υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά»,
σελίδα 67.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Şantiye radyosunun arka tarafındaki bilgiler
de dahil olmak üzere bütün uyarıları ve güven-
lik talimatı hükümlerini okuyun. Uyarılara ve güvenlik talimatı
hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve güvenlik talimatını ilerde başvurmak üzere saklayın.
Güvenlik talimatı içinde anılan “şantiye radyosu” kavramı şebekeye bağlı şantiye radyosunu (güç kaynaklı) ve akü ile çalıştırılan
şantiye radyosunu (güç kaynağı olmayan) ifade etmektedir.
Page 68
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 68 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
68 | Türkçe
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Güç kaynağının fişi prize uymalıdır. Fiş hiçbir zaman
değiştirilmemelidir. Şantiye radyosu ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Güç kaynağının kablosunu şantiye radyosunu taşımak,
bir yere asmak veya fişi prizden çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısı kaynaklarından, yağdan, keskin kenarlı
nesnelerden veya hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasar gören veya karışan kablolar elektrik çarpma teh-
likesini artırır.
Şantiye radyosunu şebeke bağlantısı ile çalıştıracaksa-
nız güç kaynağının bağlantı kablosunu tam olarak açın.
Aksi takdirde bağlantı kablosu aşırı ölçüde ısınabilir.
Şebeke bağlantı fişinin her zaman çekilebilecek durum-
da olmasına dikkat edin. Şebeke bağlantı fişi şantiye rad-
yosunun akım şebekesinden ayrılması için tek seçenektir.
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını yağmurdan ve nemden uzak tutun. Şantiye radyosunun
veya güç kaynağının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını temiz tutun. Kirlen-
me elektrik çarpması tehlikesi doğurur.
Her kullanımdan önce şantiye radyosunu, güç kaynağı-
nı, kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit edecek
olursanız şantiye radyosunu kullanmayın. Şantiye radyosunu ve güç kaynağını kendiniz açmayın ve onarımını
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece kalifiye
uzman personele yaptırın. Hasarlı şantiye radyosu, güç
kaynağı, kablo ve fiş elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bu şantiye radyosu çocukların ve fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi
olmayan kişilerin kullanılması için öngörülmemiştir. Bu
şantiye radyosu 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şantiye radyosunun güvenli kullanımı
hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde ha-
talı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır.
Şantiye radyosunu kullanırken, temizlerken ve radyo-
nun bakımını yaparken çocuklara göz kulak olun. Bu
yolla çocukların şantiye radyosu ile oynamasını önlersiniz.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya
ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Kullanım dışındaki aküleri büro ataçları, madeni para-
lar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden
uzak tutun. Bunlar akü kontakları arasında köprüleme
yapabilir. Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa
devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-
niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Aküyü sadece şantiye radyonuz ve/veya bir Bosch elek-
trikli el aleti ile kullanın. Akü ancak bu şekilde aşırı zorlan-
madan korunur.
Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış-
tan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir.
Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman
çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Şantiye radyosuna bağladığınız cihazların kullanım kı-
lavuzunda bulunan güvenlik talimatı ve uyarılara kesinlikle uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Lütfen şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu kapak sayfasını açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı
açık tutun.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki
şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.
1 Taşıma tutamağı
2 Hoparlör
3 Açma/kapama tuşu
4 Manüel ses ayarı tuşu “Equalizer”
5 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik azaltma duşu “Vol – ”
6 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik artırma tuşu “Vol +”
7 Çubuk anten
8 Display
9 Program kaydetme tuşları
10 Saat ayarı tuşu
11 Aşağı doğru arama tuşu
12 Yukarı doğru arama tuşu
13 Sessizlik tuşu “Mute”
14 Ses kaynağı seçme tuşu “Source”
15 Akü *
16 Akü boşa alma düğmesi
17 Akü yuvası
18 Batarya gözü kapağı vidası
19 Batarya gözü kapağı
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 69 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
20 Saklama gözü kapağı
21 Saklama gözü kilitleme kolu
22 “AUX IN”-Soketi
23 12 V bağlantı yuvası
24 Güç kaynağı fişi
25 Cihaz fişi
26 AUX-Kablosu
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Gösterge elemanları
a Radyo frekansı göstergesi
b Akü şarj durumu göstergesi
c Stereo algılama göstergesi
d Sessiz göstergesi
e Multi fonksiyon göstergesi
f Ses kaynağı göstergesi
Teknik veriler
Şantiye radoysuGPB 12V-10
Ürün kodu
Tampon bataryalar
Akü
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
kg1,6– 1,9
İzin verilen ortam sıcaklığı
–Şarjda
–İşletmede
– Depolamada
2)
°C
°C
°C
Tavsiye edilen aküler
Tavsiye edilen şarj cihazları
Sesli işletme/radyo
İşletme gerilimi
– Güç kaynağı ile işletmede
– Akülü işletmede
Amplifikatör (yükselteç) anma gücü (güç kaynağı ile işletmede)
Çekim alanı
–UKW
–MW
1) Kullanılan aküye bağlı
2) <0 ° C sıcaklıklarda sınırlı performans
Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir.
MHz
kHz
Güç kaynağı
Ürün kodu1 600 A00 0..
Giriş gerilimi
Frekans
Giriş akımı
V~100– 240
Hz50/60
mA500
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
V
V
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
Türkçe | 69
Güç kaynağı
Çıkış gerilimiV=12
Çıkış akımı
mA1500
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
Koruma sınıfı
kg0,20
/II
Montaj
Şantiye radyosunun enerji beslemesi
Şantiye radyosunun enerji beslemesi güç kaynağı 24 veya bir
lityum iyon akü 15 üzerinden yapılabilir.
Akü ile işletme
Not: Şantiye radyosuna uygun olmayan akülerin kullanılması
hatalı fonksiyonlara veya şantiye radyosunun hasar görmesine neden olabilir.
Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Akünün tam performansına ulaşabilmesi için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazla-
rını kullanın. Sadece bu şarj cihazları şantiye radyonuzda
kullanılımına izin verilen lityum iyon aküler için tasarlanmıştır.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Aküyü akü yuvasına 17 akü bağlantılarının akü yuvasındaki 17
bağlantılara temas edecek biçimde yerleştirin ve akünün akü
yuvasında kilitleme yapmasını sağlayın.
Akü şarj durumu göstergesi b yeterli gerilime sahip bir akü
yerleştirildiğinde ve şantiye radyosu güç kaynağı 24 üzerinden akım şebekesine bağlı değilken Display'de görünür.
Akü şarj durumu göstergesi b akünün güncel şarj durumunu
gösterir. Akü şarj durumu göstergesi yanıp sönmeye başladığında akünün şarj edilmesi gerekir.
GöstergeKapasitesi
2/3
1/3
<1/3
Rezerve
Akü boş
Aküyü 15 çıka rma k içi n bo şa al ma t uşla rın a 16 basın ve aküyü
akü yuvasından 17 çıkarın.
Güç kaynağı ile işletme
Şebeke gerilimine dikkat edin! Güç kaynağı için kullanı-
lan akım kayağının gerilimi güç kaynağının tip etiketinde
belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.
12 V bağlantı soketinin 23 koruyucu kapağını açın. 12 V güç
kaynağının alet fişini 25 bağlantı soketine 23 takın. Güç kaynağını akım şebekesine bağlayın.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 70
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 70 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
70 | Türkçe
Sadece şantiye radyonuz için öngörülen orijinal Bosch
güç kaynağını kullanın. Şantiye radyonuzun kusursuz ola-
rak çalışmasını ancak bu şekilde sağlarsınız.
Alet fişini çıkardığınız takdirde kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere 12 V bağlantı soketinin 23 kapağını tekrar kapatın.
Güç kaynağı 24 sistem işletme dışında iken şantiye radyosunun saklama gözünde saklanabilir. Bunun için kilitleme kolunu
21 açın ve saklama gözünün kapağını 20 kaldırın.
Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi
Şantiye radyosunda saat ayarının hafızaya alınabilmesi için
tampon bataryaların takılması gerekir. Bunun için alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
Batarya gözünü açmak için vidayı 18 gevşetin ve batarya gözü
kapağını 19 alın. Tampon bataryaları yerleştirin. Batarya gözü
kapağının dış tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın.
Batarya gözü kapağını 19 tekrar takın ve vida 18 ile tespit
edin.
Gösterge e zayıfladığında ve şantiye radyosunda saat artık
kaydedilemediğinde tampon bataryaları değiştirin.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin
aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Uzun süre kullanmayacaksanız tampon bataryaları şan-
tiye radyosundan çıkarın. Tampon bataryalar uzun süre
depolandıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliklerinden boşalabilir.
İşletme
Şantiye radyosunu neme ve doğrudan gelen güneş ışı-
nına karşı koruyun. Bu şantiye radyosu sadece kuru kapa-
lı mekânlarda kullanılmaya uygundur.
Sesli işletme
Açma/kapama
Şantiye radyosunu açmak için açma/kapama tuşuna 3 basın.
Display 8 etkinleşir ve şantiye radyosunun son kapatılışından
önceki kaynaklar gösterilir.
Not: Akü ile ilk kez çalıştırırken veya şantiye radyosunun uzun
süre kullanım dışı kalmasından sonra aletin açılması için açma/kapama tuşuna 3 birkaç kez veya uzunca basılması gerekebilir.
Tuşa her basılışta Display 8 birkaç saniye aydınlatılır.
Şantiye radyosunu kapatmak için açma/kapama tuşuna 3 ye-
niden basın. Ses kaynağının güncel ayarı belleğe alınır.
Enerjiden tasarruf etmek için şantiye radyosunu sadece kulla-
nacağınız zamanlar açın.
Ses şiddetinin ayarlanması
Şantiye radyosu açıldığında daima orta bir ses şiddeti
(değer 10) ayarlanır.
Ses şiddetini yükseltmek için “Vol +” 6 tuşuna, azaltmak için “Vol –”5 tuşuna basın. Ses şiddeti ayarı “VL” 0 ile 20 değerleri arasında birkaç saniye Display'deki göstergede e görünür.
Ses şiddetini bir radyo vericisini ayarlamadan veya değiştirmeden önce düşük bir değere, harici bir ses kaynağını başlatmadan önce ise orta bir değere ayarlayın.
Sesi kapatmak için “Mute” 13 tuşuna basın. Sesi tekrar açmak için ya “Mute” 13 tuşuna tekrar basın veya bir ses şiddeti
tuşuna “Vol +”6 veya “Vol –”5 basın.
Ses tipinin ayarlanması
Optimum ses kalitesini sağlamak üzere şantiye radyosuna bir
Equalizer entegre edilmiştir.
Derinlik seviyesini manüel olarak değiştirmek için “Equali-zer”4 tuşuna bir kez basın. Display'de “BA” ve belleğe alınan
derinlik seviyesi değeri göstergede e görünür. Yükseklik seviyesi için “Equalizer” 4 tuşuna tekrar basın, göstergede e
ve belleğe alınan yükseklik seviyesi değeri görünür.
“TR”
Derinlik veya yükseklik seviyesi –5 ile + 5 aralığında değiştirilebilir. Gösterilen değeri yükseltmeke için “Vol +” 6 tuşuna,
indirmek için “Vol –” 5 tuşuna basın. Değiştirilen değerler
gösterge e son tuşa basma işleminden birkaç saniye sonra zaman göstergesine geçtiğinde otomatik olarak belleğe alınır.
Ses kaynağının seçilmesi
Ses kaynağını seçmek için “Source” 14 tuşuna Display'deki
göstergede f istenen dahili ses kaynağı (bakınız: “Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması”, sayfa 70) veya harici ses kaynağı (bakınız: “Harici ses kaynaklarının bağlanması”,
sayfa 71) görününceye kadar basın:
– “FM”: UKW üzerinden radyo,
– “AM”: MW üzerinden radyo,
– “AUX”: Harici ses kaynağı (örneğin CD-Player) 3,5 mm so-
ket 22 üzerinden.
Çubuk antenin doğrultulması
Şantiye radyosu çubuk anten 7 takılı olarak teslim edilir. Radyoyu dinlerken çubuk anteni sesin en iyi alındığı yöne çevirin.
Yeterli ölçüde ses alınamıyorsa şantiye radyosunu daha iyi sesin alınabileceği bir yere yerleştirin.
Not: Şantiye radyosu radyo vericilerinin, radyo cihazlarının
veya diğer elektronik cihazların yakınında çalıştırılırken radyo
sinyalinin alınmasında engellennmeler olabilir.
Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması
Ses kaynağı seçme tuşuna “Source” 14 göstergede f “FM” ul-
tra kısa dalga algılama alanı için (UKW) veya “AM” orta dalga
algılama alanı için (MW) görünceye kadar basın.
Belirli bir radyo frekansanı ayarlamak içi n yuka rı do ğru ar ama tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna11 basın. Güncel frekan Display'deki göstergede a görünür.
Yüksek sinyal şiddetindeki radyo vericilerini aramak için
yukarı doğru arama tuşuna 12 veya aşağı doğru arama
tuşuna11 basın ve tuşu kısa süre basılı tutun. Bulunan
radyo vericisinin frekansı Display'deki göstergede a görünür.
Uygun sinyal yeterli güçte alındığında şantiye radyosu otomatik olarak stereo algılamasına geçer. Display’de stereo algılama göstergesi c gözükür.
Ayarlanan bir vericiyi belleğe almak için programlama tuşlarından 9 birine 3 saniye süre ile basın. Göstergede e “PR” ve
seçilen program belleğe alma tuşu numarası görününce verici
belleğe alınmış olur.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 71 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
5 UKW ve 5 MW vericiyi belleğe alabilirsiniz. Yeni seçilen bir
radyo vericisinin daha önce seçilen radyo vericisi üzerine yazılacağına dikkat edin.
Belleğe alınmış bir vericiyi görmek için ilgili programalama
tuşuna 9 kısaca basın. Göstergede e birkaç saniye süre ile
“PR” ve programın bellek numarası görünür.
Harici ses kaynaklarının bağlanması
Bu cihazda entegre radyo yanında daha başka harici ses kaynakları da çalınabilir.
“AUX IN”-Soketi 22 koruyucu kapağını çıkarın. AUX-Kablosunun 26 açılı 3,5 mm fişini sokete takın (grafik sayfasındaki şekil). AUX-Kablosunun diğer fişini uygun bir ses kaynağına takın.
Bağlanan ses kaynağını görmek için ses kaynağı seçme tuşuna
“Source”14 Display'deki göstergede f“AUX” görününceye
kadar basın.
AUX-Kablosunun fişini çıkardığınızda kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere “AUX IN”-Soketinin 22 koruyucu kapağını
tekrar takın.
Zaman göstergesi
Şantiye radyosunun ayrı enerji beslemeli zaman göstergesi
vardır. Yeterli kapasiteye sahip tampon bataryalar batarya gözüne (Bakınız: “Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi”, sayfa 70) yerleştirildiğinde, şantiye radyosunun enerji
beslemesi akım şebekesi veya aküden ayrılsa bile saat ayarı
hafızaya alınabilir.
Saat ayarının yapılması
– Saat ayarı yapmak için saat ayarı tuşuna 10 göstergede
e saat sayısı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar basın.
– Doğru saat sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru arama
tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna11 basın.
–Tuşa 10 göstergede e dakika sayısı yanıp sönmeye baş-
layacak ölçüde yeniden basın.
– Doğru dakika sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru ara-
ma tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna 11
basın.
– Saat ayarını belleğe almak için tuşa 10 üçüncü kez ba-
sın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Ör-
neğin aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Ye ni v eya uz un s üre kul la nıl mam ış bir akü an cak yak la şık 5 ke z
şarj/deşarj olduktan sonra tam performansına kavuşur.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-
nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Türkçe | 71
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
NedeniGiderilmesi
Şantiye radyosu işlev görmüyor
Enerji beslemesi yokGüç kaynağını ve cihaz fişini
Şantiye radyoyu çok sıcak veya çok soğuk
Şantiye radyosu akım şebekesinde işlev görmüyor
Güç kaynağı veya bağlantı
kablosu arızalı
Yanlış güç kaynağı kullanılıyor Orijinal Bosch güç kaynağı
Şantiye radyosu akülü işletmede işlev görmüyor
Akü kontakları kirliAkü kontaklarını temizleyin;
Akü arızalıAküyü yenileyin
Akü çok sıcak veya çok soğuk Akü işletme sıcaklığına gelin-
Şantiye radyosu ani olarak devre dışı kalıyor
Güç kaynağı veya akü doğru
veya tam olarak takılmamış
Radyo kötü çekiyor
Diğer cihazlar parazit yapıyor
veya radyonun bulunduğu yer
uygun değil
Zaman göstergesi hatalı
Saate ait tampon bataryalar
boş
Tampon bataryalar yanlış kutuplama ile yerleştirilmiş
Yukarıda anılan önlemlerle hatalar giderilemiyorsa yetkili
Bosch Müşteri Servisine başvurun.
veya dolu (tam olarak) aküyü
takın
Şantiye radyosu işletme sıcaklığına gelinceye kadar
bekleyin
Güç kaynağını ve bağlantı
kablosunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin
kullanın (yedek parça olarak
da temin edilebilir)
örneğin aküyü birkaç kez takıp çıkararak. Gerekiyorsa
aküyü yenileyin
ceye kadar bekleyin
Güç kaynağını veya aküyü
doğru ve tam olarak takın
Şantiye radyosunu daha iyi
çektiği bir yere veya diğer
elektronik cihazlardan daha
uzak bir yere yerleştirin
Tampon bataryaları değiştirin
Tampon bataryaları doğru kutuplama yaparak yerleştirin
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
İyi ve güvenli biçimde çalışabilmek için şantiye radyosunu temiz tutun.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya
çözücü madde kullanmayın.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 72
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 72 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
72 | Türkçe
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu
ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin
özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Şantiye radyosu, güç kaynağı, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
Şantiye radyosunu, güç kaynağını ve aküleri/bataryaları evsel
çöplerin içine atmayın!
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 73 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli
aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve
çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm
merkezine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 72.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEZENIE
strukcje, a także informacje zawarte na tylnej ściance
radioodbiornika Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeń-
stwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy
przechowywać do ewentualnego dalszego zastosowania.
Użyta w wskazówkach bezpieczeństwa nazwa »radio budowlane« stosowana jest zarówno w przypadku radia zasilanego
z sieci (z zasilaczem sieciowym), jak i radia zasilanego akumulatorem (bez zasilacza sieciowego).
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Wtyczka sieciowa zasilacza musi pasować do gniazda.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać lub przebudowywać wtyczki. Nie wolno stosować żadnych wtyków adapterowych wraz z radiem budowlanym. Użycie orygi-
nalnych wtyczek i pasujących gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Nie wolno stosować zasilacza sieciowego do innych
czynności. Nie wolno przenosić radia, trzymając je za
zasilacz, ani wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za
zasilacz. Nie wolno też używać zasilacza do zawieszenia radia. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i in-
Polski | 73
W przypadku korzystania z radia przy użyciu przyłącza
sieciowego, przewód sieciowy należy całkowicie rozwinąć. W przeciwnym wypadku przewód może się rozgrzać.
Należy przy tym zabezpieczyć swobodny dostęp do
wtyczki, tak, aby można ją było w każdej chwili wyciągnąć z gniazdka. Wyciągnięcie wtyczki z gniazdka to jedyna
możliwość odłączenia radia od źródła prądu.
Radio i zasilacz sieciowy należy chronić przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
radia lub do zasilacza zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Radioodbiornik i zasilacz należy utrzymywać w czysto-
ści. Zanieczyszczenia mogą spowodować porażenie prą-
dem.
Przed każdym użyciem radia należy je skontrolować,
jak również zasilacz, przewody i wtyczki. W razie
stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować radioodbiornika. Nie należy otwierać własnoręcznie radia ani
zasilacza, a naprawę tych urządzeń należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi, z zastosowaniem
oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone radiood-
biorniki, zasilacze, przewody i wtyki zwiększają zagrożenie
porażenia prądem.
Niniejsze radio budowlane nie jest przewidziane do
użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby
z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsze radio budowlane może być
użytkowane przez dzieci powyżej lat 8, przez osoby
ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie,
a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku,
gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszym radiem i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jego użytkowaniem. W
przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów.
Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji,
dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w
ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one bawiły radiem.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych
drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie sty-
ków akumulatora może spowodować oparzenia lub doprowadzić do pożaru.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 74
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 74 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
74 | Polski
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się
z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów.
Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości
skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. Wprzypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z radiem
i/lub elektronarzędziem firmy Bosch. Tylko w ten spo-
sób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla
niego przeciążeniem.
Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub
śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą
spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas
dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego
przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bez-
pieczeństwa i higieny pracy zawartych w instrukcji obsługi urządzeń podłączanych do radia budowlanego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki
radia budowlanego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do rysunku radia, umieszczonego na stronie graficznej.
9 Przyciski programowania stacji
10 Przycisk do nastawiania czasu
11 Szukanie stacji do tyłu skali
12 Szukanie stacji do przodu skali
13 Przycisk do wyłączania dźwięku »Mute«
14 Przycisk do przełączania źródła sygnału »Source«
15 Akumulator *
16 Przycisk odblokowujący akumulator
17 Wnęka na akumulator
18 Śruba pokrywy wnęki na baterie
19 Pokrywa wnęki na baterie
20 Pokrywka wnęki do przechowywania
21 Zamknięcie wnęki do przechowywania
22 Gniazdo »AUX IN«
23 Gniazdo przyłączeniowe 12 V
24 Zasilacz sieciowy
25 Wtyczka przyrządowa
26 Przewód AUX
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Elementy wskaźników
a Wskaźnik częstotliwości
b Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
c Wskaźnik odbioru stereofonicznego
d Wskaźnik wyłączania dźwięku
e Wskaźnik wielofunkcyjny
f Wskaźnik źródła sygnału
Dane techniczne
Radioodbiornik na budowy
i do warsztatów
Numer katalogowy
Baterie buforowe
Akumulator
V12
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
dopuszczalna temperatura
otoczenia
–podczas ładowania
– podczas eksploatacji
– podczas przechowywania
°C
2)
°C
°C
Zalecane akumulatory
Zalecane ładowarki
Tryb audio/Radio
Napięcie robocze
– praca z zasilaczem siecio-
wym
V
– przy trybie akumulatoro-
wym
1) w zależności od zastosowanego akumulatora
2) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C
Dane techniczne uzyskane zostały w wyników pomiarów z akumulato-
rem wchodzącym w skład dostawy.
V
GPB 12V-10
3 601 D29 2..
2x1,5V (LR03/AAA)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
12
12
1)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 75 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Radioodbiornik na budowy
i do warsztatów
Moc nominalna zasilacza
(podczas pracy z zasilaczem
sieciowym)
Zakres odbioru
–UKF
–ŚR
1) w zależności od zastosowanego akumulatora
2) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 ° C
Dane techniczne uzyskane zostały w wyników pomiarów z akumulato-
rem wchodzącym w skład dostawy.
Zasilacz sieciowy
Numer katalogowy1 600 A00 0..
Napięcie wejściowe
Częstotliwość
Prąd wejściowy
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014
Klasa ochrony
MHz
kHz
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,20
GPB 12V-10
2x5W
87,5– 108
531–1602
/II
Montaż
Zasilanie energią elektryczną radia
Zasilanie radia energią elektryczną odbywa się bądź poprzez
zasilacz 24 bądź akumulator litowo-jonowy 15.
Praca przy użyciu akumulatora
Wskazówka: Zastosowanie innych niż przewidziane do dane-
go radia akumulatorów może spowodować zakłócenia w odbiorze lub uszkodzenie odbiornika.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w
Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane
są do ładowania zastosowanego w radiu akumulatora litowo-jonowego.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Akumulator należy umieścić we wnęce 17 w taki sposób, aby
jego styki przylegały do styków we wnęce 17, a następnie
wsunąć go tak, a by zaskoczył w zapadce.
Wskaźnik naładowania akumulatora b pojawia się na wyświetlaczu, gdy we wnęce umieszczony zostanie akumulator o wystarczającym napięciu, a radio budowlane nie jest podłączone do sieci poprzez zasilacz 24.
Polski | 75
Wskaźnik ładowania b ukazuje aktualny stan naładowania
akumulatora. Gdy wskaźnik ładowania akumulatora miga,
akumulator należy naładować.
WskaźnikPojemność
2/3
1/3
<1/3
Rezerwa
Akumulator jest wyładowany
Aby wyjąć akumulator 15 należy wcisnąć przyciski odblokowujące 16 umieszczone na akumulatorze, a następnie wyciągnąć akumulator z wnęki 17.
Praca z zasilaczem sieciowym
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu zasilacza sieciowego musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej zasilacza.
Zdjąć pokrywkę gniazda przyłączeniowego 12 V 23. Wtyczkę
25 12-V-zasilacza włożyć do gniazda 23. Podłączyć zasilacz
do sieci elektrycznej.
Należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz siecio-
wy firmy Bosch, przewidziany do danego typu radia budowlanego. Tylko w ten sposób można zagwarantować
niezawodne funkcjonowanie radioodbiornika.
Aby chronić gniazdo przed zanieczyszczeniem, należy po
usunięciu wtyczki ponownie zamknąć pokrywkę gniazdka
przyłącza 12 V 23.
Nieużywany zasilacz 24 można przechowywać w przeznaczonej do tego celu kieszeni w radioodbiorniku. W tym celu należy otworzyć dźwignię blokującą 21 i odchylić pokrywkę
kieszeni.
20
Wkładanie/wymiana baterii buforowych
Aby w odbiorniku radiowym zapamiętana była godzina, należy uprzednio umieścić w nim baterie buforowe. Zaleca się
użycie w tym celu baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyć wnękę na baterie należy odkręcić śrubę 18, a
następnie zdjąć pokrywkę 19. Włożyć baterie buforowe do
wnęki. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość – postępować zgodnie ze schematem umieszczonym na zewnętrznej stronie pokrywki wnęki na baterie.
Ponownie nałożyć pokrywkę wnęki na baterię 19 i przymocować go za pomocą śruby 18.
Baterie buforowe należy wymieniać, gdy wskazanie e świeci
słabszym światłem, a czas nie jest zapamiętywany.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować
tylko baterie, pochodzące od tego s amego p roduc enta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli odbiornik radiowy będzie przez dłuższy czas nie-
używany, należy wyjąć z niego baterie buforowe. Bate-
rie buforowe, które są przez dłuższy czas nieużywane mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 76
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 76 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
76 | Polski
Praca urządzenia
Radioodbiornik należy chronić przed wilgocią i bezpo-
średnim nasłonecznieniem. Radioodbiornik można użyt-
kować wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Tryb audio
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć radioodbiornik, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik 3. Następuje wówczas aktywacja wyświetlacza 8, a
odtwarzanie odbywa się z tego źródła sygnału, które było
ustawione przed ostatnim wyłączeniem.
Wskazówka: Pierwsze użytkowanie przy użyciu akumulatora
lub po dłuższym nieużytkowaniu radioodbiornika może być
konieczne wielokrotne naciskanie lub wciśnięcie i przytrzymanie przez dłuższą chwile włącznika/wyłącznika 3.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje kilkusekundową aktywację podświetlenia wyświetlacza 8.
Aby wyłączyć radioodbiornik, należy ponownie nacisnąć
włącznik/wyłącznik 3. Aktualne ustawienie źródła sygnału
jest zapamiętywane.
Oby zaoszczędzić energię elektryczną, radio należy włączać
tylko wtedy, gdy jest ono używane.
Ustawianie natężenia dźwięku
Po włączeniu radioodbiornika automatycznie ustawiane jest
umiarkowane natężenie dźwięku (wartość 10).
Aby zwiększyć natężenie dźwięku należy wcisnąć przycisk
»Vol +« 6, aby zredukować natężenie dźwięku – przycisk
»Vol –« 5. Poziom ustawionego natężenia dźwięku »VL«
(wartość położona między 0 i 20) pojawia się na parę sekund
na wskaźniku e wyświetlacza.
Przed ustawieniem lub zmianą stacji radiowej, poziom głośności należy ustawić na dość niską wartość, przed uruchomieniem zewnętrznego źródła sygnału na średnią wartość.
Aby wyłączyć dźwięk całkowicie można nacisnąć przycisk
»Mute«13. Aby włączyć dźwięk, należy ponownie wcisnąć
przycisk »Mute«13 lub jeden z przycisków natężenia dźwięku »Vol +«6 lub »Vol –«5.
Ustawianie barwy dźwięku
Dla optymalnego odtwarzania dźwięku, odbiornik radiowy ma
wbudowany equalizer (korektor graficzny).
Aby ręcznie podregulować poziom tonów niskich (basów),
należy raz wcisnąć przycisk »Equalizer« 4. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol »BA«, a także zapamiętany poziom tonów
niskich na wskaźniku e. Aby wyregulować tony wysokie należy
ponownie wcisnąć przycisk »Equalizer«
ukaże się symbol »TR« jak również zapamiętana wartość tonów wysokich.
Poziom tonów wysokich i niskich można zmieniać w zakresie
–5 do + 5. Aby zwiększyć wyświetloną wartość należy przycisnąć przycisk »Vol +« 6, aby ją zmiejszyć – przycisk »Vol –«5. Zmienione wartości zapamiętywane są automa-
tycznie, podczas gdy wskaźnik e parę se kund po ostatni m na-
ciśnięciu przycisku ponownie zaczyna wyświetlać wskaźnik
godziny.
4, a na wskaźniku e
Wybór źródła sygnału
Wybór źródła sygnału odbywa się przez wielokrotne naciskanie przycisku »Source« 14 – tak długo aż na wyświetlaczu
ukaże się wskaźnik f dla pożądanego wewnętrznego źródła
sygnału (zob. »Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej«,
str. 76) lub zewnętrznego źródła sygnału (zob. »Podłączanie
zewnętrznych źródeł sygnału«, str. 76):
– »FM«: radio na falach UKF,
– »AM«: radio na falach średnich,
– »AUX«: zewnętrzne źródło sygnału (np. odtwarzacz CD)
przez gniazdo 3,5 mm 22.
Ustawianie anteny prętowej
Odbiornik radiowy dostarczany jest z zamontowaną anteną
prętową 7. Podczas trybu »radio« antenę należy odchylić w
kierunku, z którego możliwy jest jak najlepszy odbiór sygnału.
Jeżeli odbiór nie jest wystarczający, odbiornik radiowy należy
ustawić w miejscu, w którym odbiór będzie lepszy.
Wskazówka: Jeżeli odbiornik radiowy użytkowany jest w
bezpośredniej bliskości urządzeń emitujących fale radiowe
lub urządzeń elektronicznych, może dojść do zakłóceń odbioru.
Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej
Przycisk wyboru źródła sygnału »Source« 14 należy nacisnąć
tyle razy, aby ukazał się wskaźnik f »FM« dla odbioru fal ultra-
krótkich (UKF) względnie »AM« do odbioru fal średnich (ŚR).
Aby ustawić określoną częstotliwość radiową należy wcisnąć przycisk szukania do przodu12, aby zwiększyć częstotliwość, lub przycisk szukania do tyłu11, aby częstotliwość zmniejszyć. Aktualna częstotliwość ukazywana jest na
wskaźniku a wyświetlacza.
Aby znaleźć stację radiową o silnym sygnale
przycisk szukania do przodu12 lub przycisk szukania do
tyłu11 i przytrzymać go przez krótki okres czasu w tej pozycji. Częstotliwość znalezionej stacji radiowej ukazywana
jest na wskaźniku a wyświetlacza.
Przy dostatecznie silnym odbiorze sygnału, odbiornik radiowy przełącza się automatycznie na odbiór stereofoniczny. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odbioru stereo c.
Aby zapamiętać ustawioną stację radiową, należy wcisnąć
jeden z przycisków zapamiętywania programów 9 na ok. 3 s.
Ukazanie się symbolu e »PR« oraz numeru wybranego przycisku oznacza, że stacja została zapamiętana.
Możliwe jest zapamiętanie 5 stacji UKF i 5 fal średnich. Należy
wziąć pod uwagę, iż przy ponownym wyborze stacji zajęte
miejsce w pamięci zostanie skasowane, a na jego miejsce zostanie zapisana nowo wybrana stacja radiowa.
Aby odtworzyć zapamiętaną stację, należy krótko nacisnąć
na odpowiedni przycisk 9. Na wskaźniku e wyświetli się na parę sekund symbol »PR« numer pamięci programu.
Podłączanie zewnętrznych źródeł sygnału
Oprócz odtwarzania wbudowanego radia możliwe jest odtwarzanie różnych zewnętrznych źródeł sygnału.
Zdjąć pokrywkę gniazda »AUX IN« 22. Włożyć zagiętą wtyczkę 3,5 mm przewodu AUX 26 do gniazda (zob. rys. na stronie
graficznej). Drugą wtyczkę przewodu AUX włożyć do odpowiedniego źródła sygnału.
należy wcisnąć
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 77 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Aby rozpocząć odtwarzanie podłączonego źródła sygnału, należy wielokrotnie wcisnąć przycisk wyboru źródła sygnału
»Source« 14 – aż na wyświetlaczu wyświetli się wskazanie f
»AUX«.
W celu ochrony przed zanieczyszczeniem, należy po wyjęciu
wtyczki przewodu AUX ponownie nałożyć pokrywkę na gniazdo »AUX IN«22.
Wskaźnik czasu
Odbiornik radiowy zaopatrzony jest w oddzielnie zasilany
wskaźnik czasu. Jeżeli we wnęce na baterie umieszczone są
baterie buforowe o wystarczającej pojemności (zob.
»Wkładanie/wymiana baterii buforowych«, str. 75), możliwe
jest zapamiętywanie czasu także po tym, gdy radioodbiornik
odłączony zostanie od zasilania z sieci lub akumulatorem.
Ustawianie czasu
– Aby ustawić czas, należy wielokrotnie wciskać przycisk
10 – tak, aby wskazanie godziny e migało.
– Wciskać przycisk szukania do tyłu12 względnie do
przodu11 tak, aby na wyświetlaczu wyświetlone zostało właściwe wskazanie godzin.
– Ponownie wcisnąć przycisk 10 – tak, aby wskazanie
minut e migało.
– Wciskać przycisk szukania do tyłu12 względnie do
przodu11 tyle razy, aż na wyświetlaczu wyświetlone
zostanie właściwe wskazanie minut.
–Wcisnąć przycisk 10 po raz trzeci, aby zapamiętać za-
programowaną godzinę.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z
akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od –20 ° C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np.
latem w samochodzie.
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga
swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i
wyładowania.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Radioodbiornik nie działa
Nie ma zasilania prądemWsunąć (całkowicie) do ra-
Radioodbiornik jest zbyt ciepły lub zbyt zimny
dioodbiornika zasilacz i
wtyczkę względnie naładowany akumulator
Odczekać, aż radioodbiornik
osiągnie właściwą temperaturę roboczą
Polski | 77
PrzyczynaUsuwanie błędu
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania z sieci
Uszkodzony zasilacz lub przewód przyłączeniowy
Podłączono nieodpowiedni
zasilacz
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania akumulatorem
Styki akumulatora są zabrudzone
Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na no-
Akumjulator jest zbyt rozgrzany lub zbyt zimny
Radioodbiornik nieoczekiwanie przestaje działać
Zasilacz lub akumulator nie
zostały zamocowane, lub
uczyniono to niedokładnie
Zły odbiór radiowy
Zakłócenia spowodowane innymi urządzeniami lub niekorzystnymi warunkami
w miejscu umieszczenia radioodbiornika
Zakłócenia w wyświetlaniu czasu
Baterie buforowe dla zegara
wyładowały się
Niewłaściwie ułożone baterie
(bieguny)
Jeżeli wyżej przytoczone kroki nie spowodują usunięcia błędu, należy skontaktować się z w autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Bosch.
Skontrolować zasilacz i przewód; w razie potrzeby oddać
do wymiany
Użyć oryginalnego zasilacza
firmy Bosch (dostępny również jako osprzęt dodatkowy)
Wyczyścić styki akumulatora,
np. przez wie lo krot ne włożenie i wyjęcie akumulatora.
W razie niepowodzenia akumulator wymienić na nowy
wy
Odczekać, aby akumulator
osiągnął właściwą temperaturę roboczą
Całkowicie włożyć zasilacz
względnie akumulator
Umieścić radioodbiornik w
innym miejscu, gdzie jest lepszy odbiór względnie zachować większy odstęp do innych urządzeń elektronicznych
Wymienić baterie buforowe
Baterie buforowe ułożyć we
wnęce zważając na zachowanie właściwej biegunowości
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby zachować efektywność i bezpieczeństwo pracy, radioodbiornik należy zawsze utrzymywać w czystości.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących
ani zawierających rozpuszczalnik.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 78
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 78 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
78 | Česky
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
Usuwanie odpadów
Radioodbiornik, części zasilacza, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Radioodbiorników, zasilaczy i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE, niezdatne do użytku narzędzia
elektryczne, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego przetworzenia
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale »Transport«, str. 78.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny a též informace na zadní
straně stavebního rádia. Zanedbání při dodržování bezpeč-
nostních upozornění a pokynů mohou zapříčinit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
V bezpečnostních upozorněních použitý pojem „stavební
rádio“ se vztahuje na stavební rádia provozovaná na el.síti
(se síťovým zdrojem) a na stavební rádia provozovaná na
akumulátoru (bez síťového zdroje).
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Síťová zástrčka síťového zdroje musí lícovat se zásuv-
kou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem pozměněna. Společně se stavebními rádii nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Nepozměněné zástrčky a lícující zá-
suvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Dbejt e na úč el ka belu s íťového zdroje, nepoužívejte jej
k nošení či zavěšení stavebního rádia nebo k vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla,
oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů strojů. Poško-
zené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud provozujete stavební rádio s připojením k elek-
trické síti, pak připojovací kabel síťového zdroje zcela
odmotejte. Připojovací kabel se jinak může zahřívat.
Dbejte na to, aby bylo možné síťovou zástrčku kdykoli
vytáhnout. Síťová zástrčka je jediná možnost, jak odpojit
stavební rádio od elektrické sítě.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 79 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Česky | 79
Chraňte stavební rádio a síťový zdroj před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do stavebního
rádia nebo síťového zdroje zvyšuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Udržujte stavební rádio a síťový zdroj čisté. Díky znečiš-
tění existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Před každým používáním zkontrolujte stavební rádio, sí-
ťový zdroj, kabel a zástrčku. Jestliže zjistíte poškození,
stavební rádio nepoužívejte. Stavební rádio a síťový
zdroj sami neotvírejte a nechte jej opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze originálními
náhradními díly. Poškozená stavební rádia, síťové zdroje,
kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Toto stavební rádio není určené k tomu, aby ho použí-
valy děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými
zkušenostmi a vědomostmi. Toto stavební rádio mohou
používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy,
pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení se stavebním rádiem a chápou nebezpečí, která jsou s tím spojená. V opačném případě
hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění.
Dohlížejte na děti při používání, čištění a údržbě. Zajis-
títe tak, že si děti nebudou se stavebním rádiem hrát.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším staveb-
ním rádiem a/nebo elektronářadím Bosch. Jen tak bude
akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo-
váky, nebo působením vnější síly může dojít
k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních a pracovních
pokynů v návodu k provozu strojů, které připojujete na
stavební rádio.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Odklopte prosím vyklápěcí stranu s vyobrazením stavebního
rádia a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze odklopenou.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
stavebního rádia na obrázkové straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Zobrazované prvky
a Ukazatel frekvence rádia
b Ukazatel stavu nabití akumulátoru
c Ukazatel stereofonního příjmu
d Ukazatel vypnutí zvuku
e Multifunkční ukazatel
f Ukazatel audio zdroje
Page 80
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 80 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
80 | Česky
Technická data
Stavební rádioGPB 12V-10
Objednací číslo
Vyrovnávací baterie
Akumulátor
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
Povolená teplota prostředí
– při nabíjení
– při provozu
2)
–při skladování
Doporučené akumulátory
°C
°C
°C
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
Doporučené nabíječky
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
Audio provoz/rádio
Provozní napětí
– při provozu se síťovým
zdrojem
– při provozu na akumulátor
V
V
12
12
Jmenovitý výkon zesilovače
(při provozu se síťovým
zdrojem)
2x5W
Přijímaný rozsah
–VKV
–SV
1) V závislosti na použitém akumulátoru
2) Omezený výkon při teplotách <0 ° C
Technická data zjištěna s akumulátorem z obsahu dodávky.
MHz
kHz
87,5– 108
531–1602
Síťový zdroj
Objednací číslo1 600 A00 0..
Vstupní napětí
Frekvence
Vstupní proud
Výstupní napětí
Výstupní proud
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
Třída ochrany
kg0,20
/II
Montáž
Napájení stavebního rádia energií
Napájení stavebního rádia se může uskutečnit přes síťový
zdroj 24 nebo přes jeden akumulátor Li-ion 15.
Provoz s akumulátorem
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro stavební
rádio může vést k chybným funkcím nebo k poškození stavebního rádia.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením
v nabíječce zcela nabijte.
Používejte pouze nabíječky uvedené v technických úda-
jích. Pouze tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro lithium-
iontové akumulátory schválené pro vaše stavební rádio.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Vložte akumulátor do akumulátorové šachty 17 tak, aby přípojky akumulátoru přiléhaly na přípojky v akumulátorové
šachtě 17 a nechte akumulátor v akumulátorové šachtě zaskočit.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b se objeví na displeji,
jakmile je vložen akumulátor s dostatečným napětím a stavební rádio není připojeno přes síťový zdroj 24 na elektrickou síť.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b ukazuje aktuální stav akumulátoru. Pokud ukazatel stav u nabití bli ká, musí se a kumulátor nabít.
UkazatelKapacita
2/3
1/3
<1/3
rezerva
prázdný akumulátor
Pro odejmutí akumulátoru 15 stlačte odjišťovací tlačítka 16
na akumulátoru a vytáhněte jej z akumulátorové šachty 17.
Provoz se síťovým zdrojem
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu pro síťový
zdroj musí souhlasit s údaji na typovém štítku síťového
zdroje.
Otevřete ochranné víčko připojovací zdířky 12 V 23. Zastrčte
přístrojovou zástrčku 25 síťového zdroje 12 V do připojovací
zdířky 23. Síťový zdroj připojte na elektrickou síť.
Používejte výhradně originální síťový zdroj firmy
Bosch, který je určený pro Vaše stavební rádio. Jen tak
je možný bezporuchový provoz stavebního rádia.
Pokud odstraníte přístrojovou zástrčku, pak kvůli ochraně
před znečištěním zase uzavřete ochranné víčko připojovací
zdířky 12 V 23.
Síťový zdroj 24 lze při nepoužívání uschovat v ukládací přihrádce stavebního rádia. K tomu otevřete zajišťovací páčku
21 a víko 20 ukládací přihrádky odklopte.
Vložení/výměna vyrovnávacích baterií
Aby bylo možné na stavebním rádiu uložit čas hodin, musejí
být vloženy vyrovnávací baterie. K tomu je doporučeno použití alkalicko-manganových baterií.
Pro otevření přihrádky pro baterie uvolněte šroub 18 a
odejměte kryt přihrádky pro baterie 19. Vložte vyrovnávací
baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu podle vyobrazení
na vnější straně krytu přihrádky pro baterie.
Kryt přihrádky pro baterie 19 zase nasaďte a pevně jej přišroubujte pomocí šroubu 18.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 81 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Vyměňte vyrovnávací baterie, pokud bude ukazatel e nevýrazný a na stavebním rádiu už nebude uložený čas hodin.
Nahraďte vždy všechny baterie současně. Použijte pouze baterie jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud nebudete stavební rádio delší dobu používat, vy-
jměte z něj vyrovnávací baterie. Vyrovnávací baterie mo-
hou při delším skladování korodovat a samy se vybít.
Provoz
Chraňte stavební rádio před vlhkem a přímým sluneč-
ním zářením. Stavební rádio je vhodné pro používání pou-
ze v suchých interiérech.
Audio provoz
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí stavebního rádia stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Displej 8 se aktivuje a přehrává se audio zdroj nastavený při posledním vypnutí stavebního rádia.
Upozornění: Při prvním provozu s akumulátorem nebo po
delším nepoužívání stavebního rádia může být nutné tlačítko
zapnutí/vypnutí 3 kvůli zapnutí stisknout několikrát nebo
stisknout déle.
Displej 8 se při každém stisku tlačítka na několik sekund
osvětlí.
Pro vypnutí stavebního rádia znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Aktuální nastavení audio zdroje se uloží.
Aby se šetřila energie, zapínejte stavební rádio jen tehdy,
když jej používáte.
Nastavení hlasitosti
Po zapnutí stavebního rádia je vždy nastavena střední hlasitost (hodnota 10).
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „Vol +“ 6, pro snížení
hlasitosti tlačítko „Vol –“ 5. Nastavení hlasitosti „VL“ se na
několik sekund zobrazí s hodnotou mezi 0 a 20 v ukazateli e
na displeji.
Před nastavením nebo změnou rozhlasové stanice dejte hlasitost na nízkou hodnotu, před startem externího audio zdroje
na střední hodnotu.
Pro vypnutí zvuku můžete stisknout tlačítko „Mute“ 13. Pro
opětovné zapnutí zvuku stiskněte buď znovu tlačítko „Mute“
13 nebo jedno z tlačítek hlasitosti „Vol +“ 6 resp. „Vol – “ 5.
Nastavení zvuku
Pro optimální reprodukci zvuku je ve stavebním rádiu integrovaný ekvalizér.
Pro manuální změnu úrovně hloubek stiskněte jednou tlačítko
„Equalizer“4. Na displeji se zobrazí „BA“ a též uložená hodnota úrovně hloubek na ukazateli e. Pro úroveň výšek stiskněte znovu tlačítko „Equalizer“ 4, na displeji e se zobrazí „TR“
a též uložená hodnota úrovně výšek.
Úroveň hloubek resp. výšek lze změnit v rozsahu od –5 do
+5. Pro zvýšení zobrazené hodnoty stiskněte tlačítko „Vol +“ 6, pro snížení tlačítko „Vol –“5. Změněné hodnoty se automaticky uloží, když se ukazatel e několik sekund po posledním
stisku tlačítka změní zpátky na zobrazení času.
Česky | 81
Volba audio zdroje
Pro volbu audio zdroje stiskněte tlačítko „Source“ 14 tolikrát, až se na displeji objeví ukazatel f požadovaného interního audio zdroje (viz „Naladění/uložení rozhlasových stanic“,
strana 81) resp. externího audio zdroje (viz „Připojení externích audio zdrojů“, strana 81):
– „FM“: rádio přes VKV,
– „AM“: rádio přes SV,
– „AUX“: externí audio zdroj (např. přehrávač CD) přes zdíř-
ku 3,5 mm 22.
Nasměrování tyčové antény
Stavební rádio se dodává s namontovanou tyčovou anténou
7. Při provozu rádia natočte tyčovou anténu do směru, který
umožňuje nejlepší příjem.
Není-li možný žádný vyhovující příjem, pak postavte stavební
rádio na místo s lepším příjmem.
Upozornění: Při provozu stavebního rádia v bezprostředním
okolí rádiových stanic, vysílaček či dalších elektronických zařízení může docházet k negativnímu ovlivňování rádiového
příjmu.
Naladění/uložení rozhlasových stanic
Stiskněte tlačítko volby audio zdroje „Source“ 14 tolikrát, až
se objeví v ukazateli f „FM“ pro přijímací rozsah velmi krátkých vln (VKV) resp. „AM“ pro přijímací rozsah středních vln
(SV).
Pro nastavení určité rádiové frekvence stiskněte tlačítko
vyhledávání nahoru12, aby se frekvence zvyšovala, resp.
tlačítko vyhledávání dolů11, aby se frekvence snižovala.
Aktuální frekvence se zobrazuje v ukazateli a na displeji.
Pro hledání rozhlasových stanic s vysokou intenzitou sig-nálu stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačítko vyhledávání dolů11 a podržte je krátce stlačené. Frekvence nalezené rozhlasové stanice se objeví v ukazateli a na
displeji.
Při dostatečně silném příjmu vhodného signálu přepne stavební rádio automaticky na stereofonní příjem. Na displeji se
objeví ukazatel stereofonního příjmu c.
Pro uložení naladěné stanice stiskněte na 3 sekundy jedno z
tlačítek programové paměti 9. Jakmile se objeví v ukazateli e „PR“ a též číslo zvoleného tlačítka programové paměti, je stanice uložená.
Můžete uložit 5 stanic VKV a 5 stanic SV. Mějte na paměti, aby
již jednou obsazené paměťové místo nebylo při nové volbě
přepsáno nově naladěnou rozhlasovou stanicí.
Pro reprodukci uložené stanice stiskněte krátce příslušné
tlačítko programové paměti 9. V ukazateli e se na několik
sekund zobrazí „PR“ a též paměťové číslo programu.
Připojení externích audio zdrojů
Vedle integrovaného rádia lze přehrávat různé externí audio
zdroje.
Odejměte ochranné víčko zdířky „AUX IN“ 22. Nastrčte úhlovou zástrčku 3,5 mm kabelu AUX 26 do zdířky (viz vyobrazení
na grafické straně). Na druhou zástrčku kabelu AUX připojte
vhodný audio zdroj.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 82
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 82 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
82 | Česky
Pro přehrávání připojeného audio zdroje stiskněte tlačítko
volby audio zdroje „Source“ 14 tolikrát, až se v ukazateli f na
displeji objeví „AUX“.
Kvůli ochraně před znečištěním ochranné víčko zdířky
„AUX IN“22 zase nasaďte, když zástrčku kabelu AUX odstraníte.
Ukazatel času
Stavební rádio disponuje ukazatelem času s odděleným napájením energií. Jsou-li do přihrádky pro baterie vloženy vyrovnávací baterie s dostatečnou kapacitou (viz „Vložení/výměna
vyrovnávacích baterií“, strana 80), lze uložit čas hodin, i když
je stavební rádio odpojeno od napájení z el.sítě nebo z akumulátoru.
Nastavení času
– Pro nastavení času stiskněte tlačítko nastavení času 10
na tak dlouho, až v ukazateli e bliká hodinové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačítko
vyhledávání dolů11 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet hodin.
– Stiskněte znovu tlačítko 10 tak, aby v ukazateli e blikalo
minutové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačítko
vyhledávání dolů11 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet minut.
– Stiskněte tlačítko 10 potřetí, aby se čas hodin uložil.
Pracovní pokyny
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 ° C do
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj
plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Stavební rádio nefunguje
Žádný zdroj energieSíťový zdroj a přístrojovou zá-
Stavební rádio je příliš teplé
nebo příliš studené
Stavební rádio nefunguje při provozu na el.síť
Vadný síťový zdroj nebo připojovací kabel
Nasazen nesprávný síťový
zdroj
strčku resp. nabitý akumulátor (zcela) zastrčte
Vyčkejte, až stavební rádio
dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj a připojovací kabel zkontrolujte a případně
nechte vyměnit
Použijte originální síťový
zdroj Bosch (k dostání i jako
náhradní díl)
PříčinaŘešení
Stavební rádio nefunguje při provozu na akumulátor
Znečištěné kontakty akumulátoru
Vadný akumulátorAkumulátor nahraďte
Akumulátor je příliš teplý ne-
bo příliš studený
Stavební rádio neočekávaně vypovídá službu
Síťový zdroj resp. akumulátor
nejsou správně resp. nejsou
zcela zastrčeny
Špatný rozhlasový příjem
Rušení jinými přístroji nebo
nepříznivé stanoviště
Narušené zobrazení času
Prázdné vyrovnávací baterie
hodin
Vyrovnávací baterie vloženy
se špatnou polaritou
Pokud nemohou vyjmenovaná nápravná opatření chybu odstranit, pak kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Kontakty akumulátoru očistěte; např. několikerým zasunutím a vytažením akumulátoru,
popř. akumulátor nahraďte
Vyčkejte, až akumulátor dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj resp. akumulátor
správně a zcela zastrčte
Stavební rádio postavte na jiném místě s lepším příjmem
resp. ve větší vzdálenosti vůči
dalším elektronickým zařízením
Vyrovnávací baterie vyměňte
Vyrovnávací baterie vložte se
správnou polaritou
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte stavební rádio čisté, aby pracovalo dobře a spolehlivě.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte
žádné čistící prostředky a rozpouštědla.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového
štítku výrobku.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 83 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory
mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor
zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Stavební rádia, síťové zdroje, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte stavební rádia, síťové zdroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení a
podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie
rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 83.
Změny vyhrazeny.
Slovensky | 83
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
POZOR
cie umiestnené na zadnej strane stavebného rádia. Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení
môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia
na používanie v budúcnosti.
Pojem „stavebné rádio“ používaný v týchto Bezpečnostných
pokynoch sa vzťahuje na rádioprijímače určené na požívanie
na stavbe napájané zo siete (pomocou zástrčkového sieťového adaptéra) a tiež na stavebné rádiá napájané akumulátorovou batériou (bez zástrčkového sieťového adaptéra).
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Zástrčka zástrčkového sieťového adaptéra musí paso-
vať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade
nesmiete nejakým spôsobom upravovať. So stavebnými rádiami nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry.
Používanie neupravovaných zástrčiek a vhodných zásuviek
znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
adaptéra na iný účel, ako je určená, napríklad na prenášanie stavebného rádia alebo na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nedostala do
blízkosti horúcich telies, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo s pohybujúcimi sa súčiastkami
ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzle-
né prívodné šnúry (káble) zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď budete používať stavebné rádio s pripojením na
elektrickú sieť, úplne odviňte prívodnú šnúru zástrčkového sieťového adaptéra. Inak by sa mohla prívodná šnú-
ra zahrievať.
Postarajte sa o to, aby zástrčka prívodnej šnúry dala
kedykoľvek zo zásuvky vytiahnuť. Zástrčka sieťovej šnú-
ry predstavuje jedinú možnosť na odpojenie stavebného
rádia od elektrickej siete.
Stavebné rádio aj zástrčkový sieťový adaptér udržia-
vajte v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečen-
stvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím prekontrolujte stavebné rádio,
sieťový napájač, prívodnú šnúru a zástrčku. V takom
prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie, stavebné
rádio nepoužívajte. Stavebné rádio ani zástrčkový
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny, taktiež aj všetky informá-
Chráňte stavebné rádio zástrčkový sieťový
adaptér pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vnik-
nutie vody do stavebného rádia alebo do zástrčkového sieťového adaptéra zvyšuje riziko možného
zásahu elektrickým prúdom.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 84
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 84 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
84 | Slovensky
sieťový napájač sami neotvárajte a dávajte ich opravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškodené
Toto stavebné rádio nie je určené na používanie deťmi
a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí. Toto stavebné rádio môžu používať
deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom
zaobchádzaní so stavebným rádiom a chápu nebezpečenstvá, ktoré sú s tým spojené. V opačnom prípade hro-
zí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
Pri používaní, čistení a údržbe dávajte na deti pozor.
Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú so stavebným rádiom
hrať.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom,
vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora
môže mať za následok popálenie alebo môže spôsobiť
vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé
výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač-
ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Používajte priložený akumulátor iba spolu s Vaším sta-
vebným rádiom a/alebo s ručným elektrickým náradím
Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebez-
pečným preťažením.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko-
vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť
k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu
a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym,
môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
Dôkladne si prečítajte a striktne dodržiavajte bezpeč-
nostné a pracovné pokyny uvedené v Návodoch na používania ručného elektrického náradia, ktoré pripájate
k stavebnému rádiu.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami sieťového
zdroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento
Návod na používanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie stavebného rádia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Rukoväť
2 Reproduktor
3 Tlačidlo vypínača
4 Tlačidlo na manuálne nastavovanie zvuku „Equalizer“
5 Tlačidlo na zníženie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol – “
6 Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol +“
7 Prútová anténa
8 Displej
9 Tlačidlá na ukladanie programov
10 Tlačidlo na nastavenie času
11 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole
12 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore
13 Tlačidlo vypnutia zvuku „Mute“
14 Tlačidlo pre výber audiozdroja „Source“
15 Akumulátor *
16 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora
17 Šachta na akumulátor
18 Skrutka viečka priehradky na batérie
19 Viečko priehradky na batérie
20 Kryt odkladacej priehradky
21 Aretáčná páčka odkladacej priehradky
22 Zdierka „AUX IN“ (vstup)
23 Zdierka na pripojenie napätia 12 V
24 Zástrčkový sieťový adaptér
25 Zástrčka prístroja
26 Šnúra AUX
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom
programe príslušenstva.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 85 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Indikácia rozhlasovej frekvencie
b Indikácia stavu nabitia akumulátora
c Indikácia streopríjmu
d Indikácia vypnutého zvuku
e Multifunkčná indikácia
f Indikácia audiozdroja
Technické údaje
Stavebné rádioGPB 12V-10
Vecné číslo
Záložné batérie
Akumulátor
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
kg1,6– 1,9
Povolená teplota okolia
– pri nabíjaní
–pri prevádzke
–pri skladovaní
2)
°C
°C
°C
Odporúčané akumulátory
Odporúčané nabíjačky
Audioprevádzka/rádioprijímač
Prevádzkové napätie
– počas prevádzky so zástr-
čkovým sieťovým adaptérom
– počas akumulátorovej
prevádzky
Menovitý výkon zosilňovača
(pri prevádzke so zástrčkovým sieťovým adaptérom)
Rozsah príjmu
– VKV (UKW)
–SV (MW)
1) v závislosti od použitého akumulátora
2) obmedzený výkon pri teplote <0 ° C
Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia.
MHz
kHz
Zástrčkový sieťový
adaptér
Vecné číslo1 600 A00 0..
Vstupné napätie
Frekvencia
Vstupný prúd
Výstupné napätie
Výstupný prúd
V~100– 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
kg0,20
Trieda ochrany
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
V
V
12
12
2x5W
87,5– 108
531–1602
/II
Slovensky | 85
Montáž
Napájanie stavebného rádia
Stavebné rádioprijímače môžu byť napájané zo zástrčkového
sieťového adaptéra 24 alebo lítiovo-iónovým akumulátorom
15.
Používanie s akumulátorom
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané stavebné rádio vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie stavebného rádia alebo jeho poškodenie.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda-
joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónovým
akumulátorom schváleným pre vaše stavebné rádio.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Vložte akumulátor do šachty na akumulátor 17 takým spôsobom, aby kontakty akumulátora priliehali ku kontaktom šachty na akumulátor 17 a postarajte sa o to, aby akumulátor v
šachte na akumulátor zaskočil.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b sa objaví na displeji v
okamihu, keď bol vložený akumulátor s dostatočným napätím
a stavebné rádio nie je spojené so sieťou pomocou zástrčkového sieťového adaptéra 24.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b zobrazuje aktuálny stav
nabitia akumulátora. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora
bliká, treba akumulátor dobiť.
IndikáciaKapacita
2/3
1/3
<1/3
Rezerva
Akumulátor vybitý
Ak chcete akumulátor 15 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlá
16 na akumulátore a vyberte akumulátor zo šachty 17.
Prevádzka so zástrčkovým sieťovým napájačom
Prekontrolujte napätie elektrickej siete! Zdroj prúdu
musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku zástrčkového sieťového adaptéra.
Otvorte ochranný kryt prípájacieho konektora 12 V 23. Zasuňte zástrčku 25 zástrčkového sieťového adaptéra 12 V do
pripájacieho konektora 23. Pripojte zástrčkový sieťový
adaptér na elektrickú sieť.
Používajte výlučne originálny zástrčkový sieťový
adaptér Bosch, ktorý je určený pre Vaše stavebné rádio. Len takto bude možná bezchybná prevádzka staveb-
ného rádia.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 86
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 86 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
86 | Slovensky
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt pripájacieho konektora 12 V 23 opäť na miesto, keď ste zástrčku (konektor) odstránili.
Keď zástrčkový sieťový adaptér 24 nepoužívate, môžete ho
mať odložený v odkladacej priehradke stavebného rádia. Otvorte na tento účel aretačnú páčku 21 a vyklopte kryt 20 odkladacej priehradky.
Vkladanie/výmena záložných batérií
Aby sa zachoval v pamäti stavebného rádia správny hodinový
čas, musia byť doň vložené záložné batérie. Na tento účel odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií.
Na otvorenie priehradky na batérie uvoľnite skrutkue 18 a
viečko priehradky na batérie 19 odoberte. Vložte záložné batérie. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane viečka priehradky na batérie.
Viečko priehradky na batérie 19 opäť založte a priskrutkujte
ho pomocou skrutky 18.
Záložné batérie nahraďte za nové vtedy, keď začne časová indikácia e blikať a hodinový čas na stavebnom rádiu sa už nedá
uložiť do pamäte.
Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene
používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Keď stavebné rádio dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho záložné batérie. Počas dlhšieho skladovania by
mohli záložné batérie korodovať a mohli by sa aj samočinne vybíjať.
Používanie
Chráňte si stavebné rádio pred vlhkom a pred priamym
slnečným žiarením. Toto stavebné rádio je vhodné len na
používanie v suchých vnútorných priestoroch.
Audioprevádzka
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie stavebného rádia stlačte tlačidlo vypínača 3.
Displej 8 sa aktivuje a spustí sa prevádzka (prehrávanie skladieb) z toho audiozdroja, ktorý bol nastavený pri poslednom
vypnutí stavebného rádia.
Upozornenie: Pri prvom použití s akumulátorom alebo po dlhej prestávke v používaní stavebného rádia môže byť potrebné stlačiť na zapnutie tlačidlo vypínača 3 viackrát, alebo ho
bude treba podržať stlačené dlhšie.
Displej 8 sa pri každom stlačení tlačidla na niekoľko sekúnd
rozsvieti.
Na vypnutie stavebného rádia stlačte znova tlačidlo vypínača
3. Aktuálne nastavenie audiozdroja sa uloží do pamäte.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte stavebné rádio len vtedy,
keď ho skutočne používate.
Nastavenie hlasitosti
Po zapnutí stavebného rádia je vždy nastavená stredná hodnota hlasitosti (stupeň 10).
Ak chcete hlasitosť zvýšiť, stlačte tlačidlo „Vol +“ 6, ak chcete
hlasitosť znížiť, stlačte tlačidloe „Vol –“ 5. Nastavenie hlasi-
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
tosti „VL“ ako hodnota medzi 0 a 20 sa na niekoľko sekúnd
zobrazí ako indikácia e na displeji.
Pred nastavovaním alebo pred menením rozhlasového vysielača nastavte hlasitosť na nižšiu hodnotu, pred spustením externého audiozdroja na nejakú strednú hodnotu.
Keď chcete vypnúť zvuk, stlačte tlačidlo „Mute“ 13. Keď
chcete zvuk znova zapnúť, stlačte buď znova tlačidlo „Mute“
13 alebo jedno z tlačidiel hlasitosti „Vol +“ 6 alebo „Vol –“ 5.
Nastavenie kvality zvuku
Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie zvuku je do stavebného
rádia zabudovaný egalizér.
Keď chcete manuálne zmeniť hladinu reprodukcie hĺbok, stlačte tlačidlo „Equalizer“ 4 jedenkrát. Na displeji sa objavia „BA“
a takisto v pamäti uložená hladina reprodukcie hĺbok v indikácii
e. Na nastavenie hladiny reprodukcie výšok stlačte tlačidlo
„Equalizer“ 4 znova, v indikácii
takisto úroveň reprodukcie výšok uložená v pamäti.
Úroveň reprodukcie hĺbok resp. výšok sa dá meniť v rozsahu od
– 5 do + 5. Ak chcete nastavenú zobrazenú hodnotu zvýšiť,
stlačte vždy tlačidlo „Vol +“ 6, na zníženie nastavenej hodnoty
tlačidlo „Vol –“5. Tieto zmenené hodnoty sa automaticky uložia do pamäte, keď sa indikácia e niekoľko sekúnd po poslednom stlačení tlačidla zmení späť na indikáciu hodinového času.
Voľba audiozdroja
Ak chcete vybrať audiozdroj, stláčajte tlačidlo „Source“ 14
dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia f pre požadovaný interný audiozdroj, pozri k tomu odsek „Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do pamäte“, strana 86) resp.
externý audiozdroj (pozri k tomu odsek „Pripojenie externých
audiozdrojov“, strana 87):
– „FM“: Rádio s vlnovým rozsahom VKV,
– „AM“: Rádio s vlnovým rozsahom SV,
– „AUX“: externý audiozdroj (napr. CD-prehrávač) pripoje-
ný cez konektor – zdierku 3,5 mm 22.
Nastavenie prútovej antény
Toto stavebné rádio sa dodáva s namontovanou prútovou anténou 7. Pri zapnutej rozhlasovej prevádzke otáčajte a vykrúcajte prútovú anténu do takej polohy, v ktorej máte najlepší
príjem.
Ak nie je prijateľný príjem možný, pos tavte st avebné rá dio na
nejaké iné miesto s lepším rozhlasovým príjmom.
Upozornenie: V prípade používania stavebného rádia v bezprostrednej blízkosti vysielacích zariadení, vysielačiek alebo
iných elektronických prístrojov môže dochádzať k negatívnemu ovplyvneniu kvality rozhlasového príjmu rádioprijímača.
Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do pamäte
Stláčajte tlačidlo na voľbu audiozdroja „Source“ 14 toľkokrát, kým sa zobrazí na displeji f „FM“ (frekvenčná modulácia) pre vlnový rozsah príjmu veľmi krátkych vĺn (VKV) resp.
„AM“ (amplitúdová modulácia) pre vlnový rozsah príjmu
stredných vĺn (SV).
Na nastavenie určitej konkrétnej rozhlasovej frekvencie
stláčajte tlačidlo pre vyhľadávanie smerom hore12, keď
chcete frekvenciu zvýšiť, resp. tlačidlo pre vyhľadávanie smerom dole11, keď chcete frekvenciu znížiť. Aktuálne nastavená frekvencia sa zobrazuje v indikácii a na displeji.
e sa na displeji zobrazia „TR“ a
Page 87
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 87 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Ak chcete vyhľadávať vysielače s veľkou intenzitou signálu, stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 a podržte
ho krátko stlačené. Frekvencia nájdeného rozhlasového vysielača sa zobrazí v indikácii a na displeji.
Ak je príjem vhodného rozhlasového signálu dostatočne intenzívny, stavebné rádio sa automaticky prepne na stereopríjem. Na displeji sa objaví indikácia pre stereopríjem c.
Ak chcete uložiť nastavený vysielač do pamäte, stlačte niektoré tlačidlo na ukladanie programov 9 na dobu 3 sekundy.
Len čo sa zobrazí v indikácii e „PR“ a takisto číslo zvoleného
tlačidla na ukladanie programov, je vysielač uložený v pamäti.
Do pamäte môžete uložiť 5 rozhlasových vysielačov VKV a
5 vysielačov SV. Pamätajte na to, že miesto v pamäti rádioprijímača, ktoré už bolo obsadené, sa pri novom výbere novo
nastaveným rozhlasovým vysielačom prepíše.
Keď chcete počúvať niektorý vysielač uložený v pamäti,
stlačte krátko príslušné tlačidlo na ukladanie programov 9. V
indikácii e sa na disple ji na n iekoľ ko sekú nd zob razí „PR“ a takisto číslo pamäte programu.
Pripojenie externých audiozdrojov
Okrem integrovaného rádioprijímača môžete počúvať reprodukciu z rôznych externých audiozdrojov.
Odoberte ochranný kryt konektora – zdierky „AUX IN“ 22.
Zasuňte konektor (džek) 3,5 mm kábla-šnúry 26 do zdierky
(pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu). Pripojte
druhú zástrčku kábla AUX na nejaký vhodný audiozdroj.
Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo
pre výber audiozdroja „Source“ 14 Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo pre výber audiozdroja f
dovtedy, kým sa na zobrazí displeji „AUX“.
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt konektora
„AUX IN“ 22 znova, keď ste zástrčku kábla AUX (džek) vybrali.
Indikácia hodinového času
Toto stavebné rádio je vybavené indikáciou hodinového času,
ktorá je napájaná z osobitného zdroja. Keď sú do priehradky
na batérie rádioprijímača vložené záložné batérie s dostatočnou kapacitou (pozri odsek „Vkladanie/výmena záložných batérií“, strana 86), môže sa hodinový čas uložiť do pamäte aj v
takom prípade, keď je stavebné rádio odpojené od zdroja
elektrickej energie odpojením od elektrickej siete alebo vybratím akumulátorov.
Nastavenie hodinového času
– Ak chcete nastaviť hodinový čas, stláčajte tlačidlo na na-
stavenie času 10 toľkokrát, kým začne blikať číslo označujúce hodiny v indikácii času e.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 toľkokrát, kým sa na displeji objaví korektná hodinová číslica.
– Znova stlačte tlačidlo 10, aby v indikácii e blikalo číslo
indikujúce minúty.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 toľkokrát, kým sa na displeji objaví korektná minútová číslica.
– Stlačte tlačidlo 10 tretíkrát, aby ste uložili nastavený
hodinový čas do pamäte.
Slovensky | 87
Pokyny na používanie
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 ° C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
PríčinaOdstránenie
Stavebné rádio nefunguje
Napájanie elektrickým prúdom chýba
Stavebné rádio je príliš teplé
alebo príliš studené
Stavebné rádio pri napájaní z elektrickej siete nefunguje
Poškodený zástrčkový sieťový adaptér alebo pripojovací
kábel
Zasunutý nesprávny sieťový
adaptér
Stavebné rádio pri napájaní z akumulátora nefunguje
Kontakty akumulátora sú znečistené
Akumulátor je pokazenýAkumulátor vymeniť za nový
Akumulátor je príliš teplý ale-
bo príliš studený
Stavebné rádio prestane odrazu hrať
Zástrčkový sieťový adaptér
alebo akumulátor nie sú
správne zasunuté, prípadne
nie sú celkom zasunuté
Rádioprijímač má zlý príjem
Rušenie inými elektrickými
spotrebičmi alebo následkom
nevhodného umiestnenia rádia
Zasuňte správne zástrčku zástrčkového sieťového adaptéra a pripojovaciu zástrčku
resp. úplne nabitý akumulátor
Počkajte, kým stavebné rádio
dosiahne prevádzkovú teplotu
Skontrolujte zástrčkový sieťový adaptér a pripojovací kábel a v prípade potreby ich
dajte vymeniť
Používajte len originálny zástrčkový sieťový adaptér Bosch (dá sa objednať aj ako náhradná súčiastka)
Vyčistite kontakty akumulátora; napríklad viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne
akumulátor vymeniť za nový
Počkajte, kým dosiahne vložený akumulátor prevádzkovú teplotu
Zastrčte zástrčkový sieťový
adaptér, resp. akumulátor
správne a úplne
Postavte stavebné rádio na
nejaké iné miesto s lepším
príjmom, resp. do väčšej
vzdialenosti od ostatných
elektronických prístrojov
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 88
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 88 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
88 | Magyar
PríčinaOdstránenie
Hodinový čas sa neukazuje
Záložné batérie pre hodiny sú
vybité
Založné batérie sú vložené
pólovo nesprávne
Ak uvedené postupy nápravy nie sú v stave odstrániť poruchu,
skontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom
Bosch.
Vymeňte záložné batérie
Vložte záložné batérie pólovo
správne
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte stavebné rádio vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám
pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie
používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo
prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre
prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa
v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Stavebné rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry, akumulátory, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte opotrebované Stavebné rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa
musia nepoužiteľné ručné elektrické spotrebiče a podľa európskej smernice
2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku
„Transport“, strana 88.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
az építkezési területi rádió hátoldalán található tájékoztatót is. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírásokban használt „építkezési területi rádió”
megjelölés mind a hálózati üzemű építkezési területi rádiókra
(dugaszolható hálózati tápegységgel), mind az akkumulátorral üzemelő építkezési területi rádiókra (dugaszolható hálózati tápegység nélkül) érvényes.
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
A dugaszolható hálózati tápegység csatlakozó dugójá-
nak bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Az építkezési területi rádiókhoz ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó du-
gók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást,
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 89 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Ne használja a dugaszolható hálózati tápegység kábe-
lét a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az építkezési területi rádiót soha ne hordozza vagy akassza fel a
kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Tekerje teljesen le a dugaszolható hálózati tápegység
csatlakozó kábelét, ha az építkezési területi rádiót a
hálózatról üzemelteti. A hálózati csatlakozó vezeték más-
képp felmelegedhet.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugót bármi-
kor ki lehessen húzni. Az építkezési területi rádiónak a vil-
lamos hálózatról való leválasztására a hálózati csatlakozódugó kihúzása az egyetlen lehetőség.
Tartsa távol az építkezési területi rádiót és a dugaszolható hálózati tápegységet az esőtől vagy
nedvességtől. A víz behatolása az építkezési terü-
leti rádióba vagy a dugaszolható hálózati tápegységbe megnöveli az áramütés veszélyét.
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót és a duga-
szolható hálózati tápegységet. Elszennyeződés esetén
megnövekedik az áramütés veszélye.
Az építkezési területi rádiót, a dugaszolható hálózati
tápegységet, a kábelt és a csatlakozó dugót minden
használat előtt ellenőrizni kell. Ha az építkezési területi
rádión károkat észlel, ne használja. Ne nyissa fel saját
mag a az épít kezé si t erül eti rádiót és a dugaszolható hálózati tápegységet, hanem azt csak szakképzett szakemberrel és csak eredeti pótalkatrészek használatával
javíttassa meg. A megrongálódott építkezési területi rádi-
ók, dugaszolható hálózati tápegységek, kábelek és csatlakozó dugók megnövelik az áramütés veszélyét.
Ez az épitkezési területi rádió nincs arra elõirányozva,
hogy korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességû, illetve kellõ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezõ személyek használják. Ezt az épitkezési területi rádiót legalább 8 éves gyerekek és olyan
személyek is használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelõ tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelõs
más személy felügyel, vagy az épitkezési területi rádió
biztonságos kezelésére kioktatta õket és megértették
az azzal kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben
fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye.
Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantar-
tás során felügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne
játsszanak az építkezési területi rádióval.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
Magyar | 89
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai
kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett
felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel
ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel.
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az akkumulátort csak az építkezési területi rádiójához
és/vagy egy Bosch elektromos kéziszerszámhoz használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszé-
lyes túlterhelésektől.
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa-
varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják.
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat,
füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
Olvassa el és szigorúan tartsa be azon berendezések
biztonsági előírásait munkavégzési előírásait, amelyeket hozzákapcsol az építkezési területi rádiójához.
Ha egy bizonyos akkumulátortípus
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük hajtsa ki az építkezési területi rádió képét tartalmazó
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a
kezelési útmutatót olvassa.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása az építkezési területi rádiónak az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira
vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Kijelző elemek
a Rádiófrekvencia kijelzése
b Akkumulátor feltöltési szintjelző
c Sztereo vétel kijelzés
d Némító kapcsolás kijelzése
e Multifunkcionális kijelző
f Audió forrás kijelzés
Műszaki adatok
Építkezési területi rádióGPB 12V-10
Cikkszám
Pufferelemek
Akkumulátor
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014 EPTAeljárás) szerintkg1,6–1,9
Megengedett környezeti hőmérséklet
–a töltés során
– üzem közben
– a tárolás során
2)
°C
°C
°C
Javasolt akkumulátorok
Javasolt töltőkészülékek
1) a felhasznált akkumulátortól függően
2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg-
határozásra.
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V12
1)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
Építkezési területi rádióGPB 12V-10
Audió/rádió-üzemmód
Üzemi feszültség
– dugaszolható hálózati táp-
egységgel való üzemeltetés esetén
V
12
– akkumulátoros üzem mel-
lett
V
12
Erősítő névleges teljesítménye (a dugaszolható hálózati
tápegységgel való üzemeltetésnél)
2x5W
Vételi tartomány
–URH
–KH
1) a felhasznált akkumulátortól függően
2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meg-
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014 EPTAeljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
kg0,20
/II
Összeszerelés
Az építkezési területi rádió energiaellátása
Az építkezési területi rádió energiaellátását a 24 dugaszolható hálózati tápegységgel, vagy egy a 15 Li-ion-akkumulátorral
lehet biztosítani.
Üzemeltetés az akkumulátorral
Megjegyzés: Az építkezési területi rádióhoz nem megfelelő
akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az építkezési területi rádió megrongálódásához vezethet.
Megjegyzés: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az
első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltõkészülékek felelnek meg az Ön
építkezési területi rádiójához engedélyezett Li-ion-akkumulátorok feltöltésére.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy
ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 91 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Tegyen be úgy egy akkumulátort a 17 akkumulátor-kosárba,
hogy az akkumulátor csatlakozói a 17 akkumulátor-kosáron
belül legyenek, majd pattintsa be az akkumulátort az akkumulátor-kosárba.
A kijelzőn a b akkumulátor-feltöltési szintjelző display azonnal
megjelenik, mihelyt egy kielégítő feszültségű akkumulátort
behelyeznek a készülékbe és az építkezési területi rádió nincs
a 24 dugaszolható hálózati tápegység segítségével összekötve a villamos hálózattal.
A b akkumulátor-feltöltési szintjelző display az akkumulátor
aktuális állapotát mutatja. Ha az akkumulátor-feltöltési szintjelző display villog, az akkumulátort fel kell tölteni.
KijelzésKapacitás
2/3
1/3
<1/3
tartalék
Az akkumulátor nincs feltöltve (üres)
A 15 akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron
található 16 reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort a 17 akkumulátor-kosárból.
Üzemeltetés dugaszolható hálózati tápegységgel
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! A dugaszolható
hálózati tápegység áramforrása feszültségének meg kell
egyeznie a dugaszolható hálózati tápegység típustábláján
feltüntetett adatokkal.
Nyissa ki a 23 12-V-os csatlakozó hüvely védősapkáját. Csatlakoztassa a 12-V-os dugaszolható hálózati tápegység 25 készülék-csatlakozódugóját a 23 csatlakozó hüvelyhez. Csatlakoztassa a dugaszolható hálózati tápegységet a villamos hálózathoz.
Az építkezési területi rádióhoz kizárólag eredeti Bosch
dugaszolható hálózati tápegységet használjon. Az épít-
kezési területi rádió kifogástalan üzemeltetését csak így lehet biztosítani.
Az elszennyeződés elleni védelemre ismét tegye fel a védősapkát a 23 12-V-os csatlakozó hüvelyre, ha eltávolítja a készülék csatlakozódugóját.
A 24 dugaszolható hálózati tápegységet használaton kívül az
építkezési területi rádió tárolórekeszében lehet tárolni. Ehhez
nyissa ki a 21 reteszelőkart és hajtsa fel a tárolórekesz 20 fedelét.
A pufferelemek behelyezése/kicserélése
Az építkezési területi rádió óraállásának tárolásához a berendezésbe pufferelemeket kell behelyezni. Erre a célra alkálimangán-elemeket célszerű alkalmazni.
Az elemtartó felnyitásához lazítsa ki a 18 csavart és vegye le a
19 elemtartó fedelet. Tegye be a pufferelemeket. A behelyezéskor ügyeljen az elemtartó fedél külső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polarítás betartására
Tegye be ismét a helyére a 19 elemtartó fedelet és a 18 csavarral szorosan csavarozza be.
Magyar | 91
Cserélje ki a pufferakkumulátorokat, ha az e kijelzés gyengébbé válik és az építkezési területi rádión az időpont már nem tárolható.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egyazon
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket használjon.
Ha hosszabb ideig használaton kívül helyezi az építke-
zési területi rádiót, vegye ki belőle a pufferelemeket. A
pufferelemek egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak,
vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Óvja meg az építkezési területi rádiót a nedvességtől
és a közvetlen napsugárzástól. Az építkezési területi rá-
dió csak száraz belsőtéri körülmények között használható.
Audió-üzemmód
Be- és kikapcsolás
Az építkezési területi rádió bekapcsolásához nyomja meg a 3
be-/kikapcsolót. A 8 kijelző ekkor aktiválásra kerül és az építkezési területi rádión az utolsó kikapcsolás előtt beállított audió forrás kerül lejátszásra.
Megjegyzés: Az akkumulátoros üzemmód első alkalommali
bekapcsolása esetén, vagy ha az építkezési területi rádiót
hosszabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a 3 be-/
kikapcsoló gombot többször, vagy hosszabb ideig be kell
nyomni.
A 8 kijelző minden egyes gombnyomásnál néhány másodpercre kigyullad.
Az építkezési területi rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a 3 be-/kikapcsolót. Az audió forrás aktuális beállítása tárolásra kerül.
Energiatakarékossági megfontolásokból csak akkor kapcsolja
be az építkezési területi rádiót, ha használja.
A hangerő beállítása
A bekapcsolás után az építkezési területi rádión mindig egy
közepes hangerő (értéke: 10) van beállítva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a „Vol +” 6 gombot, a
hangerő csökkentéséhez pedig a „Vol –” 5 gombot. A „VL”
hangerő beállítás néhány másodpercen keresztül kijelzésre
kerül és az e kijelzőn megjelenik egy 0 és 20 közötti érték.
Egy adóállomás beállítása vagy a beállítás megváltoztatása
előtt állítsa be a hangerőt egy alacsony értékre, egy külső audió forrás elindítása előtt pedig egy közepes értékre.
A hang kikapcsolásához nyomja meg a „Mute” 13 gombot.
A hang ismételt bekapcsolásához vagy nyomja meg ismét a
„Mute”13 gombot vagy az egyik hangerőszabályozó gombot
(„Vol +”6, illetve „Vol –”5).
A hangzáskép beállítása
Az optimális lejátszáshoz az építkezési területi rádióba egy
equalizer van beépítve.
A mély hangszint kézi úton történő megváltoztatásához nyomja meg egyszer az „Equalizer” 4 gombot. Az e kijelzőn megje-
lenik a „BA” kijelzés, valamint a mély hangszint tárolt értéke.
A magas hangszint kézi úton történő megváltoztatásához
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 92
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 92 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
92 | Magyar
nyomja meg ismét az „Equalizer” 4 gombot, erre az e kijelzőn
megjelenik a „TR” kijelzés, valamint a magas hangszint tárolt
értéke.
A mély, illetve magas hangszintet az –5 és +5 közötti tartományban lehet megváltoztatni. A kijelzett érték növeléséhez
nyomja meg a „Vol +” 6, gombot, a csökkentéséhez pedig a „Vol –”5 gombot. A megváltoztatott értékek automatikusan
tárolásra kerülnek, amikor az e kijelzés az utolsó gombnyomás után néhány másodperccel átkapcsol az időkijelzésre.
Az audió forrás kijelölése
Egy audió forrás kijelöléséhez nyomja meg annyiszor a
„Source”14 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt belső audió forrás f kijelzése (lásd „A rádióadók beállítása/tárolá-
sa”, a 92. oldalon), illetve a külső audió forrás kijelzése (lásd
„Külső audió források csatlakoztatása”, a 92. oldalon):
– „FM”: URH-rádióvétel,
– „AM”: KH-rádióvétel,
– „AUX”: külső audió forrás (pl. CD-lejátszó) a 22
3,5-mm-es csatlakozó hüvelyen keresztül,
A rúdantenna helyzetének beállítása
Az építkezési területi rádió egy 7 rúdantennával felszerelve
kerül kiszállításra. A rádió-üzemmódhoz forgassa el a rúdantennát abba az irányba, amely a legjobb vételt teszi lehetővé.
Ha nincs lehetőség megfelelő minőségű vételre, állítsa fel egy
másik helyen az építkezési területi rádiót, ahol jobbak a vételi
viszonyok.
Megjegyzés: Ha az építkezési területi rádiót rádióállomások,
rádiókészülékek vagy más elektronikus berendezések közvetlen környezetében üzemeltetik, a vételében zavarok léphetnek fel.
A rádióadók beállítása/tárolása
Nyomja meg annyiszor a 14 „Source” audió forrás kijelölő
gombot, amíg az f kijelzőn a „FM” (az ultrarövidhullámú vételi
tartomány = URH), illetve az „AM” (középhullámú vételi
tartomány = KH) megjelenik.
Egy meghatározott rádiófrekvencia beállításához a frekvencia megnöveléséhez nyomja meg a12 felfelé kereső
gombot, a frekvencia csökkentéséhez pedig nyomja meg
a 11, lefelé kereső gomboom Az aktuális frekvencia a ki-
jelzőn az a kijelzésen jelenik meg.
Nagy jelerősségű rádióadók kereséséhez nyomja meg és
tartsa rövid ideig megnyomva a12 felfelé kereső gombot,
illetve a11 lefelé kereső gombot. A megtalált rádióadó
frekvenciája a kijelző a kijelzésén jelenik meg.
Ha az építkezési területi rádió egy megfelelő, kielégítő erősségű jelet érzékel, automatikusan átkapcsol sztereo vételre.
A kijelzőn megjelenik a sztereo vétel c jele.
Egy beállított adó mentéséhez nyomja meg 3 másodpercre
az egyik 9 program tároló gombot. Mihelyt az e kijelzőn megjelenik a „PR” kijelzés és a kiválasztott program tároló gomb
száma, az adó tárolásra került.
A készüléken 5 URH-adót és 5 KH-adót lehet tárolni. Vegye tekintetbe, hogy a berendezés egy már foglalt memóriahely ismételt kijelölésekor a memória régi tartalmát az újonnan beállított rádióadóval felülírja.
Egy tárolt adó lejátszáshoz nyomja meg röviden a megfelelő 9 program tároló gombot. Az e kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a „PR” kijelzés és a program tárolási száma.
Külső audió források csatlakoztatása
A beépített rádión kívül a berendezéssel különböző külső audió források tartalmát is le lehet játszani.
Vegye le a 22 „AUX IN”-hüvely védősapkáját. Dugja be a 26
AUX-kábel meghajlított 3,5-mm-es dugóját a hüvelybe (lásd
az ábrákat tartalmazó oldalon a megfelelő ábrát). Csatlakoztassa egy megfelelő audió forráshoz az AUX-kábel másik csatlakozó dugaszolóját.
A csatlakoztatott audió forrás lejátszásához nyomja meg annyiszor a „Source” 14 audió forrás kijelölő gombot, amennyi-
szer szükséges, hogy az f kijelzőn megjelenjen az „AUX” kijelzés.
A szennyeződések elleni védelemre ismét tegye fel a 22 „AUX IN”-csatlakozó hüvely védősapkáját, ha eltávolítja az
AUX-kábel csatlakozó dugóját.
Időkijelzés
Az építkezési területi rádió egy külön energiaellátással ellátott
órával is fel van szerelve. Ha az elemtartóba be vannak helyezve kielégítő kapacitású pufferelemek (lásd „A pufferelemek
behelyezése/kicserélése”, a 91 oldalon), az időt továbbra is
tárolni lehet, akkor is, ha az építkezési területi rádió hálózati
vagy akkumulátoros energiaellátása megszakad vagy kikapcsolásra kerül.
Az időpont beállítása
– Az időpont beállításához nyomja meg olyan hosszú ideig
a 10 időpont beállító gombot, amíg az órák száma az e
kijelzőn villogni kezd.
– Nyomja meg olyan hosszú ideig a12 felfelé kereső
gombot, illetve a11 lefelé kereső gombot, ameddig
szükséges, hogy a helyes óraszám kerüljön kijelzésre.
– Nyomja meg a újra a 10 gombot, hogy az e kijelzőn vil-
logni kezdjen a percek száma.
– Nyomja meg olyan hosszú ideig a12 felfelé kereső
gombot, illetve a11 lefelé kereső gombot, ameddig
szükséges, hogy a percek helyes száma kerüljön kijelzésre.
– Az időpont mentéséhez nyomja meg harmadszor a 10
gombot.
Munkavégzési tanácsok
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől.
Az akkumulátort csak a –20 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort
nyáron egy gépjárműben.
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor
csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes
teljesítményét.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos
előírásokat.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 93 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
Az építkezési területi rádió nem működik
Nincs energiaellátásA dugaszolható hálózati táp-
Az építkezési területi rádió túl
meleg vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hálózati üzemben nem működik
A dugaszolható hálózati tápegység vagy a csatlakozóvezeték meghibásodott
Hibás dugaszolható hálózati
tápegység került behelyezésre
Az építkezési területi rádió akkumulátoros üzemben nem
működik
Az akkumulátor érintkezői
elszennyeződtek
Az akkumulátor hibásCserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor túl meleg
vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hirtelen abbahagyja a működést
A dugaszolható hálózati tápegység, illetve az akkumulátor nincs helyesen, illetve
nincs teljesen bedugva
Rossz rádióvétel
Egy másik berendezés zavarja a rádiót, vagy rossz helyen
van felállítva
Az időkijelzés nem működik
Az óra pufferelemei üresek Cserélje ki a pufferelemeket
Fordított polaritással helyez-
ték be a pufferelemeket
Ha a fentiekben leírt intézkedésekkel nem sikerült elhárítani
egy hibát, lépjen kapcsolatba egy erre feljogosított Bosch
elektromos szerszám ügyfélszolgálattal.
egységet és a készülék csatlakozódugóját, illetve a feltöltött akkumulátort (teljesen)
be kell dugni
Várja meg, amíg az építkezési
területi rádió ismét eléri az
üzemi hőmérsékletét
Vizsgálja felül és szükség esetén cseréltesse ki a dugaszolható hálózati tápegységet és
a csatlakozóvezetéket
Használjon eredeti Bosch dugaszolható hálózati tápegységet (pótalkatrészként is kapható)
Tisztítsa meg az akkumulátor
étrintkezőit, ezt többek között az akkumulátor többszöri
bedugásával és kihúzásával is
el lehet érni, szükség esetén
cserélje ki az akkumulátort
Várja meg, amíg az akkumulátor eléri az üzemi hőmérsékletét
Dugja be helyesen és teljesen
a dugaszolható hálózati tápegységet, illetve az akkumulátort
Állítsa fel az építkezési területi rádiót egy másik helyen,
ahol jobb a vétel, illetve amely
messzebb van az egyéb elektronikus berendezésektől
Helyezze be helyes polaritással a pufferelemeket
Magyar | 93
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az
akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 94
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 94 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
94 | Русский
Hulladékkezelés
Az építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket, az akkumulátorokot, a tartozékokat
és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált
akkumulátorokra/elemekre vonatkozó
2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 93 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
–не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
–не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
–не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
–необходимо хранить в сухом месте
–необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
–при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
–подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
–категори
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
–подробные требования к условиям транспортировки
чески не допускается падение и любые механи-
ческие воздействия на упаковку при транспортировке
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 95 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Указания по безопасности
Прочитайте все указания
по технике безопасности,
а также информацию на задней стенке радиоприемника для строительных площадок. Несоблюдение указа-
ний по технике безопасности и инструкций может приве-
сти к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраняйте все инструкции по безопасности и указания для дальнейшего пользования.
Под используемым в указаниях по технике безопасности
понятием «радиоприемник для строительных площадок»
подразумеваются как радиоприемники для строительных
площадок, работающие от сети питания (с блоком питания
со штепсельной вилкой), так и радиоприемники для строительных площадок, работающие от аккумуляторных ба-
тарей (без блока питания со штепсельной вилкой).
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Штепсельная вилка блока питания должна подхо-
дить к розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не подключайте радиоприемники
для строительных площадок через адаптеры. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Не допускается использовать шнур блока питания
со штепсельной вилкой не по назначению, напр.,
для переноски или подвески радиоприемника для
строительных площадок или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высокой температуры, масел, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электрическим током.
При эксплуатации радиоприемника для строитель-
ных площадок от сети питания полностью раскручивайте шнур блока питания со штепсельной вилкой.
Иначе шнур может нагреваться.
Следите за тем, чтобы штепсель можно было в лю-
бой момент вытащить из розетки. Отключение ради-
оприемника для строительных площадок от сети возможно только при помощи штепселя.
Защищайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой от дождя и влаги. Проникновение
воды внутрь радиоприемника для строительных площадок или блока питания со штепсельной вилкой повышает риск поражения электрическим током.
Поддерживайте радиоприемник для строительных
площадок и блок питания со штепсельной вилкой в
чистоте. При загрязнении прибора возникает опа-
сность поражения электротоком.
Русский | 95
Перед каждым использованием проверяйте радио-
приемник для строительных площадок, блок питания со штепсельной вилкой, шнур и штепсельную
вилку. Не используйте радиоприемник для строительных площадок, если Вы обнаружили повреждения. Не вскрывайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой самостоятельно, их ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запчастей.
Поврежденные радиоприемники для строительных
площадок, блоки питания со штепсельной вилкой, кабели и штепсельные вилки повышают риск поражения
электрическим током.
Этот музыкальный центр для строительных площа-
док не предназначен для использования детьми и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этим музыкальным центром для строительных площадок в
возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли
инструктаж на предмет надежного использования
музыкального центра для строительных площадок
и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе
существует опасность неправильного использования
или получения травм.
Присматривайте за детьми во время пользования,
при выполнении очистки и техобслуживания. Этим
Вы предотвратите игру детей с музыкальным центром
для стройплощадок.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте водой.
Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекаю-
щая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 96
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 96 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
96 | Русский
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Используйте аккумуляторную батарею только в
комбинации с Вашим музыкальным центром для
строительных площадок и/или Вашим
электроинструментом Bosch. Только так Вы сможете
защитить аккумуляторную батарею от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
Прочитайте и строго соблюдайте указания по техни-
ке безопасности и указания по работе, содержащиеся в руководствах по эксплуатации приборов, которые Вы подключаете к музыкальному центру для
строительных площадок.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяже-
лых травм.
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с изображением радиоприемника для строительных площадок и
оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам радиоприемника для строительных площадок на странице с изображениями.
22 Гнездо «AUX IN»
23 Гнездо на 12 В
24 Блок питания со штепсельной вилкой
25 Штекер
26 Кабель AUX
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Элементы индикации
a Индикатор радиочастоты
b Индикатор заряженности аккумулятора
c Индикатор стереоприема
d Индикатор выключения звука
e Многофункциональный индикатор
f Индикатор аудиоисточника
Технические данные
Радиоприемник для строительных площадок
Товарный №
Буферные батареи
Аккумулятор
В12
Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014
кг1,6– 1,9
Допустимая температура
внешней среды
–во время зарядки
–во время работы
– во время хранения
2)
°C
°C
°C
Рекомендуемые аккумуляторы
Рекомендуемые зарядные
устройства
Аудиорежим/радио
Рабочее напряжение
– при работе от блока пи-
тания со штепсельной
вилкой
В
– при работе от аккумуля-
торной батареи
1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
2) ограниченная мощность при температуре <0 ° C
Технические данные определены с аккумуляторной батареей, вхо-
дящей в объем поставки.
В
GPB 12V-10
3 601 D29 2..
2 x 1,5 В (LR03/AAA)
0... +45
–10...+40
–20...+50
GBA 10,8V...
GBA 12V...
AL 11.. CV
GAL 12.. CV
1)
12
12
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 97 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Русский | 97
Радиоприемник для строительных площадок
Ном. мощность усилителя
(при работе от блока питания со штепсельной вилкой)
Диапазон приема
–УКВ
–СВ
1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
2) ограниченная мощность при температуре <0 ° C
Технические данные определены с аккумуляторной батареей, вхо-
дящей в объем поставки.
Блок питания со штепсельной вилкой
Товарный №1 600 A00 0..
Входное напряжение
Частота
Входной ток
Выходное напряжение
Выходной ток
Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014
Класс защиты
МГц
кГц
В~100 –240
Гц50/60
мА500
В=12
мА1500
кг0,20
GPB 12V-10
2x5Вт
87,5– 108
531–1602
Сборка
Питание радиоприемника для строительных
площадок
Радиоприемник для строительных площадок может рабо-
тать от блока питания со штепсельной вилкой 24 или от литиево-ионной аккумуляторной батареи 15.
Эксплуатация от аккумуляторной батареи
Указание: Эксплуатация радиоприемника для строитель-
ных площадок с не предназначенными для него аккумуляторными батареями может привести к сбоям в работе или
к повреждению радиоприемника.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется частич-
но заряженной. Для достижения полной емкости аккумуляторной батареи полностью зарядите аккумуляторную батарею в зарядном устройстве перед первым использованием измерительного инструмента.
Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
занные в технических параметрах. Только эти заряд-
ные устройства пригодны для литиево-ионных
аккумуляторов, на которые рассчитан Ваш музыкальный центр для стройплощадок.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Вставьте аккумуляторную батарею в аккумуляторный отсек 17 таким образом, чтобы контакты аккумуляторной
батареи находились на контактах аккумуляторного отсека
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
17, и дайте аккумуляторной батарее войти в зацепление в
аккумуляторном отсеке.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображается
на дисплее, как только будет установлена аккумуляторная
батарея с достаточным напряжением, если радиоприемник для строительных площадок не подключен к сети че-
рез блок питания со штепсельной вилкой 24.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображает текущую степень заряженности батареи. Если индикатор заряженности аккумулятора мигает, аккумулятор следует
зарядить.
ИндикаторЕмкость
2/3
1/3
<1/3
Резерв
Аккумуляторная батарея разряжена
Чтобы вытащить аккумуляторную батарею 15, нажмите на
кнопки разблокировки 16 на аккумуляторной батарее и
выньте ее из аккумуляторного отсека 17.
Эксплуатация от блока питания со штепсельной вилкой
Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
/II
ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке блока питания со штепсельной вилкой.
Откройте защитную крышку гнезда на 12 В 23. Воткните
штекер 25блока питания со штепсельной вилкой на 12 В
в гнездо 23. Подключите блок питания со штепсельной
вилкой к сети.
Используйте только оригинальный блок питания со
штепсельной вилкой Bosch, предусмотренный для
данного радиоприемника для строительных площадок. Только так можно гарантировать безупречную ра-
боту радиоприемника для строительных площадок.
Для защиты от загрязнений снова наденьте защитную
крышку гнезда на 12 В 23 после извлечения штекера.
Если блок питания со штепсельной вилкой 24 не исполь-
зуется, его можно хранить в отсеке для принадлежностей
радиоприемника для строительных площадок. Для этого
отпустите рычаг фиксации 21 и откройте крышку 20 отсека для принадлежностей.
Установка/замена буферных батареек
Чтобы сохранить время в памяти радиоприемника для
строительных площадок, необходимо вставить буферные батарейки. Мы рекомендуем использовать щелочно-марганцевые батарейки.
Для открытия батарейного отсека открутите винт 18 и сни-
мите крышку батарейного отсека 19. Вставьте буферные батарейки. Следите за правильной полярностью в соответствии с изображением на внешней стороне крышки ба-
тарейного отсека.
Установите на место крышку батарейного отсека 19 и привинтите ее винтом 18.
Page 98
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 98 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
98 | Русский
Замените буферные батарейки, если индикатор e побледнел и время на радиоприемнике для строительных площадок не сохраняется.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Приме-
няйте только батарейки одного изготовителя и с одинаковой емкостью.
Извлеките буферные батарейки из радиоприемни-
ка для строительных площадок, если Вы длительное
время не будете им пользоваться. При длительном
хранении возможна коррозия и саморазрядка буфер-
ных батареек.
Работа с инструментом
Защищайте радиоприемник для строительных пло-
щадок от влаги и прямых солнечных лучей. Радио-
приемник для строительных площадок предназначен
только для эксплуатации в сухих помещениях.
Аудиорежим
Включение/выключение
Для включения радиоприемника для строительных пло-
щадок нажмите на выключатель 3. Включается дисплей 8
и активируется аудиоисточник, который был настроен перед последним выключением радиоприемника для строительных площадок.
Указание: При первой эксплуатации от аккумуляторной
батареи или после длительного перерыва в использова-
нии радиоприемника для строительных площадок для его
включения может понадобиться нажать на выключатель 3
несколько раз или долго не отпускать его.
При каждом нажатии дисплей 8 загорается на несколько
секунд.
Для выключения радиоприемника для строительных пло-
щадок снова нажмите на выключатель 3. Текущая настройка аудиоисточника сохраняется в памяти.
В целях экономии электроэнергии выключайте радиоприемник для строительных площадок, если Вы им не пользуетесь.
Настройка громкости
После включения радиоприемника для строительных площадок всегда устанавливается средняя громкость
(значение 10).
Для увеличения громкости нажмите кнопку «Vol +»6, для
уменьшения громкости – кнопку «Vol –» 5. Установленная
громкость «VL» вместе со значением от 0 до 20 несколько
секунд отображается на индикаторе e на дисплее.
Перед настройкой или сменой радиостанции настройте
громкость на самое низкое зна
внешнего аудиоисточника – на среднее значение.
Чтобы выключить звук, нажмите кнопку «Mute» 13. Чтобы
снова включить звук, еще раз нажмите кнопку «Mute» 13
или одну из кнопок регулировки громкости «Vol +» 6 или
«Vol –» 5.
чение, а перед запуском
Настройка тембра
Для оптимального воспроизведения звука в радиоприемник для строительных площадок интегрирован эквалайзер.
Для изменения настройки низких частот вручную нажмите
кнопку «Equalizer»4 один раз. На дисплее отобразится «BA»
вместе с сохраненным значением уровня низких частот на
индикаторе e. Для настройки высоких частот снова нажмите
кнопку «Equalizer»4, на индикаторе e отобразится «TR»
вместе с сохраненным значением уровня высоких частот.
Низкие или высокие частоты можно изменять в диапазоне
от – 5 до +5. Для увеличения указанного знач
те кнопку «Vol +» 6, для уменьшения – кнопку «Vol –» 5.
Измененное значение сохраняется автоматически, если
индикатор e через несколько секунд после последнего на-
жатия кнопки переключается на время.
Выбор аудиоисточника
Для выбора аудиоисточника нажимайте кнопку «Source»
14 до т ех по р, по ка на дисп лее н е ото бразится индикатор f
необходимого внутреннего аудиоисточника (см. «Настройка/сохранение радиостанций в памяти», стр. 98)
или внешнего аудиоисточника (см. «Подключение внешних аудиоисточников», стр. 99):
– «FM»: радио с приемом УКВ,
– «AM»: радио с приемом СВ,
– «AUX»: внешний аудиоисточник (напр., CD-плеер) че-
рез 3,5 мм гнездо 22.
Направление штыревой антенны
Радиоприемник для строительных площадок поставляется с монтированной штыревой антенной 7. Поверните в
режиме радио штыревую антенну в направлении, обеспе-
чивающем наилучший прием.
Если прием плохой, переставьте радиоприемник для
строительных площадок в место с лучшим приемом.
Указание: При эксплуатации радиоприемника для строи-
тельных площадок в непосредственной близости от радиостанций, радиоприборов или других электроприборов
прием радиостанций может ухудшиться.
Настройка/сохранение радиостанций в памяти
Нажимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source»14
до тех пор, пока на индикаторе f не появится «FM» для ультракоротких волн (УКВ) или «AM» для средних волн (СВ).
Для настройки определенной радиочастоты нажмите
кнопку восходящего поиска12, чтобы увеличить ча-
стоту, или кнопку нисходящего поиска11, чтобы
уменьшить частоту. Текущая частота отображается на индикаторе a на дисплее.
Чтобы найти радиостанции с большей силой сигнала,
нажмите кнопку восходящего поиска12 или кнопку
нисходящего поиска11 и коротко придержите ее нажатой. Частота найденной радиостанции отображается на
индикаторе a на дисплее.
При достаточно хорошем приеме соответствующего сигнала радиоприемник для строительных площадок автоматически переключается на стереоприем. На дисплее отображается индикатор стереоприема
ения нажми-
c.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 99 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Чтобы сохранить настроенную радиостанцию, держите
одну из кнопок предварительно настроенных станций 9
нажатой в течение 3 с. Как только появится индикатор e «PR» вместе с номером выбранной кнопки предваритель-
но настроенной станции, радиостанция будет сохранена.
Вы можете сохранить 5 УКВ-радиостанций и 5 СВ-радиостанций. Примите во внимание, что при повторном выборе уже занятой ячейки памяти ранее сохраненная радиостанция вытесняется новой радиостанцией.
Для воспроизведения сохраненной в памяти радио-
станции коротко нажмите соответствующую кнопку пред-
варительно настроенных станций 9. На несколько секунд
на индикаторе e отобразится «PR» вместе с номером со-
храненной радиостанции.
Подключение внешних аудиоисточников
Кроме интегрированного радио, возможно воспроизведение различных внешних аудиоисточников.
Снимите защитную крышку с гнезда «AUX IN» 22. Вставьте 3,5 мм угловой штекер кабеля AUX 26 в гнездо (см. рис.
на странице с рисунками). Подключите другой штекер ка-
беля AUX к подходящему аудиоисточнику.
Для воспроизведения подключенных аудиоисточников на-
жимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source»
пор, пока на индикаторе f на дисплее не отобразится «AUX».
После извлечения штекера кабеля AUX снова наденьте защитную крышку гнезда «AUX IN»22.
14 до тех
Индикатор времени
Радиоприемник для строительных площадок оснащен индикатором времени с отдельным источником питания. Если
в батарейный отсек вставлены буферные батарейки достаточной емкости (см. «Установка/з амена буферных батареек», стр. 97), возможно сохранение времени в памяти, даже если радиоприемник для строительных площадок отсоединен от сети питания или аккумуляторной батареи.
Настройка времени
– Для настройки времени нажимайте кнопку настройки
времени 10 до тех пор, пока часы на индикаторе
времени e не начнут мигать.
– Нажимайте кнопку восходящего поиска12 или
кнопку нисходящего поиска11 до тех пор, пока не
отобразятся необходимые часы.
– Нажмите кнопку 10 снова, чтобы минуты на индика-
торе e начали мигать.
– Нажимайте кнопку восходящего поиска12 или
кнопку нисходящего поиска11 до тех пор, пока не
отобразятся необходимые минуты.
– Нажмите кнопку 10 третий раз, чтобы сохранить на-
стройки времени.
Указания по применению
Указания по оптимальному обращению с аккумулятором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
–20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле.
Русский | 99
Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизитель-
но после 5 циклов зарядки-разрядки.
Значительное сокращение продолжительности работы
после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и
указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Неисправность – Причины и устранение
ПричинаУстранение
Радиоприемник для строительных площадок не работает
Не поступает электрический ток
Радиоприемник для строительных площадок слишком
горячий или слишком холодный
Радиоприемник для строительных площадок не работает от сети питания
Поврежден блок питания со
штепсельной вилкой или
шнур питания
Используется неправильный блок питания со штепсельной вилкой
Радиоприемник для строительных площадок не работает от аккумуляторной батареи
Загрязнены контакты аккумулятора
Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор
Аккумулятор слишком горя-
чий или слишком холодный
Радиоприемник для строительных площадок внезапно перестал работать
Неправильно или непол-
ю вставлен блок пита-
ность
ния со штепсельной вилкой
или аккумуляторная бата-
рея
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой и штекер или заряженную аккумуляторную батарею
Подождите, пока музыкальный центр для строительных площадок не достигнет
рабочей температуры
Проверьте блок питания со
штепсельной вилкой и шнур
питания и при необходи-
мости замените их
Используйте оригинальный
блок питания со штепсельной вилкой Bosch (можно
приобрести в виде запасной части)
Очистите контакты, напр.,
несколько раз подряд вынув и вставив аккумулятор в
зарядное гнездо, при необ-
ходимости замените аккумулятор
Подождите, пока аккумуляторная батарея не достигнет
рабочей температуры
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой или аккумуляторную батарею
Bosch Power Tools1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Page 100
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 100 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
100 | Русский
ПричинаУстранение
Плохой радиоприем
Помехи от других приборов
или неудачное место установки
Не отображается время
буферные батарейки
Сели
для часов
Буферные батарейки вставлены с неправильной направленностью полюсов
Если вышеописанные мероприятия не приведут к устранению неисправности, свяжитесь с авторизованной сервисной мастерской фирмы Bosch.
Установите радиоприемник
для строительных площадок в другом месте с луч-
шим приемом или на боль-
шем расстоянии от других
электрических приборов
Замените буферные батарейки
Вставьте буферные батарейки правильными полю-
сами
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для качественной и надежной работы поддерживайте радиоприемник для строительных площадок в чистоте.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не
используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приё
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
–либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
мных пунктов Вы можете получить:
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторнуюбатарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.
1 609 92A 2NA | (29.7.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.