BOSCH GHO 6500 User Manual

Page 1
GHO 6500 Professional
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток (423)249-28-31 Волгоград (844)278-03-48 Вологда (8172)26-41-59 Воронеж (473)204-51-73 Екатеринбург (343)384-55-89 Иваново (4932)77-34-06 Ижевск (3412)26-03-58 Казань (843)206-01-48
Калининград (4012)72-03-81 Калуга (4842)92-23-67 Кемерово (3842)65-04-62 Киров (8332)68-02-04 Краснодар (861)203-40-90 Красноярск (391)204-63-61 Курск (4712)77-13-04 Липецк (4742)52-20-81 Магнитогорск (3519)55-03-13 Москва (495)268-04-70 Мурманск (8152)59-64-93 Набережные Челны (8552)20-53-41
эл. почта: bps@nt-rt.ru || сайт: http://bosch-pr.nt-rt.ru
Нижний Новгород (831)429-08-12 Новокузнецк (3843)20-46-81 Новосибирск (383)227-86-73 Орел (4862)44-53-42 Оренбург (3532)37-68-04 Пенза (8412)22-31-16 Пермь (342)205-81-47 Ростов-на-Дону (863)308-18-15 Рязань (4912)46-61-64 Самара (846)206-03-16 Санкт-Петербург (812)309-46-40 Саратов (845)249-38-78
Смоленск (4812)29-41-54 Сочи (862)225-72-31 Ставрополь (8652)20-65-13 Тверь (4822)63-31-35 Томск (3822)98-41-53 Тула (4872)74-02-29 Тюмень (3452)66-21-18 Ульяновск (8422)24-23-59 Уфа (347)229-48-12 Челябинск (351)202-03-61 Череповец (8202)49-02-64 Ярославль (4852)69-52-93
Page 2
3 |
9
8 7 6
4 5
1
2
3
GHO 6500
33
2
Page 3
4 |
A
C
10
11
12
HSS
8
HSS
B
D
13
6 mm max.
18
14
23 mm min.
HSS
15
16
HSS
10
17
19
16 15
17
16
15
FE
11
HSS
Page 4
5 |
TC
G
10
11
12
I
TC
8
TC
H
13
K
TC
20
21
J
11
TC
26
22
24
23
22
23
24
25
Page 5
6 |
45°
27 28
ML
9 mm
max
82 mm
max
ON
9
8
29
QP
32
6
730
31
30
Page 6
108 | Русский
Русский
Сертификат о соответствии No. TC RU С-DE.АЯ46.В.71221 Срок действия сертификата о соответствии
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию» 119049, г. Москва ул. Житная, д. 14, стр. 1
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
– не использовать на открытом пространстве во время
–не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– –поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
–необходимо хранить в сухом месте –необходимо хранить вдали от источников повышенных
–при хранении необходимо избегать резкого перепада
хранение без упаковки не допускается –подробные требования к условиям хранения смотрите
Транспортировка
–категорически не допускается падение и любые механи-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
–подробные требования к условиям транспортировки
по 31.08.2020
жденным защитным кожухом
но из корпуса изделия
ческим кабелем
дождя (в распыляемой воде)
перетёрт или повреждён электрический кабель
температур и воздействия солнечных лучей
температур
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
ские воздействия на упаковку при транспортировке
че
любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоко
аботе с электроинструментом под открытым
При р
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
м.
инструкции по технике
в котором находятся горю-
Page 7
крытым небом кабеля-у жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом сн травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру­мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
окую одежду и украшения. Держите волосы,
шир одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
длинителя снижает риск пора-
ижает риск получения
Русский | 109
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю- чение электроинстру
аните электроинструменты в недоступном для
Хр
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли- ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
привести к опасным ситуациям.
может
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
мента.
Указания по технике безопасности для рубанков
Прежде чем отложить электроинструмент, подо-
ждите, пока ножевой вал не остановится. Открытый
вращающийся ножевой вал может застрять в поверхно­сти и привести к потере контроля и серьезным травмам.
Обязательно держите электроинструмент за изоли-
рованные ручки, т. к. ножевой вал может зацепить собственный шнур питания. Контакт с наход ящейся
под напряжением проводкой может заряжать металли- ческие части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном
основании с помощью струбцины или другим спосо­бом. Если Вы будете удерживать заготовку рукой или
прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно стабильно, в результате чего возможна утрата контроля.
Page 8
110 | Русский
Используйте соответствующие металло
для нахождения спрятанных в стене труб или про­водки или обращайтесь за справкой в местное ком­мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение элек- тротоком.
Не очищайте патрубок для выброса стружки рука-
ми. Вращающиеся части могут нанести Вам травму.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо- чего инструмента в детали.
При работе держите рубанок всегда так, чтобы его
подошва плоско прилегала к детали. Иначе рубанок
может перекоситься и привести к травмам.
Не строгайте никогда по металлическим предме-
там, гвоздям или шурупам. Ножи и ножевой вал могут
быть повреждены и п
ривести к повышенной вибрации.
искатели
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по­ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Данный электроинструмент предназначен для строгания древесных материалов, как то, балок и досок, лежащих на прочной опоре. Он также пригоден для скашивания кро­мок и для выборки четверти.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Шкала глубины строгания 2 Поворотная ручка для установки глубины строгания
(с изолированной поверхностью)
3 Патрубок для выброса опилок 4 Кнопка фиксирования выключателя 5 Выключатель 6 Винты крышки ремня 7 Крышка ремня 8 Подошва рубанка
9 V-образный паз 10 Ключ Torx 11 Крепежный винт для зажимной колодки 12 Зажимная колодка
13 Ножевая головка 14 Направляющий паз для строгального ножа 15 Строгальный нож из быстрорежущей стали 16 Крепежная скоба
режущей стали
17 Крепежный винт к крепежной скобе для строгального
ножа из быстрорежующей стали
18 Заточное приспособление для строгального ножа из
быстрорежущей стали
19 Установочный шаблон для строгального ножа из
быстрорежущей стали
20 Твердосплавный нож (НМ/ТС) * 21 Параллельный упор 22 Шкала ширины четверти 23 Крепежная гайка настройки ширины четверти 24 Винт крепления параллельного/углового упора 25 Угловой упор * 26 Крепежная гайка угла* 27 Винт крепления упора глубины выборки четверти 28 Ограничитель глубины четверти* 29 Опорный башмак 30 Приводной ремень 31 Большой ременной шкив 32 Малый ременной шкив 33 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
для строгального ножа из быстро-
*
Технические данные
Рубанок GHO 6500
Товарный № Ном. потребляемая мощность Число оборотов холостого хода Глубина строгания Глубина выборки четверти Ширина рубанка, макс.
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра­ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
0 601 596 0..
Вт 650
-1
мин
мм 0–2,6 мм 0–9 мм 82
кг 2,8
1650 0
/II
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-14.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Page 9
Суммар
ная вибрация ah (векторная сумма трех направ­лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-14:
=5,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз­ки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи­саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значитель всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры ганизация технологических процессов.
но повысить вибрационную нагрузку в течение
по поддержанию рук в тепле, ор-
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от­вечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с 20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 19.11.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Русский | 111
Сборка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Выбор строгального ножа
Электроинструмент можно использовать с различными строгальными ножами.
Благодаря использованию переналадочных комплектов (принадлежность) в зависимости от базового оснащения электроинструмента можно использовать оба варианта строгальных ножей (из быстрорежущей стали и твердо­сплавные ножи HM/TC).
При замене ножа всегда меняйте одновременно оба стро­гальных ножа, поскольку иначе дисбаланс приводит к ви-
брации, что может отрицательно повлиять на срок службы электроинструмента.
Замена строгальных ножей из быстрорежу­щей стали
Осторожно при смене строгального ножа. Не касай-
тесь режущих кромок ножа. Вы можете порезаться
об острые режущие кромки.
Демонтаж строгального ножа (см. рис. A – C)
– Чтобы заменить строгальные ножи, поворачивайте но-
жевую головку 13 до тех пор, пока зажимная колодка 12 не будет расположена параллельно к подошве ру- банка 8.
–Выкрутите 3 крепежных винта 11 с помощью ключа
Torx 10 и снимите зажимную колодку 12.
Извлеките крепежную скобу 16 вместе со строгальным
ножом 15 из ножевой головки 13/направляющего паза
14.
азверните ножевую головку на 180 ° и демонтируйте
–Р
второй строгальный нож.
Указание: Перед тем, как менять или затачивать строгаль- ный нож, снимите крепежную скобу 16, отпустив крепеж- ный винт 17.
Затачивание строгальных ножей из быстрорежущей стали (см. рис. D)
С помощью заточного приспособления 18 (принадлеж- ность) и обычного точильного камня можно затачивать из­носившиеся или затупившиеся строгальные ножи из бы- строрежущей стали.
Установите строгальный нож в заточное приспособление и туго затяните с помощью барашковой гайки. Следите за тем, чтобы оба строгальных ножа были вставлены до упо­ра.
Водите установленными в з гальными ножами равномерно с легким прижимом по то­чильному камню.
Указание: Со строгальных ножей можна стачивать макси- мум 6 мм до ширины не менее 23 мм. После этого оба
строгальных ножа нужно заменить.
аточное приспособление стро-
Page 10
112 | Русский
Установка строгального ножа (см.
Перед установкой новых или заточенных строгальных но- жей очистите ножевую головку 13 и при необходимости
строгальный нож 15 и крепежную скобу 16. Сильно изма- занные древесной смолой строгальные ножи нужно очи- стить спиртом или керосином.
Указание: Новые или заточенные строгальные ножи нуж- но перед установкой обязательно отрегулировать на нуж- ную высоту.
Для настройки строгальных ножей по высоте служит уста­новочный шаблон 19 (принадлежность). Положите стро­гальный нож 15 и крепежную скобу 16 на установочный шаблон. След в зацепление в предусмотренный для нее паз. Прижмите строгальный нож 15 до упора и зафиксируйте крепежную скобу 16 в этом положении с помощью крепежного винта
17. В результате автоматически устанавливается нужная высота.
Строгальный нож нужно монтировать и выровнять по цен- тру подошвы рубанка 8. Затем туго затяните 3 крепеж­ных винта 11 с помощью ключа Torx 10. Соблюдайте при этом указанную на зажимной колодке 12 последователь- ность затяжки винтов ().
Указание: Перед посадки крепежных винтов 11. От руки покрутите ноже- вую головку 13 и убедитесь, что строгальные ножи нигде не задевают.
ите за тем, чтобы крепежная скоба 16 вошла
началом работы проверьте жесткость
рис. Е – F)
Смена твердосплавных ножей HM/TC
Осторожно при смене строгального ножа. Не касай-
тесь режущих кромок ножа. Вы можете порезаться
об острые режущие кромки.
Применяйте оригинальные ножи НМ/ТС фирмы Bosch.
Твердосплавные ножи (HM/TC) имеют 2 лезвия, их можно разворачивать. Если оба лезвия затупились, строгальные ножи 20 нужно заменить. Твердосплавный нож HM/TC не предусматривает возможности перезаточки.
Демонтаж строгального ножа (см. рис. G – H)
Чтобы развернуть или заменить строгальные ножи, по-
ворачивайте ножевую головку 13 до тех пор, пока за­жимная колодка 12 не будет расположена параллельно к подошве рубанка 8.
– Отпустите 3 крепежных вин
10 прибл. на 1 – 2 оборота. Зажимную колодку 12 сни- мать нельзя.
–Слегка поверните ножевую головку и вытолкайте с по-
мощью куска древесины строгальный нож 20 сбоку из
ножевой головки 13.
–Разверните ножевую головку на 180° и демонтируйте
второй строгальный нож.
Установка строгального ножа (см. рис. I – J)
Направляющий паз строгального ножа обеспечивает при смене или поворачивании всегда равномерную установку высоты.
та 11 с помощью ключа Torx
При необходимости очистите посадочное место под стро­гальный нож на ножевой головке 13 и строгальный нож
20. При установке строгального ножа следите за тем, чтобы
упречно сидел в ножевой головке 13.
он без Строгальный нож нужно монтировать и выровнять по цен-
тру подошвы рубанка 8. Затем туго затяните 3 крепеж­ных винта 11 с помощью ключа Torx 10. Соблюдайте при этом указанную на зажимной колодке 12 последователь- ность затяжки винтов ().
Указание: Перед началом работы проверьте жесткость посадки крепежных винтов 11. От руки покрутите ноже- вую головку 13 и убедитесь, что строгальные ножи нигде не задевают.
Использование переналадочных комплектов
Переналадка с ножей из быстрорежущей стали на твердосплавные ножи HM/TC
Благодаря переналадочному комплекту 2 607 001 399 м. принадлежности) рубанки, оснащенные ножами из быстрорежущей стали, можно переоснастить на твердо­сплавные ножи HM/TC. – Отпустите и снимите зажимную колодку 12.Извлеките крепежную скобу 16 вместе со строгальным
ножом 15 из ножевой головки 13/направляющего паза
14.
–Вставьте переналадочный комплект 2 607 001 399 в
направляющий паз 14.
– Установите зажимную колодку 12 и закрутите крепеж-
ные винты 11, однако еще не затягивайте винты туго.
– Вставьте твердосплавный нож HM/TC сбоку в крепле-
ние для строгального ножа. Строгальный нож нужно монтировать и выровнять по
центру подошвы рубанка 8. Затем туго затяните 3 крепежных винта 11 с помощью ключа Torx 10. Соблю­дайте при этом указанную на зажимной колодке 12 по­следовательность затяжки винтов ().
Переналадка с твердосплавных ножей HM/TC на ножи из быстрорежущей стали
Благодаря переналадочному комплекту 2 607 001 398 м. принадлежности) рубанки, оснащенные твердо­сплавными ножами HM/TC, можно переоснастить на ножи из быстрорежущей стали. –Выкрутите 3 крепежных винта 11 с помощью ключа
Torx 10 и с
Извлеките крепежную скобу 16 вместе со строгальным
ножом 15 из ножевой головки 13/направляющего паза
14.
–Вставьте переналадочный комплект 2 607 001 398 в
направляющий паз 14 и выровняйте его по центру по- дошвы рубанка 8.
– Установите зажимную колодку 12 и туго затяните 3 кре-
пежных винта 11 ключом Torx 10. Соблюдайте при этом указанную на зажимной колодке 12 последователь­ность затяжки винтов ().
нимите зажимную колодку 12.
Page 11
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее –Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
Регулярно очищайте патрубок для выброса опилок 3. Для очистки забившегося патрубка для выброса опилок поль­зуйтесь подходящим средством, напр., куском древеси­ны, сжатым воздухом и пр.
Не очищайте патрубок для выброса стружки рука-
ми. Вращающиеся части могут нанести Вам травму.
Для обеспечения оптимального отсоса всегда используй­те внешнее устройство пылеотсоса или мешок для пыли/
.
стружки
место.
Работа с инструментом
Режимы работы
Установка глубины строгания
С помощью поворотной ручки 2 можно плавно регулиро­вать глубину строгания в диапазоне 0– 2,6 мм по шкале 1 (цена деления шкалы = 0,1 мм).
Опорный башмак (см. рис. N)
Благодаря опорному башмаку 29 электроинструмент можно отставить сразу после работы без опасности по-
вреждения детали или строгального ножа. Для работы опорный башмак 29 поднимается наверх и открывается задняя часть подошвы рубанка 8.
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод­ской табличке электроинструмента. Электроинстру­менты на 230 В могут работать также и при напря­жении 220 В.
Русский | 113
Включение/выключение
В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Для включения электроинструмента нажмите на выклю- чатель 5 и держите его нажатым.
Для фиксирования выключателя 5 во включенном поло- жении нажмите кнопку фиксирования 4.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель 5 или, если он был зафиксирован кнопкой фикси-
рования 4, нажмите и отпустите выключатель 5.
Указания по применению
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Процесс строгания (см. рис. N)
Установите желаемую глубину строгания и поставьте элек­троинструмент передней частью подошвы 8 на деталь.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо- чего инструмента в детали.
Включите электроинструмент и ведите его с равномерной подачей по обрабатываемой поверхности.
Для получения высококачественной поверхности рабо­тайте с низкой подачей и со средним нажимом на подошву рубанка.
При обработке твердых материалов, напр., твердой дре­весины и при строгании на всю максимальную ширину устанавливайте малую глубину и снижайте скорость чи.
Завышенная подача снижает качество поверхности и мо- жет привести к быстрому засорению патрубка для выбро­са стружки.
Только острые ножи обеспечивают хорошую производи­тельность и бережное обращение с электроинструмен- том.
Благодаря опорному башмаку 29 процесс строгания мож- но продолжать после перерыва в любом месте обрабаты- ваемой заготовки: – Поставьте электроинструмент с опущенным опорным
башмаком в той ча
рабатывать. –Включите электроинструмент.Переместите усилие прижатия на переднюю подошву и
медленно перемещайте электроинструмент вперед
(). При этом опорный башмак откидывается вверх
() и подошва задней частью опять прилегает к обра-
батываемой заготовке. – Ведите электроинструмент с равномерной скоростью
по обрабатываемой поверхности ().
сти заготовки, которую Вы хотите об-
пода-
Page 12
114 | Русский
Скашивание кромок (см. рис. О)
V-
образные пазы в передней части подошвы позволяют быстро и просто снимать фаску с кромки заготовки. Ис­пользуйте соответствующий V-образный паз для желае- мой ширины фаски. Для этого поставьте рубанок V-образ­ным пазом на кромку детали и ведите его вдоль детали.
Исп
ользуемый
паз
нет 0 – 4 небольшой 2 – 6 средняя 4 – 9 большой 6 – 10
Строгание с параллельным/угловым упором (см. рис. K – M)
Закрепите параллельный упор 21 или угловой упор 25 с помощью винта крепления 24 на электроинструменте. В зависимости от вида работы закрепите ограничитель глу-
бины четверти 28 винтом крепления 27 на электроинстру- менте.
Отпустите установочную гайку 23 и установите желаемую ширину четверти по шкале 22. Крепко затяните устано­вочную гайку 23.
Соответственным образом настройте нужную гл
борки четверти с помощью ограничителя глубины 28. Повторите несколько раз операцию строгания до дости-
жения нужной глубины четверти. Ведите рубанок с боко- вым усилием прижатия.
Скашивание с угловым упором
Настройте нужный угол ска­шивания четверти и повер­хности с помощью гайки на­стройки угла 26.
Размер а (мм)
убину вы-
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Опорный башмак 29 должен всегда легко поворачиваться и быть чистым.
Электроинструмент оснащен отключаемыми при износе угольными щетками. Для технического обслуживания электроинструмент необходимо передать сревисной службе. Адреса приведены в разделе «Сервис и консуль­тирование на предмет использования продукции».
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Смена ремня привода (см. рис. P – Q)
Вывинтите винт 6 и снимите крышку ремня 7. Снимите изношенный ремень 30.
Перед установкой нового ремня 30 очистить оба шкива 31 и 32.
Наденьте новый ремень 30 сначала на малый шкив 32 и затем наденьте ремень 30 на большой шкив 31, вращая его при этом от руки.
Следите за тем, чтобы приводной ремень 30 проходил точно в продольных канавках ременных шкивов 31/32.
Установите крышку ремня 7 и затяните винт 6.
Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток (423)249-28-31 Волгоград (844)278-03-48 Вологда (8172)26-41-59 Воронеж (473)204-51-73 Екатеринбург (343)384-55-89 Иваново (4932)77-34-06 Ижевск (3412)26-03-58 Казань (843)206-01-48
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Калининград (4012)72-03-81 Калуга (4842)92-23-67 Кемерово (3842)65-04-62 Киров (8332)68-02-04 Краснодар (861)203-40-90 Красноярск (391)204-63-61 Курск (4712)77-13-04 Липецк (4742)52-20-81 Магнитогорск (3519)55-03-13 Москва (495)268-04-70 Мурманск (8152)59-64-93 Набережные Челны (8552)20-53-41
эл. почта: bps@nt-rt.ru || сайт: http://bosch-pr.nt-rt.ru
Нижний Новгород (831)429-08-12 Новокузнецк (3843)20-46-81 Новосибирск (383)227-86-73 Орел (4862)44-53-42 Оренбург (3532)37-68-04 Пенза (8412)22-31-16 Пермь (342)205-81-47 Ростов-на-Дону (863)308-18-15 Рязань (4912)46-61-64 Самара (846)206-03-16 Санкт-Петербург (812)309-46-40 Саратов (845)249-38-78
Смоленск (4812)29-41-54 Сочи (862)225-72-31 Ставрополь (8652)20-65-13 Тверь (4822)63-31-35 Томск (3822)98-41-53 Тула (4872)74-02-29 Тюмень (3452)66-21-18 Ульяновск (8422)24-23-59 Уфа (347)229-48-12 Челябинск (351)202-03-61 Череповец (8202)49-02-64 Ярославль (4852)69-52-93
Loading...