OBJ_DOKU-6816-005.fm Page 1 Wednesday, January 9, 2013 9:24 AM
OEUOEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
GBH 2-23 REA Professional
1 619 P10 696 (2013.01) PS / 100 EEU
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эк-
сплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-403-005.book Page 2 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
OBJ_BUCH-403-005.book Page 7 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
młotami
Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody
elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z prze-
wodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe ele ktronarzędzia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-
duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego
w betonie, cegle i kamieniu. Narzędzie jest r ównież przystosowane do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice
i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną
regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg praw oskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania
śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Numer katalogowy3 611 B50 5..
Regulacja prędkości obrotowej
Bieg w prawo/w lewo
System odsysania pyłów
Moc znamionowa
*
Częstotliwość udarów
Energia udaru zgodna z
EPTA-Procedure 05/2009J2,3
Prędkość obrotowa
Uchwyt narzędziowy
31 Zatrzask pierścienia wychwytującego pył*
32 Uchwyt uniwersalny z chwytem-SDS-plus*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego
90 dB(A); poziom mocy akustyc znej 101 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
wiercenie udarowe w betonie: a
wiercenie w metalu: a
wkręcanie: a
<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
Średnica szyjki wrzeciona
Maks. średnica wiercenia bez syste-
mu odsysania pyłu:
–w betonie
– w murze (koronkami wiertniczymi)
–w stali
–w drewnie
Maks. średnica wiercenia z systemem
odsysania pyłu:
–w betonie
– w murze (koronkami wiertniczymi)
Siła ssania
Pojemność zbiornika na pył (przy
wierceniu w pozycji poziomej)
–otwory 6x30mm
–otwory 8x30mm
–otwory 12x50mm
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Ciężar urządzenia bez systemu
odsysania pyłu
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, prze dstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
GBH 2-23 REA
W710
-1
min
min
0–4400
-1
0–1000
SDS-plus
43 (norma
mm
europejska)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
l/min450
sztuk
sztuk
sztuk
kg3,6
kg2,9
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
23
68
13
30
16
68
100
60
16
/II
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 9 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt dodatkowy
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
kowym 12.
Ustawianie rękojeści dodatkowej (zob. rys. A)
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można
dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 12.
– Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 12 w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt dodatkowy 12 na żądaną pozycję. Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu
dodatkowego 12 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi roboczych
Do wiercenia z udarem i dłutowania (dłutowanie tylko z
osprzętem MV 200) niezbędne są narzędzia robocze
SDS-plus, które mocowane są w uchwycie wiertarskim
SDS-plus.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się narzędzi bez systemu SDS-plus (np. wiertła cylindryczne). Do osadzania tego rodzaju narzędzi potrzebny jest szybkomocujący
uchwyt wiertarski lub uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym.
Wymiana uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
Aby możliwe było zastosowanie narzędzi roboczych bez SDSplus (np. wiertła cylindryczne), należy zamontować odpowiedni uchwyt wiertarski (zębaty lub szybkozaciskowy
uchwyt wiertarski, osprzęt).
Montaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
(zob.rys.B)
– Wkręcić trzpień mocujący SDS-plus 21 do uchwytu wier-
tarskiego z wieńcem zębatym 20. Zabezpieczyć uchwyt
wiertarski z wieńcem zębatym 20 za pomocą śruby zabezpieczającej 19. Należy pamiętać, że śruba zabezpiecza-
jąca ma gwint lewoskrętny.
Wkładanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
(zob.rys.C)
– Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego i lekko go
nasmarować.
– Obracając wsunąć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
z trzpieniem mocującym do uchwytu narzędzia, aż zostanie on automatycznie zaryglowany.
–Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt
wiertarski z wieńcem zębatym.
Wyjmowanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
– Przesunąć tulejkę ryglującą 3 do tyłu i zdjąć uchwyt wier-
tarski z wieńcem zębatym 20.
Wymiana narzędzi
Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej mierze wnika-
niu pyłu do uchwytu narzędzi podczas pracy. Należy uw ażać
przy wkładaniu narzędzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej 2.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany
w punkcie serwisu.
Za pomocą uchwytu wiertarskiego SDS-plus można wymienić
narzędzie robocze w sposób prosty i wygodny bez użycia dodatkowych narzędzi.
– Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lekko
nasmarować.
– Oprzyrządowanie należy wkładać do uchwytu narzędzio-
wego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie
zarygluje.
– Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na-
rzędzia.
Ze względów systemowych narzędzie robocze SDS-plus ma
swobodę poruszania. Dlatego na biegu jałowym występuje bicie. Nie ma to żadnego wpływu na dokładność wierconego otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje się podczas
wiercenia.
Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. E)
– Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć narzędzie.
Wkładanie narzędzi roboczych bez SDS-plus
Wskazówka: Narzędzi roboczych bez SDS-plus nie używać
do wiercenia udarowego lub do dłutowania! Narzędzia robocze bez SDS-plus oraz ich uchwyty wiertarskie ulegają zniszczeniu podczas wiercenia udarowego i dłutowania.
– Włożyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 20 (zob.
„Wymiana uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym“,
strona 9).
– Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 20 obra-
cając nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
– Włożyć klucz do uchwytu wiertarskiego w odpowiednie ot-
wory uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 20 oraz
zamocować równomiernie narzędzie robocze.
– Przestawić przełącznik 4 na symbol „Wiercenie“.
Wyjmowanie narzędzi roboczych bez SDS-plus
– Za pomocą klucza do uchwytu wiertarskiego obracać tulej-
kę uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 20
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż będzie możliwe wyjęcie narzędzia roboczego.
System odsysania pyłów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
Polski | 9
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 10 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
10 | Polski
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Uwaga niebezpieczeństwo pożaru! Po zamontowaniu
systemu odsysania pyłu nie wolno obrabiać materiałów
z drewna lub metalu. Gorące wióry materiału mogą się za-
palić lub spowodować zapłon części systemu odsysania
pyłu.
Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu 14
podczas wkręcania i kucia.
System odsysania pyłu 14 sprężynuje podczas pracy do tyłu,
tak że pierścień wychwytujący pył przylega zawsze ściśle do
podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest
automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze, używane do pracy nie może wystawać
ponad pierścień wychwytujący pył 17 lub 30 (przykładowe wymiary wiertła SDS-plus: maks. długość całkowita ok.
160 mm, długość robocza ok. 100 mm).
– Należy zwrócić uwagę na to, aby pierścień wychw ytujący
pył ściśle przylegał do ściany lub do przedmiotu obrabianego. Ułatwi to równocześnie pracę pod kątem prostym.
– Po osiągnięciu pożądanej głębokości wiercenia, należy
najpierw wyjąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero
potem wyłączyć elektronarzędzie.
– Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 24. W
razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.
Zdejmowanie/montowanie modułu do odsysania pyłu
(zob.rys.F)
– Aby usunąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przy-
cisk blokady 10 i pociągnąć moduł do przodu.
Rękojeść dodatkową 12 należy uprzednio przekręcić na
bok.
– Aby zamontować system odsysania pyłu 14, należy wsu-
nąć moduł za pomocą rowka prowadzącego 22 do gniazda
mocowania, znajdującego się na elektronarzędziu – na tyle
głęboko, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. rys. G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył 9 można z łatwością
kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce 23.
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż
w przeciwnym wypadku spada wydajność odsysania.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu
14, pociągając go ku dołowi.
– Przed otworzeniem pojemnika na pył 9 należy nim lekko
postukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie
się pyłu od ścianek filtra 24.
–Otworzyć pokrywkę 23, umieszczoną na spodzie pojemni-
ka i opróżnić pojemnik.
– Zamknąć pokrywkę 23 i wsunąć pojemnik z powrotem do
modułu odsysającego 14 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
– Skontrolować filtr 24 pod kątem uszkodzeń. W razie
uszkodzeń niezwłocznie wymienić filtr.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. H)
Do odsysania pyłu za pomocą odkurzacza konieczne jest użycie adaptera 25 (osprzęt), który należy zamontować w miej-
sce pojemnika na pył 9 w module do odsysania pyłu 14.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu
14, pociągając go ku dołowi.
–Wsunąć adapter 25 od dołu do systemu odsysania pyłu,
tak aby zaskoczył on w sposób słyszalny w zapadce.
– Nasadzić wąż odsysania 27 (osprzęt) na króciec odsysania
26. Połączyć wąż odsysania 27 z odkurzaczem (osprzęt).
Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy
znajdą Państwo na końcu tej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Ogranicznikiem głębokości 28 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu
narzędzia SDS-plus 1. W przeciwnym razie ruchomość na-
rzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe ustawienie głębokości wiercenia.
– Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektronarzędzie
w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi
przy tym dotknąć powierzchni.
– Przycisnąć przycisk regulacji ogranicznika głębokości 16 i
przesunąć ogranicznik 28 tak, by ukazany na rysunku odstęp X odpowiadał pożądanej głębokości wiercenia.
Dopasowywanie systemu odsysania pyłu do długości narzędzia roboczego (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi
roboczych, można wyregulować długość modułu do odsysania pyłu 14.
– Wcisnąć przycisk 13 i trzymając go w tej pozycji, przesu-
nąć prowadnicę teleskopową 15 wewnątrz systemu odsysania pyłu 14 na tyle, by pierścień wychwytujący pył znalazł się w pobliżu czubka narzędzia roboczego.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 11 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Aby wyciągnąć prowadnicę teleskopową, należy p onownie
wcisnąć przycisk 13.
Pierścień wychwytujący pył z wiertła (zob. rys. K)
– Aby wymienić pierścień wychwytujący pył 17, należy wcis-
nąć przycisk blokady pierścienia 29 i wyciągnąć pierścień
z systemu odsysania pyłu.
– Aby zamontować pierścień wychwytujący pył 17, należy
wsunąć go od góry do systemu odsysania pyłu 14 tak, aby
w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Pierścień wychwytujący pył z koronki wiertniczej
(osprzęt) (zob. rys. L)
Do wiercenia z koronkami wiertniczymi należy zamienić pierścień wychwytujący pył z wiertła 17 na specjalny pierścień do
koronek wiertniczych 30 (osprzęt). Odsysanie pyłu podczas
pracy z pierścieniem wychwytującym pył z koronek wiertniczych musi odbywać się za pomocą adaptera 25 (osprzęt) i
zewnętrznego systemu odsysania pyłu, a nie za pomocą pojemnika na pył 9.
– Zdjąć pierścień wychwytujący pył z wiertła 17 (jeżeli jest
zamontowany).
– Aby zamontować pierścień wychwytujący pył z koronek
wiertniczych 30, należy wcisnąć go od góry do systemu odsysania pyłu tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w
zapadce.
– Aby wyjąć pierścień wychwytujący pył 30, należy nacisn ąć
zatrzask 31 do zewnątrz i wyjąć pierścień górą.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika „Wiercenie/Wiercenie z udarem“ 4
wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy,
gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
– Aby zmienić tryb pracy wcisnąć przycisk zwalniający blo-
kadę 5 i przestawić przełącznik „Wiercenie/Wiercenie z
udarem“ 4 na żądaną pozycję, aż do słyszalnego zaskoczenia zapadki.
Pozycja do Wiercenia z udarem wbetonie lub
kamieniu oraz do dłutowania (dłutowanie tylko
z osprzętem MV 200)
Pozycja do Wiercenia bez udaru w drewnie,
metalu, ceramice i tworzywie sztucznym, a
także do wkręcania śrub
Ustawianie kierunku obrotów
Za pomocą przełącznika obrotów 6 można zmienić kierunek
obrotów elektronarzędzia.
Uruchamiać przełącznik obrotów 6 tylko podczas bez-
ruchu elektronarzędzia.
Obroty w prawo: Przestawić przełącznik obrotów 6 po
obu stronach do oporu do odpowiedniej pozycji .
Obroty w lewo: Przestawić przełącznik obrotów 6 po obu
stronach do oporu do odpowiedniej pozycji .
W celu wiercenia udarowego, wiercenia i dłutowania ustawiać
kierunek obrotów zawsze na obroty w prawo.
Włączanie/wyłączanie
–W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącz-
nik/wyłącznik 8.
–Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po wciśnięciu
przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo wcisn ąć przycisk
blokady 7.
–W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącz-
nik/wyłącznik 8. Przy zablokowanym włączniku/wyłączniku 8 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 8.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa
prędkość obrotową/ilość udarów.
Sprzęgło przeciążeniowe
W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się
lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki
zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać
zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
W przypadku zablokowania el ektronarzędzia, należy je
wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego
odrzutu.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Obróbka przecinakiem
Do dłutowania niezbędna jest przystawka do dłutowania
SDS-plus MV 200 (osprzęt), którą należy włożyć do uchwytu
wiertarskiego SDS-plus 1.
System odsysania pyłu 14 należy zdemontować przed przystąpieniem do dłutowania.
Wkładanie końcówek wkręcających (zob. rys. M)
Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do użytkowania końcówek wkręcających niezbędny jest
uchwyt uniwersalny 32 z chwytem SDS-plus (osprzęt).
Polski | 11
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 12 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
12 | Česky
System odsysania pyłu 14 należy zdemontować przed przystąpieniem do wkręcania.
– Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego i lekko go
nasmarować.
– Obracając wsunąć uchwyt uniwersalny do uchwytu narzę-
dzia roboczego, aż zostanie on automatycznie zaryglowany.
– Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt uni-
wersalny.
– Włożyć końcówkę wkręcającą do uchwytu uniwersalnego.
Stosować końcówki wkręcające pasujące do łba wkręta.
– W celu wyjęcia uchwytu uniwersalnego przesunąć tulejkę
ryglującą 3 do tyłu i wyjąć uchwyt uniwersalny 32 z uchwytu narzędziowego.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany
w punkcie serwisu.
– Oczyścić uchwyt narzędziowy 1 po każdym użyciu.
Wymiana filtra (zob.rys.N)
Aby zachować wysoką wydajność filtra, należy wymieniać filtr
24 w pojemniku na pył 9 po ok. 15 roboczogodzinach.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu
14, pociągając go ku dołowi.
– Wyjąć zużyty filtr 24 górą i wstawić nowy filtr.
– Pojemnik na pył wsunąć od dołu do systemu odsysania py-
łu 14 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w filtrze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego), filtr
24 należy natychmiast wymienić. Pracu jąc z uszkodzonym filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie.
Filtr 24 należy również wymieniać, w przypadku słabej wydajności odsysania, mimo opróżnienia pojemnika na pył 9.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 13 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit
ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací ná-
stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení,
pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti.
Česky | 13
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 14 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
14 | Česky
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést
napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým
proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší
rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříči t a vés t ke z trátě kontr oly nad elektronářadím.
15 Teleskopické vedení
16 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
17 Kroužek jímání prachu pro vrtáky
18 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
19 Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo*
20 Ozubené sklíčidlo *
21 Upínací stopka SDS-plus pro sklíčidlo*
22 Vodící drážka odsávání prachu
23 Klapka prachového boxu
24 Filtrační prvek (Microfilter System)
25 Adaptérový box pro externí odsávání prachu *
26 Odsávací hrdlo *
27 Odsávací hadice*
28 Hloubkový doraz
29 Odjišťovací knoflík kroužku jímání prachu
30 Kroužek jímání prachu pro duté vrtací korunky*
31 Nos vrubu kroužku jímání prachu*
32 Univerzální držák se stopkou SDS-plus*
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, cihel a kamene. Je rovněž vhodné pro vrtání bez příklepu do
dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i k šroubování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 90 dB(A); hladina akustického výkonu
101 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
nost K stanoveny podle EN 60745:
příklepové vrtání do betonu: a
vrtání do kovu: a
šroubování: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
12 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
13 Tlačítko pro nastavení teleskopického vedení
14 Odsávání prachu
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=15,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
h
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 15 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Technická data
Vrtací kladivoGBH 2-23 REA
Objednací číslo
3 611 B50 5..
Řízení počtu otáček
Chod vpravo/vlevo
Odsávání prachu
Jmenovitý příkon
Počet úderů
W710
-1
min
0–4400
Intenzita jednotlivých úderů podle
EPTA-Procedure 05/2009J2,3
Počet otáček
Nástrojový držák
Průměr krku vřetene
-1
min
0–1000
SDS-plus
mm43(Euro norma)
Průměr vrtání bez odsávání prachu
max.:
–beton
– zdivo (s dutou vrtací korunkou)
–ocel
–dřevo
mm
mm
mm
mm
Průměr vrtání s odsáváním prachu
max.:
–beton
– zdivo (s dutou vrtací korunkou)
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
jetí 12.
Natočení přídavné rukojeti (viz obr. A)
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, můžete přídavné držadlo 12 libovolně natočit.
– Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 12 proti směru ho-
dinových ručiček a přídavnou rukojeť 12 natočte do požadované polohy. Poté otáčením spodní části pří davné rukojeti 12 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
Volba sklíčidla a nástrojů
Pro příklepové vrtání a sekání (sekání jen s příslušenstvím
MV 200) potřebujete nástroje SDS-plus, které se nasazují do
23
vrtacího sklíčidla SDS-plus.
68
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé
13
hmoty a též pro šroubování se používají nástroje bez SDS-plus
30
(např. vrták s válcovou stopkou). Pro tyto nástroje potřebujete rychloupínací sklíčidlo resp. ozubené sklíčidlo.
16
Výměna ozubeného sklíčidla
68
Abyste mohli pracovat s nástroji bez SDS-plus (např. vrták s
válcovou stopkou), musíte namontovat vhodné sklíčidlo (ozubené nebo rychloupínací sklíčidlo, příslušenství).
Montáž ozubeného sklíčidla (viz obr. B)
100
– Našroubujte upínací stopku SDS-plus 21 do ozubeného
60
16
/II
sklíčidla 20. Ozubené sklíčidlo 20 zajistěte pojistným
šroubem 19. Dbejte na to, že pojistný šroub má levý
závit.
Nasazení ozubeného sklíčidla (viz obr. C)
– Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte.
– Ozubené sklíčidlo s upínací stopkou nasaďte otáčivě do ná-
Ochranná protiprachová krytka 2 zabraňuje dalekosáhlému
vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během provozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná protiprachová krytka 2 nebyla poškozena.
Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. D)
S vrtacím sklíčidlem SDS-plus můžete nástroj jednoduše a po-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
hodlně vyměnit bez použití dalších nástrojů.
– Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce
namažte.
Česky | 15
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 16 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
16 | Česky
– Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového dr-
žáku až se automaticky zajistí.
– Zajištění prověřte tahem za nástroj.
Nástroj SDS-plus je systémově volně pohyblivý. Tím vzniká při
běhu naprázdno obvodová házivost. To nemá žádné důsle dky
na přesnost vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při vrtání
automaticky vystředí.
Odejmutí nástroje SDS-plus (viz obr. E)
– Přesuňte uzamykací pouzdro 3 vzad a nasazovací nástroj
odejměte.
Nasazení nástrojů bez SDS-plus
Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte k příklepo-
vému vrtání nebo sekání! Nástroje bez SDS-plus a jejich sklíčidlo se při příklepovém vrtání a sekání poškodí.
– Nasaďte ozubené sklíčidlo 20 (viz „Výměna ozubeného
sklíčidla“, strana 15).
– Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 20 až lze vl oži t ná str oj.
Nasaďte nástroj.
– Nastrčte kličku ozubeného sklíčidla do příslušných otvorů
ozubeného sklíčidla 20 a nástroj rovnoměrně upněte.
–Přepínač 4 nastavte na symbol „vrtání“.
Odejmutí nástrojů bez SDS-plus
– Otáčejte pouzdro ozubeného sklíčidla 20 pomocí kličky
proti směru hodinových ručiček až lze nástroj odejmout.
Odsávání prachu
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří-
dou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Pozor, nebezpečí požáru! S namontovaným odsáváním
prachu neopracovávejte žádné materiály ze dřeva nebo kovu. Horké třísky materiálu se mohou samy zapálit ne-
bo se mohou zapálit díly odsávání prachu.
Upozornění: Odsávání prachu 14 nepoužívejte při sekání a
šroubování.
Odsávání prachu 14 při práci pruží zpátky, takže kroužek jímání prachu se vždy drží těsně na podkladu. Odsávání prachu
se zapíná a vypíná automaticky s elektronářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím
následujících upozornění:
– Použitý nasazovací nástroj nesmí přečnívat přes kroužek jí-
mání prachu 17 resp. 30 (příklad vrták SDS-plus: max. celková délka ca. 160 mm, pracovní délka ca. 100 mm).
– Dbejte na to, aby kroužek jímání prachu přiléhal v jedné ro-
vině na obrobek resp. na stěnu. Tím se současně usnadní
práce v pravém úhlu.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve vytáhněte
vrták z vrtaného otvoru a potom elektronářadí vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního elementu 24. Při po-
škození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
Odejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obr. F)
– Pro odejmutí odsávání prachu stlačte odjišťovací tlačítko
10 a odsávání prachu stáhněte dopředu.
K tomu případně natočte přídavnou rukojeť 12 ke straně.
– Při nasazování odsávání prachu 14 jej nasuňte vodícími
drážkami 22 do upnutí na elektronářadí, až slyšitelně zaskočí.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obr. G)
Stav naplnění prachového boxu 9 lze lehce kontrolovat skrz
transparentní klapku 23.
Prachový box vyprazdňujte včas, poněvadž jinak se bude sac í
výkon snižovat.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Před otevřením prachového boxu 9 byste jím měli lehce za-
klepat na pevnou podložku, aby se z filtračního elementu
24 uvolnil prach.
– Přitlačte klapku 23 na spodní straně a prachový box vy-
prázdněte.
– Uzavřete klapku
do odsávání prachu 14, až slyšitelně zaskočí.
– Zkontrolujte filtrační element 24 na poškození. Při poško-
zeních jej ihned vyměňte.
Externí odsávání (viz obr. H)
Pro odsávání prachu pomocí vysavače potřebujete adaptérový box 25 (příslušenství), který se nasadí místo prachového
boxu 9 do odsávání prachu 14.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Adaptérový box 25 nasuňte zespodu do odsávání prachu,
až slyšitelně zaskočí.
– Nastrčte odsávací hadici 27 (příslušenství) na odsávací hr-
dlo 26. Spojte odsávací hadici 27 s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci
tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. I)
Pomocí hloubkového dorazu 28 lze stanovit požadovanou
hloubku vrtání X.
– Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz do nástro-
jového držáku SDS-plus 1. Pohyblivost nástroje SDS-plus
jinak může vést k chybnému nastavení hloubky vrtání.
23 a prachový box zespodu opět nasuňte
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 17 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Nasaďte nezapnuté elektronářadí pevně na vrtané místo.
Nástroj SDS-plus přitom musí dosednout na plochu.
– Stlačte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 16 a
hloubkový doraz 28 přesuňte tak, aby v obrázku vyznačená vzdálenost X odpovídala Vaší požadované hloubce vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu délce nástroje (viz obr. J)
Pro komfortní práce s krátkými nasazovacími nástroji lze délku odsávání prachu 14 přizpůsobit.
– Stlačte tlačítko 13 a teleskopické vedení 15 posuňte při
stlačeném tlačítku tak daleko dovnitř do odsávání prachu
14, až se kroužek jímání prachu nachází blízko hrotu nasazovacího nástroje.
– Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu stlač-
te tlačítko 13.
Kroužek jímání prachu pro vrtáky (viz obr. K)
– Pro výměnu kroužku jímání prachu 17 stlačte odjišťovací
tlačítko 29 a kroužek jímání prachu vytáhněte z odsávání
prachu.
– Pro nasazení zatlačte kroužek jímání prachu 17 shora do
odsávání prachu 14, až slyšitelně zaskočí.
Kroužek jímání prachu pro duté vrtací korunky (příslušenství) (viz obr. L)
Pro vrtání s dutými vrtacími korunkami se musí kroužek jímání
prachu pro vrtáky 17 zaměnit za speciální kroužek jímání prachu 30 (příslušenství). Při nasazení kroužku jímání prachu
pro duté vrtací korunky se musí použít pro odsávání prachu
adaptérový box 25 (příslušenství) s externím odsáváním prachu, nikoli prachový box 9.
– V daném případě odejměte kroužek jímání prachu pro vrtá-
ky 17.
– K nasazení kroužku jímání prachu pro duté vrtací korunky
30 jej shora zatlačte do odsávání prachu, až slyšitelně zaskočí.
– K odejmutí kroužku jímání prachu 30 tlačte ven nos vrubu
31 a kroužek jímání prachu vytáhněte nahoru.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ 4 zvolte druh
provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elektronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
– Pro změnu druhu provozu stlačte odjišťovací tlačítko 5 a
otočte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 4 do požadované polohy až slyšitelně zaskočí.
Nastavení směru otáčení
Pomocí přepínače směru otáčení 6 můžete změnit směr otáčení elektronářadí.
Přepínač směru otáčení 6 ovládejte jen za stavu klidu
elektronářadí.
Chod vpravo: otočte přepínač směru otáčení 6 na obou
stranách až na doraz do polohy .
Chod vlevo: otočte přepínač směru otáčení 6 na obou
stranách až na doraz do polohy .
Pro příklepové vrtání, vrtání a sekání nastavte směr otáčení
vždy na běh vpravo.
Zapnutí – vypnutí
–K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 8.
–Pro aretaci podržte spínač stlačený a navíc stlačte aretač-
ní tlačítko 7.
–K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte. Při zaare-
tovaném spínači 8 tento nejprve stlačte a potom jej uvolně-
te.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule
regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 8.
Lehký tlak na spínač 8 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S
přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Spojka při přetížení
Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, pře-
ruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se
vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma
rukama a zaujměte pevný postoj.
Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,
je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zabloko-
vaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční mo-
menty.
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Sekání
Pro sekání potřebujete sekací nástavec SDS-plus MV 200
(příslušenství), jež se nasazuje do nástrojového držáku SDSplus 1.
Odsávání prachu 14 nesmí být při sekání namontováno.
Česky | 17
Poloha pro příklepové vrtání do betonu nebo
kamene a též pro sekání (sekání jen s příslušenstvím MV 200)
Poloha pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu,
keramiky a umělé hmoty a též pro šroubování
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 18 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
18 | Slovensky
Nasazení šroubovacích bitů (viz obr. M)
Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Pro použití šroubovacích bitů potřebujete univerzální držák
32 s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství).
Odsávání prachu 14 nesmí být při šroubování namontováno.
– Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte.
– Univerzální držák nasaďte otáčivě do nástrojové ho držáku
až se automaticky zajistí.
– Zkontrolujte zajištění tahem za univerzální držák.
– Nasaďte šroubovací bit do univerzálního držáku. Použijte
pouze šroubovací bity lícující k hlavě šroubu.
– Pro odejmutí univerzálního držáku posuňte uzamykací
pouzdro 3 dozadu a univerzální držák 32 odejměte z ná-
strojového držáku.
Údržba a servis
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
– Po každém použití očistěte nástrojový držák 1.
Výměna filtračního elementu (viz obr. N)
Pro udržení filtračního výkonu se musí filtrační element 24
prachového boxu 9 po ca. 15 provozních hodinách vyměnit.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Filtrační element 24 vyjměte nahoru a vložte nový filtrační
element.
– Prachový box opět zespodu nasuňte do odsávání prachu
14, až slyšitelně zaskočí.
Upozornění: Filtrační element 24 nahraďte ihned, jestliže je
poškozený (např. díry, poškození měkkých těsnících materiálů). Při práci s vadným filtračním elementem se může elektronářadí poškodit.
Filtrační element 24 rovněž vyměňte, jestliže je sací výkon i
při vyprázdněném prachovém boxu 9 nedostatečný.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia-
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 19 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Slovensky | 19
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 20 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
20 | Slovensky
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať
za následok stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli
použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na
skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vede-
ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko-
vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú-
dom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-
žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-
kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-
ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú-
dom.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-
trickým náradím.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je vhodné na vŕtanie s príklepom do betónu, tehly a prírodného kameňa. Je tiež vhodné na
vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
9 Kompletný zásobník na prach (Microfilter System)
10 Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu
11 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach
12 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
13 Tlačidlo na nastavenie teleskopického vedenia
14 Odsávanie prachu
15 Teleskopické vedenie
16 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
17 Odsávací prstenec pre vrtáky
18 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
19 Poistná skrutka pre skľučovadlo s ozubeným vencom*
20 Skľučovadlo s ozubeným vencom *
21 Upínacia stopka SDS-plus pre skľučovadlo *
22 Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia
23 Klapka zásobníka na prach
24 Filtračná vložka (Microfilter System)
25 Zásobníkový adaptér pre externé odsávanie *
26 Odsávací nátrubok *
27 Odsávacia hadica *
28 Hĺbkový doraz
29 Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
30 Odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky *
31 Polohovací výstupok odsávacieho prstenca*
32 Univerzálny držiak s upínacou stopkou SDS-plus*
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 21 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Technické údaje
Vŕtacie kladivoGBH 2-23 REA
Vecné číslo
3 611 B50 5..
Regulácia počtu obrátok
Pravobežný/ľavobežný chod
Odsávacie zariadenie
Menovitý príkon
Frekvencia príklepu
W710
-1
min
0–4400
Intenzita jednotlivých príklepov
podľa EPTA-Procedure 05/2009J2,3
Počet obrátok
Skľučovadlo
min
-1
0–1000
SDS-plus
43 (Európska
Priemer kŕčka vretena
mm
norma)
Vŕtací priemer bez odsávacieho zariadenia max.:
–betón
– murivo (dutou vŕtacou korunkou)
–oceľ
–drevo
mm
mm
mm
mm
Vŕtací priemer s odsávacím zariadením max.:
–betón
– murivo (dutou vŕtacou korunkou)
Nasávací výkon
mm
mm
l/min450
Kapacita zásobníka na prach (pri
vodorovnom vŕtaní)
–otvory 6x30mm
–otvory 8x30mm
–otvory 12x50mm
kusov
kusov
kusov
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
Hmotnosť bez odsávania prachu
kg3,6
kg2,9
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, kto ré sú špecifické
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 90 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
101 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie s príklepom do betónu: a
Vŕtanie do kovu: a
Skrutkovanie: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
(suma vektorov troch smerov) a
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
h
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-
ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-
ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako
sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
23
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-
68
robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
13
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-
30
vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
16
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
68
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
100
60
16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
/II
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 12.
Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A)
Prídavnú rukoväť 12 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
– Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 12 proti smeru po-
hybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 12
do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom prídavnú rukoväť 12 znova utiahnite.
Výber skľučovadla a pracovných nástrojov
Na vŕtanie s príklepom a na sekanie (sekanie iba s príslušenstvom MV 200) používajte len pracovné nástroje SDS-plus,
ktoré sa dajú vkladať do skľučovadla SDS-plus.
Slovensky | 21
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 22 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
22 | Slovensky
Na vŕtanie do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na
skrutkovanie sa používajú nástroje bez stopky SDS-plus (napr. vrtáky s valcovitou stopkou). Na upínanie týchto nástrojov
potrebujete rýchloupínacie skľučovadlo, resp. skľučovadlo s
ozubeným vencom.
Výmena skľučovadla s ozubeným vencom
Aby ste mohli pracovať aj s nástrojmi bez stopky SDS-plus
(napr. s vrtákmi s valcovitou stopkou), musíte namontovať
vhodné skľučovadlo (napríklad skľučovadlo s ozubeným vencom alebo rýchloupínacie skľučovadlo, obe sú súčasťou príslušenstva).
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom
(pozri obrázok B)
– Naskrutkujte upínaciu stopku SDS-plus 21 do skľučovadla
s ozubeným vencom 20. Skľučovadlo s ozubeným vencom
20 zaistite pomocou poistnej skrutky 19. Nezabudnite na
to, že poistná skrutka má ľavý závit.
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom
(pozri obrázok C)
– Vyči stite zasúv ací koniec s topky a jemne ho potrite tukom.
– Zasuňte skľučovadlo otáčajúc ho so stopkou SDS-plus do
upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistilo.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo s ozube-
ným vencom.
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom
– Posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a skľučo-
vadlo s ozubeným vencom 20 vyberte.
Výmena nástroja
Ochranná manžeta 2 zabraňuje v širokej miere vnikaniu pra-
chu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri
vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste
ochrannú manžetu 2 nepoškodili.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok D)
Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete rýchlo a pohodlne vymieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať
nejaké prídavné nástroje.
– Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho
potrite tukom.
– Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním otá-
čate, kým samočinne zaskočí.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.
Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo
je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzniká
odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to
však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky
vycentruje.
Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus
(pozri obrázok E)
– Posuňte zaisťovac iu objímku 3 smerom dozadu a pracovný
nástroj vyberte.
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDSplus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri
sekaní poškodili.
– Nasaďte skľučovadlo s ozubeným vencom 20 (pozri „Vý-
mena skľučovadla s ozubeným vencom“, strana 22).
– Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 20 otáčaním tak,
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
– Doťahovací kľúč skľučovadla vložte do príslušných otvorov
skľučovadla s ozubeným vencom 20 a pracovný nástroj
rovnomerne upnite (utiahnutím vo všetkých troch otvoroch).
– Nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie“.
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
– Otáčajte objímku skľučovadla s ozubeným vencom 20 po-
mocou uťahovacieho kľúča proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až sa dá pracovný nástroj so skľučovadla vybrať.
Odsávacie zariadenie
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Buďte opatrný! Nebezpečenstvo požiaru!
S namontovaným odsávacím zariadením neobrábajte
žiadne drevené ani kovové materiály. Horúce triesky z
týchto materiálov by sa mohli samé zapáliť, alebo by mohli
zapáliť niektoré súčiastky odsávacieho zariadenia.
Upozornenie: Nepoužívajte odsávanie prachu 14 pri sekaní
alebo pri skrutkovaní.
Odsávacie zariadenie 14 pri práci pruží smerom dozadu, tak-
že odsávací prstenec je pridržiavaný tesne pri podkladovej
ploche. Odsávacie zariadenie sa automaticky zapína a vypína
so zapínaním a vypínaním ručného elektrického náradia.
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láskavo nasledujúce pokyny:
daný materiál vhodné.
s filtrom triedy P2.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 23 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Použitý pracovný nástroj nesmie prečnievať cez odsávací
prstenec 17 resp. 30 (príklad vrták SDS-plus: max. celková dĺžka cca 160 mm, pracovná dĺžka cca 100 mm).
– Dávajte vždy pozor na to, aby sa odsávací prstenec nachá-
dzal vždy v jednej rovine s obrobkom, resp. s príslušnou
stenou. Tým sa súčasne zjednoduší pracovanie v pravom
uhle.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták z diery a až potom vypnite vŕtačku.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 24. V prípade
poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
Demontáž/montáž odsávacieho zariadenia
(pozri obrázok F)
– Ak potrebujete odsávacie zariadenie demontovať, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo 10 a odsávacie zariadenie vytiahnite
smerom dopredu.
V prípade potreby pootočte prídavnú rukoväť 12 do strany.
– Ak chcete nasadiť odsávacie zariadenie 14 posuňte ho vo
vodiacej drážke 22 do upínacej hlavy ručného elektrického
náradia tak, aby počuteľne zaskočilo.
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach
(pozri obrázok G)
Stav naplnenia zásobníka na prach 9 môžete jednoducho
skontrolovať cez priehľadnú klapku 23.
Zásobník na prach pravidelne vyprázdňujte, v opačnom prípade by to mohlo negatívne ovplyvniť odsávací výkon.
– Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vytiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14.
– Pred otvorením zásobníka na prach 9 by ste ho mali jemne
poklepať o nejakú pevnú podložku, aby ste uvoľnili prach z
filtračnej vložky 24.
– Stlačte klapku 23 na dolnej strane a zásobník na prach vy-
prázdnite.
– Uzavrite klapku 23 a zásobník na prach opäť nasuňte zdola
do odsávacieho zariadenia 14 tak, aby počuteľne zaskočil.
– Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 24 nejako poškode-
ná. V prípade poškodenia filtračnú vložku okamžite vyme ňte.
Externé odsávanie (pozri obrázok H)
Na odsávanie prachu pomocou vysávača budete potrebovať
zásobníkový adaptér 25 (príslušenstvo), ktorý sa nasadzuje
namiesto zásobníka na prach 9 do odsávacieho zariadenia
14.
– Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vytiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14
– Zasuňte zásobníkový adaptér 25 zdola do odsávacieho za-
riadenia tak, aby počuteľne zaskočil.
–Nasuňte odsávaciu hadicu 27 (príslušenstvo) na odsávací
nátrubok 26. Spojte odsávaciu hadicu 27 s vysávačom
(príslušenstvo). Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny
vysávač.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok I)
Pomocou hĺbkového dorazu 28 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
– Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz
do upínacej hlavy SDS-plus 1. Pohyblivosť pracovného nástroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepresné nastavenie hĺbky vrtu.
– Pritlačte ručné elektrické náradie bez zapnutia pevne k
vŕtanej ploche na miesto vrtu. Pracovný nástroj so stopkou
SDS-plus musí pritom doliehať na plochu.
– Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 16 a hĺb-
kový doraz 28 posuňte tak, aby vzdialenosť X podľa obrázka zodpovedala hĺbke vrtu, ktorú požadujete.
Prispôsobenie odsávacieho zariadenia dĺžke pracovného
nástroja (pozri obrázok J)
Aby ste mohli komfortne pracovať s krátkymi pracovnými nástrojmi, dá sa dĺžka odsávacieho zariadenia 14 prispôsobiť.
– Stlačte tlačidlo 13 a posuňte teleskopické vedenie 15 pri
stlačenom tlačidle dovnútra odsávacieho zariadenia 14
natoľko, aby sa odsávací prstenec nachádzal v blízkosti
hrotu pracovného nástroja.
– Keď chcete teleskopické vedenie znova vysunúť von, stlač-
te opätovne tlačidlo 13.
Odsávací prstenec pre vrtáky (pozri obrázok K)
– Ak chcete vymeniť odsávací prstenec 17 stlačte uvoľňova-
cie tlačidlo 29 a odsávací prstenec z odsávacieho zariadenia vytiahnite.
– Ak chcete odsávací prstenec namontovať, zatlačte odsáva-
cí prstenec 17 zhora do odsávacieho zariadenia 14 tak,
aby počuteľne zaskočil.
Odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky (Príslušenstvo) (pozri obrázok L)
Na vŕtanie dutými vŕtacími korunkami treba odsávací prstenec pre vrtáky 17 zameniť za špeciálny odsávací prstenec 30
(príslušenstvo). Pri používaní odsávacieho prstenca pre duté
vŕtacie korunky treba k odsávaciemu zariadeniu používať zásobníkový adaptér 25 (príslušenstvo) s externým odsávaním
prachu, nepoužiť zásobník na prach 9.
– V prípade potreby odsávací prstenec pre vrtáky 17
montujte.
– Ak chcete odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky 30
namontovať, zatlačte odsávací prstenec zhora do odsávacieho zariadenia tak, aby počuteľne zaskočil.
– Ak chcete odsávací prstenec 30 demontovať, zatlačte po-
lohovací výstupok 31 smerom von a vytiahnite odsávací
prstenec smerom hore.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Slovensky | 23
de-
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 24 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
24 | Slovensky
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača „Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom“ 4 zvoľte
druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné
elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické
náradie poškodiť.
– Ak chcete zmeniť druh prevádzky, stlačte uvoľňovacie tla-
čidlo 5 a otočte prepínač druhu prevádzky „Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom“ 4 do požadovanej polohy tak, aby počuteľne zaskočil.
Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu alebo do kameňa ako aj na sekanie (sekanie je
možné len s príslušenstvom MV 200)
Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu,
keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie
Nastavenie smeru otáčania
Pomocou prepínača smeru otáčania 6 môžete prepínať smer
otáčania ručného elektrického náradia.
S prepínačom smeru otáčania 6 manipulujte len vtedy,
keď je náradie vypnuté.
Pravobežný chod: Otočte prepínač smeru otáčania 6 až
na doraz do polohy .
Ľavobežný chod: Otočte prepínač smeru otáčania 6 až
na doraz do polohy .
Na vŕtanie s príklepom, na vŕtanie a na sekanie nastavte vždy
pravobežný chod.
nač 8. Ak je vypínač zaaretovaný 8 vypínač najprv stlačte a
potom ho uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej
miery stláčate vypínač 8.
Mierny tlak na vypínač 8 spôsobí nízky počet obrátok/nízku
frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Ochranná spojka proti preťaženiu
Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so
zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické
náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite ná-
radie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné
momenty.
Pokyny na používanie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Sekanie
Na sekanie potrebujete sekací nástavec SDS-plus MV 200
(príslušenstvo), ktorý sa vkladá do skľučovadla SDS-plus 1.
Pri sekaní nesmie byť odsávacie zariadenie 14 namontované.
Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok M)
Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Ak chcete pracovať so skrutkovacími hrotmi, potrebujete univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 32 so stopkou SDS-plus
(príslušenstvo).
Pri skrutkovaní nesmie byť odsávacie zariadenie 14 namontované.
– Vyčistite zasúvací ko niec stopky a jemne ho potrite tukom.
– Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak skrut-
kovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne
zaistil.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov.
– Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte
skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také
skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
– Ak chcete vybrať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov,
posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 32 z upínacej hlavy vyberte.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby s te si to dali urobiť v autorizovanom servisnom stredisku.
– Skľučovadlo pravidelne čistite 1 po každom použití.
Výmena filtračnej vložky (pozri obrázok N)
Aby ste zachovali filtračný výkon, musíte filtračnú vložku 24
zásobníka na prach 9 po každých cca 15 prevádzkových hodinách vymeniť.
– Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vy-
tiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 25 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
–Filtračnú vložku 24 vytiahnite smerom hore a vložte novú
filtračnú vložku.
– Zasuňte zásobník na prach opäť zdola do odsávacieho za-
riadenia 14 tak, aby počuteľne zaskočil.
Upozornenie: Filtračnú vložku 24 okamžite vymeňte za novú, ak je poškodená (obsahuje diery, poškodenie mäkkého
tesniaceho materiálu). Pri práci s poškodenou filtračnou vložkou sa môže poškodiť ručné elektrické náradie.
Filtračnú vložku 24 vymieňajte aj vtedy, keď je odsávací výkon aj po vyprázdnení zásobníka na prach 9 nedostatočný.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Magyar | 25
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 26 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
26 | Magyar
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok számára
Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása
a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
OBJ_BUCH-403-005.book Page 27 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskőben végzett kalapácsos fúrásra szolgál. A berendezést fában,
fémekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és
a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavarozásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
1 SDS-plus szerszámbefogó egység
2 Porvédő sapka
3 Reteszelő hüvely
4 Átkapcsoló „Fúrás/Ütvefúrás”
5 A „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsoló reteszelésfeloldó gomb-
15 Teleszkópvezetés
16 Mélységi ütköző beállító gomb
17 Porfogó gyűrű a fúrók számára
18 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
19 Fogaskoszorús fúrótokmány biztosítócsavar*
20 Fogaskoszorús fúrótokmány*
21 SDS-plus befogószár fúrótokmányokhoz *
22 A porelszívó szerkezet vezetőhornya
23 A porgyűjtő doboz fedele
24 Szűrőbetét (Microfilter System)
25 Adapterdoboz a külső porelszíváshoz *
26 Elszívó csonk*
27 Elszívó tömlő*
28 Mélységi ütköző
29 A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja
30 Porfogó gyűrű üregesfúrók számára*
31 Porfogó gyűrű rögzítő pecek*
32 Univerzális tartó SDS-plus befogószárral*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
Ütvefúrás betonban: a
Fúrás fémben: a
Csavarozás: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő
betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett
használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
14 Porelszívás
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Magyar | 27
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 28 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Súly, elszívás nélkül
kg3,6
kg2,9
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Pótfogantyú
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
12 pótfogantyúval együtt szabad használni.
A pótfogantyú elfordítása (lásd az „A” ábrát)
A 12 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni,
hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon
lehessen végezni.
–Forgassa el a 12 pótfogantyú alsó részét az óramutató járá-
sával ellenkező irányba és forgassa el a 12 pótfogantyút a
kívánt helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató já-
23
68
13
30
16
68
100
60
16
/II
rásával megegyező irányba a 12 pótfogantyú alsó részét,
és így rögzítse azt.
A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása
Ütvefúráshoz és véséshez (véséshez csak az MV 200 tartozékkal) SDS-plus szerszámokat kell használni, amelyeket az
SDS-fúrótokmányba kell befogni.
Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban
ütés nélküli fúrásra, valamint csavarozásra SDS-plus nélküli
szerszámokat (például hengeres szárú fúrót) kell használni.
Ezekhez a szerszámokhoz egy gyorsbefogó vagy egy fogaskoszorús fúrótokmányt kell használni.
A fogaskoszorús fúrótokmány kicserélése
Az SDS-plus nélküli szerszámokkal (például hengeres szárú
fúrókkal) végzett munkákhoz az elektromos kéziszerszámra
fel kell szerelni egy megfelelő fúrótokmányt (fogaskoszorús
vagy gyorsbefogó fúrótokmány, külön tartozék).
A fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése
(lásd a „B” ábrát)
– Csavarja be a 21 SDS-plus-befogószárt egy 20 fogasko-
szorús fúrótokmányba. Biztosítsa a 19 biztosítócsavarral a
20 fogaskoszorús fúrótokmányt. Vegye tekintetbe, hogy
a biztosítócsavar balmenetes.
A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése
(lásd a „C” ábrát)
– A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befo-
gószár behelyezésre kerülő végét.
– Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok-
mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magától elreteszelésre kerül.
– A fogaskoszorús fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze
annak reteszelését.
A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele
– Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a 20 fogasko-
szorús fúrótokmányt.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-403-005.book Page 29 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Szerszámcsere
A 2 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja
a fúrás során keletkező por behatolását a szerszámbefogó
egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne
rongálja meg a 2 porvédő sapkát.
Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell
cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgálatot megbízni.
Az SDS-plus betétszerszám behelyezése
(lásd a „D” ábrát)
Az SDS-plus fúrótokmánnyal a betétszerszámot további eszközök vagy szerszámok alkalmazása nél kül i s egys zerűe n ki l ehet cserélni.
– Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behe-
lyezésre kerülő végét.
– Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó
egységbe, amíg az magától nem reteszelődik.
– Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re-
teszelést.
Az SDS-plus betétszerszám a rendszer koncepciójának megfelelően szabadon mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér
a körkörös futástól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára,
mivel a fúró a fúrás során saját magát központosítja.
Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd az „E” ábrát)
– Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszá-
mot.
Betétszerszámok behelyezése SDS-plus nélkül
Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszá-
mokat ütvefúráshoz vagy véséshez! Az SDS-plus és a megfelelő fúrótokmány nélküli szerszámok az ütvefúrás és vésés során megrongálódnak.
– Tegyen be egy 20 fogaskoszorús fúrótokmányt (lásd „A fo-
gaskoszorús fúrótokmány kicserélése”, 28. oldal).
– Forgatással nyissa szét a 20 fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
– Dugja be a tokmánykulcsot a 20 fogaskoszorús fúrótok-
mány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rögzítse a szerszámot.
– Kapcsolja át a 4 átkapcsolót a „Fúrás” jelére.
A betétszerszámok kivétele SDS-plus nélkül
–Forgassa el a 20 fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a
tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba,
amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot.
Porelszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak
a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz
és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek
szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfele-
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be
az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Vigyázat, tűzveszély! Ha fel van szerelve a porelszívó
szerkezet, ne munkáljon meg fából, vagy fémből készült munkadarabokat. A forró anyagforgácsok maguk is
meggyulladhatnak, vagy meggyújthatják a porelszívó szerkezet alkatrészeit.
Megjegyzés: Vésés és csavarozás esetén a 14 porelszívást
ne használja.
Munka közben a 14 porelszívó berendezés visszarugózik, így
a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő felületre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal együtt
automatikusan be- és kikapcsolásra kerül.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmutatóban található utasításokat:
– A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a
17, illetve 30 porfogó gyűrű (példa: SDS-plus-fúró: a legnagyobb együttes hossz kb. 160 mm, a munkavégzési hossz kb. 100 mm).
– Ügyeljen arra, hogy a porfogó gyűrű síkban fe lfeküdjön a
munkadarabra, illetve a falra. Ez a derékszögben végzett
munkát is megkönnyíti.
– A kívánt furatmélység elérése után először húzza ki a fúrót
a furatból és csak ezután kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
– Rendszeresen ellenőrizze a 24 szűrőbetét állapotát. Ha a
szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
A porelszívó szerkezet leszerelése/felhelyezése
(lásd az „F” ábrát)
– A porelszívó szerkezet leszereléséhez n yomja meg a 10 re-
teszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a
porelszívást.
Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a 12 pótfogantyút.
–A 14 porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a
22 vezetőhornyával az elektromos kéziszerszám felvevő
egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a „G” ábrát)
A 9 porgyűjtő doboz szintjét a 23 átlátszó fedélen keresztül
könnyen lehet ellenőrizni.
Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási
teljesítmény ellenkező esetben lecsökken.
–A 9 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
11 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban
húzza ki a porgyűjtő dobozt a 14 porelszívó szerkezetből.
–Az 9 porgyűjtő doboz felnyítása előtt célszerű a port vala-
milyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a
24 szűrőbetétről.
– Nyissa ki az alsó oldalon található 23 fedelet és ürítse ki a
porgyűjtő dobozt.
Magyar | 29
lő porelszívást.
védő álarcot használni.
Bosch Power Tools1 619 P10 696 | (9.1.13)
OBJ_BUCH-403-005.book Page 30 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
30 | Magyar
–Zárja be a 23 fedelet és ismét tolja be a porgyűjtő dobozt
alulról a 14 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan
bepattan a helyére.
– Ellenőrizze a 24 szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérü-
lések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki.
Külső porelszívás (lásd a „H” ábrát)
Ha egy háztartási porszívóval akarja a port elszívni, akkor egy
25 adapterdobozra (külön tartozék) van szükség, amelyet a 9
porgyűjtő doboz helyett kell a 14 porelszívó szerkezetbe behelyezni.
–A 9 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
11 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban
húzza ki a porgyűjtő dobozt a 14 porelszívó sz erkezetből.
–Tolja be a 25 adapterdobozt alulról a porelszívó szerkezet-
be, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
–Dugjon fel egy 27 elszívó tömlőt (külön tartozék) az
26 elszívó csonkra. Kapcsolja össze az 27 elszívó tömlőt
egy porszívóval (külön tartozék). A különböző porszívókhoz való csatlakoztatási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott
porszívót kell használni.
A furatmélység beállítása (lásd az „I” ábrát)
A 28 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására
szolgál.
– Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot az 1 SDS-
plus szerszámbefogó egységbe. Ellenkező esetben az
SDS-plus szerszám mozoghat és ez hibás furatmélység beállításához vezethet.
– Anélkül hogy bekapcsolná, nyomja rá erőteljesen az elekt-
romos kéziszerszámot a kifúrásra kerülő felületre. Az SDSplus betétszerszámnak fel kell ülnie a felületre.
– Nyomja meg a 16 mélységi ütköző beállít ó gombot és tolja
el úgy a 28 mélységi ütközőt, hogy az ábrán látható X távolság megfeleljen a kívánt furatmélységnek.
A porelszívás hosszának beállítása a szerszám hosszának
megfelelően (lásd a „J” ábrát)
A rövid betétszerszámokkal végzett munka komfortosságának növelésére a 14 porelszívó szerkezet hosszát
be lehet állítani.
–Nyomja meg a 13 gombot és benyomott gomb mellett tolja
be annyira a 15 teleszkópvezetést a 14 porelszívó szerkezetbe, hogy a porfogó gyűrű a betétszerszám csúcsának
közelébe kerüljön.
– A teleszkópvezetés kihúzásához ismét nyomja meg a
gombot.
Porfogó gyűrű a fúrók számára (lásd a „K” ábrát)
–A 17 porfogó gyűrű kicseréléséhez nyomja meg a 29 rete-
szelésoldó gombot és húzza ki a porfogó gyűrűt a porelszívásból.
– A beszereléshez nyomja bele a 17 porfogó gyűrűt felülről a
14 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan
a helyére.
Porfogó gyűrű üregesfúrók számára (külön tartozék)
(lásd az „L” ábrát)
Az üregesfúrókkal végzett fúráshoz a fúrók számára szolgáló
17 porfogó gyűrűt ki kell cserélni egy speciális 30 porfogó
gyűrűre (külön tartozék). Az üregesfúrók számára szolgáló
porfogó gyűrű használatához a külső elszíváshoz használható
25 adapterdobozt (külön tartozék) és nem a 9 porgyűjtő dobozt kell használni.
– Szükség esetén vegye ki a fúrók számára szolgáló 17 por-
fogó gyűrűt.
– Az üregesfúrók számára szolgáló 30 porfogó gyűrű haszná-
latához nyomja ezt be felülről a porelszívó szerkezetbe,
amíg jól hallhatóan bepattan a helyére.
–A 30 porfogó gyűrű kiszereléséhez nyomja kifelé a 31 rög-
zítő pecket és felfelé mutató irányban húzza le a porfogó
gyűrűt.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
Az üzemmód beállítása
A 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolóval az elektromos kéziszerszám üzemmódját lehet kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kéziszerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat.
– Az üzemmód átkapcsolásához nyomja be az 5 reteszelés-
feloldó gombot és forgassa el a 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az ott hallhatóan bepattan
a helyére.
Forgásirány beállítása
Az elektromos kéziszerszám forgásirányát a 6 forgásirány átkapcsolóval lehet átkapcsolni.
13
A 6 forgásirányváltó kapcsolót csak álló elektromos ké-
ziszerszám mellett szabad átkapcsolni.
Jobbra forgás: Forgassa el mindkét oldalon ütközésig az
Balra forgás: Forgassa el mindkét oldalon ütközésig az
A forgásirányt ütvefúráshoz, fúráshoz és véséshez mindig
jobbra kell beállítani.
A betonban vagy kőben végzett Ütvefúráshoz
valamint véséshez (véséshez csak az MV 200
tartozékkal) szükséges helyzet
A fában, fémekben, kerámiában és műanyagokban ütés nélkül végzett Fúráshoz, valamint
csavarozáshoz szükséges helyzet
helyzetbe a 6 forgásirány-átkapcsolót.
helyzetbe a 6 forgásirány-átkapcsolót.
1 619 P10 696 | (9.1.13)Bosch Power Tools
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.