BOSCH GBH 2-23 REA User Manual [ru]

Page 1
OBJ_DOKU-6816-005.fm Page 1 Wednesday, January 9, 2013 9:24 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GBH 2-23 REA Professional
1 619 P10 696 (2013.01) PS / 100 EEU
сплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-403-005.book Page 2 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 32
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 39
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 53
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 67
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 73
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 85
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 92
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 3
1
2
3
7
4
8
5
6
9
10
11
12
12
18
13
14
15
16
17
12
21
20
19
GBH 2-23 REA
BA
OBJ_BUCH-403-005.book Page 3 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
3 |
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-403-005.book Page 4 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
4 |
C
E
3
D
F
3
22
12
10
HG
25
24
11
9
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
23
11
26
27
Page 5
OBJ_BUCH-403-005.book Page 5 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
5 |
K
I
X
1628
17
29
J
13
15
L
30
25
31
NM
24
3
32
11
9
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 6
OBJ_BUCH-403-005.book Page 6 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
6 | Polski
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
Page 7
OBJ_BUCH-403-005.book Page 7 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu
może spowodować utratę słuchu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dosta r-
czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo-
wać osobiste obrażenia operatora.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz­nie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z prze-
wodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe ele ktronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-
duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu. Narzędzie jest r ównież przysto­sowane do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg praw oskręt­ny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania śrub.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Uchwyt narzędzia SDS-plus 2 Osłona przeciwpyłowa 3 Tuleja zaryglowania 4 Przełącznik „Wiercenie/Wiercenie z udarem“ 5 Przycisk zwalniający blokadę przełącznika „Wierce -
6 Przełącznik kierunku obrotów 7 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 8 Włącznik/wyłącznik
9 Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System) 10 Przycisk blokady systemu odsysania pyłu 11 Przycisk blokady pojemnika na pył 12 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 13 Przycisk do regulacji prowadnicy teleskopowej 14 System odsysania pyłu 15 Prowadnica teleskopowa 16 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 17 Pierścień wychwytujący pył z wiertła 18 Rękojeść (pokrycie gumowe)
Polski | 7
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
nie/Wiercenie z udarem“
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 8
OBJ_BUCH-403-005.book Page 8 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
8 | Polski
19 Wkręt zabezpieczający uchwytu wiertarskiego
zwieńcem zębatym*
20 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym * 21 Trzpień mocujący SDS-plus dla uchwytu wiertarskiego * 22 Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu 23 Pokrywka pojemnika na pył 24 Element filtrowy (Microfilter System) 25
Adapter do odsysania pyłu do urządzenia zewnętrznego
26 Króciec odsysania * 27 Wąż odsysający* 28 Ogranicznik głębokości 29 Przycisk blokady pierścienia wychwytującego pył 30 Pierścień wychwytujący pył z koronki wiertniczej *
Dane techniczne
Wiertarka udarowa
Numer katalogowy 3 611 B50 5.. Regulacja prędkości obrotowej Bieg w prawo/w lewo System odsysania pyłów Moc znamionowa
*
Częstotliwość udarów Energia udaru zgodna z
EPTA-Procedure 05/2009 J2,3 Prędkość obrotowa Uchwyt narzędziowy
31 Zatrzask pierścienia wychwytującego pył* 32 Uchwyt uniwersalny z chwytem-SDS-plus*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 90 dB(A); poziom mocy akustyc znej 101 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wiercenie udarowe w betonie: a wiercenie w metalu: a wkręcanie: a
<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo­stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
Średnica szyjki wrzeciona Maks. średnica wiercenia bez syste-
mu odsysania pyłu: –w betonie – w murze (koronkami wiertniczymi) –w stali –w drewnie
Maks. średnica wiercenia z systemem odsysania pyłu: –w betonie – w murze (koronkami wiertniczymi)
Siła ssania Pojemność zbiornika na pył (przy
wierceniu w pozycji poziomej) –otwory 6x30mm –otwory 8x30mm –otwory 12x50mm
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Ciężar urządzenia bez systemu odsysania pyłu
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, prze d­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
GBH 2-23 REA
W710
-1
min
min
0–4400
-1
0–1000 SDS-plus
43 (norma
mm
europejska)
mm mm mm mm
mm mm
l/min 450
sztuk sztuk sztuk
kg 3,6
kg 2,9
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
23 68 13 30
16 68
100
60 16
/II
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-403-005.book Page 9 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt dodatkowy
Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat-
kowym 12.
Ustawianie rękojeści dodatkowej (zob. rys. A)
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 12.
– Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 12 w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega­ra, należy wychylić uchwyt dodatkowy 12 na żądaną pozy­cję. Następnie ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodatkowego 12 w kierunku zgodnym z ruchem wskazó­wek zegara.
Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi robo­czych
Do wiercenia z udarem i dłutowania (dłutowanie tylko z osprzętem MV 200) niezbędne są narzędzia robocze SDS-plus, które mocowane są w uchwycie wiertarskim SDS-plus.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzy­wach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się narzę­dzi bez systemu SDS-plus (np. wiertła cylindryczne). Do osa­dzania tego rodzaju narzędzi potrzebny jest szybkomocujący uchwyt wiertarski lub uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym.
Wymiana uchwytu wiertarskiego z wieńcem zę­batym
Aby możliwe było zastosowanie narzędzi roboczych bez SDS­plus (np. wiertła cylindryczne), należy zamontować odpo­wiedni uchwyt wiertarski (zębaty lub szybkozaciskowy uchwyt wiertarski, osprzęt).
Montaż uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym (zob.rys.B)
– Wkręcić trzpień mocujący SDS-plus 21 do uchwytu wier-
tarskiego z wieńcem zębatym 20. Zabezpieczyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 20 za pomocą śruby zabez­pieczającej 19. Należy pamiętać, że śruba zabezpiecza-
jąca ma gwint lewoskrętny.
Wkładanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym (zob.rys.C)
– Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego i lekko go
nasmarować.
– Obracając wsunąć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
z trzpieniem mocującym do uchwytu narzędzia, aż zosta­nie on automatycznie zaryglowany.
–Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt
wiertarski z wieńcem zębatym.
Wyjmowanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym
– Przesunąć tulejkę ryglującą 3 do tyłu i zdjąć uchwyt wier-
tarski z wieńcem zębatym 20.
Wymiana narzędzi
Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej mierze wnika- niu pyłu do uchwytu narzędzi podczas pracy. Należy uw ażać przy wkładaniu narzędzia na to, by nie uszkodzić osłony prze­ciwpyłowej 2.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. D)
Za pomocą uchwytu wiertarskiego SDS-plus można wymienić narzędzie robocze w sposób prosty i wygodny bez użycia do­datkowych narzędzi.
– Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lekko
nasmarować.
– Oprzyrządowanie należy wkładać do uchwytu narzędzio-
wego kręcąc nim aż do momentu, gdy się ono samodzielnie zarygluje.
– Zaryglowanie należy skontrolować przez pociągnięcie na-
rzędzia.
Ze względów systemowych narzędzie robocze SDS-plus ma swobodę poruszania. Dlatego na biegu jałowym występuje bi­cie. Nie ma to żadnego wpływu na dokładność wierconego ot­woru, ponieważ wiertło samoczynnie centruje się podczas wiercenia.
Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. E) – Przesunąć tuleję zaryglowania 3 do tyłu i wyjąć narzędzie.
Wkładanie narzędzi roboczych bez SDS-plus Wskazówka: Narzędzi roboczych bez SDS-plus nie używać
do wiercenia udarowego lub do dłutowania! Narzędzia robo­cze bez SDS-plus oraz ich uchwyty wiertarskie ulegają znisz­czeniu podczas wiercenia udarowego i dłutowania.
– Włożyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 20 (zob.
„Wymiana uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym“, strona 9).
– Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 20 obra-
cając nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia robocze­go. Włożyć narzędzie robocze.
– Włożyć klucz do uchwytu wiertarskiego w odpowiednie ot-
wory uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 20 oraz zamocować równomiernie narzędzie robocze.
– Przestawić przełącznik 4 na symbol „Wiercenie“.
Wyjmowanie narzędzi roboczych bez SDS-plus
– Za pomocą klucza do uchwytu wiertarskiego obracać tulej-
kę uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 20 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż bę­dzie możliwe wyjęcie narzędzia roboczego.
System odsysania pyłów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
Polski | 9
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 10
OBJ_BUCH-403-005.book Page 10 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
10 | Polski
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Uwaga niebezpieczeństwo pożaru! Po zamontowaniu
systemu odsysania pyłu nie wolno obrabiać materiałów z drewna lub metalu. Gorące wióry materiału mogą się za-
palić lub spowodować zapłon części systemu odsysania pyłu.
Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu 14 podczas wkręcania i kucia.
System odsysania pyłu 14 sprężynuje podczas pracy do tyłu, tak że pierścień wychwytujący pył przylega zawsze ściśle do podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrze­gać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze, używane do pracy nie może wystawać
ponad pierścień wychwytujący pył 17 lub 30 (przykłado­we wymiary wiertła SDS-plus: maks. długość całkowita ok. 160 mm, długość robocza ok. 100 mm).
– Należy zwrócić uwagę na to, aby pierścień wychw ytujący
pył ściśle przylegał do ściany lub do przedmiotu obrabia­nego. Ułatwi to równocześnie pracę pod kątem prostym.
– Po osiągnięciu pożądanej głębokości wiercenia, należy
najpierw wyjąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć elektronarzędzie.
– Regularnie sprawdzać stan elementu filtracyjnego 24. W
razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natych­miast wymienić.
Zdejmowanie/montowanie modułu do odsysania pyłu (zob.rys.F)
– Aby usunąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przy-
cisk blokady 10 i pociągnąć moduł do przodu. Rękojeść dodatkową 12 należy uprzednio przekręcić na bok.
– Aby zamontować system odsysania pyłu 14, należy wsu-
nąć moduł za pomocą rowka prowadzącego 22 do gniazda mocowania, znajdującego się na elektronarzędziu – na tyle głęboko, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. rys. G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył 9 można z łatwością kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce 23.
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż w przeciwnym wypadku spada wydajność odsysania.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu 14, pociągając go ku dołowi.
– Przed otworzeniem pojemnika na pył 9 należy nim lekko
postukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra 24.
–Otworzyć pokrywkę 23, umieszczoną na spodzie pojemni-
ka i opróżnić pojemnik.
– Zamknąć pokrywkę 23 i wsunąć pojemnik z powrotem do
modułu odsysającego 14 tak, aby w sposób słyszalny za­skoczył on w zapadce.
– Skontrolować filtr 24 pod kątem uszkodzeń. W razie
uszkodzeń niezwłocznie wymienić filtr.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. H)
Do odsysania pyłu za pomocą odkurzacza konieczne jest uży­cie adaptera 25 (osprzęt), który należy zamontować w miej- sce pojemnika na pył 9 w module do odsysania pyłu 14.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu 14, pociągając go ku dołowi.
–Wsunąć adapter 25 od dołu do systemu odsysania pyłu,
tak aby zaskoczył on w sposób słyszalny w zapadce.
– Nasadzić wąż odsysania 27 (osprzęt) na króciec odsysania
26. Połączyć wąż odsysania 27 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Ogranicznikiem głębokości 28 można ustalić pożądaną głę­bokość wiercenia X.
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu do uchwytu
narzędzia SDS-plus 1. W przeciwnym razie ruchomość na- rzędzia SDS-plus może spowodować nieprawidłowe usta­wienie głębokości wiercenia.
– Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektronarzędzie
w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi przy tym dotknąć powierzchni.
– Przycisnąć przycisk regulacji ogranicznika głębokości 16 i
przesunąć ogranicznik 28 tak, by ukazany na rysunku od­stęp X odpowiadał pożądanej głębokości wiercenia.
Dopasowywanie systemu odsysania pyłu do długości na­rzędzia roboczego (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi roboczych, można wyregulować długość modułu do odsysa­nia pyłu 14.
– Wcisnąć przycisk 13 i trzymając go w tej pozycji, przesu-
nąć prowadnicę teleskopową 15 wewnątrz systemu odsy­sania pyłu 14 na tyle, by pierścień wychwytujący pył zna­lazł się w pobliżu czubka narzędzia roboczego.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-403-005.book Page 11 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Aby wyciągnąć prowadnicę teleskopową, należy p onownie
wcisnąć przycisk 13.
Pierścień wychwytujący pył z wiertła (zob. rys. K)
– Aby wymienić pierścień wychwytujący pył 17, należy wcis-
nąć przycisk blokady pierścienia 29 i wyciągnąć pierścień z systemu odsysania pyłu.
– Aby zamontować pierścień wychwytujący pył 17, należy
wsunąć go od góry do systemu odsysania pyłu 14 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Pierścień wychwytujący pył z koronki wiertniczej (osprzęt) (zob. rys. L)
Do wiercenia z koronkami wiertniczymi należy zamienić pier­ścień wychwytujący pył z wiertła 17 na specjalny pierścień do koronek wiertniczych 30 (osprzęt). Odsysanie pyłu podczas pracy z pierścieniem wychwytującym pył z koronek wiertni­czych musi odbywać się za pomocą adaptera 25 (osprzęt) i zewnętrznego systemu odsysania pyłu, a nie za pomocą po­jemnika na pył 9.
– Zdjąć pierścień wychwytujący pył z wiertła 17 (jeżeli jest
zamontowany).
– Aby zamontować pierścień wychwytujący pył z koronek
wiertniczych 30, należy wcisnąć go od góry do systemu od­sysania pyłu tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
– Aby wyjąć pierścień wychwytujący pył 30, należy nacisn ąć
zatrzask 31 do zewnątrz i wyjąć pierścień górą.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio­nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo­ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie rodzaju pracy
Za pomocą przełącznika „Wiercenie/Wiercenie z udarem“ 4 wybrać tryb pracy elektronarzędzia.
Wskazówka: Zmiany trybu pracy dokonywać tylko wtedy, gdy elektronarzędzie jest wyłączone! W innym wypadku elek­tronarzędzie może ulec uszkodzeniu.
– Aby zmienić tryb pracy wcisnąć przycisk zwalniający blo-
kadę 5 i przestawić przełącznik „Wiercenie/Wiercenie z udarem“ 4 na żądaną pozycję, aż do słyszalnego zaskocze­nia zapadki.
Pozycja do Wiercenia z udarem wbetonie lub kamieniu oraz do dłutowania (dłutowanie tylko z osprzętem MV 200)
Pozycja do Wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywie sztucznym, a także do wkręcania śrub
Ustawianie kierunku obrotów
Za pomocą przełącznika obrotów 6 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia.
Uruchamiać przełącznik obrotów 6 tylko podczas bez-
ruchu elektronarzędzia.
Obroty w prawo: Przestawić przełącznik obrotów 6 po
obu stronach do oporu do odpowiedniej pozycji . Obroty w lewo: Przestawić przełącznik obrotów 6 po obu
stronach do oporu do odpowiedniej pozycji .
W celu wiercenia udarowego, wiercenia i dłutowania ustawiać kierunek obrotów zawsze na obroty w prawo.
Włączanie/wyłączanie
–W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącz-
nik/wyłącznik 8.
–Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po wciśnięciu
przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo wcisn ąć przycisk blokady 7.
–W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącz-
nik/wyłącznik 8. Przy zablokowanym włączniku/wy­łączniku 8 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzę­dzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciś­nięcia włącznika/wyłącznika 8.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje małą pręd­kość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Sprzęgło przeciążeniowe W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się
lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, moc­no w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
W przypadku zablokowania el ektronarzędzia, należy je
wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włącza­nia zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego odrzutu.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Obróbka przecinakiem
Do dłutowania niezbędna jest przystawka do dłutowania SDS-plus MV 200 (osprzęt), którą należy włożyć do uchwytu wiertarskiego SDS-plus 1.
System odsysania pyłu 14 należy zdemontować przed przy­stąpieniem do dłutowania.
Wkładanie końcówek wkręcających (zob. rys. M) Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do użytkowania końcówek wkręcających niezbędny jest uchwyt uniwersalny 32 z chwytem SDS-plus (osprzęt).
Polski | 11
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 12
OBJ_BUCH-403-005.book Page 12 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
12 | Česky
System odsysania pyłu 14 należy zdemontować przed przy­stąpieniem do wkręcania.
– Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego i lekko go
nasmarować.
– Obracając wsunąć uchwyt uniwersalny do uchwytu narzę-
dzia roboczego, aż zostanie on automatycznie zaryglowa­ny.
– Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt uni-
wersalny.
– Włożyć końcówkę wkręcającą do uchwytu uniwersalnego.
Stosować końcówki wkręcające pasujące do łba wkręta.
– W celu wyjęcia uchwytu uniwersalnego przesunąć tulejkę
ryglującą 3 do tyłu i wyjąć uchwyt uniwersalny 32 z uchwy­tu narzędziowego.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast
wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu.
– Oczyścić uchwyt narzędziowy 1 po każdym użyciu. Wymiana filtra (zob.rys.N)
Aby zachować wysoką wydajność filtra, należy wymieniać filtr 24 w pojemniku na pył 9 po ok. 15 roboczogodzinach.
– Aby wyjąć pojemnik na pył 9 należy wcisnąć oba przyciski
blokujące 11 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu 14, pociągając go ku dołowi.
– Wyjąć zużyty filtr 24 górą i wstawić nowy filtr. – Pojemnik na pył wsunąć od dołu do systemu odsysania py-
łu 14 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w fil­trze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego), filtr 24 należy natychmiast wymienić. Pracu jąc z uszkodzonym fil­trem, można uszkodzić elektronarzędzie.
Filtr 24 należy również wymieniać, w przypadku słabej wydaj­ności odsysania, mimo opróżnienia pojemnika na pył 9.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt­kowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo­wiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-403-005.book Page 13 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra­covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kladiva
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit
ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa-
dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací ná-
stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti.
Česky | 13
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 14
OBJ_BUCH-403-005.book Page 14 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
14 | Česky
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji ne ž Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříči t a vés t ke z trátě kontr o­ly nad elektronářadím.
15 Teleskopické vedení 16 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 17 Kroužek jímání prachu pro vrtáky 18 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 19 Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo* 20 Ozubené sklíčidlo * 21 Upínací stopka SDS-plus pro sklíčidlo* 22 Vodící drážka odsávání prachu 23 Klapka prachového boxu 24 Filtrační prvek (Microfilter System) 25 Adaptérový box pro externí odsávání prachu * 26 Odsávací hrdlo * 27 Odsávací hadice* 28 Hloubkový doraz 29 Odjišťovací knoflík kroužku jímání prachu 30 Kroužek jímání prachu pro duté vrtací korunky* 31 Nos vrubu kroužku jímání prachu* 32 Univerzální držák se stopkou SDS-plus*
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne­chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, ci­hel a kamene. Je rovněž vhodné pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Elektronářadí s elektro­nickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i k šroubo­vání.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nástrojový držák SDS-plus 2 Ochranná protiprachová krytka 3 Uzamykací pouzdro 4 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 5 Odjišťovací tlačítko přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ 6 Přepínač směru otáčení 7 Aretační tlačítko spínače 8 Spínač
9 Prachový box kompletní (Microfilter System) 10 Odjišťovací tlačítko odsávání prachu 11 Odjišťovací tlačítko prachového boxu
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušens tví naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 90 dB(A); hladina akustického výkonu 101 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: příklepové vrtání do betonu: a vrtání do kovu: a šroubování: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
12 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 13 Tlačítko pro nastavení teleskopického vedení 14 Odsávání prachu
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=15,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
h
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-403-005.book Page 15 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Technická data
Vrtací kladivo GBH 2-23 REA
Objednací číslo
3 611 B50 5.. Řízení počtu otáček Chod vpravo/vlevo Odsávání prachu Jmenovitý příkon Počet úderů
W710
-1
min
0–4400
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 J2,3
Počet otáček Nástrojový držák
Průměr krku vřetene
-1
min
0–1000 SDS-plus
mm43(Euro norma)
Průměr vrtání bez odsávání prachu max.: –beton – zdivo (s dutou vrtací korunkou) –ocel –dřevo
mm mm mm mm
Průměr vrtání s odsáváním prachu max.: –beton – zdivo (s dutou vrtací korunkou)
Sací výkon
mm mm
l/min 450
Kapacita prachového boxu (při vodorovném vrtání) –otvory 6x30mm –otvory 8x30mm –otvory 12x50mm
počet počet počet
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Hmotnost bez odsávání prachu
kg 3,6 kg 2,9
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech­nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor­mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta­novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montáž
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-
jetí 12.
Natočení přídavné rukojeti (viz obr. A)
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení, mů­žete přídavné držadlo 12 libovolně natočit.
– Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 12 proti směru ho-
dinových ručiček a přídavnou rukojeť 12 natočte do poža­dované polohy. Poté otáčením spodní části pří davné ruko­jeti 12 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
Volba sklíčidla a nástrojů
Pro příklepové vrtání a sekání (sekání jen s příslušenstvím MV 200) potřebujete nástroje SDS-plus, které se nasazují do
23
vrtacího sklíčidla SDS-plus.
68
Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé
13
hmoty a též pro šroubování se používají nástroje bez SDS-plus
30
(např. vrták s válcovou stopkou). Pro tyto nástroje potřebuje­te rychloupínací sklíčidlo resp. ozubené sklíčidlo.
16
Výměna ozubeného sklíčidla
68
Abyste mohli pracovat s nástroji bez SDS-plus (např. vrták s válcovou stopkou), musíte namontovat vhodné sklíčidlo (ozu­bené nebo rychloupínací sklíčidlo, příslušenství).
Montáž ozubeného sklíčidla (viz obr. B)
100
– Našroubujte upínací stopku SDS-plus 21 do ozubeného
60 16
/II
sklíčidla 20. Ozubené sklíčidlo 20 zajistěte pojistným šroubem 19. Dbejte na to, že pojistný šroub má levý
závit.
Nasazení ozubeného sklíčidla (viz obr. C)
– Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte. – Ozubené sklíčidlo s upínací stopkou nasaďte otáčivě do ná-
strojového držáku až se automaticky zajistí.
– Zajištění prověřte tahem za ozubené sklíčidlo.
Odejmutí ozubeného sklíčidla – Posuňte uzamykací pouzdro 3 dozadu a ozubené sklíčidlo
20 odejměte.
Výměna nástroje
Ochranná protiprachová krytka 2 zabraňuje dalekosáhlému vniknutí prachu z vrtání do nástrojového držáku během pro­vozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná pro­tiprachová krytka 2 nebyla poškozena.
Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem.
Nasazení nástroje SDS-plus (viz obr. D)
S vrtacím sklíčidlem SDS-plus můžete nástroj jednoduše a po-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
hodlně vyměnit bez použití dalších nástrojů. – Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce
namažte.
Česky | 15
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 16
OBJ_BUCH-403-005.book Page 16 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
16 | Česky
– Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového dr-
žáku až se automaticky zajistí.
– Zajištění prověřte tahem za nástroj. Nástroj SDS-plus je systémově volně pohyblivý. Tím vzniká při
běhu naprázdno obvodová házivost. To nemá žádné důsle dky na přesnost vrtaného otvoru, poněvadž vrták se při vrtání automaticky vystředí.
Odejmutí nástroje SDS-plus (viz obr. E)
– Přesuňte uzamykací pouzdro 3 vzad a nasazovací nástroj
odejměte.
Nasazení nástrojů bez SDS-plus Upozornění: Nástroje bez SDS-plus nepoužívejte k příklepo-
vému vrtání nebo sekání! Nástroje bez SDS-plus a jejich sklíči­dlo se při příklepovém vrtání a sekání poškodí.
– Nasaďte ozubené sklíčidlo 20 (viz „Výměna ozubeného
sklíčidla“, strana 15).
– Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 20 až lze vl oži t ná str oj.
Nasaďte nástroj.
– Nastrčte kličku ozubeného sklíčidla do příslušných otvorů
ozubeného sklíčidla 20 a nástroj rovnoměrně upněte.
–Přepínač 4 nastavte na symbol „vrtání“.
Odejmutí nástrojů bez SDS-plus
– Otáčejte pouzdro ozubeného sklíčidla 20 pomocí kličky
proti směru hodinových ručiček až lze nástroj odejmout.
Odsávání prachu
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří-
dou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Pozor, nebezpečí požáru! S namontovaným odsáváním
prachu neopracovávejte žádné materiály ze dřeva ne­bo kovu. Horké třísky materiálu se mohou samy zapálit ne-
bo se mohou zapálit díly odsávání prachu.
Upozornění: Odsávání prachu 14 nepoužívejte při sekání a šroubování.
Odsávání prachu 14 při práci pruží zpátky, takže kroužek jí­mání prachu se vždy drží těsně na podkladu. Odsávání prachu se zapíná a vypíná automaticky s elektronářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Použitý nasazovací nástroj nesmí přečnívat přes kroužek jí-
mání prachu 17 resp. 30 (příklad vrták SDS-plus: max. cel­ková délka ca. 160 mm, pracovní délka ca. 100 mm).
– Dbejte na to, aby kroužek jímání prachu přiléhal v jedné ro-
vině na obrobek resp. na stěnu. Tím se současně usnadní práce v pravém úhlu.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání nejprve vytáhněte
vrták z vrtaného otvoru a potom elektronářadí vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního elementu 24. Při po-
škození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
Odejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obr. F)
– Pro odejmutí odsávání prachu stlačte odjišťovací tlačítko
10 a odsávání prachu stáhněte dopředu. K tomu případně natočte přídavnou rukojeť 12 ke straně.
– Při nasazování odsávání prachu 14 jej nasuňte vodícími
drážkami 22 do upnutí na elektronářadí, až slyšitelně za­skočí.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obr. G)
Stav naplnění prachového boxu 9 lze lehce kontrolovat skrz transparentní klapku 23.
Prachový box vyprazdňujte včas, poněvadž jinak se bude sac í výkon snižovat.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Před otevřením prachového boxu 9 byste jím měli lehce za-
klepat na pevnou podložku, aby se z filtračního elementu 24 uvolnil prach.
– Přitlačte klapku 23 na spodní straně a prachový box vy-
prázdněte.
– Uzavřete klapku
do odsávání prachu 14, až slyšitelně zaskočí.
– Zkontrolujte filtrační element 24 na poškození. Při poško-
zeních jej ihned vyměňte.
Externí odsávání (viz obr. H)
Pro odsávání prachu pomocí vysavače potřebujete adaptéro­vý box 25 (příslušenství), který se nasadí místo prachového boxu 9 do odsávání prachu 14.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Adaptérový box 25 nasuňte zespodu do odsávání prachu,
až slyšitelně zaskočí.
– Nastrčte odsávací hadici 27 (příslušenství) na odsávací hr-
dlo 26. Spojte odsávací hadici 27 s vysavačem (příslušen­ství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci
tohoto návodu. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. I)
Pomocí hloubkového dorazu 28 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
– Vsuňte nasazovací nástroj SDS-plus až na doraz do nástro-
jového držáku SDS-plus 1. Pohyblivost nástroje SDS-plus
jinak může vést k chybnému nastavení hloubky vrtání.
23 a prachový box zespodu opět nasuňte
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-403-005.book Page 17 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Nasaďte nezapnuté elektronářadí pevně na vrtané místo.
Nástroj SDS-plus přitom musí dosednout na plochu.
– Stlačte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 16 a
hloubkový doraz 28 přesuňte tak, aby v obrázku vyznače­ná vzdálenost X odpovídala Vaší požadované hloubce vrtá­ní.
Přizpůsobení odsávání prachu délce nástroje (viz obr. J)
Pro komfortní práce s krátkými nasazovacími nástroji lze dél­ku odsávání prachu 14 přizpůsobit.
– Stlačte tlačítko 13 a teleskopické vedení 15 posuňte při
stlačeném tlačítku tak daleko dovnitř do odsávání prachu 14, až se kroužek jímání prachu nachází blízko hrotu nasa­zovacího nástroje.
– Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu stlač-
te tlačítko 13.
Kroužek jímání prachu pro vrtáky (viz obr. K)
– Pro výměnu kroužku jímání prachu 17 stlačte odjišťovací
tlačítko 29 a kroužek jímání prachu vytáhněte z odsávání prachu.
– Pro nasazení zatlačte kroužek jímání prachu 17 shora do
odsávání prachu 14, až slyšitelně zaskočí.
Kroužek jímání prachu pro duté vrtací korunky (příslušen­ství) (viz obr. L)
Pro vrtání s dutými vrtacími korunkami se musí kroužek jímání prachu pro vrtáky 17 zaměnit za speciální kroužek jímání pra­chu 30 (příslušenství). Při nasazení kroužku jímání prachu pro duté vrtací korunky se musí použít pro odsávání prachu adaptérový box 25 (příslušenství) s externím odsáváním pra­chu, nikoli prachový box 9.
– V daném případě odejměte kroužek jímání prachu pro vrtá-
ky 17.
– K nasazení kroužku jímání prachu pro duté vrtací korunky
30 jej shora zatlačte do odsávání prachu, až slyšitelně za­skočí.
– K odejmutí kroužku jímání prachu 30 tlačte ven nos vrubu
31 a kroužek jímání prachu vytáhněte nahoru.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro­nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení druhu provozu
Pomocí přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ 4 zvolte druh provozu elektronářadí.
Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elek­tronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit.
– Pro změnu druhu provozu stlačte odjišťovací tlačítko 5 a
otočte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 4 do požadova­né polohy až slyšitelně zaskočí.
Nastavení směru otáčení
Pomocí přepínače směru otáčení 6 můžete změnit směr otá­čení elektronářadí.
Přepínač směru otáčení 6 ovládejte jen za stavu klidu
elektronářadí.
Chod vpravo: otočte přepínač směru otáčení 6 na obou
stranách až na doraz do polohy . Chod vlevo: otočte přepínač směru otáčení 6 na obou
stranách až na doraz do polohy .
Pro příklepové vrtání, vrtání a sekání nastavte směr otáčení vždy na běh vpravo.
Zapnutí – vypnutí
–K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 8. –Pro aretaci podržte spínač stlačený a navíc stlačte aretač-
ní tlačítko 7. –K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte. Při zaare-
tovaném spínači 8 tento nejprve stlačte a potom jej uvolně-
te. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Nastavení počtu otáček/úderů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 8.
Lehký tlak na spínač 8 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Spojka při přetížení Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, pře-
ruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se
vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma
rukama a zaujměte pevný postoj. Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,
je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zabloko-
vaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční mo-
menty.
Pracovní pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Sekání
Pro sekání potřebujete sekací nástavec SDS-plus MV 200 (příslušenství), jež se nasazuje do nástrojového držáku SDS­plus 1.
Odsávání prachu 14 nesmí být při sekání namontováno.
Česky | 17
Poloha pro příklepové vrtání do betonu nebo kamene a též pro sekání (sekání jen s příslu­šenstvím MV 200)
Poloha pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty a též pro šroubování
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 18
OBJ_BUCH-403-005.book Page 18 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
18 | Slovensky
Nasazení šroubovacích bitů (viz obr. M) Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Pro použití šroubovacích bitů potřebujete univerzální držák 32 s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství).
Odsávání prachu 14 nesmí být při šroubování namontováno. – Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte.
– Univerzální držák nasaďte otáčivě do nástrojové ho držáku
až se automaticky zajistí. – Zkontrolujte zajištění tahem za univerzální držák. – Nasaďte šroubovací bit do univerzálního držáku. Použijte
pouze šroubovací bity lícující k hlavě šroubu. – Pro odejmutí univerzálního držáku posuňte uzamykací
pouzdro 3 dozadu a univerzální držák 32 odejměte z ná-
strojového držáku.
Údržba a servis
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně. Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte.
Doporučuje se nechat to provést odborným servisem. – Po každém použití očistěte nástrojový držák 1. Výměna filtračního elementu (viz obr. N)
Pro udržení filtračního výkonu se musí filtrační element 24 prachového boxu 9 po ca. 15 provozních hodinách vyměnit.
– Pro vyjmutí prachového boxu 9 stlačte obě odjišťovací tla-
čítka 11 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu
14.
– Filtrační element 24 vyjměte nahoru a vložte nový filtrační
element. – Prachový box opět zespodu nasuňte do odsávání prachu
14, až slyšitelně zaskočí. Upozornění: Filtrační element 24 nahraďte ihned, jestliže je
poškozený (např. díry, poškození měkkých těsnících materiá­lů). Při práci s vadným filtračním elementem se může elektro­nářadí poškodit.
Filtrační element 24 rovněž vyměňte, jestliže je sací výkon i při vyprázdněném prachovém boxu 9 nedostatečný.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia-
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musí být neupotřebitelné elektronářa­dí rozebrané shromážděno a dodáno k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu ži­votní prostředí.
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-403-005.book Page 19 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-
radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-
hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-
sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-
senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-
dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-
lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-
koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Slovensky | 19
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 20
OBJ_BUCH-403-005.book Page 20 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
20 | Slovensky
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kladivá
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať
za následok stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle-
dok poranenie.
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli
použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na
skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vede-
ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko-
vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú-
dom.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-
žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-
kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-
ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú-
dom.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-
trickým náradím.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je vhodné na vŕtanie s príkle­pom do betónu, tehly a prírodného kameňa. Je tiež vhodné na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov. Nára­dia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu dopra­va/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Upínacia hlava SDS-plus 2 Ochranná manžeta 3 Zaisťovacia objímka 4 Prepínač „Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom“ 5 Uvoľňovacie tlačidlo prepínača „Vŕtanie/Vŕtanie s príkle-
pom“
6 Prepínač smeru otáčania 7 Aretačné tlačidlo vypínača 8 Vypínač
9 Kompletný zásobník na prach (Microfilter System) 10 Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu 11 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach 12 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 13 Tlačidlo na nastavenie teleskopického vedenia 14 Odsávanie prachu 15 Teleskopické vedenie 16 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 17 Odsávací prstenec pre vrtáky 18 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 19 Poistná skrutka pre skľučovadlo s ozubeným vencom* 20 Skľučovadlo s ozubeným vencom * 21 Upínacia stopka SDS-plus pre skľučovadlo * 22 Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia 23 Klapka zásobníka na prach 24 Filtračná vložka (Microfilter System) 25 Zásobníkový adaptér pre externé odsávanie * 26 Odsávací nátrubok * 27 Odsávacia hadica * 28 Hĺbkový doraz 29 Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca 30 Odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky * 31 Polohovací výstupok odsávacieho prstenca* 32 Univerzálny držiak s upínacou stopkou SDS-plus*
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-403-005.book Page 21 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Technické údaje
Vŕtacie kladivo GBH 2-23 REA
Vecné číslo
3 611 B50 5.. Regulácia počtu obrátok Pravobežný/ľavobežný chod Odsávacie zariadenie Menovitý príkon Frekvencia príklepu
W710
-1
min
0–4400
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure 05/2009 J2,3
Počet obrátok Skľučovadlo
min
-1
0–1000 SDS-plus
43 (Európska
Priemer kŕčka vretena
mm
norma)
Vŕtací priemer bez odsávacieho za­riadenia max.: –betón – murivo (dutou vŕtacou korunkou) –oceľ –drevo
mm mm mm mm
Vŕtací priemer s odsávacím zariade­ním max.: –betón – murivo (dutou vŕtacou korunkou)
Nasávací výkon
mm mm
l/min 450
Kapacita zásobníka na prach (pri vodorovnom vŕtaní) –otvory 6x30mm –otvory 8x30mm –otvory 12x50mm
kusov kusov kusov
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Hmotnosť bez odsávania prachu
kg 3,6 kg 2,9
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, kto ré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 90 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 101 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie s príklepom do betónu: a Vŕtanie do kovu: a Skrutkovanie: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
(suma vektorov troch smerov) a
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
h
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru­hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro­buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-
ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-
ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do­by. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep­loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
23
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-
68
robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
13
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-
30
vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
16
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
68
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President Engineering
100
60 16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
/II
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prídavná rukoväť
Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-
koväťou 12.
Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A)
Prídavnú rukoväť 12 môžete ľubovoľne otočiť, aby ste dosiah­li bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
– Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 12 proti smeru po-
hybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú rukoväť 12 do požadovanej polohy. Otáčaním v smere pohybu hodino­vých ručičiek potom prídavnú rukoväť 12 znova utiahnite.
Výber skľučovadla a pracovných nástrojov
Na vŕtanie s príklepom a na sekanie (sekanie iba s príslušen­stvom MV 200) používajte len pracovné nástroje SDS-plus, ktoré sa dajú vkladať do skľučovadla SDS-plus.
Slovensky | 21
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 22
OBJ_BUCH-403-005.book Page 22 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
22 | Slovensky
Na vŕtanie do dreva, kovu, do keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie sa používajú nástroje bez stopky SDS-plus (na­pr. vrtáky s valcovitou stopkou). Na upínanie týchto nástrojov potrebujete rýchloupínacie skľučovadlo, resp. skľučovadlo s ozubeným vencom.
Výmena skľučovadla s ozubeným vencom
Aby ste mohli pracovať aj s nástrojmi bez stopky SDS-plus (napr. s vrtákmi s valcovitou stopkou), musíte namontovať vhodné skľučovadlo (napríklad skľučovadlo s ozubeným ven­com alebo rýchloupínacie skľučovadlo, obe sú súčasťou prís­lušenstva).
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom (pozri obrázok B)
– Naskrutkujte upínaciu stopku SDS-plus 21 do skľučovadla
s ozubeným vencom 20. Skľučovadlo s ozubeným vencom
20 zaistite pomocou poistnej skrutky 19. Nezabudnite na to, že poistná skrutka má ľavý závit.
Montáž skľučovadla s ozubeným vencom (pozri obrázok C)
– Vyči stite zasúv ací koniec s topky a jemne ho potrite tukom. – Zasuňte skľučovadlo otáčajúc ho so stopkou SDS-plus do
upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistilo.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo s ozube-
ným vencom.
Demontáž skľučovadla s ozubeným vencom
– Posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a skľučo-
vadlo s ozubeným vencom 20 vyberte.
Výmena nástroja
Ochranná manžeta 2 zabraňuje v širokej miere vnikaniu pra- chu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri vkladaní pracovných nástrojov dávajte pozor na to, aby ste ochrannú manžetu 2 nepoškodili.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť v auto­rizovanom servisnom stredisku.
Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus (pozri obrázok D)
Pomocou skľučovadla SDS-plus môžete rýchlo a pohodlne vy­mieňať pracovné nástroje bez toho, aby ste museli používať nejaké prídavné nástroje.
– Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho
potrite tukom.
– Pracovný nástroj vkladajte do skľučovadla tak, že ním otá-
čate, kým samočinne zaskočí.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj. Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus je voľne pohyblivý, čo
je podmienené systémovo. Pri behu naprázdno tým vzniká odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky vycentruje.
Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus (pozri obrázok E)
– Posuňte zaisťovac iu objímku 3 smerom dozadu a pracovný
nástroj vyberte.
Vkladanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na
vŕtanie s príklepom ani na sekanie! Nástroje bez stopky SDS­plus aj skľučovadlo náradia by sa pri vŕtaní s príklepom a pri sekaní poškodili.
– Nasaďte skľučovadlo s ozubeným vencom 20 (pozri „Vý-
mena skľučovadla s ozubeným vencom“, strana 22).
– Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 20 otáčaním tak,
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný ná­stroj.
– Doťahovací kľúč skľučovadla vložte do príslušných otvorov
skľučovadla s ozubeným vencom 20 a pracovný nástroj rovnomerne upnite (utiahnutím vo všetkých troch otvo­roch).
– Nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie“.
Vyberanie pracovných nástrojov bez stopky SDS-plus
– Otáčajte objímku skľučovadla s ozubeným vencom 20 po-
mocou uťahovacieho kľúča proti smeru pohybu hodino­vých ručičiek, až sa dá pracovný nástroj so skľučovadla vy­brať.
Odsávacie zariadenie
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Buďte opatrný! Nebezpečenstvo požiaru!
S namontovaným odsávacím zariadením neobrábajte žiadne drevené ani kovové materiály. Horúce triesky z
týchto materiálov by sa mohli samé zapáliť, alebo by mohli zapáliť niektoré súčiastky odsávacieho zariadenia.
Upozornenie: Nepoužívajte odsávanie prachu 14 pri sekaní alebo pri skrutkovaní.
Odsávacie zariadenie 14 pri práci pruží smerom dozadu, tak- že odsávací prstenec je pridržiavaný tesne pri podkladovej ploche. Odsávacie zariadenie sa automaticky zapína a vypína so zapínaním a vypínaním ručného elektrického náradia.
Aby ste dosahovali optimálne odsávanie, dodržiavajte láska­vo nasledujúce pokyny:
daný materiál vhodné.
s filtrom triedy P2.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-403-005.book Page 23 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Použitý pracovný nástroj nesmie prečnievať cez odsávací
prstenec 17 resp. 30 (príklad vrták SDS-plus: max. celko­vá dĺžka cca 160 mm, pracovná dĺžka cca 100 mm).
– Dávajte vždy pozor na to, aby sa odsávací prstenec nachá-
dzal vždy v jednej rovine s obrobkom, resp. s príslušnou stenou. Tým sa súčasne zjednoduší pracovanie v pravom uhle.
– Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vrtu najprv vytiahnite vr-
ták z diery a až potom vypnite vŕtačku.
– Pravidelne kontrolujte stav filtračnej vložky 24. V prípade
poškodenia filtračnú vložku okamžite vymeňte za novú.
Demontáž/montáž odsávacieho zariadenia (pozri obrázok F)
– Ak potrebujete odsávacie zariadenie demontovať, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo 10 a odsávacie zariadenie vytiahnite smerom dopredu. V prípade potreby pootočte prídavnú rukoväť 12 do stra­ny.
– Ak chcete nasadiť odsávacie zariadenie 14 posuňte ho vo
vodiacej drážke 22 do upínacej hlavy ručného elektrického náradia tak, aby počuteľne zaskočilo.
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázok G)
Stav naplnenia zásobníka na prach 9 môžete jednoducho skontrolovať cez priehľadnú klapku 23.
Zásobník na prach pravidelne vyprázdňujte, v opačnom prí­pade by to mohlo negatívne ovplyvniť odsávací výkon.
– Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vy­tiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14.
– Pred otvorením zásobníka na prach 9 by ste ho mali jemne
poklepať o nejakú pevnú podložku, aby ste uvoľnili prach z filtračnej vložky 24.
– Stlačte klapku 23 na dolnej strane a zásobník na prach vy-
prázdnite.
– Uzavrite klapku 23 a zásobník na prach opäť nasuňte zdola
do odsávacieho zariadenia 14 tak, aby počuteľne zaskočil.
– Skontrolujte, či nie je filtračná vložka 24 nejako poškode-
ná. V prípade poškodenia filtračnú vložku okamžite vyme ň­te.
Externé odsávanie (pozri obrázok H)
Na odsávanie prachu pomocou vysávača budete potrebovať zásobníkový adaptér 25 (príslušenstvo), ktorý sa nasadzuje namiesto zásobníka na prach 9 do odsávacieho zariadenia
14. – Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vy­tiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14
– Zasuňte zásobníkový adaptér 25 zdola do odsávacieho za-
riadenia tak, aby počuteľne zaskočil.
–Nasuňte odsávaciu hadicu 27 (príslušenstvo) na odsávací
nátrubok 26. Spojte odsávaciu hadicu 27 s vysávačom (príslušenstvo). Prehľad rozličných typov pripojení na vy­sávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok I)
Pomocou hĺbkového dorazu 28 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X.
– Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz
do upínacej hlavy SDS-plus 1. Pohyblivosť pracovného ná­stroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepres­né nastavenie hĺbky vrtu.
– Pritlačte ručné elektrické náradie bez zapnutia pevne k
vŕtanej ploche na miesto vrtu. Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus musí pritom doliehať na plochu.
– Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 16 a hĺb-
kový doraz 28 posuňte tak, aby vzdialenosť X podľa obráz­ka zodpovedala hĺbke vrtu, ktorú požadujete.
Prispôsobenie odsávacieho zariadenia dĺžke pracovného nástroja (pozri obrázok J)
Aby ste mohli komfortne pracovať s krátkymi pracovnými nás­trojmi, dá sa dĺžka odsávacieho zariadenia 14 prispôsobiť.
– Stlačte tlačidlo 13 a posuňte teleskopické vedenie 15 pri
stlačenom tlačidle dovnútra odsávacieho zariadenia 14 natoľko, aby sa odsávací prstenec nachádzal v blízkosti hrotu pracovného nástroja.
– Keď chcete teleskopické vedenie znova vysunúť von, stlač-
te opätovne tlačidlo 13.
Odsávací prstenec pre vrtáky (pozri obrázok K)
– Ak chcete vymeniť odsávací prstenec 17 stlačte uvoľňova-
cie tlačidlo 29 a odsávací prstenec z odsávacieho zariade­nia vytiahnite.
– Ak chcete odsávací prstenec namontovať, zatlačte odsáva-
cí prstenec 17 zhora do odsávacieho zariadenia 14 tak, aby počuteľne zaskočil.
Odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky (Príslušen­stvo) (pozri obrázok L)
Na vŕtanie dutými vŕtacími korunkami treba odsávací prste­nec pre vrtáky 17 zameniť za špeciálny odsávací prstenec 30 (príslušenstvo). Pri používaní odsávacieho prstenca pre duté vŕtacie korunky treba k odsávaciemu zariadeniu používať zá­sobníkový adaptér 25 (príslušenstvo) s externým odsávaním prachu, nepoužiť zásobník na prach 9.
– V prípade potreby odsávací prstenec pre vrtáky 17
montujte.
– Ak chcete odsávací prstenec pre duté vŕtacie korunky 30
namontovať, zatlačte odsávací prstenec zhora do odsáva­cieho zariadenia tak, aby počuteľne zaskočil.
– Ak chcete odsávací prstenec 30 demontovať, zatlačte po-
lohovací výstupok 31 smerom von a vytiahnite odsávací prstenec smerom hore.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné­ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä­tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Slovensky | 23
de-
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 24
OBJ_BUCH-403-005.book Page 24 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
24 | Slovensky
Nastavenie pracovného režimu
Pomocou prepínača „Vŕtanie/Vŕtanie s príklepom“ 4 zvoľte druh prevádzky ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Pracovný režim meňte len vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté! Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.
– Ak chcete zmeniť druh prevádzky, stlačte uvoľňovacie tla-
čidlo 5 a otočte prepínač druhu prevádzky „Vŕtanie/Vŕta­nie s príklepom“ 4 do požadovanej polohy tak, aby poču­teľne zaskočil.
Poloha na vŕtanie s príklepom do betónu ale­bo do kameňa ako aj na sekanie (sekanie je možné len s príslušenstvom MV 200)
Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie
Nastavenie smeru otáčania
Pomocou prepínača smeru otáčania 6 môžete prepínať smer otáčania ručného elektrického náradia.
S prepínačom smeru otáčania 6 manipulujte len vtedy,
keď je náradie vypnuté.
Pravobežný chod: Otočte prepínač smeru otáčania 6
na doraz do polohy . Ľavobežný chod: Otočte prepínač smeru otáčania 6
na doraz do polohy .
Na vŕtanie s príklepom, na vŕtanie a na sekanie nastavte vždy pravobežný chod.
Zapínanie/vypínanie –Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač
8.
–Na aretáciu vypínača podržte vypínač stlačený a okrem to-
ho stlačte súčasne aretačné tlačidlo 7.
–Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí-
nač 8. Ak je vypínač zaaretovaný 8 vypínač najprv stlačte a potom ho uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elek­trického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 8.
Mierny tlak na vypínač 8 spôsobí nízky počet obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrá­tok/frekvencia príklepu zvyšujú.
Ochranná spojka proti preťaženiu Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje, po-
hon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce, so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite ná-
radie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so zablo­kovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké reakčné momenty.
Pokyny na používanie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Sekanie
Na sekanie potrebujete sekací nástavec SDS-plus MV 200 (príslušenstvo), ktorý sa vkladá do skľučovadla SDS-plus 1.
Pri sekaní nesmie byť odsávacie zariadenie 14 namontované.
Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok M) Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára-
die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná-
stroje by sa mohli zošmyknúť.
Ak chcete pracovať so skrutkovacími hrotmi, potrebujete uni­verzálny držiak skrutkovacích hrotov 32 so stopkou SDS-plus (príslušenstvo).
Pri skrutkovaní nesmie byť odsávacie zariadenie 14 namonto­vané.
– Vyčistite zasúvací ko niec stopky a jemne ho potrite tukom. – Za súčasného otáčania zasúvajte univerzálny držiak skrut-
kovacích hrotov do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistil.
– Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univerzálny držiak
skrutkovacích hrotov.
– Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov vložte
skrutkovací hrot. Na skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave skrutky.
– Ak chcete vybrať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov,
posuňte zaisťovaciu objímku 3 smerom dozadu a univer­zálny držiak skrutkovacích hrotov 32 z upínacej hlavy vy­berte.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraďte novou
manžetou. Odporúčame, aby s te si to dali urobiť v auto­rizovanom servisnom stredisku.
– Skľučovadlo pravidelne čistite 1 po každom použití. Výmena filtračnej vložky (pozri obrázok N)
Aby ste zachovali filtračný výkon, musíte filtračnú vložku 24 zásobníka na prach 9 po každých cca 15 prevádzkových ho­dinách vymeniť.
– Ak chcete zásobník na prach 9 vybrať, stlačte obe uvoľňo-
vacie tlačidlá 11 na dolnej strane a zásobník na prach vy- tiahnite z odsávacieho zariadenia smerom dole 14.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-403-005.book Page 25 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
–Filtračnú vložku 24 vytiahnite smerom hore a vložte novú
filtračnú vložku.
– Zasuňte zásobník na prach opäť zdola do odsávacieho za-
riadenia 14 tak, aby počuteľne zaskočil.
Upozornenie: Filtračnú vložku 24 okamžite vymeňte za no­vú, ak je poškodená (obsahuje diery, poškodenie mäkkého tesniaceho materiálu). Pri práci s poškodenou filtračnou vlož­kou sa môže poškodiť ručné elektrické náradie.
Filtračnú vložku 24 vymieňajte aj vtedy, keď je odsávací vý­kon aj po vyprázdnení zásobníka na prach 9 nedostatočný.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo­vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recyk­láciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Magyar | 25
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 26
OBJ_BUCH-403-005.book Page 26 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
26 | Magyar
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz­nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok számára
Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása
a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is
szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az
uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszült­ség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
Page 27
OBJ_BUCH-403-005.book Page 27 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez­tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések­hez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt­va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskő­ben végzett kalapácsos fúrásra szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrás­ra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kézi­szerszámok csavarozásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 SDS-plus szerszámbefogó egység 2 Porvédő sapka 3 Reteszelő hüvely 4 Átkapcsoló „Fúrás/Ütvefúrás” 5 A „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsoló reteszelésfeloldó gomb-
ja
6 Forgásirány-átkapcsoló 7 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja 8 Be-/kikapcsoló
9 Porgyűjtő doboz, komplett (Microfilter System) 10 Porelszívó szerkezet reteszelésfeloldó gomb 11 A porgyűjtő doboz reteszelésfeloldó gombja 12 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 13 A teleszkópvezetés beállító gombja
15 Teleszkópvezetés 16 Mélységi ütköző beállító gomb 17 Porfogó gyűrű a fúrók számára 18 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 19 Fogaskoszorús fúrótokmány biztosítócsavar* 20 Fogaskoszorús fúrótokmány* 21 SDS-plus befogószár fúrótokmányokhoz * 22 A porelszívó szerkezet vezetőhornya 23 A porgyűjtő doboz fedele 24 Szűrőbetét (Microfilter System) 25 Adapterdoboz a külső porelszíváshoz * 26 Elszívó csonk* 27 Elszívó tömlő* 28 Mélységi ütköző 29 A porfogó gyűrű reteszelésoldó gombja 30 Porfogó gyűrű üregesfúrók számára* 31 Porfogó gyűrű rögzítő pecek* 32 Univerzális tartó SDS-plus befogószárral*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 90 dB(A); hangteljesítményszint 101 dB(A). Bi­zonytalanság K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Ütvefúrás betonban: a Fúrás fémben: a Csavarozás: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö­velheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
14 Porelszívás
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Magyar | 27
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 28
OBJ_BUCH-403-005.book Page 28 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
28 | Magyar
Műszaki adatok
Fúrókalapács GBH 2-23 REA
Cikkszám
3 611 B50 5.. Fordulatszám szabályozás Jobbra forgás/balra forgás Porelszívás Névleges felvett teljesítmény Ütésszám
W710
-1
perc
0–4400
Egyedi ütőerő az „EPTA-Procedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
Fordulatszám Szerszámbefogó egység
J2,3
-1
perc
0–1000 SDS-plus 43 (Euro-
Orsónyak átmérő
mm
szabvány)
Fúróátmérő porelszívás nélkül leg­feljebb: –Beton – Téglafal (koronás fúróval) –Acél –Fa
mm mm mm mm
Fúróátmérő porelszívással legfel­jebb: –Beton – Téglafal (koronás fúróval)
Elszívási teljesítmény
mm mm
l/perc 450
Porgyűjtő doboz kapacitása (víz­szintes fúrás esetén) –Furatok, 6x30mm –Furatok, 8x30mm –Furatok, 12x50mm
Darab Darab Darab
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Súly, elszívás nélkül
kg 3,6 kg 2,9
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Pótfogantyú
Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt
12 pótfogantyúval együtt szabad használni.
A pótfogantyú elfordítása (lásd az „A” ábrát)
A 12 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon lehessen végezni.
–Forgassa el a 12 pótfogantyú alsó részét az óramutató járá-
sával ellenkező irányba és forgassa el a 12 pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Ezután forgassa el ismét az óramutató já-
23 68 13 30
16 68
100
60 16
/II
rásával megegyező irányba a 12 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.
A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása
Ütvefúráshoz és véséshez (véséshez csak az MV 200 tarto­zékkal) SDS-plus szerszámokat kell használni, amelyeket az SDS-fúrótokmányba kell befogni.
Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban ütés nélküli fúrásra, valamint csavarozásra SDS-plus nélküli szerszámokat (például hengeres szárú fúrót) kell használni. Ezekhez a szerszámokhoz egy gyorsbefogó vagy egy fogasko­szorús fúrótokmányt kell használni.
A fogaskoszorús fúrótokmány kicserélése
Az SDS-plus nélküli szerszámokkal (például hengeres szárú fúrókkal) végzett munkákhoz az elektromos kéziszerszámra fel kell szerelni egy megfelelő fúrótokmányt (fogaskoszorús vagy gyorsbefogó fúrótokmány, külön tartozék).
A fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése (lásd a „B” ábrát)
– Csavarja be a 21 SDS-plus-befogószárt egy 20 fogasko-
szorús fúrótokmányba. Biztosítsa a 19 biztosítócsavarral a
20 fogaskoszorús fúrótokmányt. Vegye tekintetbe, hogy a biztosítócsavar balmenetes.
A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése (lásd a „C” ábrát)
– A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befo-
gószár behelyezésre kerülő végét.
– Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok-
mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magá­tól elreteszelésre kerül.
– A fogaskoszorús fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze
annak reteszelését.
A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele
– Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a 20 fogasko-
szorús fúrótokmányt.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-403-005.book Page 29 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Szerszámcsere
A 2 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja a fúrás során keletkező por behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a 2 porvédő sapkát.
Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell
cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála­tot megbízni.
Az SDS-plus betétszerszám behelyezése (lásd a „D” ábrát)
Az SDS-plus fúrótokmánnyal a betétszerszámot további esz­közök vagy szerszámok alkalmazása nél kül i s egys zerűe n ki l e­het cserélni.
– Tisztítsa meg és zsírozza kissé be a betétszerszám behe-
lyezésre kerülő végét.
– Helyezze be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó
egységbe, amíg az magától nem reteszelődik.
– Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re-
teszelést.
Az SDS-plus betétszerszám a rendszer koncepciójának meg­felelően szabadon mozoghat. Így üresjáratnál a szerszám eltér a körkörös futástól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára, mivel a fúró a fúrás során saját magát központosítja.
Az SDS-plus betétszerszám kivétele (lásd az „E” ábrát)
– Tolja hátra a 3 reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszerszá-
mot.
Betétszerszámok behelyezése SDS-plus nélkül Megjegyzés: Sohase használja az SDS-plus nélküli szerszá-
mokat ütvefúráshoz vagy véséshez! Az SDS-plus és a megfele­lő fúrótokmány nélküli szerszámok az ütvefúrás és vésés so­rán megrongálódnak.
– Tegyen be egy 20 fogaskoszorús fúrótokmányt (lásd „A fo-
gaskoszorús fúrótokmány kicserélése”, 28. oldal).
– Forgatással nyissa szét a 20 fogaskoszorús fúrótokmányt,
amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szer­számot a tokmányba.
– Dugja be a tokmánykulcsot a 20 fogaskoszorús fúrótok-
mány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva rög­zítse a szerszámot.
– Kapcsolja át a 4 átkapcsolót a „Fúrás” jelére.
A betétszerszámok kivétele SDS-plus nélkül
–Forgassa el a 20 fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a
tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot.
Porelszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfele-
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Vigyázat, tűzveszély! Ha fel van szerelve a porelszívó
szerkezet, ne munkáljon meg fából, vagy fémből ké­szült munkadarabokat. A forró anyagforgácsok maguk is
meggyulladhatnak, vagy meggyújthatják a porelszívó szer­kezet alkatrészeit.
Megjegyzés: Vésés és csavarozás esetén a 14 porelszívást ne használja.
Munka közben a 14 porelszívó berendezés visszarugózik, így a porfogó gyűrű mindig rátapad a megmunkálásra kerülő felü­letre. A porelszívás az elektromos kéziszerszámmal együtt automatikusan be- és kikapcsolásra kerül.
Az optimális elszívás biztosítására tartsa be az alábbi útmuta­tóban található utasításokat:
– A felhasznált betétszerszám nem állhat jobban ki, mint a
17, illetve 30 porfogó gyűrű (példa: SDS-plus-fúró: a leg­nagyobb együttes hossz kb. 160 mm, a munkavégzési hos­sz kb. 100 mm).
– Ügyeljen arra, hogy a porfogó gyűrű síkban fe lfeküdjön a
munkadarabra, illetve a falra. Ez a derékszögben végzett munkát is megkönnyíti.
– A kívánt furatmélység elérése után először húzza ki a fúrót
a furatból és csak ezután kapcsolja ki az elektromos kézi­szerszámot.
– Rendszeresen ellenőrizze a 24 szűrőbetét állapotát. Ha a
szűrőbetét megrongálódott, azonnal cserélje ki.
A porelszívó szerkezet leszerelése/felhelyezése (lásd az „F” ábrát)
– A porelszívó szerkezet leszereléséhez n yomja meg a 10 re-
teszelésfeloldó gombot és előre mutató irányban húzza le a porelszívást. Ehhez szükség esetén forgassa el oldalra a 12 pót­fogantyút.
–A 14 porelszívó szerkezet felhelyezéséhez tolja ezt bele a
22 vezetőhornyával az elektromos kéziszerszám felvevő egységébe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a „G” ábrát)
A 9 porgyűjtő doboz szintjét a 23 átlátszó fedélen keresztül könnyen lehet ellenőrizni.
Mindig ürítse ki időben a porgyűjtő dobozt, mivel az elszívási teljesítmény ellenkező esetben lecsökken.
–A 9 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
11 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a 14 porelszívó szerkezetből.
–Az 9 porgyűjtő doboz felnyítása előtt célszerű a port vala-
milyen kemény tárgyhoz való ütögetés útján leválasztani a 24 szűrőbetétről.
– Nyissa ki az alsó oldalon található 23 fedelet és ürítse ki a
porgyűjtő dobozt.
Magyar | 29
lő porelszívást.
védő álarcot használni.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 30
OBJ_BUCH-403-005.book Page 30 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
30 | Magyar
–Zárja be a 23 fedelet és ismét tolja be a porgyűjtő dobozt
alulról a 14 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
– Ellenőrizze a 24 szűrőbetétet, nem találhatók-e rajta sérü-
lések. Ha megrongálódott, azonnal cserélje ki.
Külső porelszívás (lásd a „H” ábrát)
Ha egy háztartási porszívóval akarja a port elszívni, akkor egy 25 adapterdobozra (külön tartozék) van szükség, amelyet a 9 porgyűjtő doboz helyett kell a 14 porelszívó szerkezetbe be­helyezni.
–A 9 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
11 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a 14 porelszívó sz erkezetből.
–Tolja be a 25 adapterdobozt alulról a porelszívó szerkezet-
be, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
–Dugjon fel egy 27 elszívó tömlőt (külön tartozék) az
26 elszívó csonkra. Kapcsolja össze az 27 elszívó tömlőt egy porszívóval (külön tartozék). A különböző porszívók­hoz való csatlakoztatási lehetőség áttekintése ezen hasz­nálati útmutató végén található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü­lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
A furatmélység beállítása (lásd az „I” ábrát)
A 28 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál.
– Tolja be ütközésig az SDS-plus betétszerszámot az 1 SDS-
plus szerszámbefogó egységbe. Ellenkező esetben az SDS-plus szerszám mozoghat és ez hibás furatmélység be­állításához vezethet.
– Anélkül hogy bekapcsolná, nyomja rá erőteljesen az elekt-
romos kéziszerszámot a kifúrásra kerülő felületre. Az SDS­plus betétszerszámnak fel kell ülnie a felületre.
– Nyomja meg a 16 mélységi ütköző beállít ó gombot és tolja
el úgy a 28 mélységi ütközőt, hogy az ábrán látható X távol­ság megfeleljen a kívánt furatmélységnek.
A porelszívás hosszának beállítása a szerszám hosszának megfelelően (lásd a „J” ábrát)
A rövid betétszerszámokkal végzett munka kom­fortosságának növelésére a 14 porelszívó szerkezet hosszát be lehet állítani.
–Nyomja meg a 13 gombot és benyomott gomb mellett tolja
be annyira a 15 teleszkópvezetést a 14 porelszívó szerke­zetbe, hogy a porfogó gyűrű a betétszerszám csúcsának közelébe kerüljön.
– A teleszkópvezetés kihúzásához ismét nyomja meg a
gombot.
Porfogó gyűrű a fúrók számára (lásd a „K” ábrát)
–A 17 porfogó gyűrű kicseréléséhez nyomja meg a 29 rete-
szelésoldó gombot és húzza ki a porfogó gyűrűt a porelszí­vásból.
– A beszereléshez nyomja bele a 17 porfogó gyűrűt felülről a
14 porelszívó szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Porfogó gyűrű üregesfúrók számára (külön tartozék) (lásd az „L” ábrát)
Az üregesfúrókkal végzett fúráshoz a fúrók számára szolgáló 17 porfogó gyűrűt ki kell cserélni egy speciális 30 porfogó gyűrűre (külön tartozék). Az üregesfúrók számára szolgáló porfogó gyűrű használatához a külső elszíváshoz használható 25 adapterdobozt (külön tartozék) és nem a 9 porgyűjtő do­bozt kell használni.
– Szükség esetén vegye ki a fúrók számára szolgáló 17 por-
fogó gyűrűt.
– Az üregesfúrók számára szolgáló 30 porfogó gyűrű haszná-
latához nyomja ezt be felülről a porelszívó szerkezetbe, amíg jól hallhatóan bepattan a helyére.
–A 30 porfogó gyűrű kiszereléséhez nyomja kifelé a 31 rög-
zítő pecket és felfelé mutató irányban húzza le a porfogó gyűrűt.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Az üzemmód beállítása
A 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolóval az elektromos kéziszer­szám üzemmódját lehet kiválasztani.
Megjegyzés: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kézi­szerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elekt­romos kéziszerszám megrongálódhat.
– Az üzemmód átkapcsolásához nyomja be az 5 reteszelés-
feloldó gombot és forgassa el a 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkap­csolót a kívánt helyzetbe, amíg az ott hallhatóan bepattan a helyére.
Forgásirány beállítása
Az elektromos kéziszerszám forgásirányát a 6 forgásirány át­kapcsolóval lehet átkapcsolni.
13
A 6 forgásirányváltó kapcsolót csak álló elektromos ké-
ziszerszám mellett szabad átkapcsolni.
Jobbra forgás: Forgassa el mindkét oldalon ütközésig az
Balra forgás: Forgassa el mindkét oldalon ütközésig az
A forgásirányt ütvefúráshoz, fúráshoz és véséshez mindig jobbra kell beállítani.
A betonban vagy kőben végzett Ütvefúráshoz valamint véséshez (véséshez csak az MV 200 tartozékkal) szükséges helyzet
A fában, fémekben, kerámiában és műanya­gokban ütés nélkül végzett Fúráshoz, valamint csavarozáshoz szükséges helyzet
helyzetbe a 6 forgásirány-átkapcsolót.
helyzetbe a 6 forgásirány-átkapcsolót.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-403-005.book Page 31 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Be- és kikapcsolás
– Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be
a 8 be-/kikapcsolót.
– A bekapcsolt be-/kikapcsoló reteszeléséhez tartsa azt be-
nyomva és nyomja meg ezen felül a 7 reteszelő gombot.
– Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a
8 be-/kikapcsolót. Ha a 8 be-/kikapcsoló reteszelve van, akkor azt először nyomja be, majd engedje el.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat­számát/ütésszámát a 8 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 8 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacso­nyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz vezet. A nyomás növe­lésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik.
Biztonsági tengelykapcsoló Ha a betétszerszám beszorul, vagy beakad, a fúróorsó
meghajtása megszakad. Tartsa ezért, az ekkor fellépő erők felvételére, az elektromos kéziszerszámot mind­két kezével, és ügyeljen arra, hogy szilárd talajon, biz­tosan álljon.
Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és oldja ki a
betétszerszámot, ha az elektromos kéziszerszám le­blokkolt. Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Vésés
Véséshez egy MV 200 SDS-plus-vésőelőtétre (külön tarto­zék) van szükség, amelyet az 1 szerszámbefogó egységbe kell behelyezni.
A 14 porelszívó szerkezetet vésési munkákhoz nem szabad felszerelni.
A csavarhúzó bitek behelyezése (lásd az „M” ábrát) Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készü-
lék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A for-
gó betétszerszámok lecsúszhatnak.
A csavarozóbetétek használatához egy SDS-plus befogószár­ral (külön tartozék) felszerelt 32 univerzális tartóra van szük­ség.
A 14 porelszívó szerkezetet csavarozási munkákhoz nem sza­bad felszerelni.
– A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befo-
gószár behelyezésre kerülő végét.
– Forgatva tolja be a univerzális tartót az szerszámbefogó
egységbe, amíg az saját maga elreteszelődik.
– Az univerzális tartó meghúzásával ellenőrizze annak rete-
szelését.
– Tegyen be egy csavarozóbetétet az univerzális tartóba.
Csak a csavarfejhez megfelelő csavarhúzó biteket használ­jon.
– Az univerzális tartó kivételéhez húzza hátra a 3 reteszelő
hüvelyt, majd vegye ki a 32 univerzális tartót a szerszám­befogó egységből.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Ha egy porvédő sapka megsérült, azt azonnal ki kell
cserélni. Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála­tot megbízni.
– Minden használat után tisztítsa meg az 1 szerszámbefogó
egységet.
A szűrőbetét kicserélése (lásd az „N” ábrát)
A szűrési teljesítmény fenntartásához a 9 porgyűjtő doboz 24 szűrőbetétjét kb. 15 üzemóra elteltével ki kell cserélni.
–A 9 porgyűjtő doboz kiszereléséhez nyomja meg mindkét
11 reteszelésfeloldó gombot és lefelé mutató irányban húzza ki a porgyűjtő dobozt a 14 porelszívó szerkezetből.
– Vegye ki felfelé mutató irányban a 24 szűrőbetétet és te-
gyen be egy újat.
– Ismét tolja be a porgyűjtő dobozt alulról a 14 porelszívó
szerkezetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére.
Megjegyzés: A 24 szűrőbetétet azonnal cserélje ki, ha az megrongálódott (például lyukak, a puha tömítőanyag sérülé­sei). Ha meghibásodott szűrőbetéttel dolgozik, az elektromos kéziszerszám megrongálódhat.
A 24 szűrőbetétet akkor is cserélje ki, ha az elszívási teljesít­mény már kiürített 9 porgyűjtő doboz mellett sem kielégítő.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja­vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél­szolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyar | 31
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 32
OBJ_BUCH-403-005.book Page 32 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
32 | Русский
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Eu­rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or­szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná­lásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии No. C-DE.ME77.B.00820 Срок действия сертификата о соответствии по 03.07.2017 ООО "Элмаш" 141400, Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-403-005.book Page 33 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки.
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру­мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
Использование средств инди-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для молот­ков
Применяйте средства защиты органов слуха. Воз-
действие шума может привести к потере слуха.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент или шуруп может задеть скрытую электро­проводку, держите электроинструмент за изолиро­ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-
ем проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электриче­ским током.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про­водки или обращайтесь за справкой в местное ком­мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению матери­ального ущерба или может вызвать поражение элек­тротоком.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи­вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Русский | 33
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 34
OBJ_BUCH-403-005.book Page 34 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
34 | Русский
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора­жения электрическим током, пожара и тя­желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра­циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по­ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для ударного сверле­ния отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне. Он также пригоден для сверления отверстий без ударного действия в древесине, металле, керамике и синтети­ческих материалах. Электроинструменты с электронным регулированием и реверсом направления вращения при­годны также и для заворачивания и выворачивания вин­тов.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Патрон SDS-plus 2 Колпачок для защиты от пыли 3 Фиксирующая гильза 4 Переключатель «Сверление/Ударное сверление» 5 Клавиша фиксатора переключателя «Сверле-
ние/Ударное сверление»
6 Переключатель направления вращения 7 Кнопка фиксирования выключателя 8 Выключатель 9 Контейнер для пыли в сборе (Microfilter System)
10 Кнопка разблокировки пылеотсасывающего устрой-
ства
11 Кнопка разблокировки контейнера для пыли 12 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью)
13 Клавиша настройки телескопической направляющей 14 Пылеотсасывающее устройство 15 Телескопическая направляющая 16 Кнопка ограничителя глубины 17 Пылеулавливающее кольцо для сверла 18 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 19 Предохранительный винт сверлильного патрона с
зубчатым венцом*
20 Сверлильный патрон с зубчатым венцом* 21 Посадочный хвостовик SDS-plus сверлильного па-
трона*
22 Направляющий паз для пылеотсасывающего устрой-
ства
23 Крышка контейнера для пыли 24 Фильтроэлемент (Microfilter System)
25 Контейнер с адаптером для наружного пылеотсоса* 26 Патрубок отсоса* 27 Шланг отсасывания* 28 Ограничитель глубины 29 Кнопка разблокировки пылеулавливающего кольца 30 Пылеулавливающее кольцо для сверлильной корон-
ки *
31 Носик фиксирования пылеулавливающего кольца* 32 Универсальный держатель с хвостовиком крепления
SDS-plus*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Перфоратор GBH 2-23 REA
Товарный № Регулирование числа оборотов Правое/левое направление вра-
щения Пылеотсос Ном. потребляемая мощность Число ударов Сила одиночного удара в соответ-
ствии с EPTA-Procedure 05/2009 Число оборотов Патрон
Диаметр шейки шпинделя Диаметр сверла без пылеотсоса,
макс.: –бетон – каменная кладка (сверлильная
коронка) –сталь –древесина
Диаметр сверла с пылеотсосом, макс.: –бетон – каменная кладка (сверлильная
коронка) Мощность всасывания Вместимость бокса для пыли (п ри
горизонтальном сверлении) –отверстие 6х30мм –отверстие 8х30мм –отверстие 12х30мм
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Вес без пылеотсоса Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра­ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
3 611 B50 5..
Вт 710
-1
мин
0–4400
Дж 2,3
-1
мин
0–1000 SDS-plus
мм43(Евро-норма)
мм
мм мм мм
мм
мм
л/мин 450
шт.
100 шт. шт.
кг 3,6 кг 2,9
23
68 13 30
16
68
60 16
/II
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-403-005.book Page 35 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Русский | 35
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 90 дБ(А); уровень звуковой мощности 101 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a лений) и погрешность K определены в соответствии с
(векторная сумма трех направ-
h
EN 60745: перфорация в бетоне: a сверление металла: a закручивание/откручивание винтов: a K=1,5 м/с
2
.
=15,5м/с2, K =1,5 м/с2,
h
<2,5 м/с2, K =1,5 м/с2,
h
<2,5 м/с2,
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар­те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари­тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме­нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго­товителем, или техническое обслуживание не будет отве­чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен­там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Сборка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 12.
Поворот дополнительной рукоятки (см. рис. А)
Дополнительную рукоятку 12 можно повернуть в любое положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и не утомляющей работы с инструментом.
– Поверните нижнюю часть ручки дополнительной руко-
ятки 12 против часовой стрелки и поставьте дополни­тельную рукоятку 12 в желаемое положение. После этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 12 в направлении по часовой стрелке.
Выбор сверлильного патрона и инструмента
Для ударного сверления и долбления (долбление только с принадлежностью MV 200) требуются инструменты SDS­plus, которые крепят в сверлильном патроне SDS-plus.
Для сверления без удара в древесине, металле, керамике и синтетическом материале, а также для заворачивания применяют инструменты без SDS-plus (например, сверла с цилиндрическим хвостовиком). Для этих инструментов требуется быстрозажимной, патрон или патрон с зубча­тым венцом.
Смена патрона с зубчатым венцом
Для работ с инструментом без SDS-plus (например, для сверл с цилиндрическим хвостовиком) следует устанав­ливать подходящий сверлильный патрон (напр. патрон с зубчатым венцом или быстрозажимной патрон, принад­лежности).
Установка сверлильного патрона с зубчатым венцом (см. рис. В)
– Ввинтите посадочный хвостовик SDS-plus 21 в свер-
лильный патрон с зубчатым венцом 20. Предохраните сверлильный патрон с зубчатым венцом 20 предохра­нительным винтом 19. Учтите, что предохранитель-
ный винт имеет левую резьбу.
Установка патрона с зубчатым венцом (см. рис. С)
– Очищайте и слегка смазывайте вставляемый конец по-
садочного хвостовика.
– Вставляйте сверлильный патрон с зубчатым венцом с
вращением в посадочное гнездо до автоматической блокировки.
– Проверьте блокирование попыткой вытянуть свер-
лильный патрон с зубчатым венцом.
Снятие патрона с зубчатым венцом
–Сдвиньте фиксирующую гильзу 3 назад и выньте свер-
лильный патрон с зубчатым венцом 20.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Замена рабочего инструмента
Защитный колпачок 2 предотвращает в значительной сте­пени проникновение пыли от сверления в патрон. При за-
Page 36
OBJ_BUCH-403-005.book Page 36 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
36 | Русский
мене рабочего инструмента следите за тем, чтобы колпа­чок 2 не был поврежден.
Немедленно замените поврежденный защитный
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
Установка рабочего инструмента SDS-plus (см. рис. D)
С помощью патрона SDS-plus Вы можете просто и удобно сменить рабочий инструмент без применения дополни­тельного инструмента.
– Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабоче-
го инструмента.
– Поворачивая, вставьте рабочий инструмент в патрон
до автоматического фиксирования.
– Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий ин-
струмент.
Рабочий инструмент SDS-plus имеет свободу движения, которая обусловлена системой. В результате этого на хо­лостом ходу возникает радиальное биение. Это не имеет влияния на точность сверления, так как сверло центри­руется автоматически.
Снятие рабочего инструмента SDS-plus (см. рис. Е)
–Сдвиньте фиксирующую гильзу 3 назад и выньте рабо-
чий инструмент из патрона.
Установка рабочих инструментов без SDS-plus Указание: Не применяйте инструменты без SDS-plus для
ударного сверления или долбления! Инструменты без SDS-plus и сверлильный патрон будут повреждены при ударном сверлении и долблении.
– Установите патрон с зубчатым венцом 20 (см. «Смена
патрона с зубчатым венцом», стр. 35).
– Поверните патрон с зубчатым венцом 20 настолько,
чтобы можно было вставить инструмент. Вставьте ин­струмент.
– Вставьте ключ от патрона в соответствующие отверстия
патрона с зубчатым венцом 20 и равномерно зажмите инструмент.
– Установите переключатель 4 на символ «Сверление».
Снятие рабочих инструментов без SDS-plus
– Поверните гильзу сверлильного патрона с зубчатым
венцом 20 с помощью ключа для патрона против часо­вой стрелки настолько, чтобы можно было вынуть ра­бочий инструмент.
Пылеотсос
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
– По возможности используйте пригодный для мате-
– Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа­ния для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Осторожно, опасность пожара! Не обрабатывайте
детали из древесины или металла с установленным пылеотсосом. Горячие металлические стружки могут
воспламениться сами или воспламенить части пылеот­соса.
Указание: Не используйте пылеотсасывающее устройст­во 14 для долбления и закручивания винтов.
При работе пылеотсасывающее устройство 14 отскакива­ет назад, и таким образом пылеулавливающее кольцо всегда плотно удерживается на обрабатываемой повер­хности. Пылеотсасывающее устройство включается и вы­ключается автоматически вместе с электроинструментом.
Для достижения оптимального отсоса пыли учитывайте следующие указания:
– Применяемый рабочий инструмент не должен высту-
пать за пылеулавливающее кольцо 17 или 30 (пример, сверло SDS-plus: максимальная общая длина ок. 160 мм, рабочая длина ок. 100 мм).
– Пылеулавливающее кольцо должно плотно прилегать к
детали или к стене. Этим одновременно облегчается сверление под прямым углом.
– После достижения желаемой глубины отверстия снача-
ла вынуть сверло из отверстия и только после этого вы­ключить машину.
– Регулярно проверяйте состояние фильтроэлемента
24. При повреждении немедленно замените фильтроэ­лемент.
Снятие и установка пылеотсасывающего устройства (см. рис. F)
– Для снятия пылеотсасывающего устройства нажмите
на кнопку разблокировки 10 и вытяните пылеотсасыва­ющее устройство вперед. При надобности поверните в сторону дополнительную рукоятку 12.
– Для установки пылеотсасывающего устройства 14
вставьте его направляющими пазами 22 в посадочное гнездо электроинструмента до фиксирования.
Внутренняя система пылеотсоса с контейнером для пыли (см. рис. G)
Уровень заполнения контейнера для пыли 9 можно удоб­но проверить через прозрачную крышку 23.
Для сохранения постоянной мощности всасывания своев­ременно опорожняйте контейнер для пыли.
– Чтобы вынуть контейнер для пыли 9, нажмите обе кноп-
ки разблокировки 11 и вытяните контейнер вниз из пы­леотсасывающего устройства 14.
разрешается обрабатывать только специалистам.
риала пылеотсос.
ской с фильтром класса Р2.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-403-005.book Page 37 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Перед открытием контейнера 9 нужно слегка постучать
ним по твердому основанию, чтобы отделить пыль от фильтроэлемента 24.
–Откройте крышку 23 с нижней стороны и опорожните
контейнер.
–Закройте крышку 23 и вставьте контейнер снизу в пы-
леотсасывающее устройство 14 до фиксирования.
–Фильтроэлемент 24 надлежит проверять на поврежде-
ния. При наличии повреждений сразу заменить.
Внешняя система пылеотсоса (см. рис. Н)
Для отсоса пыли пылесосом требуется контейнер с адап­тером 25 (принадлежность), который устанавливается вместо контейнера для пыли 9 в пылеотсасывающее устройство 14.
– Чтобы вынуть контейнер для пыли 9, нажмите обе кноп-
ки разблокировки 11 и вытяните контейнер вниз из пы­леотсасывающего устройства 14.
– Вставьте контейнер с адаптером 25 снизу в пыле-
отсасывающее устройство до щелчка фиксирования.
– Насадите шланг отсасывания 27 (принадлежности) на
патрубок отсоса 26. Соедините шланг отсасывания 27 с пылесосом (принадлежности). Обзор возможностей присоединения к различным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма­териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо­бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра­ка или сухой пыли.
Настройка глубины сверления (см. рис. I)
С помощью ограничителя глубины 28 можно установить желаемую глубину сверления X.
– Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па-
трон SDS-plus 1. Смещение инструмента SDS-plus мо­жет привести к неправильной установке глубины свер­ления.
– Прижмите электроинструмент, не включая, сверлом к
подлежащей сверлению поверхности. При этом ин­струмент SDS-plus должен стоять на поверхности.
– Нажмите на клавишу настройки ограничителя глубины
16 и сместите ограничитель 28 так, чтобы расстояние X, показанное на рис., соответствовало Вашей желае-
мой глубине сверления.
Настройка пылеотсасывающего устройства на длину инструмента (см. рис. J)
Для удобства при работе с короткими рабочими инстру­ментами можно соответствующим образом регулировать длину пылеотсасывающего устройства 14.
– Нажмите на кнопку 13 и вдвиньте телескопическую на-
правляющую 15 при нажатой кнопке настолько в пыле­отсасывающее устройство 14, чтобы пылеулавливаю­щее кольцо встало вблизи острия рабочего инструмен­та.
– Для вытягивания телескопической направляющей на-
жмите на кнопку 13 снова.
Пылеулавливающее кольцо для сверла (см. рис. K)
– Для смены пылеулавливающего кольца 17 нажмите на
кнопку разблокировки 29 и вытяните кольцо из пыле­отсасывающего устройства.
– Вставьте пылеулавливающее кольцо 17 с усилием
сверху в пылеотсасывающее устройство 14 до щелчка фиксирования.
Пылеулавливающее кольцо для сверлильной коронки (принадлежности) (см. рис. L)
Для сверления с коронкой следует заменить пылеулавли­вающее кольцо для сверла 17 на специальное пылеулав­ливающее кольцо 30 (принадлежность). При использова­нии пылеулавливающего кольца для сверлильной корон­ки следует для отсоса пыли применять адаптерный бокс 25 (принадлежность) с наружным пылеотсосом и не бокс для пыли 9.
– При надобности выньте пылеулавливающее кольцо для
сверла 17.
– Пылеулавливающее кольцо для сверлильной коронки
30 вдавите сверху в пылеотсос до щелчка фиксирова­ния.
– Для снятия пылеулавливающего кольца 30 нажмите на
носик фиксирования 31 наружу и вытяните кольцо на­верх.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод­ской табличке электроинструмента. Электроинстру­менты на 230 В могут работать также и при напря­жении 220 В.
Установка режима работы
С помощью переключателя «Сверление/Ударное сверле­ние» 4 выберите режим работы электроинструмента.
Указание: Изменяйте режим работы только при выклю­ченном электроинструменте! В противном случае элек­троинструмент может быть поврежден.
– Для смены режима работы нажмите кнопку фиксирова-
ния 5 и поверните переключатель «Сверление/Ударное сверление» 4 в желаемое положение, в котором он слышимо фиксируется.
Русский | 37
Положение для Ударного сверления в бе­тоне или камне и также для долбления (дол­бление только с принадлежностью MV 200)
Положение Сверление без удара в древе­сине, металле, керамике и синтетических материалах, и также для закручивания/вы­кручивания винтов
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 38
OBJ_BUCH-403-005.book Page 38 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
38 | Русский
Установка направления вращения
Переключатель направления вращения 6 служит для из­менения направление вращения электроинструмента.
Переключатель направления вращения 6 допуска-
ется переключать только в состоянии покоя элек­троинструмента.
Правое направление вращения: Поворачивайте ре- версор 6 в обе стороны до упора в положение .
Левое направление вращения: Поворачивайте
реверсор 6 в обе стороны до упора в положение .
Для ударного сверления и для долбления всегда устанав­ливайте правое направление вращения.
Включение/выключение
–Для включения электроинструмента нажмите на вы-
ключатель 8.
–Для фиксирования выключателя придержите его на-
жатым и дополнительно нажмите кнопку фиксирова­ния 7.
–Для выключения электроинструмента отпустите вы-
ключатель 8. При задействованном фиксаторе сначала нажмите на выключатель 8 и потом отпустите его.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете плавно регулировать число оборотов и ударов включенного электроинструмента, сильнее или слабее на­жимая на выключатель 8.
Легким нажатием на выключатель 8 инструмент включает­ся на низкое число оборотов и низкое число ударов. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается.
Предохранительная муфта При заедании или заклинивании рабочего инстру-
мента привод патрона отключается. В целях предо­сторожности всегда держите электроинструмент из-за возникающих при этом сил крепко и надежно обеими руками и займите устойчивое положение.
При блокировке электроинструмента выключите
его и выньте рабочий инструмент из обрабатывае­мого материала. При включении с заклинившим ин­струментом возникают высокие реактивные момет­ны.
Указания по применению
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Долбление
Для долбления требуется долбежная насадка SDS-plus MV 200 (принадлежность), которая закрепляется в патро­не SDS-plus 1.
При долблении нельзя устанавливать пылеотсос 14.
Установка битов (см. рис. М) Устанавливайте электроинструмент на винт или гай-
ку только в выключенном состоянии. Вращающиеся
рабочие инструменты могут соскользнуть.
Для использования битов для заворачивания Вам требует­ся универсальный битодержатель 32 с хвостовиком за­крепления SDS-plus (принадлежность).
При завертывании нельзя устанавливать пылеотсос 14. – Очищайте и слегка смазывайте вставляемый конец по-
садочного хвостовика.
– Вставьте рабочий инструмент с вращением в патрон до
автоматического фиксирования.
– Проверьте фиксирование попыткой вытянуть держа-
тель.
– Вставьте бит в универсальный держатель. Применяйте
только насадки с размерами головки винта.
– Для снятия универсального держателя сдвиньте гильзу
блокировки 3 назад и выньте универсальный держа- тель 32 из патрона.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Немедленно замените поврежденный защитный
колпачок. Это рекомендуется выполнять силами сервисной мастерской.
– Очищайте патрон 1 каждый раз после использования. Смена фильтроэлемента (см. рис. N)
Для сохранения фильтрующей мощности фильтро­элемент 24 бокса для пыли следует заменять 9 прибл. че­рез 15 рабочих часов.
– Чтобы вынуть контейнер для пыли 9, нажмите обе кноп-
ки разблокировки 11 и вытяните контейнер вниз из пы­леотсасывающего устройства 14.
– Выньте наверх фильтроэлемент 24 и установите но-
вый.
– Вставьте контейнер для пыли снизу в пыле-
отсасывающее устройство 14 до щелчка фиксирова­ния.
Указание: При повреждении фильтроэлемента 24 (напр. дырки, повреждение мягкого уплотняющего материала) его следует сразу заменить. Работа с дефектным фильтро­элементом может привести к повреждению электроин­струмента.
Заменяйте фильтроэлемент 24 также, если мощность вса­сывания недостаточна при опорожненном боксе для пыли
9. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-403-005.book Page 39 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето­ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен­тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза­цию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Українська | 39
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально­го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 40
OBJ_BUCH-403-005.book Page 40 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
40 | Українська
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-403-005.book Page 41 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для молотків
Вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух.Використовуйте додані до електроінструменту
додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень.
При роботах, коли робочий інструмент або гвинт
може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під
напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом.
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте,
поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент
може зачепити ся за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для перфорації в бетоні, цеглі та камінні. Він також придатний для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці та пластмасі. Прилади з електронною системою регулювання і обертанням робо­чого інструмента праворуч і ліворуч придатні також і для закручування гвинтів/шурупів.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Патрон SDS-plus 2 Пилозахисний ковпачок 3 Фіксуюча втулка 4 Перемикач «свердлення/перфорація» 5 Кнопка розблокування перемикача
«свердлення/перфорація»
6 Перемикач напрямку обертання 7 Кнопка фіксації вимикача 8 Вимикач
9 Контейнер для пилу в компл. (Microfilter System) 10 Кнопка розблокування відсмоктувального пристрою 11 Кнопка розблокування контейнеру для пилу 12 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 13 Кнопка для настроювання телескопної напрямної 14 Відсмоктувальний пристрій 15 Телескопна напрямна 16 Кнопка для регулювання обмежувача глибини 17 Пиловловлююче кільце для свердла 18 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 19 Фіксуючий гвинт зубчастого свердлильного патрона* 20 Зубчастий свердлильний патрон * 21 Хвостовик з SDS-plus для свердлильного патрона* 22 Напрямний паз відсмоктувального пристрою 23 Заслінка контейнера для пилу 24 Фільтр (Microfilter System) 25 Адаптерний контейнер для зовнішнього
відсмоктувального пристрою*
26 Витяжний патрубок * 27 Відсмоктувальний шланг * 28 Обмежувач глибини 29 Кнопка розблокування пиловловлюючого кільця 30 Пиловловлююче кільце для свердлильної коронки* 31 Фіксатор пиловловлюючого кільця* 32 Універсальна державка з хвостовиком SDS-plus *
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Українська | 41
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 42
OBJ_BUCH-403-005.book Page 42 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
42 | Українська
Технічні дані
Перфоратор
Товарний номер 3 611 B50 5.. Регулювання кількості обертів Обертання праворуч/ліворуч Відсмоктування пилу Ном. споживана потужність Кількість ударів Сила одиночного удару
відповідно до EPTA-Procedure 05/2009
Кількість обертів Патрон
GBH 2-23 REA
Вт 710
-1
хвил.
Дж 2,3
-1
хвил.
0 –4 400
0 –1 000 SDS-plus
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745: перфорація в бетоні: a свердлення в металі: a закручування/розкручування шурупів: a
K=1,5 м/с
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Заз начен ий рів ень в ібрац ії ст осуєт ься го ловн их роб іт, дл я яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом
Діаметр шийки шпинделя Діаметр розсвердлювального
отвору без відсмоктування пилу, макс.: –бетон – кам’яна кладка (свердлильна
коронка) –сталь – деревина
Діаметр розсвердлювального отвору з відсмоктуванням пилу, макс.: –бетон – кам’яна кладка (свердлильна
коронка) Потужність відсмоктування Ємність контейнера для пилу (при
горизонтальному свердленні) – Отвори 6 x 30 мм – Отвори 8 x 30 мм –Отвори 12x50 мм
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
мм43(євро-норма)
мм
мм мм мм
мм
мм
23
68 13 30
16
68
л/хвил. 450
шт. шт. шт.
100
60 16
кг 3,6
всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC.
Технічна документація (2006/42/ЄC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President
Engineering Вага без відсмоктувального пристрою
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 90 дБ(A); звукова потужність 101 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
кг 2,9
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
Монтаж
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Додаткова рукоятка
Користуйтеся приладом лише з додатковою
рукояткою 12.
Повертання додаткової рукоятки (див.мал.A)
Додаткову рукоятку 12 можна повертати в будь-яке
положення, що забезпечує зручну роботу без втомлення
рук.
(векторна сума трьох напрямків) та
h
=15,5 м/с2, K =1,5 м/с2,
h
<2,5 м/с2, K =1,5 м/с2,
h
2
.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
<2,5 м/с2,
h
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-403-005.book Page 43 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Поверніть ручку додаткової рукоятки 12 проти стрілки
годинника і встановіть додаткову рукоятку 12 в необхідне положення. Після цього знову туго затягніть ручку додаткової рукоятки 12 повертанням за стрілкою годинника.
Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів
Для перфорації і довбання (довбання лише з приладдям MV 200) Вам потрібні робочі інструменти з SDS-plus, які можна встромити в свердлильний патрон з SDS-plus.
Для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці і пластмасі, а також закручування гвинтів використовуються робочі інструменти без SDS-plus (напр., свердла з циліндричним хвостовиком). Для таких робочих інструментів потрібний швидкозатискний свердлильний патрон або зубчаcтий свердлильний патрон.
Заміна зубчастого свердлильного патрона
Щоб працювати з робочими інструментами без SDS-plus (напр., із свердлом з циліндричним хвостовиком), треба монтувати придатний свердлильний патрон (зубчастий або швидкозатискний свердлильний патрон, приладдя).
Монтаж зубчастого свердлильного патрона (див.мал.B)
– Закрутіть хвостовик з SDS-plus 21 в зубчастий
свердлильний патрон 20. Зафіксуйте зубчастий свердлильний патрон 20 за допомогою фіксуючого гвинта 19. Зважайте на те, що фіксуючий гвинт має
ліву різь.
Встромляння зубчастого свердлильного патрона (див.мал.C)
– Прочистіть кінчик хвостовика і трохи змастіть його. – Повертаючи, встроміть зубчастий свердлильний
патрон хвостовиком в затискач, щоб він увійшов у зачеплення.
– Перевірте фіксацію, потягнувши за зубчастий
свердлильний патрон.
Виймання зубчастого свердлильного патрона
– Потягніть фіксуючу втулку 3 назад і зніміть зубчастий
свердлильний патрон 20.
Заміна робочого інструмента
Пилозахисний ковпачок 2 запобігає потраплянню в патрон пилу від свердлення під час роботи. Під час встромляння робочого інструмента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити пилозахисний ковпачок 2.
У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його
треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
Встромляння робочих інструментів з SDS-plus (див.мал.D)
Завдяки свердлильному патрону з SDS-plus робочий інструмент можна просто і зручно міняти без використання додаткових інструментів.
– Прочистіть кінчик робочого інструмента, яким він
встромляється в патрон, і трохи змастіть його.
– Повертаючи, встроміть робочий інструмент в патрон,
щоб він увійшов у зачеплення.
– Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його
фіксацію.
Робочий інструмент із SDS-plus сконструйований так, щоб
він міг вільно рухатися. В результаті при роботі на
холостому ході виникає радіальне биття. Це не впливає на
точність просвердленого отвору, оскільки при свердленні
свердло самоцентрується.
Виймання робочих інструментів з SDS-plus
(див.мал.E)
– Потягніть фіксуючу втулку 3 назад і витягніть робочий
інструмент.
Встромляння робочих інструментів без SDS-plus
Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без SDS-
plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти без
SDS-plus і їх свердлильний патрон пошкоджуються при
перфорації і довбанні.
– Встроміть зубчастий свердлильний патрон 20 (див.
«Заміна зубчастого свердлильного патрона», стор. 43).
– Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний
патрон 20, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Встроміть робочий інструмент.
– Встроміть ключ до свердлильного патрона у відповідні
отвори в зубчастому свердлильному патроні 20 і рівномірно затягніть робочий інструмент.
– Встановіть перемикач 4 на символ «свердлення».
Виймання робочих інструментів без SDS-plus
– За допомогою ключа до свердлильного патрона
поверніть втулку зубчастого свердлильного патрона 20 проти стрілки годинника, щоб можна було вийняти робочий інструмент.
Відсмоктування пилу
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому
–Рекомендується вдягати респіраторну маску з
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Українська | 43
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
місці.
фільтром класу P2.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 44
OBJ_BUCH-403-005.book Page 44 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
44 | Українська
Увага! Небезпека пожежі! Не оброблюйте деревину
або метали з монтованим відсмоктувальним пристроєм. Від гарячої металевої стружки може
зайнятися сама стружка або частини відсмоктувального пристрою.
Вказівка: Не використовуйте відсмоктувальний пристрій 14 для довбання і закручування гвинтів.
Під час роботи відсмоктувальний пристрій 14 від­пружинює назад, завдяки чому пиловловлююче кільце завжди щільно прилягає до робочої поверхні. Відсмоктувальний пристрій автоматично вмикається і вимикається разом з електроприладом.
Для досягнення оптимальних результатів відсмоктування зважайте на такі вказівки:
– Використовуваний робочий інструмент не повинен
виступати за пиловловлююче кільце 17 або 30 (напр., свердло з SDS-plus: макс. загальна довжина прибл. 160 мм, робоча довжина прибл. 100 мм).
– Слідкуйте за тим, щоб пиловловлююче кільце рівно
прилягало до оброблюваної деталі або стіни. Одночасно це полегшу є роботу під прямим кутом.
– Після досягнення необхідної глибини свердлення
спочатку витягніть свердло з отвору і лише після цього вимикайте електроприлад.
– Регулярно перевіряйте стан фільтрувального елемента
24. У разі пошкодження фільтрувального елемента негайно поміняйте його.
Монтаж/демонтаж відсмоктувального пристрою (див.мал.F)
– Щоб зняти відсмоктувальний пристрій, натисніть на
кнопку розблокування 10, потягніть відсмоктувальний пристрій вперед і зніміть його. Для цього при необхідності поверніть додаткову рукоятку 12 убік.
– Щоб надіти відсмоктувальний пристрій 14, встроміть
його напрямними пазами 22 у гніздо на електроприладі, щоб вони відчутно зайшли у зачеплення.
Інтегрована система відсмоктування з контейнером для пилу (див.мал.G)
За рівнем заповнення контейнера для пилу 9 можна легко слідкувати завдяки прозорій заслінці 23.
Своєчасно спорожнюйте контейнер для пилу, інакше зменшиться потужність відсмоктування.
– Щоб вийняти контейнер для пилу 9, натисніть на обидві
кнопки розблокування 11 і, потягнувши контейнер для пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою
14.
– Перед тим, як відкривати контейнер для пилу 9,
необхідно злегка постукати ним об тверду поверхню, щоб з фільтра 24 зійшов пил.
– Підніміть заслінку 23, натиснувши на неї знизу, її і
спорожніть контейнер для пилу.
–Закрийте заслінку 23 і знову надіньте контейнер для
пилу знизу на відсмоктувальний пристрій 14, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
– Перевірне фільтр 24 на пошкодження. При пош-
кодженнях негайно замініть його.
Зовнішнє відсмоктування (див. мал. H)
Для відсмоктування пилу за допомогою пилососа Вам
потрібний адаптерний контейнер 25 (приладдя), який
замість контейнера для пилу 9 встромляється у
відсмоктувальний пристрій
– Щоб вийняти контейнер для пилу 9, натисніть на обидві
кнопки розблокування 11 і, потягнувши контейнер для пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою
14.
– Встроміть адаптерний контейнер 25 знизу у від-
смоктувальний пристрій, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
– Надіньте відсмоктувальний шланг 27 (приладдя) на
витяжний патрубок 26. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 27 до пилососа (приладдя). Перелік пилососів міститься в кінці цієї інструкції.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з
оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,
канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний
пиловідсмоктувач.
Встановлення глибини свердлення (див. мал. I)
За допомогою обмежувача глибини 28 можна
встановлювати необхідну глибину свердлення X.
– Встроміть робочий інструмент з SDS-plus до упору в
патрон SDS-plus 1. Інакше рухомість робочого інструмента з SDS-plus може призводити до неправильного встановлення глибини свердлення.
– Не вмикаючи прилад, міцно приставте його до
розсвердлюваного місця. Робочий інструмент з SDS­plus повинен при цьому торкатися поверхні.
– Натисніть на кнопку регулювання обмежувача глибини
16 і пересуньте обмежувач глибини 28 настільки, щоб показана на малюнку відстань X відповідала бажаній глибині.
Припасування відсмоктувального пристрою до
довжини робочого інструмента (див. мал. J)
Для комфортної роботи з короткими робочими
інструментами можна припасовувати довжину
відсмоктувального пристрою 14.
– Натисніть на кнопку 13 і, не відпускаючи кнопку,
встроміть телескопну напрямну 15 у відсмоктувальний пристрій 14 настільки, щоб пиловловлююче кільце знаходилось поблизу від кінчика робочого інструмента.
– Щоб знову висунути телескопну напрямну, ще раз
натисніть на кнопку 13.
Пиловловлююче кільце для свердла (див. мал. K)
– Щоб замінити пиловловлююче кільце 17, натисніть на
кнопку розблокування 29 і витягніть пиловловлююче кільце з відсмоктувального пристрою.
– Щоб надіти пиловловлююче кільце 17, встроміть його
зверху у відсмоктувальний пристрій 14, щоб воно відчутно зайшло у зачеплення.
14.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-403-005.book Page 45 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Пиловловлююче кільце для свердлильної коронки (приладдя) (див. мал. L)
Для свердлення зі свердлильною коронкою пило­вловлююче кільце для свердла 17 необхідно замінити на спеціальне пиловловлююче кільце 30 (приладдя). При використанні пиловловлюючого кільця для свердлильної коронки для відсмоктування пилу необхідно використову­вати адаптерний контейнер 25 (приладдя) з зовнішнім відсмоктувальним пристроєм, а не контейнер для пилу 9.
– При необхідності зніміть пиловловлююче кільце для
свердла 17.
– Щоб надіти пиловловлююче кільце для свердлильної
коронки 30, встроміть його зверху у відсмоктувальний пристрій, щоб воно відчутно зайшло у зачеплення.
– Щоб зняти пиловловлююче кільце 30, витягніть
фіксатор 31 назовні, потягніть пиловловлююче кільце вгору і зніміть його.
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Встановлення режиму роботи
За допомогою перемикача «свердлення/перфорація» 4 виберіть режим роботи електроприладу.
Вказівка: Міняйте режим роботи лише на вимкнутому електроприладі! В іншому разі електроприлад може пошкодитися.
– Щоб змінити режим роботи, натисніть кнопку
розблокування 5 і поверніть перемикач «сверд­лення/перфорація» 4 в бажане положення, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
Положення для перфорації в бетоні або камені або для довбання (довбання лише з приладдям MV 200)
Положення для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці і пластмасі, а також для закручування гвинтів
Встановлення напрямку обертання
За допомогою перемикача напрямку обертання 6 можна міняти напрямок обертання робочого інструмента.
Перемикайте перемикач швидкості 6, лише коли
електроприлад зупинено.
Обертання праворуч: Поверніть перемикач
напрямку обертання 6 з обох боків до упору в положення .
Обертання ліворуч: Поверніть перемикач напрямку обертання 6 з обох боків до упору в положення .
Для перфорації в бетоні, свердлення і довбання завжди
встановлюйте правий напрямок обертання.
Вмикання/вимикання
–Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач
8.
–Щоб зафіксувати вимикач, тримайте його натиснутим і
додатково натисніть на кнопку фіксації 7.
–Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 8.
Якщо вимикач 8 зафіксований, спочатку натисніть на нього і потім відпустіть його.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте
електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь
користуватися ним.
Настроювання кількості обертів/кількості ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна
плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на
вимикач 8.
При несильному натискуванні на вимикач 8 кількість
обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили
натискування кількість обертів/кількість ударів зростає.
Запобіжна муфта
При заклиненні або сіпанні електроприладу привод
свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи на сили, що виникають при цьому, завжди добре тримайте електроприлад двома руками і зберігайте стійке положення.
У разі застрявання вимкніть електроприлад і
звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти.
Вказівки щодо роботи
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Довбання
Для довбання потрібна довбальна приставка з SDS-plus
MV 200 (приладдя), яка встромляється в затискач
робочого інструмента SDS-plus 1.
При довбанні не повинен бути монтований від-
смоктувальний пристрій 14.
Встромляння біт (див. мал. M)
Приставляйте електроприлад до гайки/гвинта лише
у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що
обертаються, можуть зісковзувати.
Для біт Вам потрібна універсальна державка 32 з
хвостовиком SDS-plus (приладдя).
При закручуванні гвинтів не повинен бути монтований
відсмоктувальний пристрій 14.
– Прочистіть кінчик хвостовика і трохи змастіть його.
– Повертаючи, встроміть універсальну державку в
патрон, щоб вона увійшла у зачеплення.
– Перевірте фіксацію, потягнувши за універсальну
державку.
Українська | 45
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 46
OBJ_BUCH-403-005.book Page 46 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
46 | Română
– Встроміть біту в універсальну державку. Використо-
вуйте лиши біти, що пасують до головки гвинтів.
– Щоб вийняти універсальну державку, потягніть
фіксуючу втулку 3 назад і вийміть універсальну державку 32 з патрона.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його
треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні.
– Кожний раз після закінчення роботи прочищайте
затискач робочого інструмента 1.
Заміна фільтра (див. мал. N)
Для збереження ефективності фільтрування необхідно міняти фільтр 24 контейнера для пилу 9 прибл. кожні 15 годин роботи.
– Щоб вийняти контейнер для пилу 9, натисніть на обидві
кнопки розблокування 11 і, потягнувши контейнер для пилу униз, вийміть його з відсмоктувального пристрою
14.
– Вийміть фільтр 24, потягнувши його угору, і встроміть
новий фільтр.
– Знову встроміть контейнер для пилу знизу у від-
смоктувальний пристрій 14, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.
Вказівка: Негайно замініть фільтр 24, якщо він пошкоджений (напр., дірки, пошкодження м'якого герметика). При роботах з пошкодженим фільтром може пошкодитися електроприлад.
Міняйте фільтр 24 також і тоді, коли потужність відсмоктування недостатня навіть при спорожненому контейнері для пилу 9.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Можливі зміни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro-
tecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec-
trice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄC про відпрацьовані електро­і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-403-005.book Page 47 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri­va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co­piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni.
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Română | 47
Sculele electrice devin periculoase atunci
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 48
OBJ_BUCH-403-005.book Page 48 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
48 | Română
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane
Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate
provoca pierderea auzului.
Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea
au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea
controlului poate duce la vătămări corporale.
Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere izo-
late atunci când executaţi lucrări la care capul de şuru­belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete­riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi­ale sau poate duce la electrocutare.
Apucaţi strâns maşina în timp ul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate
agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri­ce.
Descrierea produsului şi a performan­ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie în beton, că­rămidă şi piatră. Este deasemeni adecvată pentru găurirea fă­ră percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Scule­le electrice prevăzute cu reglare electronică a turaţiei şi func­ţionare spre dreapta/stânga sunt adecvate şi pentru înşuru­bare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-
lei electrice de pe pagina grafică.
1 Sistem de prindere accesorii SDS-plus 2 Capac de protecţie împotriva prafului 3 Dispozitiv de blocare 4 Comutator „găurire/găurire cu percuţie“ 5 Tastă de deblocare a comutatorului „găurire/găurire cu
percuţie“
6 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie 7 Tastă de fixare pentru întrerupătorul pornit/oprit 8 Întrerupător pornit/oprit 9 Cutie de microfiltrare completă (Microfilter System)
10 Tastă de deblocare pentru dispozitivul de aspirare a pra-
fului
11 Tastă de deblocare pentru cutia de microfiltrare 12 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată) 13 Tastă pentru reglarea ghidajului telescopic 14 Dispozitiv de aspirare a prafului 15 Ghidaj telescopic 16 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime 17 Inel colector de praf pentru burghie 18 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
Şurub de siguranţă pentru mandrina cu coroană dinţată
19 20 Mandrină cu coroană dinţată * 21 Tijă de prindere SDS-plus pentru mandrină * 22 Canelură de ghidare pentru dispozitivul de aspirare a
prafului
23 Capacul cutiei de microfiltrare 24 Element de filtrare (Microfilter System) 25 Cutie adaptoare pentru instalaţie externă de aspirare a
prafului *
26 Racord de aspirare* 27 Furtun de aspirare* 28 Limitator de reglare a adâncimii 29 Buton de deblocare a inelului colector de praf 30 Inel colector de praf pentru carote * 31 Bolţ de blocare a inelului colector de praf * 32 Suport universal cu tijă de prindere SDS-plus *
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-
vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos-
tru de accesorii.
Date tehnice
Ciocan rotopercutor GBH 2-23 REA
Număr de identificare Reglarea turaţiei Funcţionare dreapta/stânga Dispozitivul de aspirare a prafului
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
*
3 611 B50 5..
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-403-005.book Page 49 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Română | 49
Ciocan rotopercutor GBH 2-23 REA
Putere nominală Număr percuţii
W 710
-1
min
0 –4 400
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009
Turaţie Sistem de prindere accesorii
J2,3
rot./min 0 –1 000
SDS-plus
43 (standard
Diametru guler ax
mm
european)
Diametru maxim de găurire fără dispozitiv de aspirare a prafului: –beton – zidărie (cu carotă) –oţel –lemn
mm mm mm mm
Diametru maxim de găurire cu dis­pozitiv de aspirare a prafului: –beton – zidărie (cu carotă)
Capacitate de aspirare
mm mm
l/min 450
Capacitate cutie de microfiltrare (la găurirea orizontală) – 6 găuri x 30 mm – 8 găuri x 30 mm – 12 găuri x 50 mm
bucăţi bucăţi bucăţi
re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa-
rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita-
rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de-
conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A-
ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în-
treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-
rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
23 68
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para-
13
graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele
30
standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre-
vederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
16
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
68
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
100
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
60 16
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,6
Greutate fără dispozitiv de aspirare a prafului
kg 2,9
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speifica ţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Va lo ril e m ăs ur ate pe nt ru zg omo t a u f ost de te rm in ate co nf or m EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 90 dB(A); nivel putere so­noră 101 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Găurire cu percuţie în beton: a Găurire în metal: a Înşurubare: a
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine-
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
(suma vectorială a trei direcţii)
h
=15,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.12.2012
/II
Montare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Mâner suplimentar
Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul su-
plimentar 12.
Rotirea mânerului suplimentar (vezi figura A)
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 12 cum vreţi, pentru a
ajunge într-o poziţie de lucru sigură şi comodă.
– Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 12 în
sens contrar mişcării acelor de ceasornic şi întoarceţi mâ­nerul suplimentar 12 aducându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc partea inferioară a mânerului suplimentar
12 învârtind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
Pentru găurire cu percuţie şi dăltuire (dăltuire numai cu acce-
soriul special MV 200) vă sunt necesare accesorii cu sisterm
de prindere SDS-plus, care se se introduc în mandrina
SDS-plus.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică sau
material plastic cât şi pentru înşurubare se folosesc accesorii
fără sistem de prindere SDS-plus (de exemplu burghie cu tijă
cilindrică). Pentru aceste accesorii aveţi nevoie de o mandri-
nă rapidă respectiv de o mandrină cu coroană din ţată.
Page 50
OBJ_BUCH-403-005.book Page 50 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
50 | Română
Schimbarea mandrinei cu coroană dinţată
Pentru a putea lucra cu accesorii fără sistem de prindere SDS­plus (de exemplu burghie cu tijă cilindrică), trebuie să montaţi o mandrină corespunzătoare (mandrină cu coroană dinţată sau mandrină rapidă, accesorii).
Montarea mandrinei cu coroană dinţată (vezi figura B)
– Înşurubaţi tija de prindere SDS-plus 21 într-o mandrină cu
coroană dinţată 20. Asiguraţi mandrina cu coroană dinţată
20 cu un şurub d e sigura nţă 19. Aveţi în vedere faptul că şurubul de siguranţă are filet spre stânga.
Introducerea mandrinei cu coroană dinţată (vezi figura C)
– Curăţaţi capătul de introducere al tijei de prindere şi gre-
saţi-l uşor.
– Introduceţi mandrina cu coroană dinţată prin rotirea tijei în
sistemul de prindere până când se blochează automat.
– Verificaţi blocajul trăgând de mandrina cu coroană dinţată.
Extragerea mandrinei cu coroană dinţată
– Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi demontaţi
mandrina cu coroană dinţată 20.
Schimbarea accesoriilor
Capacul de protecţie împotriva prafului 2 împiedică în mare măsură pătrunderea prafului de găurire în sistemul de prinde­re a accesoriilor, în timpul funcţionării maşinii. Atunci când introduceţi accesoriul aveţi grijă să nu deterioraţi capacul de protecţie împotriva prafului 2.
Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera­ţie să fie executată la un centru de service post-vân­zări.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus (vezi figura D)
Cu mandrina SDS-plus puteţi schimba accesoriul, simplu şi comod, fără a utiliza unelte suplimentare.
– Curăţaţi regulat capătul de introducere al accesoriului şi
gresaţi-l uşor.
– Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a
accesoriilor până când se blochează automat.
– Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu. Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus este proiectat a fi
mobil. Din această cauză, la mersul în gol el se roteşte excen­tric. Acest fapt nu afectează în niciun fel precizia de găurire, deoarece burghiul se autocentrează în timpul găuririi.
Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-plus (vezi figura E)
– Împingeţi spre spate manşonul de blocare 3 şi extrageţi ac-
cesoriul.
Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SD S-plus Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS-
plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Acceso­riile fără sistem de prindere SDS-plus şi mandrina acestora se deteriorează dacă sunt folosite la găurirea cu percuţie şi la dăltuire.
– Introduceţi o mandrină cu coroană dinţată 20 (vezi
„Schimbarea mandrinei cu coroană dinţată“, pagina 50).
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
– Deschideţi prin rotire mandrina cu coroană dinţată 20 ast-
fel încât să poată fi introdus accesoriul. Introduceţi acceso­riul.
– Introduceţi cheia de mandrine în orificiile corespunzătoare
ale mandrinei co coroană dinţată 20 şi fixaţi accesoriul prin strângere uniformă.
– Poziţionaţi comutatorul 4 pe simbolul „Găurire“.
Extragerea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus
– Rotiţi manşonul mandrinei cu coroană dinţată 20 în sens
contrar mişcării acelor de ceasornic cu ajutorul cheii de mandrine, până când accesoriul poate fi scos.
Dispozitivul de aspirare a prafului
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia­lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa­re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Atenţie, pericol de incendiu! Nu prelucraţi materiale
lemnoase sau metalice cu dispozitivul de aspirare mon­tat pe scula electrică. Aşchiile fierbinţi desprinse din ma-
terial se pot autoaprinde sau pot provoca aprinderea unor componente ale dispozitivului de aspirare a prafului.
Indicaţie: Nu folosiţi instalaţia de aspirare a prafului 14 la dăl­tuire sau înşurubare.
În timpul lucrului, dispozitivul de aspirare 14 revine în poziţia iniţială prin forţa elastică a arcului, astfel încât inelul colector de praf rămâne întotdeauna fixat etanş pe substrat. Dispoziti­vul de aspirare a prafului se conectează şi se deconectează automat, odată cu pornirea şi oprirea sculei electrice.
Vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii pentru a obţine un rezultat de lucru optim:
– Accesoriul utilizat nu trebuie să iasă afară din inelul colec-
tor de praf 17 respectiv din 30 (de exemplu, burghiul cu sistem de prindere SDS-plus: lungimea totală maximă aproximativ 160 mm, lungimea utilă aproximativ 100 mm).
– Aveţi grijă ca inelul colector de praf să se sprijine cu toată
suprafaţa pe piesa de lucru respectiv pe perete. Astfel şi lu­crul în unghi drept devine mai uşor.
Page 51
OBJ_BUCH-403-005.book Page 51 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– După atingerea adâncimii de găurire dorite scoateţi mai în-
tâi burghiul afară din gaură şi după aceea deconectaţi scula electrică.
– Verificaţi regulat starea elementului de filtrare 24. În caz
de deteriorare, schimbaţi neîntârziat elementului de filtra­re.
Demontarea/montarea dispozitivului de aspirare a prafu­lui (vezi figura F)
– Pentru demontarea dispozitivului de aspirare a prafului a-
păsaţi tasta de deblocare 10 şi extrageţi dispozitivul de as­pirare trăgându-l spre înainte. Dacă este necesar basculaţi lateral mânerul suplimentar
12.
– Pentru montare, introduceţi dispozitivul de aspirare a pra-
fului 14 potrivind canelurile de ghidare 22 în sistemul de prindere pentru accesorii al sculei electrice, până când se înclichetează perceptibil.
Aspirare internă cu cutie de microfiltrare (vezi figura G)
Nivelul de umplere al cutiei de microfiltrare 9 poate fi vizuali- zat şi controlat cu uşurinţă prin capacul transparent 23.
Goliţi din timp de praf cutia de microfiltrare, deoarece în caz contrar va fi afectată capacitatea sa de aspirare.
– Pentru extragerea cutiei de microfiltrare 9 apăsaţi cele do-
uă taste de deblocare 11 şi extrageţi cutia de microfiltrare trăgând-o în jos, afară din dispozitivul de aspirare 14.
– Înainte de a deschide cutia de microfiltrare 9 trebuie să o
loviţi uşor de un postament stabil, astfel încât praful să se desprindă de pe elementul de filtrare 24.
– Împingeţi în sus dinspre partea inferioară capacul 23 şi go-
liţi de praf cutia de microfiltrare.
– Închideţi capacul 23 şi introduceţi din nou cutia de micro-
filtrare împingând-o de jos în sus în dispozitivul de aspirare 14, până când se înclichetează perceptibil.
– Controlaţi elementul de filtrare 24 cu privire la eventuale
deteriorări. În caz de deteriorări, înlocuiţi-l neîntârziat.
Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura H)
Pentru aspirarea prafului cu un aspirator de praf aveţi nevoie de o cutie adaptoare 25 (accesoriu), care se va introduce în locul cutiei de microfiltrare 9 în dispozitivul de aspirare a pra­fului 14.
– Pentru extragerea cutiei de microfiltrare 9 apăsaţi cele do-
uă taste de deblocare 11 şi extrageţi cutia de microfiltrare trăgând-o în jos, afară din dispozitivul de aspirare 14.
– Introduceţi cutia adaptoare
dispozitivul de aspirare a prafului, până când se încliche­tează perceptibil.
– Montaţi furtunul de aspirare 27 (accessoriu) pe racordul
de aspirare 26. Racordaţi furtunul de aspirare 27 la un as­pirator de praf (accesoriu). La sfârşitul prezentelor in­strucţiuni găsiţi o listă privind racordarea la diferite aspira­toare de praf.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
25 împingând-o de jos în sus în
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura I)
Cu limitatorul de adâncime 28 poate fi reglată adâncimea de găurire X dorită.
– Împingeţi a ccesoriul SDS-plus până la pu nctul de oprire în
sistemul de prindere SDS-plus 1. Altfel, mobilitatea acce­soriului SDS-plus ar putea duce la un reglaj greşit al adân­cimii de găurire.
– Fixaţi scula electrică, fără a o porni, pe locul unde urmează
să găuriţi. Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus tre­buie să se sprijine pe această suprafaţă.
– Apăsaţi tasta pentru reglarea limitatorului de adâncime 16
şi deplasaţi astfel limitatorul de reglare a adâncimii 28 în- cât distanţa X ilustrată în figură să corespundă adâncimii de găurire dorite de dumneavoastră.
Adaptarea dispozitivului de aspirare la lungimea acceso­riului (vezi figura J)
Pentru a putea lucra confortabil cu accesorii scurte, lungimea dispozitivului de aspirare 14 poate fi adapată în funcţie de lungimea acestora.
– Apăsaţi tasta 13 şi, ţinând tasta apăsată, împingeţi ghida-
jul telescopic 15 în in teri orul d ispoz itiv ului d e asp irare 14, până când inelul colector de praf se va afla în apropierea vârfului accesoriului.
– Pentru a împinge din nou afară ghidajul telescopic, ap ăsaţi
încă o dată tasta 13.
Inel colector de praf pentru burghie (vezi figura K)
– Pentru schimbarea inelului colector de praf 17 apăsaţi mai
întâi butonul de deblocare 29 şi extrageţi inelul colector de praf din dispozitivul de aspirare.
– Pentru montare, apăsaţi inelul colector de praf 17 împin-
gându-l de sus în jos în dispozitivul de aspirare 14, până când se înclichetează perceptibil.
Inel colector de praf pentru carote (accesoriu) (vezi figura L)
Pentru găurirea cu carote, inelul colector de praf pentru bur­ghie 17 trebuie înlocuit cu un inel colector de praf special 30 (accesoriu special). În cazul utilizării inelului colector de praf pentru carote, pentru aspirarea prafului se va folosi cutia adaptoare 25 (accesoriu special) împreună cu o instalaţie ex­ternă de aspirare a prafului şi nu cutia de microfiltrare 9.
– Demontaţi, dacă este cazul, inelul colector de praf pentru
burghie 17.
– Pentru montarea inelului colector de praf pentru carote 30
împingeţi-l pe acesta de sus în jos în dispozit ivul de aspira­re a prafului, până când se înclichetează perceptibil.
– Pentru demontarea inelului colector de praf 30 împingeţi
afară bolţul de blocare 31 şi extrageţi inelul colector de praf trăgându-l în sus.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă­cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec­trice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
Română | 51
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 52
OBJ_BUCH-403-005.book Page 52 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
52 | Română
Reglarea modului de funcţionare
Cu ajutorul comutatorului „găurire/găurire cu per cuţie“ 4 se­lectaţi modul de funcţionare al sculei electrice.
Indicaţie: Nu modificaţi modul de funcţionare decât cu scula electrică oprită! În caz contrar scula electrică se poate deteri­ora.
– Pentru schimbarea modului de funcţionare apăsaţi tasta
de deblocare 5 şi rotiţi comutatorul „găurire/găurire cu percuţie“ 4 pentru a-l aduce în poziţia dorită, până când se înclichetează perceptibil.
Poziţie pentru găurire cu percuţie în beton sau piatră cât şi pentru dăltuire (dăltuire numai cu accesoriul special MV 200)
Poziţie pentru găurire fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic cât şi pentru înşurubare
Reglarea direcţiei de rotaţie
Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie 6 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice.
Acţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rota-
ţie 6 numai când scula electrică este oprită.
Funcţionare spre dreapta: rotiţi bilateral comutatorul de
schimbare a direcţiei de rotaţie 6 până la punctul de opri­re, în poziţia .
Funcţionare spre stânga: rotiţi bilateral comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 6 până la punctul de opri­re, în poziţia .
Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru găurire cu per­cuţie, găurire şi dăltuire pe funcţionare spre dreapta.
Pornire/oprire
–Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit 8.
–Pentru blocarea întrerupătorului pornit/oprit, ţineţi-l pe
acesta apăsat şi apăsaţi suplimentar tasta de fixare 7.
–Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por-
nit/oprit 8. Dacă întrerupătorul pornit/oprit 8 este fixat, a­păsaţi-l mai întâi şi apoi eliberaţi-l.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exer cita­te asupra întrerupătorului pornit/oprit 8.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit 8 are drept efect o turaţie/număr de percuţii scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte şi turaţia/numărul de percuţii.
Cuplaj de suprasarcină Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe
antrenarea la arborele portburghiu. Din cauza forţelor care apar, trebuie să ţineţi întotdeauna bine scula elec­trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula
electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dis­pozitivul de găurit este blocat generează recul.
Instrucţiuni de lucru
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Dăltuire
Pentru dăltuire vă este necesar un adaptor de daltă MV 200 cu sistem de prindere SDS-plus (accesoriu special), care se introduce în sistemul SDS-plus de prindere a accesoriilor 1.
La dăltuire nu este permis ca dispozitivul de aspirare a prafu­lui 14 să fie montat pe scula electrică.
Montarea capetelor de şurubelniţă (vezi figura M) Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în stare
oprită. Accesoriile aflate în mişcare de rotaţie pot altfel
aluneca.
Pentru a putea folosi capete de şurubelniţă aveţi nevoie de un suport universal 32 cu tijă de prindere SDS-plus (accesoriu).
La î nşuru bare nu est e per mis ca dispozitivul de aspirare a pra­fului 14 să fie montat pe scula electrică.
– Curăţaţi capătul de introducere al tijei de prindere şi gre-
saţi-l uşor.
– Introduceţi suportul universal în sistemul de prindere a ac-
cesoriilor rotindu-l până se blochează automat în acesta. – Verificaţi blocajul trăgând de suportul universal. – Introduceţi un cap de şurubelniţă în suportul universal. Fo-
losiţi numai capete de şurubelniţă potrivite pentru capul de
şurub respectiv. – Pentru extragerea suportului universal împingeţi spre spa-
te dispozitivul de blocare 3 şi extrageţi suportul universal
32 din sistemul de prindere a accesoriilor.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire. Un capac de protecţie împotriva prafului deteriorat tre-
buie înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera-
ţie să fie executată la un centru de service post-vân-
zări.
– După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de prindere a acce-
soriilor 1.
Schimbarea elementului de filtrare (vezi figura N)
Pentru a-i menţine capacitatea de filtrare neschimbată, ele­mentul de filtrare 24 din cutia de microfiltrare 9 trebuie schimbat după aproximativ 15 ore de funcţionare.
– Pentru extragerea cutiei de microfiltrare 9 apăsaţi cele do-
uă taste de deblocare 11 şi extrageţi cutia de microfiltrare
trăgând-o în jos, afară din dispozitivul de aspirare 14. – Extrageţi elementul de filtrare 24 trăgându-l în sus şi intro-
duceţi un element de filtrare nou.
Page 53
OBJ_BUCH-403-005.book Page 53 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Împingeţi din nou cutia de microfiltrare de jos în sus în dis-
pozitivul de aspirare a prafului 14, până când se încliche­tează perceptibil.
Indicaţie: Înlocuiţi neîntârziat elementul de filtrare 24, în ca­zul în care acestea este deteriorat (de exe mplu dacă are găuri sau dacă materialul moale de izolaţie este deteriorat). În cazul în care se lucrează cu element de filtrare defect, scula electri­că se poate defecta.
Deasemeni, elementul de filtrare 24 trebuie schimbat în situ­aţia în care capacitatea sa de aspirare este in suficientă şi du­pă ce aţi golit de praf cutia de microfiltrare 9.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope­raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au­torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri­ce Bosch.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea a cesteia se va fa ce numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electri­ce Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direc ţiona­te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо-
лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе-
нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко-
гато работите със занулени електроуреди, не из-
ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-
никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Български | 53
Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 54
OBJ_BUCH-403-005.book Page 54 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
54 | Български
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акум у­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини трав­ми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте рав новесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-
лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварва-
не.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон-
тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни-
телни приспособления, както и когато про-
дължително време няма да използвате електроин-
струмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус-
кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за-
познати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи-
телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони-
рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изме-
нят функциите на електроинструмента. Преди да из-
ползвате електроинструмента, се погрижете по-
вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа-
ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-
тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При то-
ва се съобразявайте и с конкретните работни усло-
вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повиша-
ва опасността от възникване на трудови злополуки.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-403-005.book Page 55 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с къртачи
Работете с шумозагл ушители. Въздействието на шум
може да предизвика загуба на слух.
Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са
включени в окомплектовката на електроинструмен­та. При загуба на контрол над електроинструмента мо-
же да се стигне до травми.
Когато изпълнявате дейности, при които работният
инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник
под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика то­ков удар.
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдител­но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да дове­де до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да пре­дизвика токов удар.
По време на работа дръжте електроинструмента
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте
въртенето да спре напълно. Впротивен случай из-
ползваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
Описание на продукта и възмож­ностите му
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока­то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво­рена.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за ударно пробива­не в бетон, зидария и каменни материали. Той също така е подходящ за безударно пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пластмаси. Електроин­струменти с електронно регулиране и дясна и лява посока на въртене са подходящи също и за завиване/развиване.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Патронник SDS-plus 2 Противопрахова капа чка 3 Застопоряваща втулка 4 Превключвател «пробиване/ударно пробиване» 5 Освобождаващ бутон за превключвателя «пробива-
не/ударно пробиване»
6 Превключвател за посоката на въртене 7 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 8 Пусков прекъсвач
9 Комплект прахоуловителна кутия (Microfilter System) 10 Освобождаващ бутон на системата за прахоулавяне 11 Освобождаващ бутон за прахоуловителната кутия 12 Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
13 Бутон за регулиране на телескопичната направлява-
ща
14 Щуцер за прахоуловителна система 15 Телескопична направляваща 16 Бутон за регулиране на дълбочинния ограничител 17 Прахоуловителен пръстен за свредлото 18 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 19 Осигурителен винт за патронник със зъбен венец* 20 Патронник със зъбен венец* 21 Опашка SDS-plus за патронника* 22 Направляващ канал за прахоуловителната система 23 Клапа на прахоуловителната кутия 24 Филтърен елемент (Microfilter System) 25 Адаптерна кутия за външна аспирационна система* 26 Щуцер за включване на аспирационна уредба * 27 Маркуч на аспирационната уредба* 28 Дълбочинен ограничител 29 Освобождаващ бутон на прахоуловителния пръстен 30 Прахоуловителен пръстен за кухи боркорони* 31 Захващащ лост на прахоуловителния пръстен* 32 Универсално гнездо с опашка SDS-plus*
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител ните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Български | 55
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 56
OBJ_BUCH-403-005.book Page 56 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
56 | Български
Технически данни
Перфоратор GBH 2-23 REA
Каталожен номер Регулиране на скоростта на вър-
тене Въртене надясно/наляво Прахоулавяне Номинална консумирана мощ-
ност Честота на ударите Енергия на единичен удар съглас-
но EPTA-Procedure 05/2009 J2,3 Скорост на въртене Гнездо эа работен инструмент
3 611 B50 5..
W710
-1
min
min
0–4400
-1
0–1000 SDS-plus
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Ударно пробиване в бетон: a Пробиване в метал: a Завиване/развиване: a
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това
Ръководство за експлоатация, е определено съгласно
процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде из­ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге­нерираните вибрации може да се промени. Това би могло
Диаметър на шийката на вала Диаметър на свредлото без пра-
хоуловителна система, макс.: –в бетон – в зидария (с куха боркорона) –в стомана –в дърво
Диаметър на свредлото с прахо­уловителна система, макс.: –в бетон – в зидария (с куха боркорона)
Дебит на прахоуловителната сис­тема
Капацитет на прахоуловителната кутия (при пробиване хоризон­тално) –Отвори 6x30mm –Отвори 8x30mm –Отвори 12x50mm
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Маса без прахоуловителна систе­ма
Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз­лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
mm43(Euro-Norm)
mm mm mm mm
mm mm
23 68 13 30
16 68
l/min 450
Брой Брой Брой
100
60 16
kg 3,6
kg 2,9
/II
да увеличи значително сумарното натоварване от вибра­ции в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро­инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище
на звуковото налягане 90 dB(A); мощност на звука 101 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Монтиране
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Спомагателна ръкохватка
Използвайте електроинструмента си само с монти-
рана спомагателна ръкохватка 12.
(векторната сума по
h
=15,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-403-005.book Page 57 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Накланяне на спомагателната ръкохватка (вижте фиг. А)
Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 12 прак­тически в произволна позиция, за да си осигурите удобна и безопасна позиция на работа.
– Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръ-
кохватка 12 в посока, обратна на часовниковата стрел­ка и наклонете спомагателната ръкохватка 12 в желана­та позиция. След това затегнете отново долната ръкох­ватка на спомагателната ръкохватка 12, като я завър­тите по посока на часовниковата стрелка.
Избор на патронника и работните инструменти
За ударно пробиване и къртене (къртене само с пристав­ката MV 200) се нуждаете от инструменти с опашка SDS­plus, които се поставят в патронника SDS-plus.
За безударно пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пластмаси, както и при завива­не/развиване се използват инструменти, чиято опашка не е SDS-plus (напр. свредла с цилиндрична опашка). За тези инструменти се нуждаете от патронник за бързо захваща­не, респ. патронник със зъбен венец.
Смяна на патронника със зъбен венец
За да можете да работите с инструменти без опашка SDS­plus (напр. свредла с цилиндрична опашка), трябва да монтирате подходящ патронник (патронник със зъбен ве­нец, респ. патронник за бързо захващане, не са включени в окомплектовката).
Монтиране на патронника със зъбен венец (вижте фиг. В)
– Навийте опашката SDS-plus 21 в патронник със зъбен
венец 20. Застопорете патронника със зъбен венец 20 с винта 19. Внимавайте, осигурителният винт е с ля-
ва резба.
Монтиране на патронник със зъбен венец (вижте фиг. C)
– Почистете края на опашката и го смажете леко. – Вкарайте патронника със зъбен венец с поставена
опашка със завъртане в гнездото, докато се захване ав­томатично.
– Уверете се, че патронникът със зъбен венец е захванат
здраво, като го издърпате.
Демонтиране на патронник със зъбен венец
– Преместете застопоряващата втулка 3 назад и извадете
патронника със зъбен венец 20.
Смяна на работния инструмент
Противопраховата капачка 2 ограничава силно прониква­нето на отделящия се при къртене прах в патронника. При поставяне на работния инструмент внимавайте да не по­вредите противопраховата капачка 2.
Повредена противопрахова кап ачка трябва да се за-
мени веднага. Препоръчва се това да бъде извърше­но в оторизиран сервиз за електроинструменти.
Поставяне на работен инструмент с опашка SDS-plus (вижте фиг. D)
С патронник SDS-plus можете да заменяте работния ин­струмент лесно и удобно без използване на спомагателни инструменти.
– Почистете опашката на работния инструмент и я смаже-
те леко.
– Вкарайте работния инструмент в патронника със завър-
тане, докато бъде захванат автоматично.
– Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво. Съгласно принципа си на действие работният инструмент
с опашка SDS-plus е свободен. Поради това при въртене на празен ход възниква радиално отклонение. То обаче не се отразява на точността на пробивания отвор, тъй като при пробиване свредлото се самоцентрова.
Изваждане на работен инструмент с опашка SDS-plus (вижте фиг. Е)
– Дръпнете застопоряващата втулка 3 назад и извадете
работния инструмент.
Поставяне на работни инструменти без опашка SDS­plus
Упътване: Не използвайте инструменти без опашка SDS-
plus за ударно пробиване или къртене! При ударно проби­ване и къртене инструменти без опашка SDS-plus и па­тронникът се повреждат.
– Поставете патронник със зъбен венец 20 (вижте «Смя-
на на патронника със зъбен венец», страница 57).
– Чрез завъртане наляво отворете патронника със зъбен
венец 20, толкова, че работният инструмент да може да бъде поставен.
– Вкарайте ключа на патронника в предназначените за
целта отвори на патронника със зъбен венец 20 и затег­нете инструмента равномерно, като използвате и трите отвора.
– Поставете превключвателя 4 на символа «пробиване».
Изваждане на работни инструменти без опашка SDS­plus
– Завъртете втулката на патронника със зъбен венец 20
обратно на часовниковата стрелка с помощта на спе­циализирания ключ, докато работният инструмент мо­же да бъде изваден.
Прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица.
Български | 57
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 58
OBJ_BUCH-403-005.book Page 58 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
58 | Български
– По възможност използвайте подходяща за обработ-
вания материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз­поредби, валидни при обработване на съответните ма­териали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Внимание, опасност от пожар! Не обработвайте дър-
весни материали или метали с монтирана прахоуло­вителна система. Горещи стърготини/стружки могат
да се самовъзпламенят или да запалят елементи на пра­хоуловителната система.
Упътване: При къртене и завиване/развиване не използ­вайте приспособлението за прахоулавяне 14.
По време на работа прахоуловителната система 14 се от­дръпва назад, така че прахоуловителният пръстен винаги допира плътно до пробиваната повърхност. Прахоулови­телната система се включва и изключва автоматично при пускане/спиране на електроинструмента.
За да запазите оптимална степен на прахоулавяне, моля, спазвайте следните указания:
– Използваният работен инструмент не трябва да се по-
дава над прахоуловителния пръстен 17, респ. 30 (на- пр. свредло с опашка SDS-plus: макс. обща дължина 160 mm, работна дължина прибл. 100 mm).
– Внимавайте прахоуловителният пръстен да е допрял
плътно до пробиваната повърхност, респ. до стената. Така същевременно се гарантира пробиването под прав ъгъл.
– След достигане на желаната дълбочина на пробиване
първо извадете свредлото от отвора и след това изклю­чете електроинструмента.
– Редовно проверявайте състоянието на филтърния еле-
мент 24. Ако установите повреда, незабавно го заме­няйте.
Монтиране/демонтиране на прахоуловителната систе­ма (вижте фигура F)
– За демонтиране на прахоуловителната система 10 на-
тиснете освобождаващия бутон и издърпайте прахо­уловителната система напред. За целта при необходимост наклонете спомагателната ръкохватка 12 настрани.
– За поставяне на прахоуловителната система 14 я вка-
райте, като поставите направляващите канали 22 в предвидения за целта захват на електроинструмента, докато усетите отчетливо прещракване.
Вградена система за прахоулавяне с прахоуловителна кутия (вижте фигура G)
Степента на запълненост 9 на прахоуловителната кутия може лесно да се провери благодарение на прозрачната клапа 23.
Своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, за­щото в противен случай намалява ефективността на пра­хоулавяне.
– За изваждане на прахоуловителната кутия 9 натиснете
двата освобождаващи бутона 11 и издърпайте прахо­уловителната кутия надолу от системата за прахоулавя­не 14.
– Преди отваряне на прахоуловителната кутия 9
стръскайте върху твърда повърхност, за да отделите по­лепналия по филтърния елемент 24 прах.
– Натиснете клапата 23 от долната страна и изпразнете
прахоуловителната кутия.
– Затворете клапата 23 и отново вкарайте прахо-
уловителната кутия отдолу в системата за прахоулавяне 14, докато усетите отчетливо прещракване.
– Проверете дали филтърният елемент 24 не е повреден.
Ако установите дефекти, незабавно го заменете.
Външна система за прахоулавяне (вижте фигура H)
За прахоулавяне с прахосмукачка се нуждаете от адаптер­на кутия 25 (допълнително приспособление), която се по­ставя на мястото на прахоуловителната кутия 9 в система­та за прахоулавяне 14.
– За изваждане на прахоуловителната кутия 9 натиснете
двата освобождаващи бутона 11 и издърпайте прахо­уловителната кутия надолу от системата за прахоулавя­не 14.
– Вкарайте адаптерната кутия 25 отдолу в прахо-
уловителната система, докато усетите отчетливо пре­щракване.
– Поставете шланга 27 на аспирационна система (допъл-
нително приспособление) на щуцера 26. Свържете шланга 27 с аспирационна система или прахосмукачка (допълнително приспособление). Обзор на начините за включване на различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра­бота с обработвания материал.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра­хосмукачка.
Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фиг. I)
С помощта на дълбочинния ограничител 28 пред­варително може да бъде установена дълбочината на про­биване X.
– Вкарайте работния инструмент с опашка SDS-plus до
упор в патронника SDS-plus 1. В противен случай въз­можността за изместване на работния инструмент с опашка SDS-plus може да доведе до неправилно на­стройване на дълбочината на пробиване.
– Без да включвате електроинструмента, го поставете на
мястото, където ще пробивате. При това работният ин­струмент с опашка SDS-plus трябва да се допира до по­върхността.
– Натиснете бутона за регулиране на дълбочинния огра-
ничител 16 и изместете дълбочинния ограничител 28 така, че показаното на фигурата разстояние X да съот­ветства на желаната дълбочина на отвора.
леко я
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-403-005.book Page 59 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Настройване на прахоуловителния пръстен спрямо дължината на работния инструмент (вижте фиг. J)
За по-голямо удобство при работа с къси работни инстру­менти дължината на прахоуловителната система 14 може да бъде регулирана.
– Натиснете и задръжте бутона 13 и вкарайте телескопич-
ната направляваща 15 в прахоуловителната система 14, докато прахоуловителният пръстен се измести бли­зо до върха на работния инструмент.
– За да извадите телескопичната направляваща натисне-
те отново бутона 13.
Прахоуловителен пръстен за свредла (вижте фиг. K)
– За смяна на прахоуловителния пръстен 17 натиснете
освобождаващия бутон 29 и издърпайте прахоулови­телния пръстен от прахоуловителната система.
– За поставяне притиснете прахоуловителния пръстен
17 отгоре в прахоуловителната система 14, докато усе­тите отчетливо прещракване.
Прахоуловителен пръстен за кухи боркорони (допъл­нително приспособление) (вижте фиг. L)
За пробиване с кухи боркорони прахоуловителният пръс­тен за свредла 17 трябва да бъде заменен със специален прахоуловителен пръстен 30 (не е включен в окомплек­товката). При работа с прахоуловителен пръстен за кухи боркорони за прахоулавяне трябва да се използва адап­терната кутия 25 (не е включена в окомплектовката) с външна аспирационна система (респ. прахосмукачка), а не прахоуловителната кутия 9.
– Демонтирайте прахоуловителния пръстен за свредла
17.
– За поставяне на прахоуловителния пръстен за кухи бор-
корони 30 го натиснете отгоре в прахоуловителната система, докато усетите отчетливо прещракване.
– За изваждане на прахоуловителния пръстен 30 нати-
снете захващащия лост 31 навън и издърпайте прахо­уловителния пръстен нагоре.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Избор на режима на работа
С превключвателя «пробиване/ударно пробиване» 4 из­берете режима на работа на електроинструмента.
Упътване: Сменяйте режима на работа само при изклю­чен електроинструмент! В противен случай електроин­струментът може да бъде повреден.
– За смяна на режима на работа натиснете освобож-
даващия бутон 5 и завъртете превключвателя «проби­ване/ударно пробиване» 4 в жела ната позици я, докато усетите отчетливо прещракване.
Избор на посоката на въртене
С помощта на превключвателя 6 можете да сменяте посо­ката на въртене на електроинструмента.
Задействайте превключвателя за посоката на вър-
тене 6 само когато електроинструментът е в покой.
Въртене надясно: завъртете превключвателя за посо- ката на въртене 6 от двете страни до упор в позиция
Въртене наляво: завъртете превключвателя за посо-
ката на въртене 6 от двете страни до упор в позиция
При ударно пробиване, пробиване и къртене установя­вайте винаги дясна посока на въртене.
Включване и изключване
–За включване на електроинструмента натиснете пу-
сковия прекъсвач 8.
–За застопоряване на пусковия прекъсвач го задръжте
натиснат и едновременно натиснете бутона 7.
–За изключване на електроинструмента отпуснете пу-
сковия прекъсвач 8. Ако пусковият прекъсвач 8 е за­стопорен, първо го натиснете краткотрайно и след това го отпуснете.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Регулиране на скоростта на въртене/честотата на уда­рите
В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъс­вач 8 можете безстепенно да регулирате скоростта на вър­тене/честотата на ударите на работещия електроинстру­мент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 8 предизвиква малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С уве­личаване на натиска се увеличава и скоростта на въртене, респ. честотата на ударите.
Предпазен съединител Ако работният инструмент се заклини, задвижване-
то към вала на електроинструмента се прекъсва. По­ради възникващите при това сили на реакцията дръ­жте електроинструмента винаги здраво с двете ръ­це и заемайте стабилно положение на тялото.
Ако работният инструмент се заклини, изключете
електроинструмента и освободете работния инстру­мент. При включване на електроинструмента, дока­то работният инструмент е блокиран, възникват го­леми реакционни моменти.
Български | 59
Позиция за ударно пробиване в бетон или каменни материали и за къртене (къртене само с приставката MV 200)
Позиция за безударно ни материали, метали, керамични материа­ли и пластмаси, както и за завиване/раз­виване
.
.
пробиване в дървес-
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 60
OBJ_BUCH-403-005.book Page 60 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
60 | Български
Указания за работа
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Къртене
За къртене се нуждаете от приставката MV 200 с опашка SDS-plus (не е включена в окомплектовката), която се зах­ваща в патронника SDS-plus 1.
При къртене не се допуска монтирането на прахо­уловителната система 14.
Поставяне на накрайници за завиване (битове) (вижте фигура M) Поставяйте електроинструмента на главата на вин-
та/гайката само когато е изключен. Въртящият се ра-
ботен инструмент може да се изметне.
За използване на накрайници за завиване (битове) се нуж­даете от универсално гнездо 32 с опашка SDS-plus (не е включено в окомплектовката).
При завиване/развиване не се допуска монтирането на прахоуловителната система 14.
– Почистете края на опашката и го смажете леко. – Вкарайте универсалното гнездо в патронника със за-
въртане, докато бъде захванато автоматично.
– Уверете се, че гнездото е захванато правилно, като оп-
итате да го издърпате.
– Поставете накрайник за завиване (бит) в уни-
версалното гнездо. Използвайте само накрайници, подходящи за главите на съответните винтове.
– За демонтиране на универсалното гнездо 3 преместете
застопоряващата втулка назад и извадете гнездото 32 от патронника.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Повредена противопрахова кап ачка трябва да се за-
мени веднага. Препоръчва се това да бъде извърше-
но в оторизиран сервиз за електроинструменти. – Почиствайте патронника 1 след всяко ползване. Смяна на филтърния елемент (вижте фигура N)
За да бъде запазено ефективно филтриране филтърният елемент 24 на прахоуловителната кутия 9 трябва да бъде заменен след прибл. 15 работни часа.
– За изваждане на прахоуловителната кутия 9 натиснете
двата освобождаващи бутона 11 и издърпайте прахо-
уловителната кутия надолу от системата за прахоулавя-
не 14. – Извадете филтърния елемент 24 нагоре и поставете
нов филтърен елемент. – Вкарайте прахоуловителната кутия отново отдолу в
прахоуловителната система 14, докато усетите отчетли-
во прещракване.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Упътване: Незабавно заменете филтърния елемент 24, ако бъде повреден (напр. дупки, повреди на меката уплът­нителна материя). При работа с дефектен филтърен еле­мент електроинструментът може да бъде повреден.
Също така заменяйте филтърния елемент 24 ако силата на засмукване не е достатъчна също и при изпразнена прахо­уловителна кутия 9.
Когато е необходима замяна на захранва щия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно из­питване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електри­чески и електронни устройства и утвър­ждаването й като национален закон елек­троинструментите, които не могат да се
използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суро­вини.
Правата за изменения запазени.
Page 61
OBJ_BUCH-403-005.book Page 61 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek­tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisa ti električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
Srpski | 61
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 62
OBJ_BUCH-403-005.book Page 62 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
62 | Srpski
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Uputstva za bezbednost za čekiće
Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati na
gubitak sluha.
Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa
električnim alatom. Gubitak kontrole može uticati na
povrede.
Držite uredjaj za izolovane površine drški kada izvodite
radove kod kojih upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa jednim
vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da utiče na električni udar.
Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi
našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar.
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Prihvat za alat SDS-plus 2 Zaštitni poklopac od prašine 3 Čaura za blokadu 4 Preklopnik „bušenje/bušenje sa čekićem“ 5 Taster za deblokadu za preklopnik „bušenje/bušenje sa
čekićem“
6 Preklopnik smera okretanja 7 Taster za fiksiranje prekidača za
uključivanje-isključivanje
8 Prekidač za uključivanje-isključivanje
9 Kutija za prašinu kompletna (Microfilter System) 10 Taster za deblokadu usisavanja prašine 11 Taster za deblokadu kutije za prašinu 12 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat) 13 Taster za podešavanje teleskopske vodjice 14 Usisavanje prašine 15 Teleskopska vodjica 16 Dugme za podešavanje dubinskog graničnika 17 Prsten za prihvatanje prašine za burgiju 18 Drška (izolovana površina za prihvat) 19 Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu * 20 Nazubljena stezna glava* 21 SDS-plus-prihvat za steznu glavu * 22 Žljeb vodjice za usisavanje prašine 23 Poklopac kutije za prašinu 24 Filterski element (Microfilter System) 25 Kutija sa adapterom za eksterno usisavanje prašine * 26 Priključak za usisavanje * 27 Crevo za usisavanje* 28 Dubinski graničnik 29 Dugme za deblokadu prstena za prihvatanje prašine 30 Prsten za prihvatanje prašine za burgije sa šupljom
krunicom *
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Molimo da otvorite prek lopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za bušenje sa čekićem u betonu, opeci i kamenu. Isto tako je pogodan za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom regulacijom i desnim i-/levim smerom su takodje pogodni za uvrtanja.
31 Ustavljački ispust prstena za prihvatanje prašine * 32 Univerzalni držač sa SDS-plus-rukavcem za prihvat*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 90 dB(A); Nivo snage zvuka 101 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a gurnost K su dobujeni prema EN 60745: Bušenje sa čekićem u betonu: a Bušenje u metalu: a Uvrtanje zavrtanja: a
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
=15,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
h
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-403-005.book Page 63 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Tehnički podaci
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Bušilica čekić GBH 2-23 REA
Broj predmeta Kontrola broja obrtaja Desni-levi smer Usisavanje prašine Nominalna primljena snaga Broj udaraca Jačina pojedinačnog udarca
odgovara EPTA-Procedure 05/2009
Broj obrtaja Prihvat za alat Presek vrata vretena Presek bušenja bez usisavanja
prašine maks: –Beton – Zid (sa burgijom sa šupljom
krinicom) –Čelik –Drvo
Presek bušenja sa usisavanjem prašine maks.: –Beton – Zid (sa burgijom sa šupljom
krunicom) Snaga usisavanja Kapacitet kutije za prašinu (pri
horizontalnom bušenju) –Rupe 6x30mm –Rupe 8x30mm –Rupe 12x50mm
komada komada komada
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
Težina bez usisavanja prašine Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za z emlje mogu ovi podaci varirati.
3 611 B50 5..
W 710
-1
min
0 –4 400
Montaža
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
Dodatna drška
Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom
Iskretanje dodatne drške (pogledajte sliku A)
J2,3
-1
min
0 –1 000
SDS-plus
Vi možete dodatnu dršku 12 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu.
– Okrenite donji komad dodatne drške 12 nasuprot kazaljke
mm 43 (Euro-Norm)
mm
mm mm mm
Biranje stezne glave i alata
23
Za bušenje sa čekićem i dletom (rad sa dletom samo sa
68
priborom MV 200) potrebni su Vam SDS-plus-alati, koji se
13
ubacuju u SDS-plus-steznu glavu.
30
Za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici kao i za uvrtanje koriste se alati bez SDS-plus (na primer
mm
mm
l/min 450
bušenje sa cilindričnim rukavcom). Za ove alate potrebna
16
Vam je brza stezna glava odnosno stezna glava sa nazubljenim vencem.
68
Promena nazubljene stezne glave
Da bi sa alatima bez SDS-plus (na primer: Burgije sa cilindričnim rukavcem) mogli da radite, morate montirati pogodnu steznu glavu (nazubljenu steznu glavu ili brzu steznu
100
glavu, pribor).
60 16
Montiranje nazubljene stezne glave (pogledajte sliku B)
– Zavrnite SDS-plus rukavac za prihvat 21 u nazubljenu
kg 3,6 kg 2,9
/II
utikač iz utičnice.
drškom 12.
na satu i iskrenite dodatnu dršku 12 u željenu poziciju. Potom ponovo stegnite donji komad dodatne drške 12 u pravcu kazaljke na satu.
steznu glavu 20. Osigurajte nazubljenu steznu glavu 20 sa sigurnosnim zavrtnjem 19. Obratite pažnju, da
sigurnosni zavrtanj ima levi navoj.
Srpski | 63
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 64
OBJ_BUCH-403-005.book Page 64 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
64 | Srpski
Montaža nazubljene stezne glave (pogledajte sliku C)
– Očistite kraj rukavca za prihvat koji se utiče i malo ga
namastite.
– Ubacite nazubljenu steznu glavu sa rukavcom za prihvat u
prihvat alata okrećući sve dok se automatski ne blokira.
– Prekontrolišite blokadu povlačeći nazubljenu steznu glavu.
Skidanje nazubljene stezne glave
– Pomerite čauru za blokadu 3 unazad i skinite nazubljenu
steznu glavu 20.
Promena alata
Zaštitni poklopac za prašinu 2 uveliko sprečava prodiranje prašine od bušenja u prihvat za alat za vreme rada. Pazite kod ubacivanja alata na to, da se zaštitni poklopac za prašinu 2 ne ošteti.
Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah zameniti.
Preporučuje se da ovo uradi servis.
Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata (pogledajte sliku D)
Sa SDS-plus steznom glavom možete električni alat jednostavno i udobno menjati bez upotrebe dodatnih alata.
– Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite. – Ubacite alat za upotrebu u prihvat za alat okrećući ga tako
da automatski bude blokiran.
– Prokontrolišite blokadu vukući alat. SDS-plus-upotrebljeni alat je slobodno pokretljiv uslovljeno
sistemom. Usled toga ne pojavljuje se u praznom hodu odstupanje u okretanju. Ovo nema nikakvog uticaja na tačnost otvora za bušenje, pošto se burgija pri bušenju automatski centrira.
Vadjenje SDS-plus-upotrebljenog alata (pogledajte sliku E)
– Gurnite čauru za blokadu 3 unazad i izvadite upotrebljeni
alat.
Korišćenje upotrebljenog alata bez SDS-plus Pažnja: Ne upotrebljavajte alate bez SDS-plus za bušenje sa
čekićem ili dletom! Alati bez SDS-plus i Vaša stezna glava se oštećuju pri bušenju sa čekićem i dletom.
– Ubacite nazubljenu steznu glavu 20 (pogledajte „Promena
nazubljene stezne glave“, stranicu 63).
– Otvorite nazubljenu steznu glavu 20 okretanjem, sve dok
se ne može ubaciti alat. Ubacite alat.
– Utaknite ključ stezne glave u odgovarajuće otvore
nazubljene stezne glave 20 i čvrsto i ravnomerno zategnite
alat.
– Postavite preklopnik 4 na oznaku „bušenje“.
Skidanje upotrebljenih alata bez SDS-plus-a
– Okrećite čauru nazubljene stezne glave 20 pomoću ključa
stezne glave suprotno od kazaljke na satu, sve dok
upotrebljeni alat ne bude mogao da se izvadi.
Usisavanje prašine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Pažnja opasnost od požara! Ne obradjujte sa
montiranim usisavanjem prašine nikakve materijale od drveta ili metala. Vreli opiljci materijala mogu zapaliti
sami sebe ili delove usisavanja prašine.
Pažnja: Ne koristite usisavanje prašine 14 prilikom rada sa dletom ili uvrtanja.
Usisavanje prašine 14 vra ća se u radu kao op ruga nazad , tako da se prsten za prihvatanje prašine drži uvek čvrsto na podlozi. Usisavanje prašine se automatski uključuje i isključuje sa električnim alatom.
Da bi dobili optimalan rezultat usisavanja, obratite pažnju na sledeća uputstva:
– Primenjeni upotrebljeni alat ne sme stajati iznad prstena za
prihvatanje prašine 17 odnosno 30 (Primer SDS-plus­burgija: maks. ukupna dužina ca. 160 mm, radna dužina ca. 100 mm).
– Pazite na to, da prsten za prihvatanje prašine naleže u ravni
na radni komad odnosno na zid. Time se istovremeno olakšava rad pod pravim uglom.
– Posle dostizanja željene dubine bušenja izvucite prvo
burgiju iz otvora bušenja i isključite zatim električni alat.
– Kontrolišite redovno stanje filterskog elementa 24. Pri
oštećenju filterskog elementa odmah ga promeniti.
Skidanje/nameštanje usisavanja prašine (pogledajte sliku F)
– Za skidanje usisavanja prašine pritisnite taster za
deblokiranje 10 i svucite napred usisavanje prašine. Iskrenite za ovo u datom slučaju dodatnu dršku 12 u stranu.
– Za nameštanje usisavanja prašine 14 gurajte ga sa
žljebovima vodjicama 22 u prihvat na električnom alatu, sve dok se ne čuje da je uskočio.
Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu (pogledajte sliku G)
Stanje punjenja kutije za prašinu 9 može se lako kontrolisati preko transparentnog poklopca 23.
Praznite kutiju za prašinu na vreme, jer će se inače kutija za usisavanje prašine oštetiti.
– Za vadjenje kutije za prašinu 9 pritisnite oba tastera za
deblokadu 11 i izvucite kutiju za prašinu na dole iz usisavanja prašine 14.
pogodno za materijal.
klasom filtera P2.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-403-005.book Page 65 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Pre otvaranja kutije za prašinu 9 treba li bi je lako udaradi
na čvrstu podlogu, da bi se prašina odvojila od filterskog
elementa 24.
–Pritisnite poklopac 23 na donjoj strani i ispraznite kutiju za
prašinu.
– Zatvorite poklopac 23 o ugurajte kutiju za prašinu ponovo
od dole u usisavanje prašine 14, da se čuje da je uskočila.
– Prekontrolišite filterski element 24 na oštećenja.
Zamenite odmah pri oštećenjima.
Usisavanje sa strane (pogledajte sliku H)
Za usisavanje prašine sa usisivačem potrebna Vam je kutija adapter 25 (pribor), koja se uvuče namesto kutije za prašinu 9 u usisavanje prašine 14.
– Za vadjenje kutije za prašinu 9 pritisnite oba tastera za
deblokadu 11 i izvucite kutiju za prašinu na dole iz
usisavanja prašine 14.
– Ugurajte kutiju adapter 25 od dole u usisavanje prašine, da
se čuje kada uskoči.
– Nataknite crevo za usisavanje 27 (pribor) na priključak za
usisavanje 26. Povežite crevo za usisavanje 27 sa nekim
usisivačem (pribor). Pregled za priključivanje na razne
usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji tr eba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
Podešavanje dubine bušenja (pogledajte sliku I)
Sa dubinskim graničnikom 28 može da se utvrdi željena dubina bušenja X.
– Pomerite SDS-plus-upotrebljeni alat do graničnika u
prihvat za alat SDS-plus-a. Pokretljivost SDS-plus-alata 1
može uticati inače na pogrešno podešavanje dubine
bušenja.
– Stavite električni alat ne uključujući ga, čvrsto na mesto
koje treba bušiti. SDS-plus-upotrebljeni alat mora pritom
nalegati na površinu.
– Pritisnite taster za podešavanje dubinskog gra ničnika 16 i
pomerite dubinski graničnik tako 28, da na slici prikazano
rastojanje X odgovara Vašoj željenoj dubini bušenja.
Prilagodjavanje usisavanja prašine dužini alata (pogledajte sliku J)
Za udoban rad sa kratkim upotrebljenim alatom može se prilagodjavati dužina usisavanja prašine 14.
– Pritisnite taster 13 i pomerite teleskopsku vod jicu 15 kod
pritisnutog tastera toliko u usisavanje prašine 14 da se
prsten za prihvatanje prašine nadje skoro na vrhu
upotrebljenog alata.
– Da bi teleskopsku vodjicu ponovo izvukli napolje, pritisnite
taster ponovo 13.
Prsten za prihvatanje prašine za burgiju (pogledajte sliku K)
– Za promenu prstena za prihvatanje prašine 17 pritisnite
dugme za deblokadu 29 i izvucite prsten za prihvatanje
prašine iz usisavanja prašine.
– Za ubacivanje pritisnite prsten za prihvatanje prašine 17
odozgo u usisavanje prašine 14, da se čuje uskakanje.
Prsten za prihvatanje prašine za burgije sa šupljom krunicom (pribor) (pogledajte sliku L)
Za brušenje sa burgijom sa šupljom krunicom mora se prsten za prihvatanje prašine za burgije 17 zameniti sa specijalnim prstenom za prihvatanje prašine 30 (pribor). Pri upotrebi prstena za prihvatanje prašine za burgije sa šupljom krunicom mora se koristiti kutija adapter 25 (pribor) sa spoljnim usisavanjem prašine, a ne kutija za prašinu 9.
– Izvadite u datom slučaju prsten za prihvatanje prašine za
burgije 17.
– Za korišćenje prstena za prihvatanje prašine za burgije sa
šupljom krunicom 30 pritisnite ga odozgo u usisavanje prašine, da čujno uskoči.
– Za vadjenje prstena za prihvatanje prašine 30 pritisnite
ustavljački breg 31 prema spolja i na gore izvucite prsten za prihvatanje prašine.
Rad
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Podešavanje vrste rada
Sa preklopnikom „bušenje/bušenje sa čekićem“ 4 birate vrstu rada električnog alata.
Pažnja: Menjajte vrstu rada samo pri isključenom električnom alatu. Električni alat može inače da se ošteti.
– Pritisnite za promenu vrste rada taster za deblokadu 5 i
okrećite preklopnik „bušenja/bušenja sa čekićem“ 4 u željenu poziciju, sve dok čujno ne uskoči.
Podešavanje smera okretanja
Sa preklopnikom za pravac okretanja 6 možete promeniti pravac okretanja električnog alata.
Aktivirajte preklopnik za pravac okretanja 6 samo u
stanju mirovanja električnog alata.
Desni smer: Okrenite preklopnik za smer okretanja 6 sa
obe strane do graničnika u poziciju . Levi smer: Okrenite preklopnik za smer okretanja 6 sa
obe strane do graničnika u poziciju .
Stavite pravac okretanja za bušenje sa čekićem, bušenje i štemovanje uvek na desni smer.
Srpski | 65
Pozicija za bušenje sa čekićem u betonu ili kamenu kao i štemovanje (Štemovanje samo sa priborom MV 200)
Pozicija za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici kao i za uvrtanje.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 66
OBJ_BUCH-403-005.book Page 66 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
66 | Srpski
Uključivanje-isključivanje
–Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje-isključivanje 8.
–Za blokiranje prekidača za uključivanje-isključivanje
držite isti pritisnut i pritisnite dodatno taster za fiksiranje
7.
–Za isključivanje električnog alata pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 8. Kod blokiranog prekidača za
uključivanje-isključivanje 8 pritisnite prvo njega i potom ga
pustite.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/broj udaraca upotrebljenog električnog alata, zavisno od toga koliko pritiskate prekidač za uključivanje-isključivanje 8.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 8 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa jačim pritiskom poveć ava se broj obrtaja/broj udaraca.
Spojnica preopterećenja Ako „slepljuje“ ili kači upotrebljeni alat, prekida se
pogon vretena bušilice. Držite, zbog pritom nastalih
sila, električni alat sa obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite
dobru poziciju u stajanju.
Isključite električni alat i odvrnite upotrebljeni alat
kada isti bude blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim
alatom za bušenje nastaju veliki reakcioni momenti.
Uputstva za rad
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Štemovanje
Za štemovanje potrebna Vam je SDS-plus-garnitura dleta MV 200 (pribor), koja se ubacuje u SDS-plus prihvat alata 1.
Usisavanje prašine 14 se ne sme montirati pri štemovanju.
Ubacivanje umetka za zavrtnje (pogledajte sliku M) Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se okreću mogu
proklizati.
Za upotrebu umetka za zavrtnje potreban Vam je univerzalan držač 32 sa SDS-plus rukavcem za prihvat (pribor).
Usisavanje prašine 14 se ne sme montirati pri uvrtanju. – Očistite kraj rukavca za prihvat koji se utiče i malo ga
namastite.
– Ubacite univerzalan držač okrećući u prihvat alata, da se
on automatski blokira.
– Prekontrolišite blokadu vukući za univerzalan držač. – Stavite umetak za zavrtanj u univerzalni držač. Koristite
samo za glavu zavrtanja odgovarajuće umetke.
– Za skidanje univerzalnog držača gurnite čauru za blokadu 3
unazad i skinite univerzalan držač 32 sa prihvata za alat.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah zameniti.
Preporučuje se da ovo uradi servis.
– Očistite prihvat za alat 1 posle svake upotrebe. Promena filterskog elementa (pogledajte sliku N)
Da bi sačuvali učinak filtera, mora se filterski element 24 kutije za prašinu 9 posle ca. 15 radnih sati promeniti.
– Za vadjenje kutije za prašinu 9 pritisnite oba tastera za
deblokadu 11 i izvucite kutiju za prašinu na dole iz usisavanja prašine 14.
– Izvucite filterski elemenat 24 na gore i ubacite novi filterski
elemenat.
– Ugurajte kutiju za prašinu ponovo odozdo u usisavanje
prašine 14, da se čuje kada uskoči.
Pažnja: Menjajte filterski elemenat 24 odmah, kada je oštećen (na primer otvori, oštećenje mekog zaptivnog materijala). Pri radu s a filterskim elementom u kvaru može se oštetiti električni alat.
Promenite filterski elemenat 24 isto tako, ako je snaga usisavanja pri praznoj kutiji 9 nedovoljna.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-403-005.book Page 67 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nada ljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji-
ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
kontrole nad napravo.
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo-
rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje-
no.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganj e telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje a li ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
Slovensko | 67
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 68
OBJ_BUCH-403-005.book Page 68 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
68 | Slovensko
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem
področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne
vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo-
lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme-
jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je
potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte-
vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja-
li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificir ano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re-
zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za kladiva
Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči izgu-
bo sluha.
Uporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi
električnega orodja. Izguba kontrole lahko povzroči po-
škodbe.
Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate
na območju, kjer lahko vstavljeno orodje ali vijak pride
v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z napelja-
vo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi ko-
vinski deli naprave pod napetostjo in to vodi do električne-
ga udara.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri
lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli-
nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele-
ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks-
plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate-
rialno škodo ali električni udar.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za-
takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave i n pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton, opeko in kamnine. Prav tako je primerno za vrtanje brez udar­janja – v les, kovino, keramiko in umetno maso. Električna orodja z elektronsko regulacijo in desnim/levim tekom so pri­merne za privijanje.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Prijemalo orodja SDS-plus 2 Zaščitni pokrov proti prahu 3 Blokirni tulec 4 Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 5 Deblokirna tipka za preklopno stikalo „vrtanje/udarno vr-
tanje“
6 Preklopno stikalo smeri vrtenja 7 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala 8 Vklopno/izklopno stikalo
9 Komplet zbiralnika za prah (Microfilter System) 10 Deblokirna tipka sesalnika prahu 11 Deblokirna tipka zbiralnika za prah 12 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja) 13 Tipka za nastavitev teleskopskega vodila 14 Sesalnik prahu 15 Teleskopsko vodilo 16 Tipka za nastavitev globinskega omejila 17 Zbiralni obroč za prah svedra 18 Ročaj (izolirana površina ročaja) 19 Varnostni vijak za vpenjalno glavo z zobatim vencem * 20 Vpenjalna glava z zobatim vencem* 21 Prijemalni ročaj SDS-plus za vpenjalno* 22 Vodilni žleb sesalnika prahu 23 Zaklopec zbiralnika za prah 24 Filtrirni element (Microfilter System) 25 Adapterski zbiralnik za eksterni sesalnik prahu* 26 Odsesovalni nastavek* 27 Odsesovalna cev*
Page 69
OBJ_BUCH-403-005.book Page 69 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
28 Globinsko omejilo 29 Deblokirna tipka zbiralnega obroča za prah svedra 30 Zbiralni obroč za prah votle vrtalne krone * 31 Zaskočni nastavek obroča za prah svedra * 32 Univerzalno držalo s prijemalom orodja SDS-plus *
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce­loten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Vrtalno kladivo GBH 2-23 REA
Številka artikla Krmiljenje števila vrtljajev Vrtenje v desno/levo Sesalnik prahu Nazivna odjemna moč Število udarcev Jakost posameznega udarca v skla-
du z EPTA-Procedure 05/2009 Število vrtljajev Prijemalo za orodje
Premer vratu vretena Vrtalni premer brez sesalnika pra-
hu, maks.: –beton – zidovje (z votlo vrtalno krono) –jeklo –les
Vrtalni premer s sesalnikom prahu,
3 611 B50 5..
W710
-1
min
0–4400
J2,3
-1
min
0–1000 SDS-plus
43 (evropski
mm
standard)
mm mm mm mm
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmer ile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje­nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču­tno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibra-
cijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postop­kov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan­dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di­rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
23
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
68
Dr. Egbert Schneider
13
Senior Vice President
30
Engineering
maks.: –beton – zidovje (z votlo vrtalno krono)
Sesalna moč Kapaciteta zbiralnika prahu (pri vo-
mm mm
l/min 450
16 68
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
doravnem vrtanju) –Luknje 6x30mm –Luknje 8x30mm –Luknje 12x50mm
Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Teža brez sesalnika prahu Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te nav edbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 90 dB(A); nivo jakosti hrupa 101 dB(A). Ne­zanesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: Udarno vrtanje v beton: a vrtanje v kovino: a vijačenje: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
(vektorska vsota treh smeri) in
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
kos kos kos
kg 3,6 kg 2,9
100
Montaža
60
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
16
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Dodatni ročaj
Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim
/II
ročajem 12.
Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A)
Dodatni ročaj lahko 12 poljubno obračate in si tako zagotovite varno in neutrudljivo držo pri delu.
– Spodnji del dodatnega ročaja 12 obračajte v protiurni
smeri in zasukajte dodatni ročaj 12 v želeni položaj. Spo­dnji del dodatnega ročaja 12 nato v urni smeri ponovno tr­dno privijte.
Izbor vpenjalne glave in orodij
Za udarno vrtanje in klesanje (klesanje samo s priborom MV 200) potrebujete orodja SDS-plus, v katera vstavite vpe­njalne glave SDS-plus.
Slovensko | 69
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 70
OBJ_BUCH-403-005.book Page 70 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
70 | Slovensko
Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko in umetno maso ter za vijačenje uporabite orodja brez SDS-plus (npr. sveder s cilindričnim prijemalom). Za ta orodja potrebujete hitrovpenjalno glavo oz. vpenjalno glavo z zobatim vencem.
Zamenjava vpenjalne glave z zobatim vencem
Da bi lahko delali z orodji brez SDS-plus (npr. sveder s cilin­dričnim prijemalom), morate montirati ustrezno vpenjalno glavo (vpenjalno glavo z zobatim vencem ali hitrovpenjalno glavo, pribor).
Montaža vpenjalne glave z zobatim vencem (glejte sliko B)
– Steblo prijemala SDS-plus 21 privijte v vpenjalno glavo z
zobatim vencem 20. Z varnostnim vijakom zavarujte vpe­njalno glavo 19 z zobatim vencem 20. Upoštevajte, da
ima varnostni vijak levi navoj.
Namestitev vpenjalne glave z zobatim vencem (glejte sliko C)
– Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo namastite. – Z obračanjem namestite prijemalno steblo vpenjalne glave
z zobatim vencem v prijemalo za orodje in počakajte, da sa­modejno zaskoči.
– Povlecite za vpenjalno glavo z zobatim vencem in preverite
blokiranje.
Odstranitev vpenjalne glave z zobatim vencem
– Potisnite blokirni tulec 3 nazaj in odstranite vpenjalno gla-
vo z zobatim vencem 20.
Zamenjava orodja
Zaščitni pokrov proti prahu 2 v veliki meri preprečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prijemalo za orodje. Pri vstavlja­nju orodja pazite, da se zaščitni pokrov proti prahu 2 ne po­škoduje.
Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjajte z novim.
Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
Namestitev vstavnega orodja SDS-plus (glejte sliko D)
Vstavno orodje lahko zamenjate s vpenjalno glavo SDS-plus enostavno in udobno brez uporabe dodatnih orodij.
– Vstavitveni konec orodja najprej očistite in ga nato rahlo
namastite.
– Vstavno orodje z obračanjem namestite v prijemalo za
orodje, dokler samodejno ne blokira.
– Povlecite za orodje in preverite, če je dobro blokirano . Vstavno orodje SDS-plus se sistemsko pogojeno prosto pre-
mika. V prostem teku zato nastane odklon krožnega teka. Ven­dar to ne vpliva na točnost izvrtine, ker se sveder pri vrtanju sam centrira.
Odstranitev vstavnega orodja SDS-plus (glejte sliko E)
– Blokirni tulec 3 pomaknite nazaj in odstranite vstavno
orodje.
Namestitev vstavnih orodij brez SDS-plus Opozorilo: Orodja brez SDS-plus ne smete uporabljati za
udarjanje ali klesanje! Pri udarjanju in klesanju se orodja brez SDS-plus in njihova vpenjalna glava poškodujejo.
– Vstavite vpenjalno glavo z zobatim vencem 20 (glejte „Za-
menjava vpenjalne glave z zobatim vencem“, stran 70).
– Z obračanjem odpirajte vpenjalno glavo z zobatim vencem
20 dokler ni toliko odprta, da lahko vanjo vstavite orodje. Vstavite orodje.
– Vstavite ključ v ustrezne odprtine vpenjalne glave z zoba-
tim vencem 20 in enakomerno zategnite orodje.
– Preklopno stikalo 4 premaknite na simbol „vrtanje“.
Odstranjevanje vstavnih orodij brez SDS-plus
– S pomočjo ključa za vpenjalne glave obračajte tulec vpe-
njalne glave z zobatim vencem 20 v protiurni smeri, dokler vstavnega orodja ni možno odstraniti.
Sesalnik prahu
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je prime-
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s f iltrir-
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
lahko hitro vname.
Pozor, nevarnost požara! Z montiranim sesalnikom
prahu ne smete obdelovati lesnih ali kovinskih materi­alov. Vroči ostružki materiala se lahko zanetijo ali pa zane-
tijo dele sesalnika.
Opozorilo: Sesalnika prahu 14 ne uporabljajte pri klesanju ali vijačenju.
Sesalnik prahu 14 je pri delu elastičen, tako da je zbiralni obroč vedno tesno na podlagi. Sesalnik prahu se z električnim orodjem avtomatsko vklopi in izklopi.
Za doseganje optimalnega rezultata odsesavanja je potrebno upoštevanje naslednjih navodil:
– Uporabljeno vstavno orodje ne sme segati čez zbiralni
obroč za prah 17 oz. 30 (primer SDS-plus-sveder: maks. skupna dolžina pribl. 160 mm, delovna dolžina pribl. 100 mm).
– Pazite na to, da se sesalni obroč za prah tesno prilega orod-
ju oz. steni. S tem se istočasno olajša delo pod pravim ko­tom.
– Ko dosežete željeno vrtalno globino, najprej izvlecite sve-
der iz izvrtine in nato izključite električno orodje.
– Redno preverjajte stanje filtrirnega elementa 24. Če je fil-
trirni element poškodovan, ga takoj zamenjajte.
ren glede na vrsto materiala.
nim razredom P2.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-403-005.book Page 71 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Namestitev/snetje sesalnika prahu (glejte sliko F)
– Za snetje sesalnika praju pritisnite deblokirno tipko 10 in
povlecite za sesalnik prahu v smeri nap rej. Po potrebi obrnite dodatni ročaj 12 na stran.
– Če želite namestiti sesalnik prah 14, ga potisnite za vodilni
žleb 22 v sprejemni del električnega orodja, dokler slišno ne zaskoči.
Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah (glejte sliko G)
Polnilni nivo zbiralnika za prah 9 lahko zaradi transparentn ega zaklopca 23 enostavno kontrolirate.
Zbiralnik za prah pravočasno izpraznite, saj se sicer zmanjša sesalna moč.
– Zbiralnik prahu 9 snamete tako, da pritisnite na obe deblo-
kirni tipki 11 in povlecite zbiralnik prahu navzdol iz sesalni­ka prahu 14.
– Če želite zbiralnik prahu 9 sneti, ga rahlo potrkajte na trdo
površino, tako ločite prah s filtrirnega elementa 24.
–Odprite zaklopec 23 na spodnji strani iz izpraznite zbiral-
nik prahu.
–Zaprite zaklopec 23 in potisnite zbiralnik prahu ponovno
od spodaj v sesalnik prahu 14, dokler slišno ne zaskoči.
– Preverite filtrirni element 24 glede poškodb. V primer u po-
škodb je potrebna takojšnja zamenjava.
Odsesavanje s tujim sesalnikom (glejte sliko H)
Za odsesovanje s sesalnikom prahu potrebujete adapterski zbiralnik 25 (pribor), lo se namesto zbiralnika prahu 9 vstavi v sesalnik praju 14.
– Zbiralnik prahu 9 snamete tako, da pritisnite na obe deblo-
kirni tipki 11 in povlecite zbiralnik prahu navzdol iz sesalni­ka prahu 14.
– Potisnite adapterski zbiralnik 25 od spodaj v sesalnik pra-
hu, dokler slišno ne zaskoči.
–Odsesovalno cev 27 (pribor) nataknite na odsesovalni na-
stavek 26. Odsesovalno cev 27 povežite s sesalnikom za prah (pribor). Pregleden prikaz za priključitev na različne sesalnike boste našli na koncu teh navodil.
Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko I)
Z globinskim omejilom 28 lahko določite želeno globino vrta­nja X.
– Vstavno orodje SDS-plus do konca potisnite v prijemalo
orodja SDS-plus 1. V nasprotnem primeru ima lahko pre- mičnost orodja SDS-plus za posledico napačno nastavitev globine vrtanja.
– Nevključeno električno orodje trdno namestite na mesto
vrtanja. Vstavno orodje SDS-plus mora pri tem nasesti na ploskev.
– Pritisnite tipko za nastavitev globinskega omejila 16 in pre-
maknite globinsko omejilo 28 tako, da ustreza na sliki pr i­kazan razmak X vaši željeni vrtalni globini.
Prilagoditev sesalnika prahu na dolžino orodja (glejte sliko J)
Če želite udobno delati s kratkimi vstavnimi orodji, si lahko prilagodite dolžino sesalnika prahu 14.
–Pritisnite tipko 13 om potisnite teleskopsko vodilo 15 pri
pritisnjeni tipki tako globoko v sesalnik prahu 14, dokler se sesalni obroč za prah ne nahaja v bližini konice vstavnega orodja.
– Da bi se teleskopsko vodilo ponovno izprožilo, morate pri-
tisniti tipko 13.
Zbiralni obroč za prah svedra (glejte sliko K)
– Zbiralni obroč za prah svedra 17 zamenjate tako, da priti-
snite deblokirno tipko 29 in potisnite zbiralni obroč iz se­salnika prahu.
– Za namestitev potisnite zbiralni obroč prahu 17 od zgo ra j v
sesalnik prahu 14, dokler slišno ne zaskoči.
Zbiralni obroč za prah votle vrtalne krone (pribor) (glejte sliko L)
Za vrtanje z votlimi vrtalnimi kronami morate zbiralni obroč za prah svedra 17 zamenjati za poseben zbiralni obroč prahu 30 (pribor). Pri vstavljanju zbiralnega obroča za prah votle vrtal­ne krone morate za odsesavanje prahu uporabiti adapterski zbiralnik 25 (pribor) z eksternim sesalnikom prahu – in ne zbiralnika prahu 9.
– Po potrebi snemite zbiralni obroč za prah svedra 17. – Če želite namestiti zbiralni obroč za prah votle vrtalne kro-
ne 30, ga potisnite od zgoraj v sesalnik prahu, dokler slišno ne zaskoči.
– Če želite zbiralni obroč za prah 30 sneti, potisnite zaskočni
nastavek 31 navzven in povlecite zbiralni obroč za prah v smeri navzgor.
Delovanje
Zagon
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ-
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev vrste delovanja
S preklopnim stikalom „vrtanje/udarno vrtanje“ 4 izberite vr­sto delovanja električnega orodja.
Opozorilo: Vrsto delovanja spreminjajte samo pri izkloplje­nem električnem orodju! V nasprotnem primeru lahko poško­dujete električno orodje.
– Za zamenjavo vrste delovanja pritisnite deblokirno tipko 5
in zavrtite preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 4 v željeno pozicijo, dokler slišno zaskoči.
Slovensko | 71
Pozicija za udarno vrtanje v beton ali kamen ter za klesanje (klesanje samo s priborom MV 200)
Pozicija za vrtanje brez udarjanja – v les, kovi- no, keramiko in umetno maso ter za privijanje
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 72
OBJ_BUCH-403-005.book Page 72 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
72 | Slovensko
Nastavitev smeri vrtenja
S preklopnim stikalom smeri vrtenja 6 lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja.
Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vrtenja 6 priti-
skajte samo pri mirujočem električnem orodju.
Vrtenje v desno: zavrtite stikalo za preklop smeri vrtenja 6 z obeh strani do omejevala v pozicijo .
Vrtenje v levo: zavrtite stikalo za preklop smeri vrtenja 6
z obeh strani do omejevala v pozicijo .
Za udarno vrtanje, vrtanje in klesanje nastavite smer vrtenj a v desno.
Vklop/izklop
Vklop električnega orodja: pritisnite vklopno/izklopno sti-
kalo 8.
–Za aretiranje vklopno/izklopnega stikala držite stikalo pri-
tisnjeno in dodatno pritisnite fiksirno tipko 7.
Izklop električnega orodja: vklopno/izklopno stikalo 8
spustite. Če je vklopno/izklopno stikalo 8 aretirano, naj­prej nanj pritisnite, nato pa ga spustite.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno stikalo 8 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 8 ima za posledico nizko število vrtljajev/število udarcev. Z vse močnejšim priti­skanjem stikala pa se število vrtljajev/števil o udarcev zvišuje.
Preobremenitvena sklopka Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon
na vrtalno vreteno prekine. Zaradi sil, ki nastanejo pri tem, vedno močno držite električno orodje z obema ro­kama in trdno stojte na stabilni podlagi.
V primeru blokiranja električno orodje izklopite in
sprostite vstavno orodje. Pri vklopu naprave z blokira­nim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski mo­menti.
Navodila za delo
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Klesanje
Za klesanje potrebujete nastavek dleta MV 200 (pribor), ki ga vstavite v prijemalo orodja SDS-plus 1.
Sesalnik prahu 14 pri klesanju ne sme biti montiran.
Namestitev vijačnih nastavkov (glejte sliko M) Električno orodje lahko postavite na matico/vijak samo
v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko
zdrsne.
Za uporabo vijačnih nastavkov potrebujete univerzalno dr žalo 32 s prijemalom orodja SDS-plus (pribor).
Sesalnik prahu 14 pri privijanju ne sme biti montiran. – Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo namastite.
– Vstavite univerzalno držalo v prijemalo orodja, dokler se
samostojno zablokira.
– Povlecite univerzalno držalo in s tem preverite, ali je pravil-
no zablokirano.
– Vstavite vijačni nastavek v univerzalno držalo. Uporabite
samo tiste vijačne nastavke, ki se ujemajo z glavo svedra.
– Za odstranitev univerzalnega držala potisnite blokirni tulec
3 v smeri nazaj in odstranite univerzalno držalo 32 iz prije­mala orodja.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Poškodovan zaščitni pokrov takoj zamenjajte z novim.
Priporočamo, da zamenjavo opravi servisna delavnica.
– Po vsaki uporabi očistite prijemalo orodja 1. Menjava filtrirnega elementa (glejte sliko N)
Da bi se lahko ohranila filtrirna zmogljivost, morate filtrirni element 24 zbiralnika prahu 9 zamenjati po pribl. 15 obratovalnih urah.
– Zbiralnik prahu 9 snamete tako, da pritisnite na obe deblo-
kirni tipki 11 in povlecite zbiralnik prahu navzdol iz sesalni­ka prahu 14.
– Snamite filtrirni element 24 v smeri navzgor in vstavite nov
filtrirni element.
– Potisnite zbiralnih prahu ponovno od spodaj v sesalnik pra-
hu 14, dokler slišno ne zaskoči.
Opozorilo: Nadomestite filtrirni element 24 takoj, ko je po­škodovan (npr. luknje, poškodovanje mehkega tesnilnega materiala). Pri delih z defektnim filtrirnim elementom se lahko električno orodje poškoduje.
Filtrirni element 24 mora te prav tako zamenjati v primeru, k o sesalna moč tudi pri izpraznjenem sesalnem zbiralniku 9 ni dovolj velika.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na­domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bo­sch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izd elav e in pr eizk ušanj a pri­šlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Bosche­vih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-403-005.book Page 73 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko­lju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropske­ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure­sničitvi v nacionalnem pravu se morajo ele­ktrična orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji p o-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Hrvatski | 73
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 74
OBJ_BUCH-403-005.book Page 74 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
74 | Hrvatski
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za čekiće
Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
gubitka sluha.
Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električ-
nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo-
že prouzročiti ozljede.
Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako
izvodite radove kod kojih bi radni alat ili vijak mogli za­hvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom
pod naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
sigurno voditi s dvije ruke.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s va šom rukom.
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ­nim alatom.
Opis proizvoda i radova
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr­žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za bušenje čekićem betona, opeke i kamena. Isto tako je prikladan za bušenje bez udaraca u dr­vo, metal, keramiku i plastiku. Električni alati s elektroničkom regulacijom i rotacijom desno/lijevo prikladni su za uvijanje vi­jaka.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 Stezač alata SDS-plus
2 Kapa za zaštitu od prašine
3 Čahura za zabravljivanje
4 Preklopka „bušenje/bušenje čekićem“
5 Tipka za deblokiranje preklopke „bušenje/bušenje čeki-
ćem“
6 Preklopka smjera rotacije
7 Zaporna tipka prekidača za uključivanje/isključivanje
8 Prekidač za uključivanje/isključivanje
9 Kutija za prašinu, komplet (Microfilter System) 10 Tipka za deblokiranje uređaja za usisavanje prašine 11 Tipka za deblokiranje kutije za prašinu 12 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) 13 Tipka za namještanje teleskopske vodilice 14 Uređaj za usisavanje prašine 15 Teleskopska vodilica 16 Tipka za namještanje graničnika dubine 17 Prsten za hvatanje prašine za svrdlo 18 Ručka (izolirana površina zahvata) 19 Sigurnosni vijak za steznu glavu sa zupčastim vijencem * 20 Stezna glava sa zupčastim vijencem* 21 SDS-plus stezna drška za steznu glavu * 22 Vodeći utor uređaja za usisavanje prašine 23 Zaklopac kutije za prašinu 24 Uložak filtera (Microfilter System)
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-403-005.book Page 75 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Hrvatski | 75
25 Adapterska kutija za vanjsko usisavanje prašine* 26 Usisni nastavak* 27 Usisno crijevo* 28 Graničnik dubine 29 Gumb za deblokiranje prstena za hvatanje prašine 30 Prsten za hvatanje prašine za šuplje krunasto svrdlo * 31 Uskočni izdanak prstena za hvatanje prašine * 32 Univerzalni držač sa SDS-plus steznom drškom *
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Udarna bušilica GBH 2-23 REA
Kataloški br. Upravljanje brojem okretaja Rotacija desno/lijevo Usisavanje prašine Nazivna primljena snaga Broj udaraca Jačina pojedinačnih udaraca pre-
ma EPTA-Procedure 05/2009 J2,3 Broj okretaja Stezač alata Promjer rukavca vretena Promjer bušenja bez usisavanja
prašine max.: –Beton – Ziđe (sa šupljim krunastim
svrdlom) –Čelik –Drvo
Promjer bušenja sa usisavanja prašine max.: –Beton – Ziđe (sa šupljim krunastim
svrdlom) Učinak usisavanja Kapacitet kutije za prašinu (kod
3 611 B50 5..
W 710
-1
min
min
-1
0 –4 400
0 –1 000
SDS-plus
mm 43 (Euro norma)
mm
mm mm mm
mm
mm
l/min 450
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
tlaka 90 dB(A); prag učinka buke 101 dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Bušenje betona čekićem: a Bušenje metala: a Uvijanje vijaka: a
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primje-
ne sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo-
voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se na­čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či­tavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
23
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u
68
„Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma-
13
tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni-
30
ca 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
16
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
68
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
vodoravnog bušenja) –rupe 6x30mm –rupe 8x30mm –rupe 12x50mm
kom. kom. kom.
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,6
Težina bez uređaja za usisavanje prašine kg 2,9
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotič nu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
100
60 16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Montaža
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
/II
utikač iz utičnice.
Dodatna ručka
Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom
12.
Zakretanje dodatne ručke (vidjeti sliku A)
Dodatnu ručku 12 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se po­stigao siguran položaj tijela i bez zamora.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 76
OBJ_BUCH-403-005.book Page 76 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
76 | Hrvatski
– Okrenite donji zahvatni element dodatne ručke 12 suprot-
no smjeru kazaljke na satu i zakrenite dodatnu ručku 12 u
željeni položaj. Nakon toga ponovno stegnite donji zahvat-
ni element dodatne ručke 12 u smjeru kazaljke na satu.
Biranje stezne glave i alata
Za bušenje čekićem i rad sa dlijetom (rad sa dlijetom samo sa priborom MV 200) potreban vam je SDS-plus alat koji se stav­lja u SDS-plus steznu glavu.
Za bušenje bez udaraca u drvo, metal, keramiku i plastiku, kao i za uvijanje vijaka, koriste se alati bez SDS-plus (npr. svrdla sa cilindričnom drškom). Za ove vam je alate potrebna brzostežuća stezna glava, odnosno stezna glava sa zupčastim vijencem.
Zamjena stezne glave sa zupčastim vijencem
Kako bi mogli raditi sa alatima bez SDS-plus (npr. svrdla sa ci­lindričnom drškom), morate ugraditi prikladnu steznu glavu (steznu glavu sa zupčastim vijencem ili brzostežuću steznu glavu, pribor).
Montaža stezne glave sa zupčastim vijencem (vidjeti sliku B)
– Uvijte SDS-plus steznu dršku 21 u steznu glavu sa zupča-
stim vijencem 20. Osigurajte steznu glavu sa zupčastim vi-
jencem 20 sa sigurnosnim vijkom 19. Obratite pozornost
da sigurnosni vijak ima lijevi navoj.
Stavljanje stezne glave sa zupčastim vijencem (vidjeti sliku C)
– Očistite usadni kraj st ezne drške i malo ga namažite ma-
šću.
– Steznu glavu sa zupčastim vijencem, sa steznom drškom,
stavite uz okretanje u stezač alata, dok se sama ne zabravi.
– Provjerite zabravljivanje potezanjem na steznoj glavi sa
zupčastim vijencem.
Vađenje stezne glave sa zupčastim vijencem
– Pomaknite čahuru za zabravljiva nje 3 prema natrag i skini-
te steznu glavu sa zupčastim vijencem 20.
Zamjena alata
Kapa za zaštitu od prašine 2 sprječava u znatnoj mjeri prodira­nje prašine od bušenja u stezač alata tijekom bušenja. Kod umetanja alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od praši­ne 2.
Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zami-
jeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis.
Umetanje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku D)
Sa SDS-plus steznom glavom možete radni alat jednostavno i udobno zamijeniti bez primjene dodatnog alata.
– Očistite usadni kraj radnog alata i malo ga namažite mašću. – Umetnite radni alat uz okretanje u stezač alata, sve dok se
automatski zabravi.
– Zabravljivanje kontrolirajte poteza njem za alat. SDS-plus radni alat je slobodno pomičan uvjetovan sustavom.
Zbog toga pri praznom hodu nastaje odstupanje od okruglo­sti. To nema nikakav učinak na točnost izbušene rupe, jer se svrdlo kod bušenja samo centrira.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Vađenje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku E)
– Čahuru za zabravljivanje 3 pomaknite prema natrag i izva-
dite radni alat.
Umetanje radnih alata bez SDS-plus Napomena: Alate bez SDS-plus ne koristite za bušenje čeki-
ćem ili rad sa dlijetom! Alati bez SDS-plus i vaša stezna glava oštetit će se kod bušenja čekićem i rada sa dlijetom.
– Stavite steznu glavu sa zupčastim vijencem 20 (vidjeti „Za-
mjena stezne glave sa zupčastim vijencem“, stranica 76).
– Steznu glavu sa zupčastim vijencem 20 otvorite okreta-
njem, sve dok se ne može umetnuti alat. Umetnite alat.
– Utaknite ključ stezne glave u odgovarajuće otvore stezne
glave sa zupčastim vijencem 20 i podjednako stegnite alat.
– Namjestite preklopku 4 na simbol „bušenje“.
Vađenje radnog alata bez SDS-plus
– Okrenite čahuru stezne glave sa zupčastim vijencem 20
pomoću ključa stezne glave, u smjeru suprotnom od kazalj­ke na satu, sve dok se radni alat ne može izvaditi van.
Usisavanje prašine
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-
va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine mo­že uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puto­va korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli­zini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto­vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi­naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštit­na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno
za materijal. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla-
se P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Pažnja, opasnost od požara! Sa ugrađenim uređajem za
usisavanje prašine ne obrađujte izratke od drva ili me­tala. Vruća metalna strugotina može vas opeći ili zapaliti
dijelove uređaja za usisavanje prašine.
Napomena: Usisavanje prašine 14 ne koristite kod rada sa dlijetom ili kod uvijanja vijaka.
Uređaj za usisavanje prašine 14 kod rada federira prema na­trag, tako da se prsten za hvatanje prašin e uvijek nepropusno drži na podlozi. Uređaj za usisavanje prašine se automatski uključuje i isključuje, zajedno sa električnim alatom.
Kako bi se održao optimalni rezultat usisavanja, molimo obra­tite pozornost na slijedeće napomene:
– Korišten radni alat ne smije nadvisivati prsten za hvatanje
prašine 17 odnosno 30 (primjer SDS-plus svrdlo: max. ukupna dužina cca. 160 mm, radna dužina cca. 100 mm).
– Pazite da prsten za hvatanje prašine potpuno naliježe na
izradak, odnosno na zid. Time će se istodobno olakšati ra­dovi pod pravim kutom.
Page 77
OBJ_BUCH-403-005.book Page 77 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Nakon dosizanja tražene dubine bušenja, izvucite najprije
svrdlo iz izbušene rupe i nakon toga isključite električni alat.
– Redovito kontrolirajte stanje uloška filtera 24. U slučaju
oštećenja uloška filtera, istog treba odmah zamijeniti.
Skidanje/stavljanje uređaja za usisavanje prašine (vidjeti sliku F)
– Za skidanje uređaja za usisavanje prašine pritisnite tipku
za deblokiranje 10 i povucite prema naprijed uređaj za usi­savanje prašine. U tom slučaju zakrenite dodatnu ručku 12 na stranu.
– Za stavljanje uređaja za usisavanje prašine 14 uvucite ga sa
vodećim utorom 22 u stezač na električnom alatu, sve dok čujno ne uskoči.
Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti sliku G)
Stanje ispunjenosti kutije za prašinu 9 može se lako kontroli­rati kroz prozirni zaklopac 23.
Pravovremeno praznite kutiju prašinu, jer će se inače smanjiti učinak usisavanja prašine.
– Za skidanje kutije za prašinu 9 pritisnite na obje tipke za
deblokiranje 11 i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz uređaja za usisavanje prašine 14.
– Prije otvaranja kutije za prašinu 9, trebate s njom lakše lu-
piti po čvrstoj podlozi, kako bi se prašina oslobodila sa uloška filtera 24.
–Pritisnite zaklopac 23 na donjoj strani i ispraznite kutiju za
prašinu.
– Zatvorite zaklopku 23 i kutiju za prašinu ponovno uvucite
odozdo u uređaj za usisavanje prašine 14, sve dok čujno ne uskoči.
– Kontrolirajte uložak filtera 24 na oštećenja. Odmah ga za-
mijenite u slučaju oštećenja.
Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku H)
Za usisavanje prašine sa jednim usisavačem potrebna je adapterska kutija 25 (pribor), koja se umjesto kutije za praši­nu 9 umeće u uređaj za usisavanje 14.
– Za skidanje kutije za prašinu 9 pritisnite na obje tipke za
deblokiranje 11 i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz uređaja za usisavanje prašine 14.
– Uvucite adaptersku kutiju 25 odozdo u uređaj za usisava-
nje, sve dok čujno ne uskoči.
– Nataknite usisno crijevo 27 (pribor) na usisni nastavak 26.
Spojite usisno crijevo 27 na usisavač prašine (pribor). Pre­gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju
ovih uputa. Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa-
sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku I)
S graničnikom dubine 28 može se utvrditi željena dubina bu­šenja X.
– Uvucite SDS-plus radni alat do graničnika u stezač alata
SDS-plus 1. Mogućnost pomicanja SDS-plus alata mogla bi
inače dovesti do pogrešnog namještanja dubine bušenja.
– Stavite električni alat bez uključivanja čvrsto na bušeno
mjesto. SDS-plus radni alat mora se kod toga osloniti na bušeno mjesto.
– Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine 16 i po-
maknite graničnik dubine 28 toliko da razmak X prikazan na slici odgovara vašoj traženoj dubini bušenja.
Prilagodba uređaja za usisavanje prašine dužini alata (vidjeti sliku J)
Za jednostavan rad sa kratkim alatima, dužina uređaja za usi­savanje prašine 14 može se prilagoditi.
– Pritisnite tipku 13 i teleskopsku vodilicu 15 kod pritisnute
tipke toliko uvucite u uređaj za usisavanje prašine 14, dok se prsten za hvatanje prašine ne nađe blizu vrha radnog alata.
– Za ponovno izvlačenje teleskopske vodilice, ponovno priti-
snite tipku 13.
Prsten za hvatanje prašine za svrdlo (vidjeti sliku K)
– Za zamjenu prstena za hvatanje prašine 17 pritisnite gumb
za deblokiranje 29 i izvucite prsten za hvatanje prašine iz uređaja za usisavanje prašine.
– Za ugradnju pritisnite prsten za hvatanje prašine 17 odoz-
go u uređaj za usisavanje prašine 14, sve dok čujno ne uskoči.
Prsten za hvatanje prašine za šuplja krunasta svrdla (pri­bor) (vidjeti sliku L)
Za bušenje sa šupljim krunastim svrdlima, prsten za hvatanje prašine za svrdlo 17 mora se zamijeniti sa specijalnim prste­nom za hvatanje prašine 30 (pribor). Kod primjene prstena za hvatanje prašine za šuplja krunasta svrdla, za usisavanje pra­šine mora se primijeniti adapterska kutija 25 (pribor) sa vanjskim usisavanjem prašine, ne sa kutijom za prašinu 9.
– U tom slučaju uklonite prsten za hvatanje pra šine za svrdlo
17.
– Za ugradnju prstena za hvatanje pr ašine za šuplja krunasta
svrdla 30, pritisnite ga odozgo u prsten za usisavanje pra­šine dok čujno ne uskoči.
– Za uklanjanje prstena za hvatanje prašine 30 pritisnite
uskočni izdanak 31 prema van i skinite prsten za hvatanje prašine prema gore.
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek­tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra­diti i na 220 V.
Namještanje vrste rada
Sa preklopkom „bušenje/bušenje čekićem“ 4 odaberite vrstu rada električnog alata.
Napomena: Vrstu rada promijenite samo kod isključenog električnog alata! Električni alat bi se inače mogao oštetiti.
– Za promjenu vrste rada pritisnite tipku za deblokiranje 5 i
okrenite preklopku „bušenje/bušenje čekićem“ 4 u željeni položaj, dok čujno ne preskoči.
Hrvatski | 77
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 78
OBJ_BUCH-403-005.book Page 78 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
78 | Hrvatski
Položaj za bušenje čekićem betona ili kamena kao i za rad sa dlijetom (rad sa dlijetom samo sa priborom MV 200)
Položaj za bušenje bez čekića u drvo, metal, keramiku i plastiku, kao i za uvijanje vijaka
Namještanje smjera rotacije
Sa preklopkom smjera rotacije 6 možete mijenjati smjer rota­cije električnog alata.
Preklopku smjera rotacije 6 pritisnite samo u stanju mi-
rovanja električnog alata.
Rotacija u desno: Okrenite preklopku smjera rotacije 6
obostrano, do graničnika u položaj . Rotacija u lijevo: Okrenite preklopku smjera rotacije 6
obostrano, do graničnika u položaj .
Smjer rotacije za bušenje čekićem, bušenje i rad sa dlijetom namjestite uvijek na rotaciju u desno.
Uključivanje/isključivanje
–Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje 8. –Za utvrđivanje prekidača za uključivanje/isključivanje dr-
žite isti pritisnut i dodatno koristite tipku za utvrđivanje 7. –Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje 8. Kod aretiranja najprije priti-
snite prekidač za uključivanje/isključivanje 8, a nakon toga
ga otpustite. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo
ako ćete ga koristiti.
Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata može­te bestupnjevito regulirati, ovisno od toga koliko se daleko uti­sne prekidač za uključivanje/isključivanje 8.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 8 smanjuje se broj okretaja/broj udaraca. Povećanjem pritiska povećava se broj okretaja/broj udaraca.
Spojka protiv preopterećenja Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će se
pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električ-
ni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i za-
uzmite stabilan položaj tijela. Isključite električni alat i oslobodite radni alat ako je
električni alat blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim
alatom za bušenje nastaju veliki momenti reakcije.
Upute za rad
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Rad sa dlijetom
Za rad sa dlijetom potreban vam je SDS-plus adapter za r ad sa dlijetom MV 200 (pribor), koji se stavlja u SDS-plus stezač alata 1.
Uređaj za usisavanje prašine 14 ne smije biti ugrađen kod ra­da sa dlijetom.
Stavljanje nastavaka odvijača (vidjeti sliku M) Električni alat stavljajte na maticu/vijak samo u isklju-
čenom stanju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti.
Za primjenu nastavaka odvijača potreban vam je univerzalni držač 32 sa SDS-plus steznom drškom (pribor).
Uređaj za usisavanje prašine 14 ne smije biti ugrađen kod uvi­janja vijaka.
– Očistite usadni kraj stezne drške i malo ga namažite ma-
šću.
– Univerzalni držač uz okretanje stavite u stezač alata dok se
sam ne zabravi. – Provjerite zabravljivanje potezanjem za univerzalni držač. – Stavite nastavak odvijača u univerzalni držač. Koristite sa-
mo nastavke odvijača koji odgovaraju glavi vijka. – Za vađenje univerzalnog držača pomaknite čahuru za za-
bravljivanje 3 prema natrag i izvadite univerzalni držač 32
iz stezača alata.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice. Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi. Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zami-
jeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. – Nakon svake uporabe očistite stezač alata 1.
Zamjena uloška filtera (vidjeti sliku N)
Kako bi se održao učinak filtera, uložak filtera 24 kutije za pra­šinu 9 mora se zamijeniti nakon oko 15 sati rada.
– Za skidanje kutije za prašinu 9 pritisnite na obje tipke za
deblokiranje 11 i izvucite kutiju za prašinu prema dolje iz
uređaja za usisavanje prašine 14. – Izvadite uložak filtera 24 prema gore i ugradite novi uložak
filtera. – Kutiju za prašinu uvucite ponovno odozdo u uređaj za usi-
savanje prašine 14, sve dok čujno ne uskoči. Napomena: Uložak filtera 24 odmah zamijenite odmah čim se
ošteti (npr. rupice, oštećenje mekog brtvenog materijala). Kod rada sa neispravnim uloškom filtera, električni alat se mo­že oštetiti.
Isto tako zamijenite uložak filtera 24 kad a j e uč ina k us isa va nja nedovoljan i kod ispražnjene kutije za prašinu 9.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro­vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek­trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-403-005.book Page 79 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti­vanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlašte­nom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri­hvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2002/96/EZ za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do­vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri­mjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite­ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka-
sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu-
hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-
miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser-
vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka-
sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu-
tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti-
te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas-
tusi. Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül-
ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo-
luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn-
netused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
Eesti | 79
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 80
OBJ_BUCH-403-005.book Page 80 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
80 | Eesti
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutami­ne
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili-
se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah­justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las­ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel
Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada
kuulmist.
Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepi-
demeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vi-
gastusi.
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi taba-
da varjatud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult iso-
leeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektri-
juhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjusta-
da elektrilöögi.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid
või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus-
firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah-
ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate-
riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi-
des.
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus-
tada kontrolli kaotuse seadme üle.
Seadme ja selle funktsioonide kirjel­dus
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead­me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud betooni, tellise ja kivi löökpuurimiseks. Samuti sobib see puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plast­materjalide löögita puurimiseks. Elektrooniliselt reguleerita­vad ja parema/vasaku käiguga varustatud seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 SDS-plus-padrun 2 Tolmukaitse 3 Lukustushülss 4 Töörežiimilüliti „Puurimine/löökpuurimine“ 5 Töörežiimilüliti „Puurimine/löökpuurimine“ vabastus-
klahv
6 Reverslüliti 7 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp 8 Lüliti (sisse/välja) 9 Tolmukott komplektina (Microfilter System)
10 Tolmueemaldusseadise vabastusnupp
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-403-005.book Page 81 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
11 Tolmukoti vabastusnupp 12 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) 13 Teleskoopjuhiku reguleerimise nupp 14 Tolmueemaldusseadis 15 Teleskoopjuhik 16 Nupp sügavuspiiriku reguleerimiseks 17 Tolmukogumisrõngas puuridele 18 Käepide (isoleeritud haardepind) 19 Hammasvööpadruni kinnituskruvi* 20 Hammasvööpadrun* 21 SDS-plus-adapter padrunile * 22 Tolmueemaldusseadise juhtsoon 23 Tolmukoti klapp 24 Filtrielement (Microfilter System) 25 Adapter eraldi tolmueemaldusseadise jaoks* 26 Tolmueemaldusliitmik* 27 Äratõmbevoolik* 28 Sügavuspiirik 29 Tolmukogumisrõnga vabastusnupp 30 Tolmukogumisrõngas õõneskroonpuuridele * 31 Tolmukogumisrõnga fiksaatornina * 32 SDS-plus-kinnitusega universaaladapter*
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
helirõhu tase 90 dB(A); müravõimsuse tase 101 dB(A). Mõõ­temääramatus K= 3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: betooni löökpuurimisel: a metalli puurimisel: a kruvide keeramisel: a
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan­dardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka­sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu­tatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurenda­da. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae-
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-
h
=15,5 m/s2, K =1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Tehnilised andmed
Puurvasar GBH 2-23 REA
Tootenumber Pöörete arvu juhtimine Parem/vasak käik Tolmueemaldusseadis Nimivõimsus Löökide arv Löögitugevus EPTA-Procedure
05/2009 kohaselt J2,3 Pöörete arv Padrun Spindlikaela läbimõõt Puuri max läbimõõt ilma tolmuee-
maldusseadiseta: – betoonis – müüritises (õõneskroonpuuriga) – terases –puidus
Puuri max läbimõõt koos tolmuee­maldusseadisega: – betoonis – müüritises (õõneskroonpuuriga)
Imemisvõimsus Tolmukoti maht (horisontaalsel
puurimisel) –augud 6x30mm –augud 8x30mm –augud 12x50mm
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 jär­gi
Kaal ilma tolmueemaldusseadiseta Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teists uguste pingete ja kasu­tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
raldus.
Eesti | 81
3 611 B50 5..
W710
-1
min
min
0–4400
-1
0–1000 SDS-plus
mm 43 (euronorm)
mm mm mm mm
mm mm
l/min 450
tk tk tk
kg 3,6 kg 2,9
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
23 68 13 30
16 68
100
60 16
/II
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 82
OBJ_BUCH-403-005.book Page 82 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
82 | Eesti
Montaaž
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Lisakäepide
Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 12. Lisakäepideme keeramine (vt joonist A)
Lisakäepidet 12 võite vastavalt oma soovile pöörata asendis­se, mis võimaldab turvalise ja mugava töö.
– Keerake lisakäepidet 12 vastupäeva ja seadke lisakäepide
12 soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 12 päripäeva kinni.
Padruni ja tarvikute valik
Löökpuurimiseks ja meiseldamiseks (meiseldamine üksnes tarvikuga MV 200) läheb vaja SDS-plus-kinnitusega tarvikuid, mis kinnitatakse SDS-plus-padrunisse.
Puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide löögi­ta puurimiseks, samuti kruvide keeramiseks kasutatakse ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid (nt silindrilise sabaga puure). Nende tarvikute jaoks läheb vaja kiirkinnituspadrunit või ham­masvööpadrunit.
Hammasvööpadruni vahetamine
Et töötada SDS-plus-kinnituseta tarvikutega (nt silindrilise sa­baga puuriga), tuleb seadme külge kinnitada sobiv padrun (hammasvöö- või kiirkinnituspadrun, lisatarvik).
Hammasvööpadruni paigaldamine (vt joonist B)
– Keerake SDS-plus-adapter 21 hammasvööpadrunisse 20.
Kinnitage hammasvööpadrun 20 kinnituskruviga 19. Pan-
ge tähele, et kinnituskruvi on vasakkeermega.
Hammasvööpadruni paigaldamine (vt joonist C)
– Puhastage adapteri padrunisse kinnituvat osa ja määrige
seda kergelt.
– Lükake hammasvööpadrun koos adapteriga pöörd-
liigutusega padrunisse, kuni see automaatselt lukustub.
– Lukustuse kontrollimiseks tõmmake hammasvööpadrunit.
Hammasvööpadruni eemaldamine – Lükake lukustushülss 3 taha ja võtke hammasvööpadrun
20 maha.
Tarviku vahetus
Tolmukaitse 2 kaitseb seadet töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Tarviku paigaldamisel jälgige, et tolmu­kaitse 2 ei saa vigastada.
Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Tol-
mukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada remonditöökotta.
SDS-plus-tarviku paigaldamine (vt joonist D)
SDS-plus-padrun võimaldab tarvikut tööriista abita lihtsalt ja kiiresti vahetada.
– Puhastage tarvik u padrunisse kinnituv osa ja määrige seda
kergelt.
– Lükake tarvik pöördliigutusega padrunisse, kuni tarvik au-
tomaatselt lukustub.
– Lukustuse kontrollimiseks tõmmake tarvikut.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
SDS-plus-tarvik on süsteemist tingituna vabalt liikuv. Seetõt­tu tekib tühikäigul kerge kõrvalekalle. See ei mõjuta puuri­mistäpsust, sest puur tsentreerub puurimisel automaatselt.
SDS-plus-tarviku eemaldamine (vt joonist E) – Lükake lukustushülss 3 taha ja võtke tarvik välja.
Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute paigaldamine Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid
löökpuurimiseks ega meiseldamiseks! Löökpuurimine ja mei­seldamine kahjustab SDS-plus-kinnituseta tarvikuid ja padru­nit.
– Paigaldage hammasvööpadrun 20 (vt „Hammas-
vööpadruni vahetamine“, lk 82). – Tarviku paigaldamiseks keerake hammasvööpadrun 20
lahti. Paigaldage tarvik. – Asetage padrunvõti hammasvööpadruni 20 vastavatesse
avadesse ja pingutage tarvik ühtlaselt kinni. – Seadke töörežiimi lüliti 4 sümbolile „Puurimine“.
Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute eemaldamine
– Keerake hammasvööpadruni 20 hülssi padrunvõtme abil
vastupäeva, kuni tarvikut on võimalik eemaldada.
Tolmueemaldusseadis
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude
ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal
või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone
ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita-
va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel
kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen-
did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes
vastava ala asjatundjad.
– Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri-
ga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Ettevaatust – tulekahju oht! Kui seadme külge on pai-
galdatud tolmueemaldusseadis, on puidust ja metallist materjalide töötlemine keelatud. Kuumad materjaliosad
võivad ise süttida või süüdata tolmueemaldusseadise osi.
Märkus: Ärge kasutage tolmueemaldusseadist 14 meiselda­misel ega kruvide keeramisel.
Tolmueemaldusseadis 14 vetrub töötamisel tagasi, nii et tol­mukogumisrõngas jääb alati tihedalt pinna vastu. Tolmuee­maldusseadis lülitub sisse üheaegselt elektrilise tööriistaga.
Tõhusa äratõmbe tagamiseks pidage kinni järgmistest juhis­test:
– Kasutatav tarvik ei tohi ulatuda üle tolmukogumisrõnga 17
või 30 (Näiteks SDS-plus-puur: max kogupikkus ca 160 mm, tööpikkus ca 100 mm).
Page 83
OBJ_BUCH-403-005.book Page 83 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Veenduge, et tolmueemaldusseadis on tihedalt vastu töö-
deldavat detaili ja/või seina. See kergendab ühtlasi täis­nurga all puurimist.
– Pärast soovitud puurimissügavuse saavutamist tõmmake
kõigepealt puur puuritavast avast välja ja seejärel lülitage välja elektriline tööriist.
– Kontrollige regulaarselt filtri seisundit 24. Kui filter on kah-
justatud, vahetage see kohe välja.
Tolmueemaldusseadise mahavõtmine/paigaldamine (vtjoonistF)
– Tolmueemaldusseadise mahavõtmiseks vajutage vabas-
tusnupule 10 ja tõmmake tolmuee maldusseadis suunaga ette maha. Selleks keerake vajaduse korral lisakäepide 12 kõrvale.
– Tolmueemaldusseadise 14 paigaldamiseks lükake seda
juhtsoontega 22 elektrilise tööriista kinnitusse seni, kuni see kuuldavalt kohale fikseerub.
Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil (vt joonist G)
Tolmukoti 9 täituvuse astet saab läbipaistva klapi 23 kaudu kergesti kontrollida.
Tühjendage tolmukotti õigeaegselt, sest vastasel korral vähe­neb imemisvõimsus.
–Tolmukoti 9 eemaldamiseks vajutage mõlemale vabastus-
nupule 11 ja tõmmake tolmukott suunaga alla tolmueemal­dusseadisest 14 välja.
– Enne tolmukoti 9 avamist tuleks seda vastu stabiilset pinda
kergelt kloppida, et eemaldada tolmu filtrielemendi 24 kül­jest.
– Vajutage alumisel küljel olev klapp 23 lahti ja tühjendage
tolmukott.
– Sulgege klapp 23 ja lükake tolmukott uuesti alt tolmuee-
maldusseadisesse 14, nii et see fikseerub kuuldavalt koha­le.
– Kontrollige filtrielementi 24 kahjustuste suhtes. Kahjus-
tuste korral vahetage see kohe välja.
Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt joonist H)
Tolmu eemaldamiseks tolmuimejaga läheb vaja adapterit 25 (lisatarvik), mis paigaldatakse tolmukoti 9 asemel tolmuee­maldusseadisesse 14.
–Tolmukoti 9 eemaldamiseks vajutage mõlemale vabastus-
nupule 11 ja tõmmake tolmukott suunaga alla tolmueemal­dusseadisest
– Lükake adapter 25 alt tolmueemaldusseadisesse, nii et
see fikseerub kuuldavalt kohale.
– Suruge äratõmbevoolik 27 (lisatarvik) äratõmbeava 26
külge. Ühendage äratõmbevoolik 27 tolmuimejaga (lisa­tarvik). Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobi­ma.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eem aldami­seks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist I)
Sügavuspiirikuga 28 saab kindlaks määrata soovitud puuri­missügavuse X.
14 välja.
– Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 1.
Vastasel korral võib SDS-plus-tarviku liikuvus puurimissü­gavuse valeks muuta.
– Asetage seade sisse lülitamata tugevasti puuritavale koha-
le. SDS-plus-tarvik peab seejuures pinnale toetuma.
– Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 16 ja nihuta-
ge sügavuspiirikut 28 nii, et joonisel kujutatud vahemaa X vastab soovitud puurimissügavusele.
Tolmueemaldusseadise kohandamine vastavalt tarviku pikkusele (vt joonist J)
Mugavaks töötamiseks lühikeste tarvikutega saab tolmuee­maldusseadise 14 pikkust kohandada.
–Vajutage nupule 13, hoidke seda all ja lükake teles-
koopjuhik 15 tolmueemaldusseadisesse 14 nii sügavale, et tolmukogumisrõngas on k asutatava tarviku otsa lähedal.
– Selleks et teleskoopjuhikut uuesti välja tuua, vajutage nu-
pule 13 veelkord.
Tolmukogumisrõngas puuridele (vt joonist K)
– Tolmukogumisrõnga 17 vahetamiseks vajutage vabastus-
nupule 29 ja tõmmake tolmukogumisrõngas tolmueemal­dusseadisest välja.
– Paigaldamiseks lükake tolmukogumisrõngas 17 ülalt tol-
mueemaldusseadisesse 14, nii et see kuuldavalt kohale fikseerub.
Tolmukogumisrõngas õõneskroonpuuridele (lisatarvik) (vtjoonistL)
Õõneskroonpuuridega puurimiseks tuleb puuridele mõeldud tolmukogumisrõngas 17 asendada spetsiaalse tolmukogumisrõngaga mõeldud tolmukogumisrõnga kasutamisel tuleb tolmu­eemalduseks kasutada adapterit 25 (lisatarvik) koos eraldi tolmueemaldusseadmega, mitte tolmukotti 9.
– Vajaduse korral eemaldage puuridele mõeldud tolmukogu-
misrõngas 17.
– Õõneskroonpuuridele mõeldud tolmukogumisrõnga 30
paigaldamiseks suruge see ülalt tolmueemaldusseadisesse, kuni see kuuldavalt kohale fik­seerub.
– Tolmukogumisrõnga 30 eemaldamiseks suruge fiksaator-
nina 31 väljapoole ja tõmmake tolmukogumisrõngas suu­naga üles maha.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And­mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Töörežiimi valik
Töörežiimilülitiga „Puurimine/löökpuurimine“ 4 valite seadme töörežiimi.
Märkus: Töörežiimi tohib muuta üksnes siis, kui seade on väl­ja lülitatud! Vastasel korral võib seade kahjustuda.
Eesti | 83
30 (lisatarvik). Õõneskroonpuuridele
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 84
OBJ_BUCH-403-005.book Page 84 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
84 | Eesti
– Töörežiimi vahetamiseks vajutage vabastusklahvile 5 ja
keerake töörežiimilülitit „Puurimine/löökpuurimine“ 4 soo­vitud asendisse, kuni see kuuldavalt kohale fikseerub.
Asend betooni või kivi löökpuurimiseks ning meiseldamiseks (meiseldamine üksnes tarvi­kuga MV 200)
Asend puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide keeramiseks
Pöörlemissuuna ümberlülitamine Reverslülitiga 6 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Reverslülitit 6 käsitsege ainult siis, kui seadme spindel
ei pöörle.
Parem käik: Keerake reverslüliti 6 mõlemal pool lõpuni
asendisse . Vasak käik: Keerake reverslüliti 6 mõlemal pool lõpuni
asendisse .
Löökpuurimiseks, puurimiseks ja meiseldamiseks lülitage seade alati paremale käigule.
Sisse-/väljalülitus
– Tööriista sisselülitamiseks vajutage lülitile (sisse/välja) 8. –Lüliti (sisse/välja) lukustamiseks hoidke seda all ja vajuta-
ge samal ajal lukustusnupule 7.
– Tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 8.
Kui lüliti (sisse/välja) 8 on lukustatud, vajutage sellele kõi­gepealt ja seejärel vabastage see.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Pöörete arvu/löökide arvu reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete/löökide arvu saab sujuvalt re­guleerida vastavalt sell ele, kui palju lülitit (sisse/välja) 8 sisse vajutada.
Kerge surve lülitile (sisse/välja) 8 annab madala pöörete ar­vu/löökide arvu. Surve suurendamine suurendab ka pöörete arvu/löökide arvu.
Ülekoormuskaitse Puurimistarviku kinnikiildumisel või haakumisel sead-
me spindel seiskub. Sellega kaasnevate jõudude tasa­kaalustamiseks tuleb seadet hoida alati kahe käega ja võtta stabiilne tööasend.
Seadme kinnikiildumise korral lülitage seade välja ja
eemaldage tarvik. Kinnikiildunud tarvikuga seadme sisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid.
Tööjuhised
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Meiseldamine
Meiseldamiseks läheb vaja SDS-plus-meiseldustarvikut MV 200 (lisatarvik), mis kinnitatakse SDS-plus-padrunisse 1.
Tolmueemaldusseadis 14 ei tohi meiseldamisel olla paigalda­tud.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Kruvikeeramistarvikute kinnitamine (vt joonist M) Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli-
tatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda.
Kruvikeeramistarvikute kasutamiseks läheb vaja SDS-plus­kinnitusega universaaladapterit 32 (lisatarvik).
Tolmueemaldusseadis 14 ei tohi kruvide keeramisel olla pai­galdatud.
– Puhastage adapteri padrunisse kinnituvat osa ja määrige
seda kergelt.
– Lükake universaaladapter pöördliigutusega padrunisse,
kuni see automaatselt lukustub. – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake universaaladapterit. – Kinnitage universaaladapterisse kruvikeeramistarvik. Ka-
sutage ainult kruvi peaga sobivaid kruvikeeramistarvikuid. – Universaaladapteri eemaldamiseks lükake lukustushülssi
3 taha ja võtke universaaladapter 32 padrunist välja.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Tol-
mukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada
remonditöökotta. –Puhastage padrunit 1 iga kord pärast kasutamist.
Filtrielemendi vahetamine (vt joonist N) Filtri võimsuse säilitamiseks tuleb filtrielementi 24 tolmukotis
9 ca 15 töötunni tagant vahetada.
–Tolmukoti 9 eemaldamiseks vajutage mõlemale vabastus-
nupule 11 ja tõmmake tolmukott suunaga alla tolmueemal-
dusseadisest 14 välja. – Võtke filtrielement 24 suunaga üles maha ja paigaldage
uus filtrielement. – Lükake tolmukott uuesti alt tolmueemaldusseadisesse 14,
kuni see kuuldavalt kohale fikseerub. Märkus: Kui filtrielement 24 on kahjustatud (nt augud, peh-
me tihendimaterjali kahjustused), vahetage see kohe välja. Defektse filtrielemendiga töötamine võib elektrilist tööriista kahjustada.
Vahetage filtrielement 24 välja ka siis, kui imemisvõimsus on ka tühja tolmukoti 9 puhul ebapiisav.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus­töökojas.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Bosc­hi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida­ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote­number.
Page 85
OBJ_BUCH-403-005.book Page 85 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Latviešu | 85
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna­säästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroo­nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu­tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö-
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemisek s.
riistad eraldi kokku koguda ja kesk-
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRIDINAJUMS
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz­mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro­kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne­laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā
jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci-
ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt-
dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
ļauj samazināt elektriskā tr ieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le-
dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins-
trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-
rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-
pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno-
šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties
noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi-
kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši
elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro-
tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie-
ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
Page 86
OBJ_BUCH-403-005.book Page 86 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
86 | Latviešu
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik­tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem
to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās
rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi perforatoriem
Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa
iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus.
Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek-
troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni
savainojumiem.
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve
var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu
tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot
spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instru-
menta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap-
strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni-
jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu-
nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša-
nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai
būt par cēloni elektriskajam triecie nam. Bojājums gāzes
pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtī-
bas, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko trie-
cienu.
Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru-
mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie-
rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru-
mentu.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa­mācība.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts triecienurbšanai betonā, ķie­ģeļu mūrī un akmenī. Tas ir piemērots arī urbšanai bez triecie-
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no-
rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-403-005.book Page 87 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
niem kokā, metālā, keramiskajos materiālos un plastmasā. Elektroinstrumenti ar elektronisko gaitas regulatoru un grie­šanās virziena pārslēdzēju ir lietojami arī skrūvēšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 SDS-plus turētājaptvere 2 Putekļu aizsargs 3 Fiksējošā uzmava 4 Pārslēdzējs „Urbšana/Triecienurbšana“ 5 Defiksējošais taustiņš pārslēdzējam „Urbšana/Triecie-
nurbšana“
6 Griešanās virziena pārslēdzējs 7 Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai 8 Ieslēdzējs
9 Putekļu konteiners salikumā (Microfilter System) 10 Taustiņš putekļu uzsūkšanas ierīces defiksēšanai 11 Taustiņš putekļu konteinera defiksēšanai 12 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) 13 Taustiņš teleskopiskās vadotnes defiksēšanai 14 Putekļu uzsūkšanas ierīce 15 Teleskopiskā vadotne 16 Taustiņš dziļuma ierobežotāja atbrīvošanai 17 Putekļu savākšanas aptvergredzens urbjiem 18 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 19 Zobaploces urbjpatronas noturskrūve * 20 Zobaploces urbjpatrona * 21 SDS-plus kāts urbjpatronas stiprināšanai * 22 Putekļu uzsūkšanas ierīces vadotnes gropes 23 Putekļu konteinera vāciņš 24 Filtrējošais elements (Microfilter System) 25 Adaptera tvertne ārējai putekļu uzsūkšanai * 26 Uzsūkšanas īscaurule* 27 Uzsūkšanas šļūtene * 28 Dziļuma ierobežotājs 29 Poga putekļu savākšanas aptvergredzena defiksēšanai 30 Putekļu savākšanas aptvergredzens kroņurbjiem * 31 Putekļu savākšanas aptvergredzena turētājs * 32 Universālais turētājs ar SDS-plus stiprinājuma kātu *
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izstrād ājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Perforators GBH 2-23 REA
Izstrādājuma numurs Griešanās ātruma regulēšana Griešanās virziena pārslēgšana Putekļu uzsūkšana
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu­ma [U] 230 V. Iekā rtām, kas paredzētas ci tam spri egumam v ai ir mod ifi­cētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
3 611 B50 5..
Perforators GBH 2-23 REA
Nominālā patērējamā jauda W 710 Triecienu biežums Atsevišķo triecienu enerģija atbil-
stoši EPTA-Procedure 05/2009 Griešanās ātrums Darbinstrumenta stiprinājums Darbvārpstas aptveres diametrs Maks. urbumu diametrs bez putekļu
uzsūkšanas. –betonā –mūrī (ar kroņurbi) –tēraudā –kokā
Maks. urbumu diametrs ar putekļu uzsūkšanu. –betonā –mūrī (ar kroņurbi)
Uzsūkšanas jauda Putekļu konteinera ietilpība (hori-
zontāliem urbumiem) – caurumi 6 x 30 mm – caurumi 8 x 30 mm –caurumi 12x50mm
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
Svars bez putekļu uzsūkšanas ierīces Elektroaizsardzības
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu­ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas cita m sprieg umam vai ir modif i­cētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš­ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī­menis 90 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 101 dB(A). Izkliede K=3dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. triecienurbšana betonā: a urbšana metālā: a skrūvēšana: a
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbils­toši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie­tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin-
strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin-
struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis­kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības.
=15,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
h
Latviešu | 87
-1
min.
0 –4 400
J2,3
-1
min.
0 –1 000
SDS-plus
mm 43 (Euro-Norm)
mm mm mm mm
mm mm
23 68 13 30
16 68
l/min 450
gab. gab. gab.
100
60 16
kg 3,6 kg 2,9
/II
(vektoru summa tri-
h
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 88
OBJ_BUCH-403-005.book Page 88 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
88 | Latviešu
Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi­nāmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī­vām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montāža
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Papildrokturis
Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir nostip-
rināts papildrokturis 12.
Papildroktura pagriešana (attēls A)
Papildrokturi 12 var pagriezt tādā stāvoklī, kas darba laikā ļauj droši stāvēt un strādāt bez piepūles.
– Atskrūvējiet papildroktura 12 apakšējo daļu, griežot to
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un pagrieziet papildrokturi 12 vēlamajā stāvoklī. Tad stingri pieskrūvē­jiet papildroktura 12 apakšējo daļu, griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle
Veicot triecienurbšanu un izciršanu ar kaltu (izciršana ar kaltu iespējama tikai kopā ar papildpiederumu MV 200), jālieto darbinstrumenti ar SDS-plus stiprinājumu, kas derīgi iestipri­nāšanai SDS-plus turētājaptverē.
Urbšanai bez triecieniem kokā, metālā, keramiskajos materiā­los un plastmasā, kā arī skrūvēšanai jālieto darbinstrumenti bez SDS-plus stiprinājuma (piemēram, urbji ar cilindrisku kā­tu). Šo darbinstrumentu iestiprināšanai nepieciešama bezat­slēgas vai zobaploces urbjpatrona.
Zobaploces urbjpatronas nomaiņa
Lai varētu izmantot darbinstrumentus bez SDS-plus stiprinā­juma (piemēram, urbjus ar cilindrisku kātu), elektroinstru­mentā jāiestiprina piemērota urbjpatrona (zobaploces vai bezatslēgas urbjpatrona; tās abas ir papildpiederumi).
Zobaploces urbjpatronas salikšana (attēls B)
– Ieskrūvējiet SDS-plus kātu 21 zobaploces urbjpatronā 20.
Nostipriniet zobaploces urbjpatronu 20 ar noturskrūvi 19.
Atcerieties, ka noturskrūvei ir kreisā vītne.
Zobaploces urbjpatronas iestiprināšana (attēls C)
– Notīriet kāta iestiprināmo daļu un pārklājiet to ar nelielu
smērvielas daudzumu.
– Nedaudz pagrozot, ievirziet zobaploces urbjpatronas kātu
turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksējas.
– Pārbaudiet fiksēšanos, pavelkot zobaploces urbjpatronu
ārā no turētājaptveres.
Zobaploces urbjpatronas izņemšana
–Pavirziet spīļuzmavu 3 instrumenta korpusa virzienā un iz-
velciet zobaploces urbjpatronu 20.
Darbinstrumenta nomaiņa
Putekļu aizsargs 2 novērš urbšanas procesā radušos putekļu iekļūšanu turētājaptverē. Iestiprinot darbinstrumentu, seko­jiet, lai putekļu aizsargs 2 netiktu bojāts.
Ja putekļu aizsa rgs ir bojāts, tas nekavējoties jānomai-
na. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkal­pošanas iestādē.
SDS-plus darbinstrumentu iestiprināšana (attēls D)
SDS-plus urbjpatronā var vienkārši un ērti iestiprināt nomai­nāmos darbinstrumentus, nelietojot palīgrīkus.
– Pirms iestiprināšanas notīriet darbinstrumenta kātu un
pārklājiet tā iestiprināmo daļu ar nelielu daudzumu smēr­vielas.
– Nedaudz pagrozot, ievirziet darbinstrumenta kātu urbjpat-
ronas turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksējas.
– Pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz p avelkot
aiz tā.
SDS-plus stiprinājuma sistēmai piemīt īpatnība, ka turētājap­tverē iestiprinātais darbinstruments brīvi kustas. Tāpēc, ins­trumentam darbojoties tukšgaitā, darbinstruments rotē ar zi­nāmu radiālu ekscentritāti. Taču tas neietekmē urbumu precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski centrējas.
SDS-plus darbinstrumenta izņemšana (attēls E)
– Pārvietojiet spīļuzmavu 3 instrumenta korpusa virzienā un
izvelciet darbinstrumentu no turētājaptveres.
Kā iestiprināt darbinstrumentu bez SDS-plus stiprinājuma Piezīme. Nelietojiet darbinstrumentus bez SDS-plus stiprinā-
juma, veicot triecienurbšanu un izciršanu ar kaltu! Triecie­nurbšanas un izciršanas laikā darbinstrumenti bez SDS-plus stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētās urbjpatronas var tikt bojātas.
– Iestipriniet zobaploces urbjpatronu 20 (skatīt sadaļu „Zo-
baploces urbjpatronas nomaiņa“, lappusē 88).
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-403-005.book Page 89 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
– Griežot zobaploces urbjpatronas 20 aploci, atveriet urbj-
patronu tik tālu, lai tajā varētu ievietot darbinstrumentu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatronā.
– Pēc kārtas ievietojiet urbjpatronas atslēgu atbilstošajos
zobaploces urbjpatronas 20 atvērumos un iespīlējiet dar­binstrumentu urbjpatronā.
– Pārvietojiet pārslēdzēju 4 pret simbolu „Urbšana“.
Kā izņemt darbinstrumentu bez SDS-plus stiprinājuma
– Ar urbjpatronas atslēgas palīdzību grieziet zobaploces
urbjpatronas 20 aploci pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, līdz darbinstrumentu kļūst iespējams izņemt.
Putekļu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša­na var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu sa­slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu­vumā esošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro­mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo­šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
– Pielietojiet apstr ādājamajam materiālam vispiemēro-
tāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie­cas uz apstrādājamo materiālu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var
viegli aizdegties.
Uzmanību, aizdegšanās bīstamība! Neapstrādājiet ko-
ku vai metālu, ja uz elektroinstrumenta ir nostiprināta putekļu uzsūkšanas ierīce. Karstās materiāla skaidas var
aizdegties vai izraisīt putekļu uzsūkšanas ierīces daļu aiz­degšanos.
Piezīme. Nelietojiet putekļu uzsūkšanas ierīci 14, veicot at­skaldīšanu un skrūvēšanu.
Putekļu uzsūkšanas ierīce 14 ir nospriegota ar atsperi un dar­ba laikā virzās atpakaļ, tāpēc putekļu savākšanas aptvergre­dzens vienmēr ir piespiests virsmai. Putekļu uzsūkšanas ierī­ce automātiski ieslēdza s un izslēdzas kopā ar elektroinstru­mentu.
Lai nodrošinātu optimālu uzsūkšanas jaudu, lūdzam ievērot šādus noteikumus.
– Lietojamais darbinstruments nedrīkst izvirzīties aiz putek-
ļu savākšanas aptvergredzena 17 vai 30 (piemēram, SDS­plus urbja kopējais garums nedrīkst pārsniegt aptuveni 160 mm, bet darba garums – aptuveni 100 mm.
– Sekojiet, lai putekļu savākšanas aptvergredzens darba lai-
kā cieši piespiestos apstrādājamajam priekšmetam vai sie­nai. Tas vienlaikus atvieglo urbumu veidošanu taisnā leņķī.
– Sasniedzot vēlamo urbuma dziļumu, vispirms izvelciet urbi
no urbuma un tikai tad izslēdziet elektroinstrumentu.
– Regulāri pārbaudiet filtrējošā elementa 24 stāvokli. Atklā-
jot bojājumu filtrējošajā elementā, nekavējoties to nomai­niet.
Putekļu uzsūkšanas ierīces noņemšana un pievienošana (attēls F)
– Lai noņemtu putekļu uzsūkšanas ierīci, nospiediet defiksē-
šanas taustiņu 10 un izvelciet uzsūkšanas ierīci virzienā uz elektroinstrumenta priekšpusi. Vajadzības gadījumā pagrieziet papildrokturi 12 sānu vir­zienā.
– Lai pievienotu putekļu uzsūkšanas ierīci 14, iebīdiet tās va-
dotnes gropes 22 elektroinstrumenta turētājā, līdz ierīce fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Putekļu uzsūkšana, uzkrājot tos konteinerā (attēls G)
Putekļu konteinera 9 piepildīšanās pakāpi var viegli kontrolēt caur caurspīdīgo vāciņu 23
Lai saglabātos nepieciešamā uzsūkšanas jauda, savlaicīgi iz­tukšojiet putekļu konteineru.
– Lai noņemtu putekļu konteineru 9, nospiediet abus defik-
sējošos taustiņus 11 un izvelciet to lejupvirzienā no uzsūk­šanas ierīces 14.
– Pirms putekļu konteinera 9 atvēršanas to vēlams viegli pie-
sist pie cieta priekšmeta, panākot, lai putekļi atdalās no fil­trējošā elementa 24.
– Nospiediet putekļu konteinera vāciņa 23 ap akšējo daļu un
iztukšojiet konteineru.
–Aizveriet vāciņu 23 un no apakšas iebīdiet putekļu kontei-
neru uzsūkšanas ierīcē 14, līdz tas fiksējas ar skaidri sa­dzirdamu klikšķi.
– Pārbaudiet, vai filtrējošais elements 24 nav bojāts. Atklā-
lot bojājumu, nekavējoties nomainiet filtrējošo elementu.
Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību (attēls H)
Lai uzsūktu putekļus ar ārējā putekļsūcēja palīdzību, nepiecie­šama adaptera tvertne 25 (papildpiederums), kas putekļu konteinera 9 vietā jāiestiprina uzsūkšanas ierīcē 14.
– Lai noņemtu putekļu konteineru 9, nospiediet abus defik-
sējošos taustiņus 11 un izvelciet to lejupvirzienā no uzsūk­šanas ierīces 14.
– No apakšas iebīdiet adaptera tvertni 25 putekļu uzsūkša-
nas ierīcē, līdz tā fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
– Pievienojiet putekļu uzsūkšanas šļūteni 27 (papildpie-
derums) uzsūkšanas īscaurulei 26. Pievienojiet uzsūkša­nas šļūtenes 27 otru galu putekļsūcējam (papildpiede­rums). Pārskats par iespējām pievienot putekļu uzsūkša­nas šļūteni dažāda tipa putekļsūcējiem ir sniegts šīs pamā­cības beigās.
Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla pu­tekļu uzsūkšanai.
Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūk­šanai lietojiet speciālus putekļsūcējus.
Urbšanas dziļuma iestādīšana (attēls I)
Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 28, var iestādīt vē­lamo urbšanas dziļumu X.
– Līdz galam iebīdiet darbinstrumentu ar SDS-plus stiprinā-
jumu SDS-plus turētājaptverē 1. Pretējā gadījumā darbins-
Latviešu | 89
.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 90
OBJ_BUCH-403-005.book Page 90 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
90 | Latviešu
truments turētājaptverē kustas, kas var traucēt pareiza urbšanas dziļuma iestādīšanu.
– Neieslēdzot elektroinstrumentu, cieši piespiediet to pie
apstrādājamā priekšmeta. SDS-plus darbinstrumentam jā­atbalstās pret apstrādājamā priekšmeta virsmu.
– Nospiediet urbšanas dziļuma ierobežotāja defiksēšanas
taustiņu 16 un pārvietojiet urbšanas dziļuma ierobežotāju 28 tā, lai attēlā parādītais attālums X atbilstu vēlamajam urbšanas dziļumam.
Putekļu uzsūkšanas ierīces pielāgošana darbinstrumenta garumam (attēls J)
Lai varētu ērti strādāt ar īsiem darbinstrumentiem, putekļu uzsūkšanas ierīces 14 garumu var izmainīt, pielāgojot to dar­binstrumenta garumam.
– Šim nolūkam nospiediet taustiņu 13 un, turot to nospiestu,
iebīdiet teleskopisko vadotni 15 putekļu uzsūkšanas ierīcē 14 tik daudz, lai putekļu savākšanas aptvergredzens atras­tos darbinstrumenta smailes tuvumā.
– Lai izvilktu teleskopisko vadotni, no jauna nospiediet taus-
tiņu 13.
Putekļu savākšanas aptvergredzens urbjiem (attēls K)
– Lai nomainītu putekļu savākšanas aptvergredzenu 17, no-
spiediet defiksējošo pogu 29 un izvelciet aptvergredzenu no putekļu uzsūkšanas ierīces.
– Lai iestiprinātu putekļu savākšanas aptvergredzenu 17, no
augšas iebīdiet to putekļu uzsūkšanas ierīcē 14, līdz gre­dzens fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Putekļu savākšanas aptvergredzens kroņurbjiem (papildpiederums) (attēls L)
Veicot urbšanu ar kroņurbjiem, urbjiem paredzētais putekļu savākšanas aptvergredzens 17 jānomaina pret īpašu, kro­ņurbjiem paredzētu putekļu savākšanas aptvergredzenu 30 (papildpiederums). Izmantojot kroņurbjiem paredzēto pu­tekļu savākšanas aptvergredzenu, elektroinstrumentā jāie­stiprina adaptera tvertne 25 (papildpiederums) un jāpielieto ārējā putekļu uzsūkšana, bet ne putekļu uzkrāšana konteinerā
9. – Noņemiet urbjiem paredzēto putekļu savākšanas aptver-
gredzenu 17.
– Lai iestiprinātu kroņurbjiem paredzēto putekļu savākšanas
aptvergredzenu 30, no augšas iebīdiet to putekļu uzsūkša­nas ierīcē, līdz gredzens fiksējas ar skaidri sadzirdamu klik­šķi.
–Lai izņemtu putekļu savākšanas aptvergredzenu 30, pa-
spiediet uz āru aptvergredzena turētāju 31 un izvelciet pu­tekļu savākšanas aptvergredzenu no uzsūkšanas ierīces.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu-
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru­menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Darba režīma izvēle
Ar pārslēdzēju „Urbšana/Triecienurbšana“ 4 izvēlieties elek­troinstrumenta darba režīmu.
Piezīme. Pārslēdziet elektroinstrumenta darba režīmu tikai laikā, kad tas ir izslēgts! Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts.
– Lai pārslēgtu elektroinstrumenta darba režīmu, nospiediet
defiksējošo taustiņu 5 un pagrieziet pārslēdzēju „Urbša­na/Triecienurbšana“ 4 vēlamajā stāvoklī, līdz t as fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Griešanās virziena izvēle
Ar griešanās virziena pārslēdzēju 6 var izmainīt elektroinstru­menta griešanās virzienu.
Pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju 6 tikai lai-
kā, kad elektroinstruments nedarbojas.
Griešanās virziens pa labi: līdz galam pabīdiet divpusējo griešanās virziena pārslēdzēju 6, pārvietojot to stāvoklī
Griešanās virziens pa kreisi: līdz galam pabīdiet divpu-
sējo griešanās virziena pārslēdzēju 6, pārvietojot to stā­voklī .
Veicot triecienurbšanu, urbšanu un izciršanu ar kaltu, vien­mēr izvēlieties griešanās virzienu pa labi.
Ieslēgšana un izslēgšana
–Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 8. – Lai ieslēdzēju fiksētu ieslēgtā stāvoklī, turiet to nospies-
tu un vienlaikus nospiediet fiksēšanas taustiņu 7.
–Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 8. Ja
ieslēdzējs 8 ir fiksēts ieslēgtā stāvoklī, vispirms to nospie­diet un tad atlaidiet.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulēšana
Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu/triecienu bie­žumu var bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslē­dzēju 8.
Viegls spiediens uz ieslēdzēju 8 atbilst nelielam griešanās āt­rumam/triecienu biežumam. Palielinot spiedienu, pieaug arī griešanās ātrums/triecienu biežums.
Pārslodzes sajūgs Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta
darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. Šā­dā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpē c
Pārslēdzēja stāvoklis, veicot triecienurbšanu betonā vai akmenī, kā arī izciršanu ar kaltu (iz­ciršana ar kaltu iespējama tikai kopā ar papild­piederumu MV 200)
Pārslēdzēja stāvoklis, veicot urbšanu bez trie­cieniem kokā, metālā, keramiskajos materiā­los un plastmasā, kā arī skrūvēšanu
.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-403-005.book Page 91 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām rokām, nodrošinot zem kājām stabilu pamatu.
Izslēdziet elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo
darbinstrumentu. Ieslēdzot elektroinstrumentu, kura urbis ir iestrēdzis urbumā, uz strādājošās personas ro­kām iedarbojas liels reaktīvais griezes moments.
Norādījumi darbam
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Atskaldīšana ar kaltu
Lai veiktu izciršanu ar kaltu, nepieciešama īpaša SDS-plus pa­līgierīce MV 200 (papildpiederums), kas iestiprināma SDS­plus turētājaptverē 1.
Veicot izciršanu ar kaltu, elektroinstrumentam nedrīkst pie­vienot putekļu uzsūkšanas ierīci 14.
Skrūvgrieža uzgaļu iestiprināšana (attēls M) Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrūvi ti-
kai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs
darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas.
Lietojot skrūvgrieža uzgaļus, nepieciešams universālais turē­tājs 32 ar SDS-plus stiprinājuma kātu (papildpiederums).
Veicot skrūvēšanu, elektroinstrumentam nedrīkst pievienot putekļu uzsūkšanas ierīci 14.
– Notīriet kāta iestiprināmo daļu un pārklājiet to ar nelielu
smērvielas daudzumu.
– Nedaudz pagrozot, ievirziet universālā turētāja kātu dar-
binstrumenta turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksē­jas.
– Pārbaudiet fiksēšanos, pavelkot universālo turētāju ārā no
turētājaptveres.
– Ievietojiet universālajā turētājā skrūvgrieža uzgali. Izvēlie-
ties tikai tādus skrūvgrieža uzgaļus, kas ir piemēroti ieskrū­vējamo skrūvju galvām.
– Lai izņemtu univ ersālo turētāju, pavirziet spīļuzm avu 3 ins-
trumenta korpusa virzienā un izvelciet turētāju 32 no dar­binstrumenta turētājaptveres.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
Ja putekļu aizsa rgs ir bojāts, tas nekavējoties jānomai-
na. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkal­pošanas iestādē.
– Ik reizi pēc lietošanas notīriet darbinstrumen ta turē-
tājaptveri 1.
Filtrējošā elementa nomaiņa (attēls N)
Lai nodrošinātu efektīvu gaisa filtrēšanu, filtrējošais elements 24, kas atrodas putekļu konteinerā 9, jānomaina aptuveni pēc 15 darba stundām.
– Lai noņemtu putekļu konteineru 9, nospiediet abus defik-
sējošos taustiņus 11 un izvelciet to lejupvirzienā no uzsūk­šanas ierīces 14.
– Izvelciet no putekļu konteinera filtrējošo elementu 24 aug-
šupvirzienā un ievietojiet tajā jaunu filtrējošo elementu.
– No apakšas iebīdiet putekļu konteineru uzsūkšanas ierīcē
14, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Piezīme. Ja filtrējošais elements 24 ir bojāts (piemēram, tajā
ir izveidojušies caurumi vai ir bojāts mīkstais blīves mate­riāls), nekavējoties nomainiet filtrējošo elementu. Strādājo t ar bojātu filtrējošo elementu, var tikt bojāts elektroinstru­ments.
Nomainiet filtrējošo elementu 24 jebkurā gadījumā, kad ne­tiek nodrošināta pietiekoša uzsūkšanas jauda arī pie iztukšota putekļu konteinera 9.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnva rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va­jadzīgais darba drošības līmenis.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektro­instrumentu remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau­tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi ne­kaitīgā veidā.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Latviešu | 91
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 92
OBJ_BUCH-403-005.book Page 92 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
92 | Lietuviškai
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriska­jām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direk­tīvas atspoguļojumiem nacionālajā likum­došanā, lietošanai nederīgie elektroinstru­menti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei-
zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuoro­das ir reikalavimus. Jei nepaisysite že-
miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek­tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža­loti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali­ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite
ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi­klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie-
mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių pove i­kis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-403-005.book Page 93 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš­traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie­kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa­vojingos situacijos.
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran­kiais
Naudokite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo
poveikio galima prarasti klausą.
Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas
rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeis-
ti.
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba
varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elek­trinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą,
kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-
kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu­nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais
gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus du­jotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentie­kio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių.
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis
yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar-
bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins­trukciją, palikite šį lapą atverstą.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis skirtas plytoms, betonui ir natūraliam akme­niui su smūgiu gręžti. Jis taip pat tinka medienai, plastikui ir metalui gręžti be smūgio. Elektriniai įrankiai su elektroniniu sūkių reguliatoriumi ir dešininiu bei kairiniu sukimusi taip pat skirti varžtams sukti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Įrankių įtvaras SDS-plus 2 Apsaugantis nuo dulkių gaubtelis 3 Užraktinė mova 4 Gręžimo režimų perjungiklis „Gręžimas/gręžimas su
smūgiu“
5 Režimų „Gręžimas/gręžimas su smūgiu“ atblokavimo kla-
višas
6 Sukimosi krypties perjungiklis 7 Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius 8 Įjungimo-išjungimo jungiklis
9 Dulkių surinkimo dėžutė (Microfilter System) 10 Dulkių nusiurbimo įrangos atblokavimo klavišas 11 Dulkių surinkimo dėžutės atblokavimo klavišas 12 Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 13 Teleskopinės kreipiamosios nustatymo klavišas 14 Dulkių nusiurbimo įranga 15 Teleskopinė kreipiamoji 16 Gylio ribotuvo reguliatoriaus klavišas 17 Dulkių surinkimo žiedas grąžtui 18 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 19 Vainikinio griebtuvo apsauginis varžtas * 20 Vainikinis griebtuvas * 21 SDS-plus kotelis griebtuvui * 22 Dulkių nusiurbimo įrangos kreipiamasis griovelis 23 Dulkių surinkimo dėžutės dangtelis 24 Filtruojamasis elementas (Microfilter System) 25 Adapteris-dėžutė išorinei dulkių nusiurbimo įrangai pri-
jungti *
Lietuviškai | 93
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik-
tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 94
OBJ_BUCH-403-005.book Page 94 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
94 | Lietuviškai
26 Nusiurbimo atvamzdis* 27 Nusiurbimo žarna * 28 Gylio ribotuvas 29 Dulkių surinkimo žiedo atblokavimo klavišas 30 Dulkių surinkimo žiedas grąžtui su karūna* 31 Dulkių surinkimo žiedo fiksuojamoji noselė * 32 Universalus laikiklis su SDS-plus koteliu*
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Perforatorius GBH 2-23 REA
Gaminio numeris Sūkių skaičiaus reguliavimas Reversas Dulkių nusiurbimo įranga Nominali naudojamoji galia Smūgių skaičius Smūgio energija pagal
„EPTA-Procedure 05/2009“ Sūkių skaičius Įrankių įtvaras
Suklio kakliuko skersmuo Maks. kiaurymės skersmuo, grę-
žiant be dulkių nusiurbimo įrangos: –Betone – Mūro sienoje (grąžtas su karūna) –Pliene –Medienoje
Maks. kiaurymės skersmuo, grę-
3 611 B50 5..
W710
-1
min
0–4400
J2,3
-1
min
0–1000 SDS-plus
mm43(Europ. norma)
mm mm mm mm
Vibracijos bendroji vertė a rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: Betono gręžimas su smūgiu: a Metalo gręžimas: a Varžtų sukimas: a
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra­cijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo
laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo
išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver-
tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa­pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran­kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi­mą.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
23
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
68
Dr. Egbert Schneider
13
Senior Vice President
30
Engineering
žiant su dulkių nusiurbimo įranga: –Betone – Mūro sienoje (grąžtas su karūna)
Nusiurbimo našumas
mm mm
l/min. 450
Dulkių surinkimo dėžutės talpa –Kiaurymės 6x30mm –Kiaurymės 8x30mm –Kiaurymės 12x50mm
vnt. vnt. vnt.
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
Svoris be dulkių nusiurbimo įrangos
kg 3,6 kg 2,9
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo­delis, šie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis 90 dB(A); garso galios ly­gis 101 dB(A). Paklaida K =3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
16 68
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.12.2012
100
60
Montavimas
16
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
/II
Papildoma rankena
Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma ran-
kena 12.
Papildomos rankenos pasukimas (žr. pav. A)
Papildomą rankeną 12 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų patogu dirbti.
– Pasukite apatinę papildomos rankenos 12 dalį prieš laikro-
džio rodyklę ir perstatykite papildomą rankeną 12 į norimą padėtį. Paskui vėl tvirtai priveržkite papildomą rankeną 12, sukdami jos apatinę dalį pagal laikrodžio rodyklę.
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
=15,5m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-403-005.book Page 95 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Griebtuvo ir įrankio parinkimas
Norint gręžti su smūgiu ir kirsti (kirsti tik su papildoma įranga MV 200), reikia SDS-plus įrankių, kurie įstatomi į SDS-plus griebtuvą.
Norint gręžti be smūgio medienoje, metale, keramikoje ir plastike bei norint sukti varžtus, reikia naudoti ne SDS-plus sistemos įrankius (pvz., grąžtus su cilindriniu kotu). Šiems įrankiams reikės greitojo užveržimo griebtuvo arba vainikinio griebtuvo.
Vainikinio griebtuvo keitimas
Norėdami dirbti su įrankiais be SDS-plus (pvz., grąžtu su cilin­driniu kotu), turite uždėti specialų griebtuvą (vainikinį arba greitojo užveržimo griebtuvą – papildoma įranga).
Vainikinio griebtuvo montavimas (žr. pav. B)
– Įsukite SDS-plus kotelį 21 į vainikinį griebtuvą 20. Pritvir-
tinkite vainikinį griebtuvą 20 apsauginiu varžtu 19. At-
kreipkite dėmesį, kad apsauginis varžtas yra su kairi­niu sriegiu.
Vainikinio griebtuvo uždėjimas (žr. pav. C)
– Nuvalykite kotelio įstatomąjį galą ir jį truputį patepkite. – Vainikinį griebtuvą su koteliu sukite į įrankių įtvarą, kol jis
savaime užsifiksuos.
– Patikrinkite, ar užsifiksavo, t. y. vainikinį griebtuvą patrau-
kite.
Vainikinio griebtuvo nuėmimas
– Stumkite užraktinę movą 3 atgal ir nuimkite vainikinį grieb-
tuvą 20.
Įrankių keitimas
Dirbant apsauginis gaubtelis 2 neleidžia dulkėms patekti į įtvaro vidų. Įstatant darbo įrankį, reikia saugoti, kad šis gaub­telis 2 nebūtų pažeistas.
Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti.
Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
SDS-plus darbo įrankio įstatymas (žr. pav. D)
Su SDS-plus griebtuvu nenaudodami papildomų įrankių galite lengvai ir patogiai pakeisti darbo įrankį.
– Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek tiek patep-
kite.
– Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo,
kol jis savaime užsifiksuos.
– Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksa-
vo.
SDS-plus darbo įrankis turi turėti laisvumo. Todėl sukdamasis tuščiąja eiga, jis gali šiek tiek klibėti. Tai neturi jokios įtakos gręžiamos kiaurymės tikslumui, nes gręžiant grąžtas centruo­jasi savaime.
SDS-plus darbo įrankio išėmimas (žr. pav. E) – Patraukite užraktinę movą 3 atgal ir išimkite darbo įrankį.
Darbo įrankių be SDS-plus įstatymas Nuoroda: nenaudokite įrankių be SDS-plus gręžti su smūgiu
arba k irsti! Įrank iai be SDS-p lus ir grie btuvas gręž iant su smū­giu ir kertant bus pažeidžiami.
– Įstatykite vainikinį griebtuvą 20 (žr. „Vainikinio griebtuvo
keitimas“, 95 psl.).
– Sukdami atverkite griebtuvą 20 tiek, kad galėtumėte įsta-
tyti įrankį. Įstatykite įrankį.
– Griebtuvo raktą įstatykite į vainikinio griebtuvo 20 atitinka-
mas angas ir tolygiai veržkite įrankį.
–Režimų perjungiklį 4 nustatykite ties simboliu „Gręžimas“.
Darbo įrankių be SDS-plus išėmimas
– Sukite vainikinio griebtuvo 20 movą griebtuvo raktu prieš
laikrodžio rodyklę, kol darbo įrankį bus galima išimti.
Dulkių nusiurbimo įranga
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me-
dienos, mineralų ir meta lų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukelian­čios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medie­nos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsau­gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei­džiama apdoroti tik specialistams.
– Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tin-
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia­goms taikomų taisyklių.
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-
kės lengvai užsidega.
Atsargiai – gaisro pavojus! Su primontuota dulkių nusi-
urbimo įranga neapdorokite jokių ruošinių iš medienos ar metalo. Karštos medžiagos drožlės gali užsidegti arba
uždegti dulkių nusiurbimo įrangos dalis.
Nuoroda: Dulkių nusiurbimo įrangos 14 nenaudokite kirsda­mi arba sukdami varžtus.
Dulkių nusiurbimo įranga 14 dirbant spaudžia atgal, todėl dul­kių surinkimo žiedas visada yra sandariai prispaustas prie pa­grindo. Dulkių nusiurbimo įranga visada yra automatiškai įjun­giama ir išjungiama su elektriniu įrankiu.
Norėdami pasiekti optimalių nusiurbimo rezultatų, būtinai at­kreipkite dėmesį į tai:
– Naudojamas darbo įrankis turi neišlįsti iš dulkių surinkimo
žiedo 17 arba 30 (pvz., SDS-plus grąžtas: maks. bendras ilgis apie 160 mm, darbinis ilgis apie 100 mm).
– Stebėkite, kad dulkių surinkimo žiedas būtų sandariai pri-
gludęs prie ruošinio ar sienos. Tada taip pat bus lengviau dirbti stačiu kampu.
– Pasiekę norimą gręžimo gylį, pirmiausia iš kiaurymės iš-
traukite grąžtą, o tada išjunkite elektrinį įrankį.
– Reguliariai patikrinkite filtro 24 būklę. Jei filtro elementas
yra pažeistas, nedelsdami jį pakeiskite.
Lietuviškai | 95
kančią dulkių nusiurbimo įrangą.
kaukę su P2 klasės filtru.
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 96
OBJ_BUCH-403-005.book Page 96 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
96 | Lietuviškai
Dulkių nusiurbimo įrangos nuėmimas/uždėjimas (žr. pav. F)
– Norėdami nuimti dulkių nusiurbimo įrangą, paspauskite at-
blokavimo klavišą 10 ir nuimkite dulkių nusiurbimo įrangą, traukdami ją į priekį. Jei reikia, į šoną pasukite papildomą rankeną 12.
– Norėdami dulkių nusiurbimo įrangą 14 uždėti, stumkite ją
kreipiamuoju bėgeliu 22 į elektriniame įrankyje esantį laiki­klį, kol išgirsite, kad ji užsifiksavo.
Vietinis nusiurbimas į dulkių surinkimo dėžutę (žr. pav. G)
Dulkių surinkimo dėžutės 9 pripildymo lygį patogu stebėti per permatomą dangtelį 23.
Reguliariai valykite dulkių surinkimo dėžutę, priešingu atveju sumažės nusiurbimo efektyvumas.
– Norėdami nuimti dulkių surinkimo dėžutę 9, spauskite abu
atblokavimo klavišus 11 ir traukite dulkių surinkimo dėžutę žemyn, kol išimsite ją iš dulkių surinkimo įrangos 14.
– Prieš atidarydami dulkių surinkimo dėžutę 9, ją šiek tiek
pastuksenkite į kietą pagrindą, kad nuo filtruojamojo ele­mento 24 nukristų dulkės.
– Paspauskite dangtelio 23 apatinę pusę ir ištuštinkite dul-
kių surinkimo dėžutę.
– Uždarykite dangtelį 23 ir stumkite dulkių surinkimo dėžutę
iš apačios į dulkių nusiurbimo įrangą 14, kol išgirsite, kad ji užsifiksavo.
– Patikrinkite, ar nepažeistas filtruojamasis elementas 24.
Pažeistas dalis nedelsd ami pakeiskite.
Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. pav. H)
Norint nusiurbti dulkes dulkių siurbliu, reikia adapterio-dėžu­tės 25 (papildoma įranga), kuri vietoj dulkių surinkimo dėžu­tės 9 įstatoma į dulkių nusiurbimo įrangą 14.
– Norėdami nuimti dulkių surinkimo dėžutę 9, spauskite abu
atblokavimo klavišus 11 ir traukite dulkių surinkimo dėžutę žemyn, kol išimsite ją iš dulkių surinkimo įrangos 14.
– Stumkite adapterį-dėžutę 25 iš apačios į dulkių surinkimo
įrangą, kol išgirsite, kad ji užsifiksavo.
–Nusiurbimo žarną 27 (papildoma įranga) užmaukite ant
dulkių nusiurbimo atvamzdžio 26. Nusiurbimo žarną 27 sujunkite su dulkių siurbliu (papildoma įranga). Šios ins­trukcijos pabaigoje rasite nuorodas, kaip prijungti prietai­są prie įvairių dulkių siurblių.
Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve­noms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti.
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.
Gręžimo gylio nustatymas (žr. pav. I)
Gręžimo gylio ribotuvu 28 galima nustatyti gręžimo gylį X. – Stumkite SDS-plus darbo įrankį iki atramos į įrankių įtvarą
SDS-plus 1. Priešingu atveju dėl judančio SDS-plus įrankio gali būti nustatomas netinkamas gręžimo gylis.
– Tvirtai įremkite neįjungtą prietaisą į gręžiamą vietą. SDS-
plus darbo įrankis turi priglusti paviršiumi.
– Spauskite gylio ribotuvo reguliatoriaus klavišą 16 ir pa-
stumkite gylio ribotuvą 28 tiek, kad paveikslėlyje pavaiz­duotas atstumas X būtų lygus norimam gręžimo gyliui.
Dulkių nusiurbimo įrangos priderinimas prie įrankio ilgio (žr. pav. J)
Kad būtų patogu dirbti su trumpais darbo įrankiais, dulkių nu­siurbimo įrangos 14 ilgį atitinkamai galima priderinti.
– Spauskite klavišą 13 ir, laikydami jį nuspaustą, stumkite
teleskopinę kreipiamąją 15 į dulkių nusiurbimo įrangą 14, kol dulkių surinkimo žiedas bus arti darbo įrankio smaiga­lio.
– Norėdami teleskopinę kreipiamąją vėl ištraukti, dar kartą
paspauskite klavišą 13.
Dulkių surinkimo žiedas grąžtui (žr. pav. K)
– Norėdami pakeisti dulkių surinkimo žiedą 17, spauskite at-
blokavimo klavišą 29 ir ištraukite dulkių surinkimo žiedą iš dulkių nusiurbimo įrangos.
– Norėdami įstatyti, spauskite dulkių surinkimo žiedą 17
viršaus į dulkių nusiurbimo įrangą 14, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo.
Dulkių surinkimo žiedas grąžtui su karūna (pap. įranga) (žr. pav. L)
Norint gręžti grąžtu su karūna, dulkių surinkimo žiedą grąžtui 17 reikia pakeisti specialiu dulkių surinkimo žiedu 30 (papil­doma įranga). Naudojant dulkių surinkimo žiedą grąžtui su ka­rūna, dulkėms nusiurbti reikia naudoti adapterį-dėžutę 25 (papildoma įranga) su išorine dulkių nusiurbimo įranga, o ne dulkių surinkimo dėžutę 9.
– Tuo tikslu, dulkių surinkimo žiedą grąžtui 17 nuimkite. – Norėdami įstatyti dulkių surinkimo žiedą grąžtui su karūna
30, spauskite jį iš viršaus į dulkių nusiurbimo įrangą, kol iš­girsite, kad užsifiksavo.
– Norėdami dulkių surinkimo žiedą 30 nuimti, paspauskite
fiksuojamąją noselę 31 į išorę ir traukite surinkimo žiedą į viršų, kol nuimsite.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Veikimo režimo pasirinkimas
Gręžimo režimų „Gręžimas/gręžimas su smūgiu“ perjungikliu
4 pasirinkite elektrinio įrankio veikimo režimą. Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai elektrinis prie-
taisas išjungtas! Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį prie­taisą.
– Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite atblokavi-
mo klavišą 5 ir sukite gręžimo režimų „Gręžimas/gręžimas su smūgiu“ perjungiklį 4, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo.
Padėtis, norint gręžti su smūgiu betoną arba akmenį bei kirsti (kirsti tik su papildoma įranga MV 200)
Padėtis, norint gręžti be smūgio medieną, me­talą, keramiką ir plastiką bei sukti varžtus.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-403-005.book Page 97 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
Sukimosi krypties keitimas
Sukimosi krypties perjungikliu 6 galite pakeisti elektrinio įran­kio sukimosi kryptį.
Sukimosi krypties perjungiklį 6 stumkite tik tada, kai
prietaiso besisukančios dalys yra visiškai sustojusios.
Dešininis sukimasis: sukite sukimosi krypties perjungiklį 6 abejose pusėse iki atramos į padėtį .
Kairinis sukimasis: sukite sukimosi krypties perjungiklį 6
abejose pusėse iki atramos į padėtį .
Norėdami gręžti su smūgiu, gręžti ir kirsti, visada nustatykite dešininę sukimosi kryptį.
Įjungimas ir išjungimas
–Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-iš-
jungimo jungiklį 8.
– Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį užfiksuoti, laikykite
jį paspaustą ir dar paspauskite jungiklio fiksatorių 7.
–Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-iš-
jungimo jungiklį 8. Jei įjungimo-išjungimo jungiklis 8 yra užfiksuotas, pirmiau jį paspauskite, o po to atleiskite.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas
Įjungto elektrinio prietaiso sūkių/smūgių skaičių tolygiai galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį
8. Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 8 sūkių (smū-
gių) skaičius bus nedidelis, įsibėgėjimas – švelnus, kontro­liuojamas. Daugiau spaudžiant jungiklį, sūkių skaičius didėja.
Apsauginė sankaba Įstrigus ar užsikabinus grąžtui, įsijungia apsauginė san-
kaba, kuri išjungia jėgos perdavimą į suklį. Kadangi tuo metu prietaisą veikia reakcijos momentą sukeliančios jėgos, jį būtina patikimai laikyti abiem rankomis ir tvir­tai stovėti.
Jei grąžtas įstrigo, būtina išjungti prietaisą ir išlaisvinti
grąžtą. Įjungiant prietaisą su užblokuotu grąžtu atsi­randa didelis reakcijos jėgų momentas.
Darbo patarimai
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
Kirtimas
Norint kirsti, reikia SDS-plus kalto MV 200 (papildoma įran­ga), kuris įstatomas į SDS-plus įrankių įtvarą 1.
Norint kirsti, dulkių nusiurbimo įrangą 14 montuoti draudžia­ma.
Suktuvo antgalio įstatymas (žr. pav. M) Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą
prietaisą. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
Norint naudoti suktuvo antgalį, reikia universalaus antgalių laikiklio 32 su SDS-plus koteliu (papildoma įranga).
Norint sukti, dulkių nusiurbimo įrangą 14 montuoti draudžia­ma.
– Nuvalykite kotelio įstatomąjį galą ir jį truputį patepkite. – Universalų antgalių laikiklį sukdami stumkite į įrankių įtva-
rą, kol jis savaime užsifiksuos.
– Patikrinkite, ar užsifiksavo, t. y. universalų antgalių laikiklį
patraukite.
– Į universalų antgalių laikiklį įstatykite antgalį. Naudokite tik
varžto galvutei tinkamą suktuvo antgalį.
– Norėdami išimti universalų antgalių laikiklį, pastumkite už-
raktinę movą 3 žemyn ir išimkite universalų antgalių laikiklį
32 iš įrankių įtvaro.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti koky biškai ir sau­giai.
Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti.
Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje.
– Įrankių įtvarą 1 išvalykite po kiekvieno naudojimo. Filtruojamojo elemento keitimas (žr. pav. N)
Kad filtro efektyvumas išliktų nepakitęs, dulkių surinkimo dė­žutės 9 filtruojamąjį elementą 24 apytikriai po 15 naudojimo valandų reikia pakeisti.
– Norėdami nuimti dulkių surinkimo dėžutę 9, spauskite abu
atblokavimo klavišus 11 ir traukite dulkių surinkimo dėžutę žemyn, kol išimsite ją iš dulkių surinkimo įrangos 14.
– Traukite filtruojamąjį elementą 24 į viršų, kol išimsite, ir į-
statykite naują filtruojamąjį elementą.
– Stumkite dulkių surinkimo dėžutę iš apačios į dulkių nusi-
urbimo įrangą 14, kol išgirsite, kad ji užsifiksavo.
Nuoroda: jei filtruojamasis elementas 24 pažeistas (pvz., yra plyšių, sandarinamosios medžiagos pažeidimų), nedelsdami jį pakeiskite. Dirbant su pažeisti filtruojamuoju elementu, elektrinis įrankis gali sugesti.
Filtruojamąjį elementą 24 taip pat pakeiskite, jei, net ir esant tuščiai dulkių surinkimo dėžutei 9, nusiurbimo efektyvumas yra nepakankamas.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek­trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro­dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Lietuviškai | 97
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
Page 98
OBJ_BUCH-403-005.book Page 98 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
98 | Lietuviškai
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul­tavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at­sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at­sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei­sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir­bami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
1 619 P10 696 | (9.1.13) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-403-005.book Page 99 Wednesday, January 9, 2013 9:26 AM
2 607 002 611
1 618 580 000 SDS-plus Ø 43 mm
| 99
MV 200 2 607 018 296 SDS-plus Ø 43 mm
2 607 000 207
1 617 000 132 SDS-plus
1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm
1 607 950 045
2 600 793 009 (Ø 19 mm, 3 m) 1 610 793 002 (Ø 19 mm, 5 m)
Bosch Power Tools 1 619 P10 696 | (9.1.13)
GAS ...1 609 200 933
Loading...