Bosch FMC-210-DM-G-B, FMC-210-DM-H-B, FMC-210-DM-G-Y Installation Instructions Manual

Installationshinweis / Installation Instructions / Installatievoorschrift
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B / FMC-210-DM-G-Y
1/4
ST-FIR / PRM1
BDL-F.01U.027.291
A8 / 05.2008
A
de Montage bei a.P.- Kabelzuführung
en Installation with surface cable feed
nl Installatie met opbouwbekabeling
de Montage bei u.P .- Kabelzuführung
en Installation with flush cable feed
nl Installatie met inbouwbekabeling
de Handauslöser für den Innenbereich (Form G), blau
en Manual call point for indoor (type G), blue nl Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), blauw
en Manual call point for outdoor (type H), blue
nl Handbrandmelder voor buitenshuis (type H), blauw
FMC-210-DM-H-B
FMC-210-DM-G-Y
en Manual call point for indoor (type G), yellow nl Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), geel
de Handauslöser für den Außenbereich (Form H), blau
FMC-210-DM-G-B
de Handauslöser für den Innenbereich (Form G), gelb
C
40 mm
D
60 mm
135 mm
de Erforderlicher Platzbedarf zum Öffnen des Melders
en Required space for opening the detector
nl Vereiste ruimte voor het openen van de melder
37 mm
135 mm
17 mm
13 mm
Ø4x40mm
2x
S5
2x
Ø5mm
B
135 mm
ca. 38 mm
Installationshinweis / Installation Instructions / Installatievoorschrift
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B / FMC-210-DM-G-Y
2/4
ST-FIR / PRM1
BDL-F.01U.027.291
A8 / 05.2008
H
F
G
3
2
1
+
-+
-
Pos. Pos. Pos.
Beschreibung Anschluss Description Beschrijving
Connection Aansluiting
+U / 0 V
Ext. Spannungsversorgung
Ext. voeding
Ext. power supply
4
LSN kommend LSN i n LSN i n
LSN 1
ab
LSN 2
LSN gehend LSN o ut LSN u i t
Abschirmung Shielding Afscherming
E
de Handauslöser für den Innenbereich (Form G), blau en Manual call point for indoor (type G), blue nl Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), blauw
nl Handbrandmelder voor buitenshuis (type H), blauw
FMC-210-DM-H-B
FMC-210-DM-G-Y
en Manual call point for indoor (type G), yellow
nl Handbrandmelder voor binnenshuis (type G), geel
de Handauslöser für den Außenbereich (Form H), blau
FMC-210-DM-G-B
de Handauslöser für den Innenbereich (Form G), gelb
en Manual call point for outdoor (type H), blue
de Funktionstest
en Functional test
nl Functioneletest
de Entriegeln (Melder zurücksetzen) en Unlock (detector reset)
nl Ontgrendelen (melder resetten)
Ø4-7mm
Ø8-10mm
E
Schirmbeidraht isolieren und so kurz wie möglich halten
Screen wire: has to be isolated and kept as short as possible
Aardingsdraad: moet worden geïsoleerd en moet zo kort mogelijk zijn
ab
1
2
3
4
I
Installationshinweis / Installation Instructions / Installatievoorschrift
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B / FMC-210-DM-G-Y
3/4
ST-FIR / PRM1
BDL-F.01U.027.291
A8 / 05.2008
K
Handauslösung-
Gaslöschanlage
FMC-210-DM-G-Y für Löschanlagen for extinguishing systems voor blusssystemen
J
DE / EN / NL
Technische Daten / Technical specification / Technische gegevens
Typenbezeichnungen Type designation Type-aanduiding
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B / FMC-210-DM-G-Y
Betriebsspannung LSN Operating voltage LSN Bedrijfsspanning LSN
15VDC...33VDC
Stromaufnahme LSN Current consumption LSN Stroomverbruik LSN
0.4 mA
Schutzart nach EN 60529 Protection class as per EN 60529 Beschermingsklasse volgens EN 60529
FMC-210-DM-G-B: IP 52 FMC-210-DM-G-Y: IP 54 FMC-210-DM-H-B: IP 54
Zulässige Umgebungstemperatur Permissible environmental temperature Toegestane environmental temperature
FMC-210-DM-G-B: -10 °C ...+55°C/14°F...131°F FMC-210-DM-G-Y: -10 °C ...+55°C/14°F...131°F
FMC-210-DM-H-B: -25 °C ...+70°C/-13°F...158°F Norm / Norm / Norm: FMC-210-DM-G-Y EN 12094-3 Farbe / Colour / Kleur
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y
RAL 5005 Signalblau, Signal Blue, Signaal Blauw
RAL 1003 Signalgelb, Signal Yellow, Signaal Geel Gehäusematerial
Housing material Materiaal behuizing
Kunststof f, ASA (Acryl-Styrol-Acrylnitril)
ASA plastics
kunststof, ASA Abmessungen(BxHxT)
Dimensions (W x H x D) Afmetingen(lxbxh)
135 x 135 x 40 mm / 5.31 x 5.31 x 1.6 inches
Gewicht / Weight / Gewicht
235 g
VdS-Anerkennungsnummer VdS-Approval number VdS Goedkeuringsnr.
FMC-210-DM-G-Y: G 206 099
Installationshinweis / Installation Instructions / Installatievoorschrift
FMC-210-DM-G-B / FMC-210-DM-H-B / FMC-210-DM-G-Y
4/4
ST-FIR / PRM1
BDL-F.01U.027.291
A8 / 05.2008
DE Manuelle Adressierung: Alle Melder in einem Ring oder Stich erhalten eine Adresse zwischen 1 und 254.
Automatische Adressierung: Alle Melder erhalten die Adresse ‘000’. Die Adressierung wird automatisch von der
Brandmeldezentrale vergeben. Adressierung bei BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020: Beim Anschluss an diese Brandmeldezentralen erhal-
ten alle Melder die Adresse ‘CL00’. Zuweisung der Melderadresse: Die Melderadresse wird über drei Drehschalter im Meldergehäuse eingestellt. Dazu den Drehschalter mit einem Schlitzschraubenzieher in die gewünschte Position drehen. Zulässiger Adres-
senbereich: 001 bis 254. Einstellungen zwischen 255 ... 299 lösen eine Fehlermeldung an der BMZ aus.
EN Manual address: All detectors in a loop or stub receive an address between 1 and 254.
Automatic address: All detectors receive the address ’000’. The address is allocated automatically from the fire
panel. Address with BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020: On connection with these fire panels, all detectors receive
the address ’CL00’. Allocation of the detector address: The detector’s address is set by positioning three rotary switches located in the device. Use a flat-bladed screwdriver to position each switch. The valid address range is 001 to 254. Settings
between 255 ... 299 cause an error message in the fire panel.
NL Handmatig adres: alle melders in een ring- of steekleiding verkrijgen een adres tussen 1 en 254.
Automatisch adres: alle melders verkrijgen het adres ”000”. Het adres wordt automatisch vanuit het brandmeld­paneel toegewezen.
Adres bij de BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN, UGM 2020: bij aansluiting op deze brandmeldpanelen, verkrijgen alle melders het adres ”CL00”.
Toewijzing van het melderadres: Het adres van de melder wordt ingesteld met de drie draaischakelaars in de be­huizing. Stel de stand van elke schakelaar in met een schroevendraaier. Het geldige bereik voor adressen is 1 ...
254. Instellingen van 255 ... 299 leiden tot een foutmelding in het brandmeldpaneel.
DE: Es ist nicht zulässig, verschiedene Adressierungsmodi nebeneinander anzuwenden. EN: It is not permitted to use different adressing modes together. NL: Het gelijktijdige gebruik van verschillende adresseringsmethoden is niet toegestaan.
Adresse/Address/Adres Modus/Mode/Modus
000
Ring/Stich im LSN improved-Modus mit automatischer Adressvergabe (T-Abzweigungen nicht möglich)
Loop/stub in LSN improved mode with automatic addressing (T-tap system not possible)
Lus/steeklijn in LSN improved-modus met automatische adressering (T-aanslui­ting niet mogelijk)
001...254
Ring/Stich/T-Abzweigungen im LSN improved-Modus mit manueller Adressvergabe Loop/stub/T-tap system in LSN improved mode with manual addressing Lus- of steeklijnsysteem of systeem met T-aansluiting in LSN improved-modus met
handmatige adressering
CL 0 0
Ring/Stich im ”Classic” LSN-Modus Loop/stub in “classic” LSN mode Lus/steeklijn in “klassieke“ LSN-modus
Mode/
XXX
X
XX
XX
X
FPA-5000
BZ 500LSN UEZ 2000 LSN UGM 2020
x
x
x
x
CL 00
000
255...299
001...254
DE: Bei Verwendung von LSN ”improved version” Elementen in Verbindung mit FPA-5000 können unge-
schirmte Kabel eingesetzt werden. Ansonsten ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden. EN: If LSN ”improved version” elements are used in conjunction with the FPA-5000, unshielded cables
can be used. Otherwise, shielded cables must be used. NL: Bij gebruik van LSN ”improved version”-elementen in combinatie met de FPA-5000 kan gebruik wor-
den gemaakt van niet-afgeschermde kabels. In andere gevallen dienen afgeschermde kabels te worden gebruikt.
Loading...