BOSCH DKE975B User Manual [fr]

Gebrauchsanweisung
1
2
3
O
O
I
D
Mode d’emploi
F
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrucciones para el uso
E
Istruzioni per l’uso
I
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Käyttöohjeet
FIN
DK
Seite 3 - 7
D
page 8 - 12
F
GB
NL
E
I
S N
FIN
DK
page 13 - 17
zijde 18 - 22
página 23 - 27
pagina 28 - 32
Sid a 33 - 37
Sid e 38 - 42
Sivu 43 - 47
Sid e 48 - 52
D
Gerätebeschreibung
B
A
A
I
O
23
1
O
C
A = Beleuchtung B = Bedienungselemente C = Metallfettfilter
Betriebsarten
Abluftbetrieb
• Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettfilter ins Freie.
• Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.
• Die Küche bleibt weitgehend frei von Fett und Geruch.
Umluftbetrieb
• Hierzu muß ein Aktivkohlefilter eingebaut werden (siehe Filter und Wartung). Der Aktivkohlefilter kann als Sonderzubehör BEIM FACHHANDEL erworben werden.
• Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fett- und Aktivkohlefilter gereinigt in die Küche zurück.
• Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.
• Der Aktiv-Filter bindet die Geruchsstoffe.
Wichtige Hinweise:
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Diese Dunstabzugshaube entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen
Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanleitung ggf. für einen Nachbesitzer gut auf.
Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur
von einem Fachmann durchgeführt werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsorgen (siehe Montageanleitung).
Diese Dunstabzugshaube ist nur für den
Betrieb in Haushalten bestimmt.
Dunstabzugshaube nur mit eingesetzten
Lampen betreiben.
Defekte Lampen sollten sofort ersetzt
werden, um Überlastung der restlichen Lampen zu vermeiden.
Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter
betreiben.
Überhitzte Fette oder Öle können sich
leicht entzünden. Darum Speisen mit Fetten oder Ölen, z. B. Pommes frites, nur unter Aufsicht zubereiten.
3
D
Unter der Dunstabzugshaube nicht
flambieren.
Brandgefahr am Fettfilter durch
!
aufsteigende Flammen.
Die Kochstellen müssen immer mit
Kochgeschirr abgedeckt sein.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt gestattet (siehe Montageanleitung).
Gas-Kochmulden / Gas-Herde
Betreiben Sie nicht alle Gas-Kochstellen
gleichzeitig über längere Zeit (max. 15 Minuten) bei höchster Wärmebelastung, sonst besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Gehäuseoberflächen bzw. Gefahr der Beschädigung der Dunstabzugshaube. Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über einem Gas-Kochfeld muss bei gleichzeitigem Betreiben von drei oder mehr Gas-Kochstellen die Haube in der Maximalstufe betrieben werden.
4
Bedienen des Gerätes
Bedienelemente
D
9. Einschalter Beleuchtung Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungs-
elemente funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut einschalten.
56
2
1
1. Ausschalter
2. Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1-
3. Stufe 1
4. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter
5. Stufe 3 und Sättigungsanzeige
6. Intensivstufe - LED-Anzeige
7. Einschalter Intensivstufe
8. Ausschalter Beleuchtung
34
2-3-1-2
(in letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen zur Reinigung der Fettfilter).
Aktivkohlefilter (LED)(in letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen zum Wechsel der Aktivkohlefilter).
Achtung! Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters
ist deaktiviert. Soll die Sättigungsanzeige des
Aktivkohlefilters aktiviert werden, 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 2 und 7 drücken: zunächst blinkt nur die LED 4 und nach Ablauf der 3 Sekunden beginnt auch die LED 5 zu blinken und zeigt so an, daß der Aktivkohlefilter nun aktiv ist.
Für seine Deaktivierung die beiden Tasten erneut drücken: nach 3 Sekunden stellt die LED 5 das Blinken ein und die Vorrichtung ist deaktiviert.
Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb genommen. Danach geht die Dunsthaube zu der vorher eingestellten Stufe zurück bzw. geht aus, wenn keine Stufe eingestellt ist.
Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu beenden, drücken Sie den Knopf 1 oder 2.
7
89
Filter und Wartung
Metall-Fettfilter:
Die Filtermatte besteht aus unbrennbarem Metall.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion des Gerätes kann beeinträchtigt werden.
Wichtig:
Den Metall-Fettfilter rechtzeitig reinigen.
Reinigen des Metallfettfilters:
Der Metallfettfilter muß mindestens einmal im Monat oder immer dann, wenn die Fettfilter- Sättigungsanzeige (LED 4) blinkt, gereinigt werden. Sie signalisiert Ihnen, daß der Metallfettfilter gereinigt werden muß. Bei normalem Gebrauch muß der Metallfettfilter alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden. Nach erfolgter Reinigung des Metallfettfilters drücken Sie die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der Signalton ertönt: die LED 4 schaltet sich ab.
• Das Reinigen kann in der Geschirrspül­maschine erfolgen. Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich.
Wichtig:
Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht zusammen mit anderem Geschirr reinigen.
• Beim Reinigen von Hand, Filtermatte in heißer Spüllauge mehrere Stunden einweichen. Danach abbürsten, gut ausspülen und abtropfen lassen.
Nur Originalfilter verwenden. Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet.
5
D
Aus- und Einbauen der Metallfettfilter:
Ausbauen: Zum Ausbau der Metallfettfilter, schieben
sie diesen zuerst zur Rückseite des Gerätes und ziehen ihn dann nach unten schräg heraus.
Einbauen:
Wie beim Ausbauen vorgehen, jedoch in umgekehrter Reihenfolge.
des Motorgebläses montierte Filter), sich jedoch ein Auswechseln als erforderlich erweisen, dann drehen Sie den mittleren Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis die Filter entsperrt sind.
e) Die Metallfettfilter wieder anbringen.
Wechsel des Aktivkohlefilters:
Der Aktivkohlefilter muß mindestens alle 4 Monate und auf jeden Fall immer dann, wenn
die Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige (LED 5 - siehe vorhergehende Seite) blinkt, aus-
gewechselt werden. Sie signalisiert Ihnen, wenn der Aktivkohlefilter ausgewechselt werden muß. Bei normalem Gebrauch muß der Aktivkohlefilter alle 160 Betriebsstunden ausgewechselt werden. Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel drücken Sie die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der Signalton ertönt: die LED 5 schaltet sich ab (siehe vorhergehende Seite).
Aktivkohlefilter:
Zum Binden der Geruchsstoffe beim Umluftbetrieb.
Montage und Auswechseln des Aktiv­kohlefilters
a) Das Gerät vom Stromnetz abschalten. b) Die Metallfettfilter abnehmen. c) Sollten keine Filter montiert sein, legen Sie
zur Abdeckung der beiden Schutzgitter des Motorgebläses einen Filter pro Seite auf; drehen Sie anschließend den mittleren Griff der Filter im Uhrzeigersinn.
d) Sollten die Aktivkohlefilter bereits montiert
sein (zwei zur Abdeckung der Schutzgitter
6
:
Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL erhältlich. (Siehe Sonderzubehör).
Nur Originalfilter verwenden. Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet.
Reinigen und Pflegen
Gerät durch Ziehen des Netzsteckers bzw. Ausschalten der Sicherung stromlos machen.
Bei Wechsel des Fettfilters (siehe Filter und Wartung) die zugänglichen Gehäuseteile von abgelagertem Fett reinigen. Dadurch wird der Brandgefahr vorgebeugt und die optimale Funktion bleibt erhalten.
• Zum Reinigen der Dunstabzugshaube heiße Spüllauge verwenden.
• Bei stärkerer (älterer) Verschmutzung Fensterputzmittel verwenden.
Kunststoff:
• Keine scheuernden Mittel oder kratzende Schwämme verwenden.
• Milde Spüllauge oder mildes Fensterputz­mittel auf ein weiches, feuchtes Fensterleder auftragen.
Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf
Kunststoffflächen anwenden, es können matte Stellen entstehen.
D
Störungen
Vorsicht! Küche ausreichend belüften, keine
offene Flammen.
Auswechseln der Lampen
1. Das Gerät vom Stromnetz abschalten
2. Den Lampenschutz abdrehen.
20Watt - 12 Volts
3. Die defekten Lampen ausschließlich durch 20 W max. (G4) ersetzen.
4. Den Lampenschutz wieder andrehen.
5. Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren,
erst kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingedreht sind, ehe man sich an den Kundendienst wendet.
Bei eventuellen Rückfragen oder Störungen, Kundendienst anrufen. (siehe Kundendienststellenverzeichnis)
Bei Anruf bitte angeben:
E-Nr. FD
Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein. Die Nummern sind auf dem Typenschild, nach Abnahme der Filterrahmen im Innenraum des Gerätes zu finden.
Sonderzubehör
Das in der Tabelle aufgeführte Sonderzubehör kann zusätzlich zu diesem Gerät beim
FACHHANDEL erworben werden.
Artikel Best.-Nr.
Starter kit DHZ 5155
für Umluft
Teleskop-Mauerkasten DDZ 10 MK
mit Rückstauklappe für Abluft
Teleskop-Mauerkasten DDZ 12 MK mit Rückstauklappe
für Zuluft / Abluft
Konstruktionsanderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
7
F
Mode d’emploi
B
A
A
I
O
23
1
O
C
A = Eclairage du plan de travail B = Tableau de commandes C = Filtres à graisses
Type de fonctionnement
Fonctionnement avec raccordement à l’extérieur:
• Le ventilateur de la hotte aspirante collecte les vapeurs de cuisine et les évacue vers l’extérieur après traversée du filtre à graisses.
• Le filtre à graisses absorbe les particules solides en suspension dans les vapeurs de cuisine.
• La cuisine est débarrassée de la plus grande partie des graisses et des odeurs.
Fonctionnement avec recyclage de l’air
• Il est nécessaire, dans ce cas, d’incorporer un filtre actif (v. filtres et entretien). Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre détaillant.
• Le ventilateur de la hotte aspirante absorbe les vapeurs de cuisine et, après traversée des filtres à graisse et au charbon actif, l’air est renvoyé dans la cuisine.
• Le filtre à graisses absorbe les particules solides en suspension dans les vapeurs de cuisine.
• Le filtre au charbon actif retient les odeurs.
Remarques importantes:
La présente notice d’emploi vaut pour
plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions de sécurité applicables. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.
Des réparations inexpertes s’assortissent de risques considérables pour l’utilisateur.
Lisez attentivement la présente notice
d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Rangez la présente notice de montage et
d’emploi soigneusement pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire de l’appareil.
Si l’appareil est endommagé, sa mise en
service est proscrite.
Le branchement et la mise en service ne
doivent être effectués que par un spécialiste.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant ou à son service après-vente, ou encore à une personne possédant des qualifications identiques, pour éviter de créer des risques.
Eliminez les matériaux d’emballage
conformément à la réglementation (voir la notice de montage).
Cette hotte aspirante n’est destinée à
servir que pour couvrir les besoins d’un ménage.
Ne faites marcher la hotte aspirante
qu’ampoules montées sur leur douille.
Remplacez immédiatement les ampoules
défectueuses pour empêcher une surcharge des ampoules restantes.
N’utilisez jamais la hotte aspirante sans
filtre à graisse.
8
Les graisses ou huiles surchauffées
peuvent s’enflammer facilement. Par conséquent, surveillez toujours les plats (frites par ex.) qui se préparent à l’aide de matières grasses ou d’huiles.
Ne flambez aucun mets sous la hotte.
!Les flammes risqueraient d’atteindre le filtre à graisse et d’y mettre le feu.
Lorsque les foyers sont allumés, des
ustensiles de cuisson doivent toujours se trouver dessus.
L’utilisation d’une hotte aspirante au-
dessus d’un foyer à combustible solide (charbon, bois, etc.) n’est autorisée qu’à certaines conditions (voir la notice de montage).
Tables de cuisson au gaz / Cuisinières à gaz
Ne faites jamais marcher tous les foyers
au gaz en même temps et à pleine puissance pendant assez longtemps (15 minutes max.), sinon vous risquez de vous brûler en touchant la surface du corps de la hotte, ou d’endommager carrément cette dernière. Si la hotte doit marcher au-dessus d’une table de cuisson au gaz, faites simultanément marcher la hotte à la puissance d’aspiration maximale si vous avez allumé trois foyers ou plus.
F
9
F
Emploi de l’appareil
Tableau de commandes
56
2
1
1- Bouton pour éteindre le moteur. 2- Bouton d’enclenchement du moteur et de
3- DEL de vitesse 1 4- DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation
5- DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation
6 -Indicateur DEL de vitesse intensive 7 -Bouton d’enclenchement de vitesse
34
sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -...
du filtre anti-graisse métallique dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement des filtres à charbon actif).
du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement des filtres à charbon actif).
Attention! Le dispositif de signalisation du niveau de
saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
Si vous souhaitez activer le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à charbon actif, appuyez simultanément sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes: lors de la première phase de cette procédure, la DEL 4 clignotera puis, après 3 secondes, la DEL 5 commencera à clignoter, pour indiquer que le dispositif de contrôle du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désormais activé.
Si vous souhaitez désactiver le dispositif, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7.
Après 3 secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif sera désactivé.
intensive. Cette vitesse est utilisée lorsque la concentration de vapeurs et d’odeurs
7
89
(dans ce
culinaires est particulièrement élevée (en cas de fritures, de mets à base de poisson, etc.). La hotte fonctionnera à cette vitesse élevée pendant environ 5 minutes puis reviendra à la vitesse sélectionnée précédemment (1, 2 ou 3) ou s’éteindra si aucune vitesse n’a été sélectionnée. Pour désactiver la vitesse intensive avant les 5 minutes préprogrammées, appuyez sur le bouton 1 ou le bouton 2.
8 -Bouton pour éteindre l’éclairage 9 -Bouton pour allumer l’éclairage
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.
Filtres et entretien
Filtre à graisses en métal:
Il est constitué par un métal incombustible.
Attention:
Il est de plus en plus inflammable au fur et à mesure de sa saturation croissante en résidus de graisses qui peut gêner le bon fonctionnement de l’appareil.
Important:
Nettoyer le filtre à graisses en métal dès qu’il sera nécessaire.
Nettoyage du filtre à graisse
Procédez au lavage des filtres anti-graisse métalliques au moins une fois par mois et de toute manière chaque fois que le DEL 4
commence à clignoter.
Ce témoin clignote lorsque le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé. En règle générale, les filtres anti-graisse doivent être nettoyés après 40 heures d’utilisation. Une fois que les filtres anti-graisse ont été nettoyés, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore; le DEL 4 s’arrêtera alors de clignoter.
• Le nettoyage peut être effectué au lave­vaisselle. Il est possible qu’il se produise alors une légère décoloration.
10
Important:
Si le filtre est très encrassé, le laver seul.
• Pour le nettoyer à la main, le laisser tremper plusieurs heures dans de l’eau chaude additionnée de produit pour vaisselle. Brosser ensuite, rincer soigneusement et laisser égoutter
N’utiliser que les filtres originaux. Un fonctionnement optimal sera ainsi assuré.
F
Retrait et mise en place du filtres à graisses en métal
Retrait: Démontez-le en vous servant des poignées
correspondantes, en le tirant d’abord vers l'arrière puis vers le bas.
Mise en place:
Procéder en sens inverse
Filtre au charbon actif:
Il retient les odeurs dans le cas du fonctionnement avec recyclage de l’air.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon actif: a) Débrancher l’appareil du réseau électrique.
b) Enlever les filtres anti-graisse métalliques. c) Si les filtres à charbon actif ne sont pas déjà
installés, montez-en un de chaque côté de manière à couvrir les deux grilles de protection du rotor du moteur, tournez ensuite dans le sens des aiguilles d'une montre les poignées centrales des filtres à charbon actif.
d) Si les filtres à charbon actif sont déjà montés
(deux filtres couvrant les grilles de protection du rotor du moteur) et doivent être remplacés, tournez la poignée centrale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ces derniers soient bloqués.
e) Remonter les filtres anti-graisse. Remplacement du filtre au charbon actif:
Le filtre à charbon actif doit être remplacé tous les 4 mois dans des conditions d’utilisation normale et de toute manière chaque fois que le DEL 5 commence à clignoter (voir page précédente). Ce témoin clignote lorsque le filtre à charbon actif doit être changé. En règle générale, les filtres doivent être changés après environ 160 heures d’utilisation. Une fois que les filtres à charbon actif ont été nettoyés, appuyez sur le bouton 1 (voir page précédente) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore; le DEL 5 s’arrêtera alors de clignoter.
Le filtre au charbon actif est en vente dans les commerces spécialisés (v. Accessoires spéciaux).
N’utiliser que des filtres au charbon actif originaux.
Un fonctionnement optimal sera ainsi garanti.
11
F
Nettoyage et soins à prodiguer
Mettre hors tension l’appareil en tirant l’interrupteur secteur ou en dévissant le fusible.
• Lorsque vous changez le filtre à graisse (v. filtre et entretien) débarrassez également les parties accessibles du boîtier des graisses qui s’y seraient déposées.
• Pour nettoyer la hotte aspirante, utiliser de l’eau chaude additionnée de produit pour vaisselle.
• Si la salissure est importante (ancienne), recourir à un produit pour les vitres.
Matière plastique:
• Ne pas employer de produits abrasifs ni d’éponges qui rayent.
• Mouiller une peau chamoisée douce et humide servant au nettoyage des vitres à l’aide d’un produit détergent doux ou d’un produit pour le nettoyage des fenêtres.
Remarque: ne pas employer d’alcool (alcool à brûler) pour les surfaces en matières plastiques car des zones mates pourraient en résulter.
(Attention: aérer suffisamment la cuisine, pas de flamme apparente!).
Remplacement des lampes
3. Remplacer la lampe grillée en utilisant exclusivement des lampes 20 W max (G4).
4. Revisser la protection de la lampe dans son
emplacement.
5. Si l’on désire faire appel au Service Après Vente si l’éclairage ne fonction ne pas, contrôler avant tout si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement.
Dérangements
Veuillez téléphoner au Service après-vente au cas où vous auriez des questions à poser ou en cas de dérangement. (Voir liste correspon­dante).
Si vous téléphonez, veuillez indiquer: E-Nr. FD Inscrivez les numéros concernés dans les
cases ci-dessus. Ils se trouvent sur la plaque signalétique et apparaissent dès le retrait du cadre du filtre, à l’intérieur de l’appareil.
Accessoires spéciaux
Pour vous procurer les accessoires spéciaux présentés dans le tableau ci-dessous, veuillez vous adresser à votre détaillant ou au Service après-vente le plus proche de votre domicile.
1. Débrancher l’appareil du réseau électrique.
2. Devisser la protection de la lampe.
20Watt - 12 Volts
12
Article Article No. Starter kit DHZ 5155
pour recyclage de l’air
Ventouse télescopique DDZ 10 MK
avec volet anti-refoulement incorporé pour évacuation de l’air
Ventouse télescopique DDZ 12 MK
avec volet anti-refoulement incorporé pour admission de l’air/évacuation de l’air
Sous réserve de modifications de la construction dans le cadre du développement de la technique.
GB
Appliance description
B
A
A
I
O
23
1
O
C
A = lighting B = Control panel C = Metal grease filters
Mode of operation
Exhaust air operation
• The cooking vapour is taken in by the fan of the fume extractor hood and directed through the grease filter to the outside.
• The grease filter absorbs the solid constituents of the kitchen fumes.
• To a large extent the kitchen remains free from grease and odours.
Recirculating air operation
• For this it is necessary to install an active­filter (see Filters and their maintenance). The active-filter can be obtained from specialized dealers as an optional extra.
• The cooking vapours are taken in by the fan of the fume extractor hood in order to be directed through the grease and active-filter and then returned purified to the kitchen.
• The grease filter absorbs the fatty constituents of the kitchen fumes.
• The active-filter absorbs the odorous substances .
Important Instructions:
The Instructions for Use apply to several
versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
This extractor hood complies with all
relevant safety regulations. Repairs should be carried out by qualified
technicians only.
Improper repairs may put the user at considerable risk.
Before using your appliance for the first
time, please read these Instructions for Use carefully. They contain important information concerning your personal safety as well as on use and care of the appliance.
Please retain the operating and installation
instructions for a subsequent owner.
Do not use the appliance if damaged. The appliance may be connected to the
mains by a qualified technician only.
The appliance is not intended for use by
young children or infirmed persons without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
If the connecting cable for this appliance
is damaged, the cable must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person in order to prevent serious injury to the user.
Dispose of packaging materials properly
(see Installation instructions).
This extractor hood is designed for
domestic use only.
Light bulbs must always be fitted when
the extractor hood is in use.
Defective bulbs should be replaced
immediately to prevent the remaining bulbs from overloading.
Never operate the extractor hood without
a grease filter.
13
GB
Overheated fat or oil can easily catch fire.
If you are cooking with fat or oil, e.g. chips, etc., never leave the cooker unattended.
Do not flambé food directly under the
extractor hood. !Risk of grease filter catching fire due to flames.
The hotplates must always be covered
with a utensil.
Restrictions apply to the use of the
extractor hood over a solid-fuel burner (coal, wood, etc.). (See Installation instructions).
Gas hobs / Gas cookers
Do not use all the gas hot plates
simultaneously for a prolonged period (max. 15 minutes) at maximum thermal load, otherwise there is a risk of burns if the housing surfaces are touched or a risk of damage to the extractor hood. If the extractor hood is situated over a gas hob, operate the hood at maximum setting if three or more gas hotplates are operated simultaneously.
14
Operating the appliance
Control Panel
56
2
1
1- Motor OFF button 2- ON button and motor speed selection button
3- Speed 1 LED 4- Speed 2 LED and metal grease filter
5- Speed 3 LED and active carbon filter
6 -Intensive speed LED 7 -Intensive speed ON switch
8 -OFF lamp button 9 -ON lamp button
34
1 - 2 - 3 - 1 - 2 - . . . .
saturation LED (in this latter case, the LED will flash - See instructions on grease filter cleaning).
saturation LED will flash - See instructions on active carbon filter replacement). Warning! The active carbon filter saturation LED is not activated. In order to activate the active carbon filter saturation indicator, press buttons 2 and 7 simultaneously for 3 seconds. Initially, only LED 4 will flash, then after the 3 seconds have passed, LED 5 will also start flashing, indicating that the active carbon filter saturation control system is active. To switch off the system, re-press the same two buttons: after 3 seconds LED 5 will stop flashing and the device will be switched off.
This speed should be used when the concentration of cooking fumes or odours is particularly strong (for example when frying, cooking fish etc.).The fast speed will run for about 5 minutes and then return to the speed previously set automatically (1, 2 or
3), or switch off if no speed was selected. To turn off the fast speed, before the end of the 5 minutes, press button 1 or button 2.
7
(in this latter case, the LED
89
GB
If the hood fails to operate correctly, briefly disconnect it from the mains power supply for almost 5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service.
Filters and their maintenance
Metal grease filter:
The filter mat consists of noncombustible material .
Caution:
Increasing saturation with fatty residuals leads to enhanced flammability that can impair the function of the appliance.
Important:
Clean the metal grease filter in due time.
Cleaning the metal grease filter:
The metal grease filters must be washed at least once a month and anyhow whenever the
LED 4 indicates the saturation of the filter.
This LED warns you when the metal grease filter needs to be cleaned. This LED flashes to warn you that the metal grease filters must be cleaned. Generally, these must be cleaned after 40 hours of use. Once the grease filters have been cleaned, press button 1 for about3 seconds until you hear the acoustic signal (beep): the LED 4 will now stop flashing.
• The cleaning can take place in the dishwasher. When you do so, a light discoloration can occur.
Important:
Densely saturated metal grease filters should not be cleaned together with other vessels.
• When cleaning by hand soak for several hours in hot detergent suds. Afterwards brush off, rinse well and let it drip off.
Use original filters only. This assures optimal functioning.
15
GB
Removal and insertion of the metal grease filter
Removal: Remove the metal grease filter using the
handles designed for this purpose by pulling the filter backwards and then downwards.
Installation:
Proceed in reverse order.
Active filter:
For the absorption of odorous substances in recirculating operation.
Mounting and replacing the active carbon filter: a) Disconnect the hood from the electricity.
b) Remove the metal grease filters. c) If the active carbon filters have not been
installed, place one active carbon filter on each side so that they cover the grates protecting the rotor on the motor. Then turn the center handle for the active carbon filters in the clockwise direction.
rotor on the motor) and must be replaced, turn the central handle in the counter­clockwise direction until the active carbon filters are unlocked.
e) Refit the the metal grease filters. Changing the active charcoal filter
The active carbon filter should be replaced every 4 months under normal use and anyhow whenever LED 5 indicates the saturation of
the filter (see preceding page).
This LED indicates active carbon filters need to be replaced. This led flashes to warn you that the active carbon filter must be replaced. This must be done after approximately 160 hours of use. Once you have replaced the carbon filter, press button 1 (see preceding page) for about 3 seconds until you hear the acoustic signal (beep). The LED 5 will now stop flashing.
The activated charcoal filter can be obtained from the SPECIALITY TRADE, (See special accessories).
Use only original filters.
This assures optimal functioning.
d) If the active carbon filters have already been
installed (covering the grates protecting the
16
Cleaning and care of the hood
Disconnect appliance by pulling the mains plug or switching off the fuse.
• When you change the grease filter (see filter and maintenance) clean the accessible housing parts to remove deposited grease. This prevents a fire hazard and preserves optimal functioning.
• Use hot rinsing liquid for the cleaning of the fume extractor hood.
• In the case of heavier (older) soiling use a window cleaning agent.
Plastic:
• Do not use scouring agents or scratching sponges.
• Apply mild rinsing suds or mild window cleaning agent on a soft, moist chamois.
Note: Do not use alcohol (spirit) on plastic surfaces as this could cause dull spots.
Be careful! Ventilate the kitchen adequately, no open flame!
Lamp replacement
1. Disconnect the hood from the electricity.
2. Unscrew the lamp cover.
GB
3. Always replace burnt-out halogen lamps with 20Watt max. (G$).
4. Screw the lamp cover on its proper place.
5. Before calling for repair service because
the hood fails to light up, make sure the bulbs are well mounted.
Repairs
For further enquiry or if the unit fails to work, please contact the Service Agent. (see list of central service depots)
When calling, please state: E-Nr. FD Please enter the numbers in the above panel.
The numbers are to be found, after removing the filter frame on the type plate in the interior of the appliance.
Extra equipment
The extra equipment listed in the table for this appliance can be obtained from specialized
dealers. Item Item-no. Starter kit DHZ 5155
for recirculating air operation
20Watt - 12 Volts
Telescopic wall box DDZ 10 MK
with back-pressure flap for exhaust-air
Telescopic wall box DDZ 12 MK
with back-pressure flap for intake / exhaust-air
The manufacturer reserves the right to make design alterations in the interests of technical development.
17
Loading...
+ 39 hidden pages