A = Beleuchtung
B = Bedienungselemente
C = Metallfettfilter
Betriebsarten
Abluftbetrieb
• Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
den Küchendunst an und leitet ihn durch
den Fettfilter ins Freie.
• Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile
des Küchendunstes auf.
• Die Küche bleibt weitgehend frei von Fett
und Geruch.
Umluftbetrieb
• Hierzu muß ein Aktivkohlefilter eingebaut
werden (siehe Filter und Wartung). Der
Aktivkohlefilter kann als Sonderzubehör
BEIM FACHHANDEL erworben werden.
• Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt
den Küchendunst an und leitet ihn durch
den Fett- und Aktivkohlefilter gereinigt in die
Küche zurück.
• Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile
des Küchendunstes auf.
• Der Aktiv-Filter bindet die Geruchsstoffe.
Wichtige Hinweise:
❑ Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Geräte-Ausführungen.
Es ist möglich, dass einzelne
Ausstattungsmerkmale beschrieben sind,
die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
❑ Diese Dunstabzugshaube entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
❑ Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen
Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung.
Sie enthält wichtige Informationen für Ihre
Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur
Pflege des Gerätes.
❑ Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanleitung ggf. für einen
Nachbesitzer gut auf.
Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur
von einem Fachmann durchgeführt werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdung zu vermeiden.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsorgen (siehe Montageanleitung).
Diese Dunstabzugshaube ist nur für den
Betrieb in Haushalten bestimmt.
Dunstabzugshaube nur mit eingesetzten
Lampen betreiben.
Defekte Lampen sollten sofort ersetzt
werden, um Überlastung der restlichen
Lampen zu vermeiden.
Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter
betreiben.
Überhitzte Fette oder Öle können sich
leicht entzünden.
Darum Speisen mit Fetten oder Ölen, z. B.
Pommes frites, nur unter Aufsicht zubereiten.
3
D
Unter der Dunstabzugshaube nicht
flambieren.
Brandgefahr am Fettfilter durch
!
aufsteigende Flammen.
Die Kochstellen müssen immer mit
Kochgeschirr abgedeckt sein.
Über einer Feuerstätte für feste
Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der
Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt
gestattet (siehe Montageanleitung).
Gas-Kochmulden / Gas-Herde
Betreiben Sie nicht alle Gas-Kochstellen
gleichzeitig über längere Zeit (max. 15
Minuten) bei höchster Wärmebelastung, sonst
besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung
der Gehäuseoberflächen bzw. Gefahr der
Beschädigung der Dunstabzugshaube.
Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über
einem Gas-Kochfeld muss bei gleichzeitigem
Betreiben von drei oder mehr Gas-Kochstellen
die Haube in der Maximalstufe betrieben
werden.
4
Bedienen des Gerätes
Bedienelemente
D
9. Einschalter Beleuchtung
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungs-
elemente funktionieren nicht: Für mindestens
5 Sekunden die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
die Haube erneut einschalten.
56
2
1
1. Ausschalter
2. Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1-
3. Stufe 1
4. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter
5. Stufe 3 und Sättigungsanzeige
6. Intensivstufe - LED-Anzeige
7. Einschalter Intensivstufe
8. Ausschalter Beleuchtung
34
2-3-1-2
(in letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe
Anleitungen zur Reinigung der Fettfilter).
Aktivkohlefilter (LED)(in letzterem Fall blinkt
die Anzeige - siehe Anleitungen zum
Wechsel der Aktivkohlefilter).
Achtung!
Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters
ist deaktiviert.
Soll die Sättigungsanzeige des
Aktivkohlefilters aktiviert werden, 3
Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 2
und 7 drücken: zunächst blinkt nur die LED4 und nach Ablauf der 3 Sekunden beginnt
auch die LED 5 zu blinken und zeigt so an,
daß der Aktivkohlefilter nun aktiv ist.
Für seine Deaktivierung die beiden Tasten
erneut drücken: nach 3 Sekunden stellt die
LED 5 das Blinken ein und die Vorrichtung
ist deaktiviert.
Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb
genommen. Danach geht die Dunsthaube
zu der vorher eingestellten Stufe zurück
bzw. geht aus, wenn keine Stufe eingestellt
ist.
Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu
beenden, drücken Sie den Knopf 1 oder 2.
7
89
Filter und Wartung
Metall-Fettfilter:
Die Filtermatte besteht aus unbrennbarem
Metall.
Achtung:
Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen
Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit
und die Funktion des Gerätes kann
beeinträchtigt werden.
Wichtig:
Den Metall-Fettfilter rechtzeitig reinigen.
Reinigen des Metallfettfilters:
Der Metallfettfilter muß mindestens einmal im
Monat oder immer dann, wenn die Fettfilter-Sättigungsanzeige (LED 4) blinkt, gereinigt
werden.
Sie signalisiert Ihnen, daß der Metallfettfilter
gereinigt werden muß.
Bei normalem Gebrauch muß der Metallfettfilter
alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden.
Nach erfolgter Reinigung des Metallfettfilters
drücken Sie die Taste 1 für mindestens 3
Sekunden ein, bis der Signalton ertönt: die
LED 4 schaltet sich ab.
• Das Reinigen kann in der Geschirrspülmaschine erfolgen. Dabei ist eine leichte
Verfärbung möglich.
Wichtig:
Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht
zusammen mit anderem Geschirr reinigen.
• Beim Reinigen von Hand, Filtermatte in
heißer Spüllauge mehrere Stunden
einweichen.
Danach abbürsten, gut ausspülen und
abtropfen lassen.
Nur Originalfilter verwenden. Dadurch
wird die optimale Funktion gewährleistet.
5
D
Aus- und Einbauen der Metallfettfilter:
Ausbauen:
Zum Ausbau der Metallfettfilter, schieben
sie diesen zuerst zur Rückseite des Gerätes
und ziehen ihn dann nach unten schräg heraus.
Einbauen:
Wie beim Ausbauen vorgehen, jedoch in
umgekehrter Reihenfolge.
des Motorgebläses montierte Filter), sich
jedoch ein Auswechseln als erforderlich
erweisen, dann drehen Sie den mittleren
Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis die Filter
entsperrt sind.
e) Die Metallfettfilter wieder anbringen.
Wechsel des Aktivkohlefilters:
Der Aktivkohlefilter muß mindestens alle 4
Monate und auf jeden Fall immer dann, wenn
die Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige (LED
5 - siehe vorhergehende Seite) blinkt, aus-
gewechselt werden.
Sie signalisiert Ihnen, wenn der Aktivkohlefilter
ausgewechselt werden muß.
Bei normalem Gebrauch muß der
Aktivkohlefilter alle 160 Betriebsstunden
ausgewechselt werden.
Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel drücken
Sie die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein,
bis der Signalton ertönt: die LED 5 schaltet
sich ab (siehe vorhergehende Seite).
Aktivkohlefilter:
Zum Binden der Geruchsstoffe beim
Umluftbetrieb.
Montage und Auswechseln des Aktivkohlefilters
a) Das Gerät vom Stromnetz abschalten.
b) Die Metallfettfilter abnehmen.
c) Sollten keine Filter montiert sein, legen Sie
zur Abdeckung der beiden Schutzgitter des
Motorgebläses einen Filter pro Seite auf;
drehen Sie anschließend den mittleren Griff
der Filter im Uhrzeigersinn.
d) Sollten die Aktivkohlefilter bereits montiert
sein (zwei zur Abdeckung der Schutzgitter
6
:
Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL
erhältlich. (Siehe Sonderzubehör).
• Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch wird die optimale Funktion
gewährleistet.
Reinigen und Pflegen
Gerät durch Ziehen des Netzsteckers bzw.
Ausschalten der Sicherung stromlos machen.
• Bei Wechsel des Fettfilters (siehe Filter
und Wartung) die zugänglichen
Gehäuseteile von abgelagertem Fett
reinigen. Dadurch wird der Brandgefahr
vorgebeugt und die optimale Funktion bleibt
erhalten.
• Zum Reinigen der Dunstabzugshaube heiße
Spüllauge verwenden.
• Bei stärkerer (älterer) Verschmutzung
Fensterputzmittel verwenden.
Kunststoff:
• Keine scheuernden Mittel oder kratzende
Schwämme verwenden.
• Milde Spüllauge oder mildes Fensterputzmittel auf ein weiches, feuchtes Fensterleder
auftragen.
• Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf
Kunststoffflächen anwenden, es können
matte Stellen entstehen.
D
Störungen
Vorsicht! Küche ausreichend belüften, keine
offene Flammen.
Auswechseln der Lampen
1. Das Gerät vom Stromnetz abschalten
2. Den Lampenschutz abdrehen.
20Watt - 12 Volts
3. Die defekten Lampen ausschließlich durch
20 W max. (G4) ersetzen.
4. Den Lampenschutz wieder andrehen.
5. Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren,
erst kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei
eingedreht sind, ehe man sich an den
Kundendienst wendet.
Bei eventuellen Rückfragen oder Störungen,
Kundendienst anrufen.
(siehe Kundendienststellenverzeichnis)
Bei Anruf bitte angeben:
E-Nr.FD
Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein.
Die Nummern sind auf dem Typenschild, nach
Abnahme der Filterrahmen im Innenraum des
Gerätes zu finden.
Sonderzubehör
Das in der Tabelle aufgeführte Sonderzubehör
kann zusätzlich zu diesem Gerät beim
FACHHANDEL erworben werden.
ArtikelBest.-Nr.
Starter kitDHZ 5155
für Umluft
Teleskop-MauerkastenDDZ 10 MK
mit Rückstauklappe
für Abluft
Teleskop-MauerkastenDDZ 12 MK
mit Rückstauklappe
für Zuluft / Abluft
Konstruktionsanderungen im Rahmen der
technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
7
F
Mode d’emploi
B
A
A
I
O
23
1
O
C
A = Eclairage du plan de travail
B = Tableau de commandes
C = Filtres à graisses
Type de fonctionnement
Fonctionnement avec raccordement
à l’extérieur:
• Le ventilateur de la hotte aspirante collecte
les vapeurs de cuisine et les évacue vers
l’extérieur après traversée du filtre à
graisses.
• Le filtre à graisses absorbe les particules
solides en suspension dans les vapeurs de
cuisine.
• La cuisine est débarrassée de la plus grande
partie des graisses et des odeurs.
Fonctionnement avec recyclage de l’air
• Il est nécessaire, dans ce cas, d’incorporer
un filtre actif (v. filtres et entretien). Vous
pouvez vous procurer ce filtre auprès de
votre détaillant.
• Le ventilateur de la hotte aspirante absorbe
les vapeurs de cuisine et, après traversée
des filtres à graisse et au charbon actif, l’air
est renvoyé dans la cuisine.
• Le filtre à graisses absorbe les particules
solides en suspension dans les vapeurs de
cuisine.
• Le filtre au charbon actif retient les odeurs.
Remarques importantes:
❑ La présente notice d’emploi vaut pour
plusieurs versions de l’appareil.
Elle peut contenir des descriptions
d’accessoires ne figurant pas dans votre
appareil.
❑ Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions de sécurité applicables.
Les réparations ne doivent être
effectuées que par un spécialiste.
Des réparations inexpertes
s’assortissent de risques
considérables pour l’utilisateur.
❑ Lisez attentivement la présente notice
d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour
la première fois. Elle contient des
informations importantes non seulement
pour votre sécurité mais aussi pour
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
❑ Rangez la présente notice de montage et
d’emploi soigneusement pour pouvoir la
remettre à un futur propriétaire de l’appareil.
Si l’appareil est endommagé, sa mise en
service est proscrite.
Le branchement et la mise en service ne
doivent être effectués que par un spécialiste.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
a été endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant ou à son service
après-vente, ou encore à une personne
possédant des qualifications identiques, pour
éviter de créer des risques.
Eliminez les matériaux d’emballage
conformément à la réglementation (voir la
notice de montage).
Cette hotte aspirante n’est destinée à
servir que pour couvrir les besoins d’un
ménage.
Ne faites marcher la hotte aspirante
qu’ampoules montées sur leur douille.
Remplacez immédiatement les ampoules
défectueuses pour empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
N’utilisez jamais la hotte aspirante sans
filtre à graisse.
8
Les graisses ou huiles surchauffées
peuvent s’enflammer facilement.
Par conséquent, surveillez toujours les plats
(frites par ex.) qui se préparent à l’aide de
matières grasses ou d’huiles.
Ne flambez aucun mets sous la hotte.
!Les flammes risqueraient d’atteindre le filtre à
graisse et d’y mettre le feu.
Lorsque les foyers sont allumés, des
ustensiles de cuisson doivent toujours se
trouver dessus.
L’utilisation d’une hotte aspirante au-
dessus d’un foyer à combustible solide
(charbon, bois, etc.) n’est autorisée qu’à
certaines conditions (voir la notice de
montage).
Tables de cuisson au gaz / Cuisinières à
gaz
Ne faites jamais marcher tous les foyers
au gaz en même temps et à pleine puissance
pendant assez longtemps (15 minutes max.),
sinon vous risquez de vous brûler en touchant
la surface du corps de la hotte, ou
d’endommager carrément cette dernière. Si la
hotte doit marcher au-dessus d’une table de
cuisson au gaz, faites simultanément marcher
la hotte à la puissance d’aspiration maximale si
vous avez allumé trois foyers ou plus.
F
9
F
Emploi de l’appareil
Tableau de commandes
56
2
1
1- Bouton pour éteindre le moteur.
2- Bouton d’enclenchement du moteur et de
3- DEL de vitesse 1
4- DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation
5- DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation
6 -Indicateur DEL de vitesse intensive
7 -Bouton d’enclenchement de vitesse
34
sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -...
du filtre anti-graisse métallique
dernier cas le témoin clignotera - Voir
indications relatives au remplacement des
filtres à charbon actif).
du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas
le témoin clignotera - Voir indications
relatives au remplacement des filtres à
charbon actif).
Attention!
Le dispositif de signalisation du niveau de
saturation du filtre à charbon actif est
désactivé.
Si vous souhaitez activer le dispositif de
signalisation du niveau de saturation du
filtre à charbon actif, appuyez simultanément
sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes:
lors de la première phase de cette procédure,
la DEL 4 clignotera puis, après 3 secondes,
la DEL 5 commencera à clignoter, pour
indiquer que le dispositif de contrôle du
niveau de saturation du filtre à charbon actif
est désormais activé.
Si vous souhaitez désactiver le dispositif,
appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7.
Après 3 secondes la DEL 5 ne clignotera
plus et le dispositif sera désactivé.
intensive. Cette vitesse est utilisée lorsque
la concentration de vapeurs et d’odeurs
7
89
(dans ce
culinaires est particulièrement élevée (en
cas de fritures, de mets à base de poisson,
etc.). La hotte fonctionnera à cette vitesse
élevée
pendant environ 5 minutes puis reviendra à
la vitesse sélectionnée précédemment (1, 2
ou 3) ou s’éteindra si aucune vitesse n’a été
sélectionnée. Pour désactiver la vitesse
intensive avant les 5 minutes
préprogrammées, appuyez sur le bouton 1
ou le bouton 2.
8 -Bouton pour éteindre l’éclairage
9 -Bouton pour allumer l’éclairage
Si la hotte ne fonctionne pas correctement,
débranchez la prise pendant environ 5
secondes, puis rebranchez-la. Si le problème
persiste, contactez le service de réparation
compétent.
Filtres et entretien
Filtre à graisses en métal:
Il est constitué par un métal incombustible.
Attention:
Il est de plus en plus inflammable au fur et à
mesure de sa saturation croissante en résidus
de graisses qui peut gêner le bon
fonctionnement de l’appareil.
Important:
Nettoyer le filtre à graisses en métal dès qu’il
sera nécessaire.
Nettoyage du filtre à graisse
Procédez au lavage des filtres anti-graisse
métalliques au moins une fois par mois et de
toute manière chaque fois que le DEL 4
commence à clignoter.
Ce témoin clignote lorsque le filtre anti-graisse
métallique doit être nettoyé.
En règle générale, les filtres anti-graisse doivent
être nettoyés après 40 heures d’utilisation.
Une fois que les filtres anti-graisse ont été
nettoyés, appuyez sur le bouton 1 pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez le signal sonore; le DEL 4 s’arrêtera
alors de clignoter.
• Le nettoyage peut être effectué au lavevaisselle. Il est possible qu’il se produise
alors une légère décoloration.
10
Important:
Si le filtre est très encrassé, le laver seul.
• Pour le nettoyer à la main, le laisser tremper
plusieurs heures dans de l’eau chaude
additionnée de produit pour vaisselle.
Brosser ensuite, rincer soigneusement et
laisser égoutter
• N’utiliser que les filtres originaux.
Un fonctionnement optimal sera ainsi
assuré.
F
Retrait et mise en place du filtres à
graisses en métal
Retrait:
Démontez-le en vous servant des poignées
correspondantes, en le tirant d’abord vers
l'arrière puis vers le bas.
Mise en place:
Procéder en sens inverse
Filtre au charbon actif:
Il retient les odeurs dans le cas du
fonctionnement avec recyclage de l’air.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon
actif:
a) Débrancher l’appareil du réseau électrique.
b) Enlever les filtres anti-graisse métalliques.
c) Si les filtres à charbon actif ne sont pas déjà
installés, montez-en un de chaque côté de
manière à couvrir les deux grilles de
protection du rotor du moteur, tournez
ensuite dans le sens des aiguilles d'une
montre les poignées centrales des filtres à
charbon actif.
d) Si les filtres à charbon actif sont déjà montés
(deux filtres couvrant les grilles de protection
du rotor du moteur) et doivent être
remplacés, tournez la poignée centrale dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que ces derniers soient bloqués.
e) Remonter les filtres anti-graisse.
Remplacement du filtre au charbon actif:
Le filtre à charbon actif doit être remplacé tous
les 4 mois dans des conditions d’utilisation
normale et de toute manière chaque fois que leDEL 5 commence à clignoter (voir page
précédente).
Ce témoin clignote lorsque le filtre à charbon
actif doit être changé.
En règle générale, les filtres doivent être
changés après environ 160 heures d’utilisation.
Une fois que les filtres à charbon actif ont été
nettoyés, appuyez sur le bouton 1 (voir page
précédente) pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore;
le DEL 5 s’arrêtera alors de clignoter.
Le filtre au charbon actif est en vente dans les
commerces spécialisés (v. Accessoires
spéciaux).
N’utiliser que des filtres au charbon actif
originaux.
Un fonctionnement optimal sera ainsi garanti.
11
F
Nettoyage et soins à prodiguer
Mettre hors tension l’appareil en tirant
l’interrupteur secteur ou en dévissant le fusible.
• Lorsque vous changez le filtre à graisse (v.
filtre et entretien) débarrassez également
les parties accessibles du boîtier des
graisses qui s’y seraient déposées.
• Pour nettoyer la hotte aspirante, utiliser de
l’eau chaude additionnée de produit pour
vaisselle.
• Si la salissure est importante (ancienne),
recourir à un produit pour les vitres.
Matière plastique:
• Ne pas employer de produits abrasifs ni
d’éponges qui rayent.
• Mouiller une peau chamoisée douce et
humide servant au nettoyage des vitres à
l’aide d’un produit détergent doux ou d’un
produit pour le nettoyage des fenêtres.
• Remarque: ne pas employer d’alcool (alcool
à brûler) pour les surfaces en matières
plastiques car des zones mates pourraient
en résulter.
(Attention: aérer suffisamment la cuisine, pas
de flamme apparente!).
Remplacement des lampes
3. Remplacer la lampe grillée en utilisantexclusivement des lampes 20 W max (G4).
4. Revisser la protection de la lampe dans son
emplacement.
5. Si l’on désire faire appel au Service Après
Vente si l’éclairage ne fonction ne pas,
contrôler avant tout si les lampes ont été
introduites correctement dans leur logement.
Dérangements
Veuillez téléphoner au Service après-vente au
cas où vous auriez des questions à poser ou en
cas de dérangement. (Voir liste correspondante).
Si vous téléphonez, veuillez indiquer:
E-Nr.FD
Inscrivez les numéros concernés dans les
cases ci-dessus. Ils se trouvent sur la plaque
signalétique et apparaissent dès le retrait du
cadre du filtre, à l’intérieur de l’appareil.
Accessoires spéciaux
Pour vous procurer les accessoires spéciaux
présentés dans le tableau ci-dessous, veuillez
vous adresser à votre détaillant ou au Service
après-vente le plus proche de votre domicile.
1. Débrancher l’appareil du réseau électrique.
2. Devisser la protection de la lampe.
20Watt - 12 Volts
12
Article ArticleNo.
Starter kitDHZ 5155
pour recyclage de l’air
Ventouse télescopiqueDDZ 10 MK
avec volet anti-refoulement
incorporé pour évacuation
de l’air
Ventouse télescopiqueDDZ 12 MK
avec volet anti-refoulement
incorporé pour admission
de l’air/évacuation de l’air
Sous réserve de modifications de la
construction dans le cadre du développement
de la technique.
GB
Appliance description
B
A
A
I
O
23
1
O
C
A = lighting
B = Control panel
C = Metal grease filters
Mode of operation
Exhaust air operation
• The cooking vapour is taken in by the fan of
the fume extractor hood and directed through
the grease filter to the outside.
• The grease filter absorbs the solid
constituents of the kitchen fumes.
• To a large extent the kitchen remains free
from grease and odours.
Recirculating air operation
• For this it is necessary to install an activefilter (see Filters and their maintenance).
The active-filter can be obtained from
specialized dealers as an optional extra.
• The cooking vapours are taken in by the fan
of the fume extractor hood in order to be
directed through the grease and active-filter
and then returned purified to the kitchen.
• The grease filter absorbs the fatty
constituents of the kitchen fumes.
• The active-filter absorbs the odorous
substances .
Important Instructions:
❑ The Instructions for Use apply to several
versions of this appliance. Accordingly,
you may find descriptions of individual
features that do not apply to your specific
appliance.
❑ This extractor hood complies with all
relevant safety regulations.
Repairs should be carried out by qualified
technicians only.
Improper repairs may put the user at
considerable risk.
❑ Before using your appliance for the first
time, please read these Instructions for Use
carefully. They contain important
information concerning your personal
safety as well as on use and care of the
appliance.
❑ Please retain the operating and installation
instructions for a subsequent owner.
Do not use the appliance if damaged.
The appliance may be connected to the
mains by a qualified technician only.
The appliance is not intended for use by
young children or infirmed persons without
supervision. Young children should be
supervised to ensure they do not play with the
appliance.
If the connecting cable for this appliance
is damaged, the cable must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a
similarly qualified person in order to prevent
serious injury to the user.
Dispose of packaging materials properly
(see Installation instructions).
This extractor hood is designed for
domestic use only.
Light bulbs must always be fitted when
the extractor hood is in use.
Defective bulbs should be replaced
immediately to prevent the remaining bulbs
from overloading.
Never operate the extractor hood without
a grease filter.
13
GB
Overheated fat or oil can easily catch fire.
If you are cooking with fat or oil, e.g. chips,
etc., never leave the cooker unattended.
Do not flambé food directly under the
extractor hood.
!Risk of grease filter catching fire due to
flames.
The hotplates must always be covered
with a utensil.
Restrictions apply to the use of the
extractor hood over a solid-fuel burner (coal,
wood, etc.). (See Installation instructions).
Gas hobs / Gas cookers
Do not use all the gas hot plates
simultaneously for a prolonged period (max. 15
minutes) at maximum thermal load, otherwise
there is a risk of burns if the housing surfaces
are touched or a risk of damage to the
extractor hood. If the extractor hood is
situated over a gas hob, operate the hood at
maximum setting if three or more gas hotplates
are operated simultaneously.
14
Operating the appliance
Control Panel
56
2
1
1- Motor OFF button
2- ON button and motor speed selection button
3- Speed 1 LED
4- Speed 2 LED and metal grease filter
5- Speed 3 LED and active carbon filter
6 -Intensive speed LED
7 -Intensive speed ON switch
8 -OFF lamp button
9 -ON lamp button
34
1 - 2 - 3 - 1 - 2 - . . . .
saturation LED (in this latter case, the LED
will flash - See instructions on grease filter
cleaning).
saturation LED
will flash - See instructions on active carbon
filter replacement).
Warning!
The active carbon filter saturation LED is
not activated.
In order to activate the active carbon filter
saturation indicator, press buttons 2 and 7
simultaneously for 3 seconds. Initially, only
LED 4 will flash, then after the 3 seconds
have passed, LED 5 will also start flashing,
indicating that the active carbon filter
saturation control system is active.
To switch off the system, re-press the same
two buttons: after 3 seconds LED 5 will stop
flashing and the device will be switched off.
This speed should be used when the
concentration of cooking fumes or odours is
particularly strong (for example when frying,
cooking fish etc.).The fast speed will run for
about 5 minutes and then return to the
speed previously set automatically (1, 2 or
3), or switch off if no speed was selected.
To turn off the fast speed, before the end of
the 5 minutes, press button 1 or button 2.
7
(in this latter case, the LED
89
GB
If the hood fails to operate correctly, briefly
disconnect it from the mains power supply for
almost 5 sec. by pulling out the plug. Then plug
it in again and try once more before contacting
the Technical Assistance Service.
Filters and their maintenance
Metal grease filter:
The filter mat consists of noncombustible
material .
Caution:
Increasing saturation with fatty residuals leads
to enhanced flammability that can impair the
function of the appliance.
Important:
Clean the metal grease filter in due time.
Cleaning the metal grease filter:
The metal grease filters must be washed at
least once a month and anyhow whenever the
LED 4 indicates the saturation of the filter.
This LED warns you when the metal grease
filter needs to be cleaned.
This LED flashes to warn you that the metal
grease filters must be cleaned.
Generally, these must be cleaned after 40
hours of use.
Once the grease filters have been cleaned,
press button 1 for about3 seconds until you
hear the acoustic signal (beep): the LED 4 will
now stop flashing.
• The cleaning can take place in the
dishwasher. When you do so, a light
discoloration can occur.
Important:
Densely saturated metal grease filters
should not be cleaned together with other
vessels.
• When cleaning by hand soak for several
hours in hot detergent suds. Afterwards
brush off, rinse well and let it drip off.
• Use original filters only. This assures
optimal functioning.
15
GB
Removal and insertion of the metal
grease filter
Removal:
Remove the metal grease filter using the
handles designed for this purpose by pulling
the filter backwards and then downwards.
Installation:
Proceed in reverse order.
Active filter:
For the absorption of odorous substances in
recirculating operation.
Mounting and replacing the active carbon
filter:
a) Disconnect the hood from the electricity.
b) Remove the metal grease filters.
c) If the active carbon filters have not been
installed, place one active carbon filter on
each side so that they cover the grates
protecting the rotor on the motor. Then turn
the center handle for the active carbon
filters in the clockwise direction.
rotor on the motor) and must be replaced,
turn the central handle in the counterclockwise direction until the active carbon
filters are unlocked.
e) Refit the the metal grease filters.
Changing the active charcoal filter
The active carbon filter should be replaced
every 4 months under normal use and anyhow
whenever LED 5 indicates the saturation of
the filter (see preceding page).
This LED indicates active carbon filters need to
be replaced.
This led flashes to warn you that the active
carbon filter must be replaced.
This must be done after approximately 160
hours of use.
Once you have replaced the carbon filter, press
button 1 (see preceding page) for about 3
seconds until you hear the acoustic signal
(beep).
The LED 5 will now stop flashing.
The activated charcoal filter can be obtained
from the SPECIALITY TRADE, (See special
accessories).
Use only original filters.
This assures optimal functioning.
d) If the active carbon filters have already been
installed (covering the grates protecting the
16
Cleaning and care of the hood
Disconnect appliance by pulling the mains
plug or switching off the fuse.
• When you change the grease filter (see
filter and maintenance) clean the accessible
housing parts to remove deposited grease.
This prevents a fire hazard and preserves
optimal functioning.
• Use hot rinsing liquid for the cleaning of the
fume extractor hood.
• In the case of heavier (older) soiling use a
window cleaning agent.
Plastic:
• Do not use scouring agents or scratching
sponges.
• Apply mild rinsing suds or mild window
cleaning agent on a soft, moist chamois.
• Note: Do not use alcohol (spirit) on plastic
surfaces as this could cause dull spots.
Be careful! Ventilate the kitchen adequately,
no open flame!
Lamp replacement
1. Disconnect the hood from the electricity.
2. Unscrew the lamp cover.
GB
3. Always replace burnt-out halogen lamps
with 20Watt max. (G$).
4. Screw the lamp cover on its proper place.
5. Before calling for repair service because
the hood fails to light up, make sure the
bulbs are well mounted.
Repairs
For further enquiry or if the unit fails to work,
please contact the Service Agent.
(see list of central service depots)
When calling, please state:
E-Nr. FD
Please enter the numbers in the above panel.
The numbers are to be found, after removing
the filter frame on the type plate in the interior
of the appliance.
Extra equipment
The extra equipment listed in the table for this
appliance can be obtained from specialized
dealers.
ItemItem-no.
Starter kitDHZ 5155
for recirculating air operation
20Watt - 12 Volts
Telescopic wall boxDDZ 10 MK
with back-pressure flap
for exhaust-air
Telescopic wall boxDDZ 12 MK
with back-pressure flap
for intake / exhaust-air
The manufacturer reserves the right to make
design alterations in the interests of technical
development.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.