Bosch ASB 10 8 LI User manual

Page 1
OBJ_DOKU-20369-004.fm Page 1 Wednesday, July 6, 2011 11:58 AM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 840 (2011.07) O / 174 EEU
AGS | ASB
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 2 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 30
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 42
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 67
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 79
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 92
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 106
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 117
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 128
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 139
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 150
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 162
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 3 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
3 |
6
5 5
4
3
2
1
7
8
6
10
5
5
11
6
4
3
2
7
9
8
6
9
9
4
3
2
12
1
13 14
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
7
8
Page 4
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 4 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
4 |
BA
2
15
5
6
2
12
1
10
11
14
DC
2
1
3
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 5
„Click“
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 5 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
5 |
F1E
1
1
7
2
3
8
1
F3F2
2
16
3
117
F5F4
5
„Click“
„Click“
4
917
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
8
„Click“
Page 6
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 6 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis symboli obrazkowych
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Podczas pracy z narzędziem ogrodowym należy zawsze nosić okulary ochronne i stabilne obuwie.
Osoby, przebywające się w pobliżu, powinny zachować bezpieczną odległość od narzędzia ogrodowego.
Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie deszczu.
Uwaga: Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego ostrze tnące obraca się siłą inercji przez pewien czas!
Ładowarkę należy stosować tylko w suchych pomieszczeniach.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy f Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporzą-
dek w miejscu pracy lub nieoświetlona prze­strzeń robocza mogą być przyczyną wypad­ków.
f Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne cie­cze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elek­tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elek­tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządze­nia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniaz­dka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, na­leży go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię­kszają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod
gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 7 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 7
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różni­cowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniej­sza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób f Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wy­konywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmę­czonym lub będąc pod wpływem narkoty­ków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieu-
wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, na­leży upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten spo-
sób możliwa będzie lepsza kontrola elektro­narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpie­czniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo­ny. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę­dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 8
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 8 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
8 | Polski
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
f Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez producenta.
W przypadku użycia ładowarki, przystosowa­nej do ładowania określonego rodzaju aku­mulatorów, w sposób niezgodny z przezna­czeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów
może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem.
f Nieużywany akumulator należy trzymać z
dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy
stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
f Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić
do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów
f Należy zachować bezpieczną odległość
wszystkich części ciała od noży. Nie należy próbować usuwać odpadów ogrodowych spomiędzy noży ani przytrzymywać gałęzi przeznaczonych do cięcia przy włączonym silniku. Zablokowane odpady ogrodowe wolno usuwać dopiero po wyłączeniu narzędzia ogrodowego. Moment nieuwagi
przy użyciu narzędzia ogrodowego może doprowadzić do poważnych urazów ciała.
f Narzędzie ogrodowe należy przenosić,
trzymając je za uchwyt – zawsze przy wyłączonym silniku i nieruchomych nożach. Na czas transportu i przechowywania narzędzia ogrodowego należy zawsze nakładać osłonę ochronną. Ostrożne
obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza ryzyko zranienia nożem.
f Elektronarzędzie należy obsługiwać,
trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż noże tnące mogą natrafić na ukryte przewody elektryczne. W wyniku
kontaktu noża z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do przekazania napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
zakresu pracy urządzenia. Podczas pracy
przewód może dostać się pomiędzy gałęzie krzewów i przypadkowo ulec przecięciu.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 9 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów/do trawy
f Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest
dostosowane do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje dotyczące posługiwania się narzędziem ogrodowym. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.
f Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania dzieciom, a także osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi. Nieużywane narzędzie ogrodowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
f Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym osobom.
f Nie wolno nigdy użytkować narzędzia
ogrodowego, jeżeli w bezpośredniej bliskości znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
f Przewód zasilający należy trzymać z dala od
noży tnących.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym
należy zawsze nosić okulary ochronne i stabilne obuwie.
f Nie wolno ciąć podczas złych warunków
atmosferycznych, w szczególności gdy nadciąga burza.
f Narzędzie ogrodowe można użytkować tylko
przy świetle dziennym lub przy bardzo dobrym oświetleniu sztucznym.
f Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabez-
pieczenia są w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.
f Przed włączeniem narzędzia ogrodowego,
należy upewnić się, że ręce i stopy znajdują się w bezpiecznej odległości od noży tnących.
f Należy zawsze odłączać narzędzie ogrodowe
od zasilania prądem (np. wyjmując wtyk z gniazdka sieciowego lub posługując się blokadą włącznika):
– zawsze, gdy oddalamy się od narzędzia
ogrodowego,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed przystąpieniem do wszelkich prac obsługowych przy narzędziu ogrodowym,
– po zderzeniu z twardym przedmiotem.
Natychmiast sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę).
f Stopy i dłonie chronić przed skaleczeniem
przez noże tnące.
f Przed przystąpieniem do wykonywania
wszelkich czynności obsługowych przy elektronarzędziu (np. konserwacji, wymiany narzędzi itp), jak również przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem, włącznik/wyłącznik należy zablokować w wyłączonej pozycji.
Niezamierzone uruchomienie włącznika/ wyłącznika grozi skaleczeniem.
Elektronarzędzie należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje ryzyko wybuchu.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 10
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 10 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
10 | Polski
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie­szczenie i w razie dolegliwości skonsulto­wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
f Ładować należy wyłącznie oryginalne
akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch lub akumulatory wbudowane do produktów wyprodukowanych przez firmę Bosch, o parametrach podanych w danych technicznych. Inne zastosowanie może
spowodować pożar lub zagrożenie wybuchem.
f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego.
f Ładowarkę należy kontrolować przed
każdym użytkowaniem. W razie stwierdzenia uszkodzeń ładowarkę należy wymienić na nową. Nie należy otwierać własnoręcznie ładowarki, a jej naprawę należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
Uszkodzone ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na
łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych sub­stancji. Ze względu na wzrost temperatury
ładowarki podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem. Tylko w ten sposób można
zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
f Dzieci i niepełnosprawne fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie osoby oraz inne osoby, których doświadczenie i/lub wiedza jest niewystarczająca, aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa nie powinny obsługiwać ładowarki bez nadzoru przez odpowiedzialną osobę. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo, iż urządzenie zostanie niewłaściwie obsłużone, a także może dojść do obrażeń.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki narzędzia ogrodowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji eksploatacji.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do cięcia niewielkich krzewów lub krawędzi trawników w ogrodach przydomowych i działkowych.
Zakres dostawy
Narzędzie ogrodowe należy ostrożnie wyjąć z opakowania i upewnić się, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie poniżej wymienione elementy:
Nożyce do krzewów lub do trawyNóż do cięcia trawy (nie w przypadku modelu
ASB 10,8 LI)
– Nóż do cięcia krzewów (nie w przypadku
nożyc do cięcia trawy)
– Dodatkowy nóż do cięcia krzewów
(120 mm) (tylko w zestawie
ASB 10,8 LI Set“)
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 11 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 11
Osłona(y) noża (nałożona na wszystkie
załączone w dostawie noże)
– Drążek teleskopowy z kołami (tylko w
zestawie Nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami“)
ŁadowarkaInstrukcja eksploatacji
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoś z elementów, należy zwrócić się do punktu zakupu urządzenia.
4 Uchwyt 5 Ładowarka 6 Wtyczka ładowania ładowarki 7 Włącznik/wyłącznik 8 Odblokowywanie osłony SDS
9 Nóż do cięcia krzewów 10 Rura teleskopowa 11 Tuleja zaciskowa 12 Wtyk przełącznika wózka jezdnego 13 Kółka
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku narzędzia ogrodowego na stronie graficznej.
1 Nóż do cięcia trawy 2 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 3 Blokada zabezpieczająca
14 Mechanizm jezdny 15 Gniazdo ładowarki 16 Osłona SDS 17 Osłona listwy tnącej
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Nożyce do trawy
(*wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami) AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Numer katalogowy Nóż do cięcia trawy Odstęp między nożami Nóż do cięcia krzewów Długość noża
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
mm 80 100 100
z z
mm mm
– –
Mechanizm chroniący przed zablokowaniem
z z
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Akumulator
Napięcie znamionowe
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
**przeciętny czas pracy ***tylko w zestawie „ASB 10,8 LI Set“
kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy
V= 7,2 10,8 10,8 10,8
– –
Nożyce do
krzewów
200
Zestaw nożyc
do trawy/
do krzewów
ASB 10,8 LI 2-Set
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
120***
200
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 12
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 12 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
12 | Polski
Nożyce do trawy
(*wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami)
Nożyce do
krzewów
Zestaw nożyc
do trawy/
do krzewów
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Pojemność Ah 1,5 1,5 1,5 1,5 Czas ładowania (przy
rozładowanym akumulatorze)
h3,253,25 3,25 3,25
Liczba ogniw akumulatora
2 33 3
Czas pracy po naładowaniu akumulatora (do)
min 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Ładowarka
Numer katalogowy EU
Napięcie wejściowe Prąd ładowania
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
Dopuszczalny zakres temperatur ładowania
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
**przeciętny czas pracy ***tylko w zestawie „ASB 10,8 LI Set“
°C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45
kg kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Nożyce do trawy
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Typowy poziom ciśnienia akustycznego emisji hałasu, skorygowany charakterystyką częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A).
Wartości łączne drgań a z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60335 wynoszą:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
(suma wektorowa
h
Nożyce do krzewów
Zmierzone wartości hałasu wyznaczono zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego 66 dB(A); poziom mocy akustycznej 76 dB(A). Niepewność pomiaru K =1 dB.
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa
h
z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Page 13
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 13 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 13
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Nożyce do trawy
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60335 (urządzenie akumulatorowe) i EN 60335 (ładowarka akumulatorów) zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Nożyce do krzewów
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 (Akumulator) i EN 60335 (ładowarka akumulatorów) zgodnie z
wymaganiami dyrektyw 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2000/14/WE. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej 77 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V.
Kategoria produktów: 25
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
Dla własnego bezpieczeństwa
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże tnące pracują jeszcze przez parę sekund. Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się noży.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
f Nie wolno stosować ładowarek innego typu.
Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana jest do wbudowanego w nabytym narzędziu ogrodowym akumulatora litowo-jonowego.
f Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 14
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 14 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
14 | Polski
f Zakres napięć ładowarki znajduje się
pomiędzy 100– 240 V. Należy upewnić się, czy wtyk sieciowy pasuje do danego gniazdka.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator
jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw Electronic Cell Protection (ECP) akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze układ ochronny narzędzia ogrodowego wyłącza je. Nóż tnący zatrzymuje się.
UWAGA
naciskać ponownie włącznika/wyłącznika.
Może to spowodować uszkodzenie akumulatora.
Wtyk sieciowy ładowarki i wtyk ładowania 6 należy włożyć do gniazda 15 w tylnej części rękojeści (tylko jeden sposób podłączenia).
Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki 6 ładowarki do gniazda 15.
Wskaźnik 2 ukazuje stopień naładowania akumulatora. Podczas trwającego procesu ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym. Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 2 świeci się zielonym światłem ciągłym, akumulator jest całkowicie naładowany.
Podczas procesu ładowania rękojeść narzędzia ogrodowego rozgrzewa się. Jest to zjawisko normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy odłączyć ładowarkę od sieci.
Podczas procesu ładowania narzędzia ogrodowego nie wolno używać. Jeżeli narzędzie ogrodowe nie funkcjonuje podczas procesu ładowania, nie oznacza to, że jest ono uszkodzone.
f Chronić ładowarkę przed wilgocią!
Po automatycznym wyłączeniu narzędzia ogrodowego nie należy
Drążek teleskopowy z kołami (osprzęt lub wyposażenie podstawowe w przypadku zestawu Nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami“)
f Nożyce do trawy wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami wolno stosować wyłączne do pracy na ziemi.
f Nie wolno używać rękojeści teleskopowej z
kołami w połączeniu z nożycami do krzewów, a także do pracy ponad ziemią.
Demontaż drążka teleskopowego z kołami (zob.rys.B)
n Wyjąć wtyczkę wózka jezdnego 12. o Aby wyjąć narzędzie ogrodowe z
mechanizmu jezdnego 14, należy pchnąć je w kierunku przedstawionym na rysunku obok.
Montaż drążka teleskopowego z kołami (tylko nożyce do trawy)
Narzędzie ogrodowe ustawić tak, aby rowki prowadzące narzędzia pasowały do uchwytu mechanizmu jezdnego 14, a następnie wsunąć narzędzie ogrodowe.
Włączyć wtyczkę przełącznika wózka jezdnego
12.
Ustawanie długość rękojeści (zob. rys. C)
n Zwolnić tuleję zaciskową 11. o Aby przedłużyć rękojeść, należy wyciągnąć
rurę teleskopową 10; aby skrócić, należy wepchnąć ją do środka.
p Ponownie dociągnąć tuleję zaciskową 11.
Ustawienie do przycinania krawędzi (zob.rys.D)
Do przycinania krawędzi narzędzie ogrodowe należy przekręcić o 90° w lewo lub w prawo, ustawiając je w pozycji prostopadłej do krawędzi.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 15 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 15
Praca urządzenia
Włączenie
Uruchomienie (zob. rys. E)
n Odryglować blokadę zabezpieczającą 3,
postępując w sposób przedstawiony na rysunku.
o Na zakończenie należy wcisnąć włącznik/
wyłącznik 7 i przytrzymać go w tej pozycji.
Wyłączenie
Zwolnić włącznik/wyłącznik 7. Zaryglować blokadę zabezpieczającą 3,
postępując w sposób przedstawiony na rysunku.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 2 świeci się przez parę sekund przy całkowicie lub do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku 7.
Wskaźnik LED Pojemność
Światło ciągłe zielone ≥35 % Zielone migające światło 15 – 35% Czerwone migające światło 5 – 15% Czerwone światło ciągłe ≤5%
Wskazówki dotyczące pracy
f Podczas pracy narzędzie ogrodowe należy
trzymać w bezpiecznej odległości od siebie. Należy dbać o bezpieczną i stabilną pozycję ciała przy pracy.
f Szczegółowe wskazówki dotyczące cięcia i
przycinania znajdują się na stronie internetowej www.bosch-garden.com.
Mechanizm chroniący przed zablokowaniem (tylko nożyce do krzewów)
Narzędzie ogrodowe wyposażone zostało w opatentowaną funkcję, która działa w następujący sposób: W przypadku zablokowania noża tnącego w stawiającym opór materiale, obciążenie silnika wzrasta. Inteligentny układ mikroelektroniczny rozpoznaje obciążenie i zmienia (wielokrotnie)
kierunek obrotu silnika, aby zapobiec zablokowaniu i spowodować przecięcie gałęzi. Ta zmiana kierunku obrotu silnika jest słyszalna i może trwać do trzech sekund. Po przecięciu, urządzenie pracuje dalej w normalnym trybie pracy, lub – w razie przeciążenia – automatycznie zatrzymuje noże w pozycji otwartej (gdyby np. doszło do przypadkowego zablokowania maszyny przez druciane ogrodzenie).
Przycinanie żywopłotów (tylko nożyce do krzewów)
Przed przystąpieniem do pracy dokładnie skontrolować żywopłot pod kątem niewidocznych przedmiotów, takich jak np. płoty.
Narzędzie ogrodowe dostosowane jest do cięcia gałęzi o maksymalnej grubości 8 mm. Aby naprowadzić gałęzie pod noże, należy przesuwać narzędzie ogrodowe równomiernie do przodu po linii cięcia. Dwustronna listwa tnąca umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie ruchem wahadłowym.
Po zakończeniu użytkowania narzędzia ogrodowego należy nałożyć ponownie zabezpieczenie transportowe.
Zalecane terminy strzyżenia
– Żywopłoty liściaste najlepiej przycinać w
czerwcu lub październiku.
– Żywopłoty iglaste najlepiej przycinać w
kwietniu lub sierpniu.
– Sosnowce i inne szybko rosnące krzewy
należy przycinać mniej więcej co 6 tygodni zaczynając od maja.
Przycinanie krawędzi (tylko nożyce do trawy) (zob.rys.D)
Prowadzić narzędzie ogrodowe wzdłuż krawę­dzi trawnika. Należy unikać kontaktu noża z wybrukowanymi powierzchniami, kamieniami oraz murkami ogrodowymi, gdyż zwiększa to znacznie zużycie noża.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 16
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 16 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
16 | Polski
W przypadku większych powierzchni trawiastych zalecane jest zastosowanie rękojeści teleskopowej z kołami (dostępne w katalogu osprzętu, w zakres dostawy wchodzi tylko w przypadku zestawu Nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami“).
Po zakończeniu użytkowania narzędzia ogrodowego należy nałożyć ponownie zabezpieczenie transportowe.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże tnące pracują jeszcze przez parę sekund. Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się noży.
f Utrzymywanie narzędzia ogrodowego w
czystości gwarantuje prawidłową i bez­pieczną pracę.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy zawsze nosić rękawice ochronne.
Wskazówka: Następujących czynności
konserwacyjnych należy dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą i wydajną pracę urządzenia.
Regularnie kontrolować narzędzie ogrodowe pod kątem oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne.
Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpie­czenia są w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.
Jeśli mimo starannych metod produkcji i kontroli narzędzie ogrodowe uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis narzędzi ogrodowych firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej na­rzędzia ogrodowego.
Konserwacja noża
Po każdym użyciu należy wyczyścić nóż i spryskać go sprayem konserwującym firmy Bosch. Podczas dłużej trwających prac zaleca się spryskiwanie noży sprayem konserwującym firmy Bosch w regularnych odstępach czasu.
Skontrolować stan ostrzy noża tnącego. Zapewnić, by nieużywany nóż tnący zabezpie-
czony był wchodzącą w zakres dostawy osłoną noża.
Wymiana noża (zob. rys. F1–F5)
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże tnące pracują jeszcze przez parę sekund. Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się noży.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy zawsze nosić rękawice ochronne.
f Nie wolno przystępować do wymiany noża,
przed uprzednim nałożeniem osłony na nóż.
Demontaż noża (ostrza) (zob. rys. F1– F3)
n Nacisnąć z obu stron przycisk SDS 8.
o Osłona SDS 16 otwiera się samoczynnie.
p Wyciągnąć nóż 1.
Montaż noża (ostrza) (zob. rys. F4– F5)
q Włożyć nóż 9 i popchnąć go na tyle, by
zaskoczył w zapadce.
r Wcisnąć osłonę SDS 16 na narzędzie
ogrodowe tak, aby przyciski SDS 8 zablokowały się.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 17 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 17
Po zakończeniu użytkowania/ Przechowywanie
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże tnące pracują jeszcze przez parę sekund. Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się noży.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy zawsze nosić rękawice ochronne.
Oczyścić dokładnie zewnętrzne elementy narzędzia ogrodowego za pomocą miękkiej szczotki i ściereczki. Nie używać wody ani środków, zawierających rozpuszczalnik lub substancje polerujące. Dokładnie usunąć wszystkie zanieczyszczenia.
Zapewnić, by nieużywany nóż tnący zabezpie­czony był wchodzącą w zakres dostawy osłoną noża.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na narzędziu ogrodowym.
Osprzęt
f Nóż do trawy (80 mm) nie jest
przeznaczony do narzędzia ogrodowego AGS 10,8 LI.
Nóż do cięcia trawy, 80 mm. . . . 2 609 003 884
Nóż do cięcia trawy, 100 mm. . . 2 609 003 867 Nóż do cięcia krzewów,
120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 885
Nóż do cięcia krzewów,
200 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 868
Drążek teleskopowy z kołami. . . 2 609 003 869 Spray konserwujący, 250 ml . . . 1 609 200 399
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-garden.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 18
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 18 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
18 | Polski
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Narzędzi ogrodowych, ładowarek, a także akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku elektronarzędzia i urządzenia elektroniczne, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
f Wbudowane akumulatory wolno wyjmować
wyłącznie w celu utylizacji. Otwieranie
obudowy może spowodować uszkodzenie narzędzia ogrodowego.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Transport“, str. 17.
Aby wyjąć akumulator z narzędzia ogrodowego, należy wciskać włącznik/wyłącznik 7 tyle razy, ile jest to potrzebne, aby całkowicie rozładować akumulator. Wykręcić śruby na obudowie i zdjąć skorupę obudowy. Odłączyć wszystkie przyłącza akumulatora i wyjąć akumulator.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 19 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 19
cs
Bezpečnostní upozornění
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Když pracujete se zahradním nářadím, vždy noste ochranné brýle a pevnou obuv.
Poblíž stojící osoby zadržte v bezpečné vzdálenosti vůči zahradnímu nářadí.
Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti nevystavujte.
Pozor: střižný nůž po vypnutí zahradního nářadí dobíhá!
Nabíječku používejte pouze v suchých prostorech.
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
f S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu
nad strojem.
Elektrická bezpečnost f Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno,
existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 20
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 20 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
20 | Česky
Bezpečnost osob f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu
může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte
k tomu určené elektronářadí. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
f Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce,
která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
f Do elektronářadí používejte pouze k tomu
určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 21 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 21
f Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru
může mít za následek opáleniny nebo požár.
f Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
f Držte všechny části těla daleko od střižných
nožů. Nepokoušejte se za běžícího motoru odstraňovat ustřižený materiál nebo stříhaný materiál přidržovat. Sevřený ustřižený materiál odstraňte při vypnutém nářadí. Moment nepozornosti při používání
nůžek může vést k těžkým zraněním.
f Nůžky noste za rukojeť s nožem stojícím v
klidu. Při přepravě nebo uskladnění nůžek vždy natáhněte ochranný kryt. Pečlivé
zacházení s nářadím snižuje nebezpečí zranění nožem.
f Držte elektronářadí pouze na izolovaných
plochách rukojeti, poněvadž střižný nůž může přijít do styku se skrytými elektrickými kabely. Kontakt střižného nože
s elektrickým vedením může uvést kovové díly stroje pod napětí a vést k zásahu elektrickým proudem.
f Udržujte kabel daleko od stříhaného
prostoru. Během pracovního procesu může
být kabel zakryt houštím a omylem přeříznut.
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu/keře
f Toto zahradní nářadí není určeno k tomu, aby
jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a/nebo nedostatečnými vědomostmi, možné je to pouze tehdy, budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží pokyny, jak se zahradní nářadí používá. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají.
f Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež
nejsou obeznámeny s těmito pokyny, zahradní nářadí používat. Národní předpisy mohou vymezovat věk obsluhy. Pokud zahradní nářadí nepoužíváte, uschovávejte je mimo dosah dětí.
f Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za
nehody nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku.
f Zahradní nářadí nikdy neprovozujte, zatímco
se v bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zejména děti, nebo domácí zvířata.
f Udržujte napájecí kabel daleko od střižných
nožů.
f Když pracujete se zahradním nářadím, vždy
noste ochranné brýle a pevnou obuv.
f Nestříhejte při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména nikoli při nastupující bouřce.
f Zahradní nářadí používejte pouze za denního
světla nebo dobrého umělého osvětlení.
f Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné
přípravky nepoškozené a správně namontované. Před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy.
f Zahradní nářadí zapněte teprve tehdy, když
jsou Vaše ruce a nohy vzdáleny dostatečně daleko od střižných nožů.
f Zahradní nářadí vždy odpojte od zdroje
proudu (např. vytáhněte síťovou zástrčku nebo aktivujte blokování zapnutí):
když se od zahradního nářadí vzdálíte,před odstraněním zablokování,
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 22
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 22 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
22 | Česky
když zahradní nářadí kontrolujete, čistíte
nebo na něm pracujete,
– po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního nářadí a, pokud je to nutné, nechte jej opravit,
– když zahradní nářadí začne nezvykle
vibrovat (okamžitě zkontrolujte).
f Chraňte se před poraněním nohou a rukou
od střižných nožů.
f Před všemi pracemi na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje, atd.) a též při jeho přepravě a uskladnění zablokujte spínač ve vypnuté poloze. Při neúmyslném stlačení
spínače existuje nebezpečí zranění.
Chraňte elektronářadí před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, před ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
f Při poškození a nesprávném použití akumu-
látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f Akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo tyto
akumulátory zabudované ve výrobcích firmy Bosch nabíjejte pouze napětím uvedeným v technických datech. Jinak
existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzni-
ká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku. Jestliže zjistíte poškození, vyměňte nabíječku za novou. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Poškozené
nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém
podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání
nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje nebezpečí požáru.
f Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si
děti s nabíječkou nehrají.
f Děti a osoby, jež na základě svých
fyzických, smyslových nebo duševních schopností či své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu nabíječku bezpečně obsluhovat, nesmějí tuto nabíječku bez dozoru či pokynů zodpovědné osoby používat. V opačném
případě existuje nebezpečí od chybné obsluhy a poranění.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Rozevřete prosím vyklápěcí stranu se zobrazením zahradního nářadí a nechte tuto stranu při čtení návodu k provozu odklopenou.
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k provádění lehkých stříhacích prací na keřích a okrajích trávníku v domovních a kutilských zahradách.
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Nůžky na keře/trávuNůž pro nůžky na trávu (nikoli u ASB 10,8 LI)Nůž pro nůžky na keře (nikoli u nůžek na
trávu)
– Dodatečný nůž pro nůžky na keře
(120 mm) (pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“)
– Ochrana(y) nože (nasazena na všech
dodaných nožích)
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 23 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 23
Teleskopická násada s koly (pouze u sady
Nůžky na trávu vč. teleskopické násady s
koly“) – NabíječkaNávod k provozu
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na svého obchodníka.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje na zobrazení zahradního nářadí na obrázkové straně.
1 Nůž pro nůžky na trávu 2 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 3 Bezpečnostní zámek 4 Rukojeť
5 Nabíječka 6 Nabíjecí zástrčka nabíječky 7 Spínač 8 SDS odjišťovací tlačítko
9 Nůž pro nůžky na keře 10 Teleskopická trubka 11 Svěrné pouzdro 12 Zástrčka pro spínač na pojezdové tyči 13 Kola 14 Pojezdové ústrojí 15 Zdířka nabíjecí zástrčky 16 SDS kryt 17 Ochrana nože
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan­dardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Nůžky na trávu
(*vč. teleskopické násady s
koly)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Objednací číslo Nůž pro nůžky na trávu Šířka nože Nůž pro nůžky na keře Délka nože
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
mm 80 100 100
z z
mm mm
– –
Antiblokovací mechanizmus
z z
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Akumulátor
Jmenovité napětí Kapacita
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
**průměrná doba provozu ***pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“
kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
V= 7,2 10,8 10,8 10,8
Ah 1,5 1,5 1,5 1,5
Nůžky na keře Sada nůžek na
keře/trávu
ASB 10,8 LI 2-Set
– –
200
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
120***
200
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 24
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 24 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
24 | Česky
Nůžky na trávu
(*vč. teleskopické násady s
Nůžky na keře Sada nůžek na
keře/trávu
koly)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Doba nabíjení (vybitý akumulátor)
h3,253,25 3,25 3,25
Počet článků akumulátoru
2 33 3
Provozní doba na jedno nabití akumulátoru (až)
min 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Nabíječka
Objednací číslo EU
Vstupní napětí Nabíjecí proud
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
Dovolený rozsah teploty nabíjení
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
**průměrná doba provozu ***pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“
°C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45
kg kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Informace o hluku a vibracích
Nůžky na trávu
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje je typicky menší než 70 dB(A).
Celkové hodnoty vibrací a os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Nůžky na keře
(vektorový součet tří
h
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina akustického tlaku 66 dB(A); hladina akustického výkonu 76 dB(A). Nepřesnost K=1dB.
Celkové hodnoty vibrací a
(vektorový součet tří
h
os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle 2000/14/ES.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 25 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 25
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Nůžky na trávu
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60335 (akumulátorový stroj) a EN 60335 (nabíječka akumulátoru) podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Nůžky na keře
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 (akumulátorový stroj) a EN 60335 (nabíječka akumulátorů) podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42 /ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu 77 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.
Kategorie výrobků: 25
Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Pro Vaši bezpečnost
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě několik sekund dále pohybují. Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se nožů.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.
Dodaná nabíječka je sladěna s Li-iontovým akumulátorem vestavěným do Vašeho zahradního nářadí.
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
f Rozsah napětí nabíječky leží mezi
100– 240 V. Zajistěte, aby síťová zástrčka lícovala se zásuvkou.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně
nabitý. Aby byl zaručen plný výkonu akumulátoru, před prvním použitím jej plně nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Li-iontový akumulátor je díky Electronic Cell Protection (ECP) chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru se zahradní nářadí ochranným obvodem vypne: střižný nůž se už nepohybuje.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 26
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 26 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
26 | Česky
POZOR
nestlačujte spínač. Akumulátor se může poškodit.
Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky a nabíjecí zástrčku 6 do zdířky 15 na zadní straně rukojeti (pouze jedna možnost připojení).
Proces nabíjení začíná, jakmile se nabíjecí zástrčka 6 nabíječky zastrčí do zdířky 15.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 2 indikuje postup nabíjení. Při procesu nabíjení bliká ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 2 trvale zeleně, je akumulátor plně nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá rukojeť zahradního nářadí. To je normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím nabíječku od sítě.
Zahradní nářadí nelze během procesu nabíjení používat; není závadou, že během procesu nabíjení nefunguje.
f Chraňte nabíječku před vlhkem!
Po automatickém vypnutí zahradního nářadí už dále
Teleskopická násada s koly (příslušenství nebo obsah dodávky u stroje nůžky na trávu vč. teleskopické násady s koly“)
f Nůžky na trávu vč. teleskopické násady s
koly se smějí používat pouze na pozemních plochách.
f Teleskopickou násadu s koly nepoužívejte s
nůžkami na keře nebo zvednutou od země.
Odejmutí teleskopické násady s koly (viz obr. B)
n Vytáhněte ven zástrčku pro spínač na
pojezdové tyči 12.
o Pro sejmutí zahradního nářadí z
pojezdového ústrojí 14 jej vysuňte zobrazeným směrem.
Namontování teleskopické násady s koly (pouze nůžky na trávu)
Vodící drážky zahradního nářadí vyrovnejte na uchycení pojezdového ústrojí 14 a zahradní nářadí nasuňte.
Zastrčte zástrčku pro spínač na pojezdové tyči
12.
Nastavení délky držadla (viz obr. C)
n Povolte svěrné pouzdro 11. o K prodloužení vytáhněte teleskopickou
trubku 10 ven nebo ji pro zkrácení zatlačte dovnitř.
p Svěrné pouzdro 11 opět pevně utáhněte.
Nastavení pro sečení na okraji trávníku (viz obr. D)
Pro nastavení svislé polohy pro sečení na okraji otočte zahradní nářadí o 90° doleva nebo doprava.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí (viz obr. E)
n Odblokujte bezpečnostní zámek 3 tím, že
přepínač přesunete tak, jak je zobrazeno.
o Následně stlačte spínač 7 a podržte jej
stlačený.
Vypnutí
Spínač 7 uvolněte. Zablokujte bezpečnostní zámek 3 tím, že
přepínač přesunete tak, jak je zobrazeno.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 2 indikuje při napůl nebo zcela stlačeném spínači 7 na několik sekund stav nabití akumulátoru.
LED Kapacita
Trvalé světlo zelené ≥35 % Blikající světlo zelené 15–35% Blikající světlo červené 5 – 15% Trvalé světlo červené ≤5%
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 27 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 27
Pracovní pokyny
f Zahradní nářadí držte v dostatečné
vzdálenosti od těla. Dbejte na bezpečný a stabilní postoj.
f Informujte se o dalších upozorněních ke
stříhání na internetové straně www.bosch-garden.com.
Antiblokovací mechanizmus (pouze nůžky na keře)
Zahradní nářadí disponuje patentovanou vlastností, jež funguje následovně: Zablokuje-li se střižný nůž v odolném materiálu, pak se zvýší zatížení motoru. Inteligentní mikroelektronika rozpozná tuto situaci přetížení a několikrát opakovaně přepne motor, aby se tím zabránilo zablokování střižného nože a aby se materiál přeťal. Toto slyšitelné přepínání trvá až 3 s. Po přetnutí pracuje zahradní nářadí dále v normálním režimu nebo střižný nůž zůstane při nepřestávající situaci přetížení automaticky stát v otevřeném stavu (např. když je zahradní nářadí nedopatřením zablokováno částí kovového plotu).
Stříhání živých plotů (pouze nůžky na keře)
Před začátkem práce zkontrolujte živý plot na skrytá cizí tělesa jako např. zahradní ploty.
Lze stříhat větvičky až do tloušťky max. 8 mm. Aby se dostaly větve k noži, pohybujte zahradním nářadím na čáře střihu rovnoměrně vpřed. Oboustranná stříhací lišta umožňuje střih v obou směrech nebo kývavými pohyby z jedné na druhou stranu.
Po použití nasaďte přepravní ochranu střižného nože.
Doporučené roční doby
Listnaté živé ploty stříhejte v červnu a v říjnu.Jehličnaté živé ploty stříhejte v dubnu a v
srpnu.
– Konifery a další rychle rostoucí živé ploty
stříhejte od května ca. každých 6 týdnů.
Stříhání okrajů (pouze nůžky na trávu) (viz obr. D)
Zahradní nářadí veďte podél okraje trávníku. Zabraňte, aby se střižný nůž dostal do kontaktu s dlážděným podkladem, kameny nebo zahradními zídkami, poněvadž to výrazně zkracuje životnost střižného nože.
U větších travnatých ploch se doporučuje použití teleskopické násady s koly (dostupné jako příslušenství resp. v obsahu dodávky u stroje nůžky na trávu vč. teleskopické násady s koly).
Po použití nasaďte přepravní ochranu střižného nože.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě několik sekund dále pohybují. Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se nožů.
f Udržujte zahradní nářadí čisté, abyste
mohli dobře a bezpečně pracovat.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění, pak vždy noste ochranné rukavice.
Upozornění: Následující údržbové práce
provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
Pravidelně kontrolujte zahradní nářadí na zjevné závady, jako uvolněná upevnění a opotřebené nebo poškozené konstrukční díly.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované. Před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde u zahradního nářadí někdy k výpadku, nechte provést opravu v autorizovaném servisu pro zahradní nářadí Bosch.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 28
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 28 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
28 | Česky
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí.
Údržba nožů
Po každém použití střižné nože očistěte a namažte je konzervačním sprejem Bosch. Při dlouhotrvajících stříhacích pracech se doporučuje střižné nože pravidelně mazat konzervačním sprejem Bosch.
Kontrolujte stav střižných hran střižného nože. Zajistěte, aby byl střižný nůž při nepoužívání
zakryt dodávanou ochranou nože.
Výměna střižného nože (viz obr. F1– F5)
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě několik sekund dále pohybují. Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se nožů.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění, pak vždy noste ochranné rukavice.
f Neprovádějte výměnu nože bez nasazené
ochrany nože.
Demontáž střižného nože (viz obr. F1– F3)
n Oboustranně stiskněte SDS odjišťovací
tlačítko 8.
o SDS kryt 16 se automaticky otevře.
p Vytáhněte střižný nůž 1 ven.
Montáž střižného nože (viz obr. F4 – F5)
q Vsuňte střižný nůž 9, až zaskočí ve své
poloze.
r Přitiskněte SDS kryt 16 na zahradní nářadí,
až SDS odjišťovací tlačítka 8 zaskočí.
Po pracovním procesu/uskladnění
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě několik sekund dále pohybují. Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se nožů.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění, pak vždy noste ochranné rukavice.
Zevnějšek zahradního nářadí důkladně očistěte měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte vodu ani žádná rozpouštědla či leštící prostředky. Odstraňte veškeré usazeniny.
Zajistěte, aby byl střižný nůž při nepoužívání zakryt dodávanou ochranou nože.
Zahradní nářadí uskladňujte na bezpečném, suchém místě mimo dosah dětí. Na zahradní nářadí nestavte žádné další předměty.
Příslušenství
f Nůž pro nůžky na trávu (80 mm) není
určený pro zahradní nářadí AGS 10,8 LI.
Nůž pro nůžky na trávu,
80 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 884
Nůž pro nůžky na trávu,
100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 867
Nůž pro nůžky na keře,
120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 885
Nůž pro nůžky na keře,
200 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 868
Teleskopická násada s koly . . . . 2 609 003 869
Konzervační sprej, 250 ml . . . . . 1 609 200 399
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-garden.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 29 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 29
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Zpracování odpadů
Zahradní nářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte zahradní nářadí, nabíječky a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být neupotřebitelná elektrická a elektronická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES
vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
f Integrované akumulátory smějí být vyjmuty
pouze kvůli likvidaci. Otevřením skořepiny
tělesa se může zahradní nářadí zničit.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci Přeprava, strana 29.
Pro vyjmutí akumulátoru ze zahradního nářadí tiskněte spínač 7 tak dlouho, až se akumulátor zcela vybije. Vyšroubujte ven šrouby na tělese a odejměte skořepinu tělesa. Přerušte přívody na akumulátoru a akumulátor vyjměte ven.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 30
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 30 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
30 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Prečítajte si všetky Výstražné upozor­nenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na­sledujúcom texte môže mať za násle­dok zásah elektrickým prúdom, spô­sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Keď pracujete s týmto záhradníckym náradím, používajte vždy ochranné okuliare a pevnú obuv.
Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný odstup od pracovného priestoru záhradníckeho náradia.
Nepoužívajte toto záhradnícke náradie v daždi, ani ho vplyvom dažďa nevystavujte.
Upozornenie: Po vypnutí záhradníckeho náradia rezací nôž ešte dobieha!
Nabíjačku používajte len v suchých miestnostiach.
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
Bezpečnosť na pracovisku f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť f Zástrčka prívodnej šnúry ručného
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami
dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného
elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený
účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 31 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 31
f Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak
budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť
ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto
preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 32
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 32 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
32 | Slovensky
f Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je
nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
f Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa
nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
f Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
f Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca aku­mulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na
nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
f Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
f Nepoužívané akumulátory neuschovávajte
tak, aby mohli prísť do styku s kan­celárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat
medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
f Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z
akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Servisné práce f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať
len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým
sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
f Majte všetky časti svojho tela v dostatočnej
vzdialenosti od rezacích nožov náradia. Keď je nôž v chode, nepokúšajte sa odstraňovať odstrihnutý materiál ani pridržiavať materiál, ktorý budete strihať. Zaseknutý materiál odstraňujte len pri vypnutom náradí. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní nožníc na živý plot za následok vážne poranenia.
f Nožnice na živý plot prenášajte za rukoväť
len vtedy, keď nôž nebeží. Pri prevážaní alebo počas úschovy nožníc na živý plot majte vždy navlečený ochranný kryt.
Starostlivé zaobchádzanie s náradím znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom náradia.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 33 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 33
f Elektrické náradie držte len za izolované
rukoväte, pretože sa môže stať, že rezací nôž sa dostane do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Kontakt rezacieho
noža s elektrickým vedením, ktoré je pod prúdom, môže dostať pod prúd aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Elektrickú šnúru veďte vždy mimo
strihacieho dosahu náradia. Počas práce by
sa mohla elektrická šnúra schovať do kríkov a mohli by ste ju potom neúmyselne prestrihnúť.
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky/trávu
f Toto záhradnícke náradie nie je určené na
používanie pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou prípadu, ak na ne dozerá kompetentná osoba, alebo ak od nej dostali presné pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie používať. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť s týmto záhradníckym náradím hrať.
f Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke
náradie deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď záhradnícke náradie nepoužívate, uschovávajte ho tak, aby nebolo dosiahnuteľné pre deti.
f Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za škody na ich majetku.
f Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke náradie
vtedy, keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým deti, alebo domáce zvieratá.
f Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe, aby
bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov.
f Keď pracujete s týmto záhradníckym
náradím, používajte vždy ochranné okuliare a pevnú obuv.
f Nepoužívajte toto záhradnícke náradie za
zlých poveternostných podmienok, predovšetkým vtedy, keď sa blíži búrka.
f Používajte toto záhradnícke náradie len za
denného svetla alebo pri dobrom umelom svetle.
f Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a
ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu kosačky.
f Záhradnícke náradie zapínajte až vtedy, keď
sa vaše ruky a nohy nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov náradia.
f Záhradnícke náradie odpojte vždy od prívodu
elektrického prúdu (napríklad vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo aktivovaním blokovania zapínania):
– vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho
náradia vzdialite,
– keď chcete odstrániť blokovanie
(blokujúce nečistoty),
– keď budete záhradnícke náradie
kontrolovať, čistiť, alebo na ňom niečo iné robiť (opravovať ho),
– napríklad po kolízii s cudzím telesom.
Ihneď záhradnícke náradie prezrite, či nie je poškodené a dajte ho podľa potreby opraviť,
– ak začne záhradnícke náradie nezvyčajne
vibrovať (okamžite skontrolujte).
f Chráňte sa pred poranením nôh a rúk
rezacími nožmi náradia.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia zablokujte vypínač vo vypnutej polohe. V prípade neúmyselného náhodného
zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Chráňte ručné elektrické náradie pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom a pred vodou a vlhkosťou. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 34
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 34 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
34 | Slovensky
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
neodborného používania môžu z akumulá­tora vystupovať škodlivé výpary. Zabez­pečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc.
Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch alebo iné akumulátory zabudované do výrobkov firmy Bosch, ktoré majú v časti technické údaje uvedené napätie. V inom prípade hrozí
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
f Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom
znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
f Skontrolujte nabíjačku pred každým
použitím. V prípade, že zistíte na nabíjačke nejakú poruchu, vymeňte ju za novú. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému personálu a zásadne iba s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškodené
nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko
horľavom podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp. ani v horľavom pro­stredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
f Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom
zabezpečíte, aby sa deti nehrali s nabíjačkou.
f Deti a osoby, ktoré na základe svojich
fyzických, senzorických alebo duševných schopností alebo kvôli nedostatku skúseností alebo poznatkov nie sú v stave spoľahlivo obsluhovať túto nabíjačku, nesmú používať túto nabíjačku bez dozoru alebo pokynov nejakej zodpovednej osoby.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy alebo poranenia.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami záhradníckeho náradia a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto záhradnícke náradie je určené na ľahšie strihacie práce na kroviskách a okrajoch trávnikov v domácich a rekreačných záhradkách.
Obsah dodávky (základná výbava)
Záhradnícke náradie vyberajte z obalu pozorne a nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné nasledujúce súčiastky:
Nožnice na kríky alebo nožnice na trávuNôž na strihanie trávy (netýka sa
ASB 10,8 LI)
– Nôž na strihanie kríkov (netýka sa nožníc na
trávu)
– Prídavný nôž na strihanie kríkov (120 mm)
(len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“)
– Chránič(e) noža (nasadené na všetky dodané
nože)
– Teleskopická rukoväť s kolieskamin (týka sa
len súpravy Nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami“)
NabíjačkaNávod na používanie
Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú, alebo sú poškodené, obráťte sa láskavo na svojho predajcu.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 35 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 35
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie záhradníckeho náradia na grafickej strane tohto Návodu.
1 Nôž na strihanie trávy 2 Indikácia stavu nabitia akumulátora 3 Bezpečnostná poistka 4 Rukoväť 5 Nabíjačka 6 Nabíjací kontakt nabíjačky 7 Vypínač
8 Uvoľňovacie tlačidlo SDS
9 Nôž na strihanie kríkov 10 Teleskopická rúrka 11 Upínacia objímka 12 Zástrčka pre vypínač vo vodiacej tyči 13 Kolesá 14 Rám pojazdného mechanizmu 15 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky 16 Kryt SDS 17 Ochranný kryt noža
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Nožnice na trávu
(*vrátane teleskopickej
rukoväte s kolieskami)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Vecné číslo Nôž na strihanie trávy Šírka nožov Nôž na strihanie kríkov Dĺžka nožov
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
mm 80 100 100
z z
mm mm
– –
Antiblokovací mechanizmus
z z
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Akumulátor
Menovité napätie Kapacita
kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
lítiovo-iónový lítiovo-iónový lítiovo-iónový lítiovo-iónový
V= 7,2 10,8 10,8 10,8 Ah 1,5 1,5 1,5 1,5
Nabíjacia doba (akumulátor vybitý)
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
**priemerná doba prevádzky ***len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“
h3,253,25 3,25 3,25
– –
Nožnice na
kríky
200
Súprava nožníc
na kríky/nožnice
na trávu
ASB 10,8 LI 2-Set
120***
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
200
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 36
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 36 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
36 | Slovensky
Nožnice na trávu
(*vrátane teleskopickej
rukoväte s kolieskami)
Nožnice na
kríky
Súprava nožníc
na kríky/nožnice
na trávu
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Počet akumulátorových článkov
2 33 3
Doba prevádzky na jedno nabitie akumulátorov (až)
min 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Nabíjačka
Vecné číslo EU
Vstupné napätie Nabíjací prúd
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
Prípustný rozsah teploty nabíjania
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
**priemerná doba prevádzky ***len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“
°C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45
kg kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Nožnice na trávu
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky nižšia ako 70 dB(A).
Celkové hodnoty vibrácií a troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Nožnice na kríky
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy 2000/14/ES.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Hladina akustického tlaku 66 dB(A); hladina akustického výkonu 76 dB (A).
(suma vektorov
h
Celkové hodnoty vibrácií a troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
(suma vektorov
h
Nespoľahlivosť merania K =1 dB.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 37 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 37
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Nožnice na trávu
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335 (akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjačka akumulátorov) podľa ustanovení smerníc 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Nožnice na kríky
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 (akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjačka akumulátorov) podľa ustanovení smerníc 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu 77 dB(A). Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V.
Kategória produktu: 25
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES, 2000/14/ES) sa nachádza u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Pre Vašu bezpečnosť
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd pohybujú ďalej. Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku.
Dodávaná nabíjačka je priamo konštruovaná na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov zabudovaných do Vášho záhradníckeho náradia.
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
f Napäťový rozsah tejto nabíjačky leží v
rozpätí 100– 240 V. Postarajte sa o to, aby bola zástrčka vhodná pre príslušnú elektrickú zásuvku.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 38
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 38 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
38 | Slovensky
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulá­tor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku Electronic Cell Protection (ECP). Keď je akumulátor vybitý, záhradnícke náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Rezací nôž sa už nepohybuje.
POZOR
vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Zastrčte zástrčku nabíjačky do elektrickej zásuvky a nabíjaciu zástrčku 6 do zásuvky pre nabíjaciu zástrčku 15 na zadnej strane rukoväte (existuje len jedna možnosť pripojenia).
Nabíjanie začína vo chvíli, keď sa nabíjacia zástrčka 6 nabíjačky vloží do zásuvky pre nabíjaciu zástrčku 15.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 2 zobrazuje postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora 2 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukoväť záhradníckeho náradia zohrieva. To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete.
Počas nabíjacieho procesu sa záhradnícke náradie nedá používať a keď počas nabíjania nefunguje, neznamená to, že je pokazené.
f Nabíjačku chráňte pred vlhkom!
Po automatickom vypnutí záhradníckeho náradia už viac
Teleskopická rukoväť s kolieskamin (súčasť príslušenstva alebo základnej výbavy pri produkte „Nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami“)
f Nožnice na trávu s teleskopickou rukoväťou
s kolieskami sa smú používať len pri strihaní na zemi.
f Nepoužívajte teleskopickú rukoväť s
kolieskami s nožnicami na strihanie kríkov ani v zdvihnutej polohe nad zemou.
Demontáž teleskopickej rukoväte s kolieskami (pozri obrázok B)
n Vytiahnite zástrčku pre vypínač vo vodiacej
tyči 12.
o Keď chcete odmontovať záhradnícke
náradie z rámu pojazdného mechanizmu 14, posuňte ho do smeru, ako vidíte na obrázku.
Montáž teleskopickej rukoväte s kolieskami (len nožnice na trávu)
Vyrovnajte vodiace drážky záhradníckeho náradia na držiaku rámu pojazdného mechanizmu 14 a záhradnícke náradie zasuňte.
Zastrčte zástrčku pre vypínač vo vodiacej tyči
12.
Nastavenie dĺžky rukoväte (pozri obrázok C)
n Uvoľnite aretačnú objímku 11. o Ak chcete teleskopickú rúrku 10 predĺžiť,
vytiahnite ju, alebo ju stlačte dovnútra, ak ju chcete skrátiť.
p Aretačnú objímku 11 opäť utiahnite.
Nastavenie na kosenie pri kraji trávnika (pozri obrázok D)
Pri strihaní na okraji trávnika otočte záhradnícke náradie o 90° doľava alebo doprava tak, aby ste nastavili vertikálnu polohu na strihanie okraja.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie (pozri obrázok E)
n Odomknite bezpečnostnú poistku 3 tak, že
prepínač dáte do polohy podľa obrázka.
o Potom stlačte vypínač 7 a podržte ho v
stlačenej polohe.
Vypnutie
Uvoľnite vypínač 7. Uzamknite bezpečnostnú poistku 3, tak, že
prepínač dáte do polohy podľa obrázka.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 39 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 39
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 2 ukazuje pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači 7 niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo ≥35% Bliká zelené svetlo 15 – 35% Bliká červené svetlo 5 – 15% Trvalé červené svetlo ≤5%
Pokyny na používanie
f Udržiavajte záhradnícke náradie v
dostatočnej vzdialenosti od svojho tela. Dbajte na to, aby ste mali bezpečný a stabilný postoj.
f Ďalšie informácie a pokyny k strihaniu
môžete získať na internetovej adrese www.bosch-garden.com.
Antiblokovací mechanizmus (len nožnice na kríky)
Toto záhradnícke náradie je vybavené patentovanou vlastnosťou, ktorá funguje nasledovne: Keď sa rezací nôž zablokuje v materiáli, ktorý kladie odpor, zaťaženie motora sa zvýši. Inteligentná mikroelektronika túto situáciu preťaženia identifikuje a opakovane prepína motor, aby sa tým zabránilo zablokovaniu rezacích nožov a aby sa materiál prestrihol. Toto počuteľné prepínanie trvá do 3 sekúnd. Po prestrihnutí pracuje záhradnícke náradie normálnym spôsobom ďalej, alebo v prípade trvania situácie preťaženia sa rezací nôž v otvorenej polohe zastaví (napr. v prípade, že záhradnícke náradie náhodne zablokuje kúsok kovového plota a pod.).
Strihanie živého plota (len nožnice na kríky)
Pred začiatkom práce prekontrolujte živý plot, či sa v ňom nenachádzajú skryté cudzie telesá ako napr. záhradný plot.
Možno rezať konáre až do hrúbky maximálne 8 mm. Pohybujte záhradnícke náradie po čiare rezu rovnomerným pohybom smerom dopredu, aby ste konáre privádzali pred rezací nôž. Dvojstranný nožový mechanizmus umožňuje strih v oboch smeroch alebo pri kývavom pohybe strihanie z jednej strany na druhú.
Po použití náradia opäť nasaďte prepravný chránič na rezací nôž.
Odporúčané ročné obdobia
Živé listnaté ploty strihajte v júni a v októbri.Živé ihličnaté ploty strihajte v apríli a v
auguste.
– Konifery (ihličnaté dreviny) a iné
rýchlorastúce živé ploty strihajte od mája cca každých 6 týždňov.
Strihanie pri okrajoch (len nožnice na trávu) (pozri obrázok D)
Veďte záhradnícke náradie pozdĺž okraja trávnika. Vyhýbajte sa kontaktu rezacieho noža s povrchom dlažby, kameňmi alebo so záhradnými múrikmi, pretože takéto kontakty výrazne skracujú životnosť rezacích nožov náradia.
Pri väčších plochách odporúčame používanie teleskopickej rukoväte s kolieskami (možno dokúpiť ako príslušenstvo, resp. je súčasťou základnej výbavy pri súprave Nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami“).
Po použití náradia opäť nasaďte prepravný chránič na rezací nôž.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd pohybujú ďalej. Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
f Udržiavajte záhradnícke náradie vždy v
čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 40
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 40 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
40 | Slovensky
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte
nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé používanie.
Záhradnícke náradie pravidelne kontrolujte, či nemá na pohľad viditeľné nedostatky, ako uvoľnené spoje a opotrebované alebo poškodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu kosačky.
Ak by toto záhradnícke náradie napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni záhradníckeho náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Údržba nožov
Po každom používaní vyčistite rezacie nože a namastite ich ošetrovacím olejom (sprejom) Bosch. V prípade dlhšie trvajúceho nepretržitého používania náradia odporúčame pravidelne mastiť náradie ošetrovacím olejom (sprejom) Bosch.
Skontrolujte stav rezných hrán rezacieho noža. Postarajte sa o to, aby bol rezací nôž počas
nepoužívania náradia chránený priloženým ochranným krytom.
Výmena rezacieho noža (pozri obrázky F1
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd pohybujú ďalej.
F5)
Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
f Nevykonávajte výmenu nožov bez noho, aby
ste mali nasadený chránič noža.
Demontáž strihacích nožov (pozri obrázky F1– F3)
n Stlačte na oboch stranách uvoľňovacie
tlačidlá SDS 8.
o Kryt SDS 16 sa otvára samočinne.
p Vytiahnite strihací nôž 1.
Montáž strihacích nožov (pozri obrázky F4– F5)
q Zasuňte strihací nôž 9 tak, aby v správnej
polohe zaskočil.
r Zatlačte kryt SDS 16 na záhradnícke náradie
tak, aby uvoľňovacie tlačidlá 8 zaskočili.
Po skončení práce/pred uskladnením
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd pohybujú ďalej. Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Vonkajšok záhradníckeho náradia dôkladne vyčistite mäkkou kefou a vyutierajte handričkou. Nepoužívajte pritom vodu ani rozpúšťadlá ani žiaden leštiaci prostriedok. Odstráňte všetky usadené nečistoty.
Postarajte sa o to, aby bol rezací nôž počas nepoužívania náradia chránený priloženým ochranným krytom.
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a suchom mieste mimo dosahu detí. Neklaďte na záhradnícke náradie žiadne iné predmety.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 41 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 41
Príslušenstvo
f Nôž na strihanie trávy (80 mm) nie je
určený pre záhradnícke náradie AGS 10,8 LI.
Nôž na strihanie trávy, 80 mm . . 2 609 003 884 Nôž na strihanie trávy,
100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 867
Nôž na strihanie kríkov,
120 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 885
Nôž na strihanie kríkov,
200 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 868
Teleskopická rukoväť s
kolieskamin . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 869
Ošetrovací olej (sprej),
250 ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 200 399
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-garden.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Likvidácia
Záhradnícke náradie, akumulátory, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte opotrebované záhradnícke náradie, nabíjačky ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musia nepoužiteľné ručné elektrické a elektronické prístroje (elektrospotrebiče) a podľa
európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
f Integrované akumulátory sa môžu
demontovať len na likvidáciu. Pri otváraní
vonkajšieho puzdra sa môže ručné záhradnícke náradie zničiť.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku Transport, strana 41.
Ak chcete akumulátor zo záhradníckeho náradia vybrať, držte vypínač 7 stlačený tak dlho, kým sa akumulátor celkom vybije. Vyskrutkujte skrutky na telese náradia a obal telesa odmontujte. Elektrické pripojenie akumulátora odpojte a akumulátor vyberte.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 42
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 42 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
42 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
A képjelek magyarázata
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Ha a kerti kisgéppel dolgozik, viseljen mindig védőszemüveget és stabil lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló személyek a kerti kisgéptől biztonságos távolságban maradjanak.
Ne használja a kerti kisgépet esőben és ne tegye ki az eső hatásának.
Figyelem: A vágókés a kerti kisgép kikapcsolása után egy ideig még mozgásban marad!
A töltőkészüléket csak száraz helyiségekben szabad használni.
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
ban a munkahelyét. A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok van­nak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektro­mos kéziszerszámot használja. Ha elvonják
a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások f A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatla­kozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be
egy elektromos kéziszerszámba, ez megnö­veli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 43 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 43
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kézi-
szerszám nedves környezetben való hasz­nálatát, alkalmazzon egy hibaáram-védő­kapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkal-
mazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és min-
dig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akku­mulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszer­számot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese­tekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűj­téséhez szükséges berendezéseket, ellen­őrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A por-
gyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszé­lyes és meg kell javíttatni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az
elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszer-
számok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 44
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 44 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
44 | Magyar
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehet­nek az elektromos kéziszerszám működé­sére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg.
Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfe­lelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
f Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
f Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
f Tartsa távol a használaton kívüli akkumu-
látort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
f Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés f Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótal­katrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a sövényvágó ollók számára
f Tartsa távol minden testrészét a
vágókéstől. Ne próbálja meg futó kés mellett a levágott anyagot eltávolítani, vagy a vágásra kerülő anyagot lefogni. A beékelődött, levágott anyagot csak kikapcsolt gép mellett távolítsa el. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a sövényvágó olló használata közben súlyos sérülésekhez vezethet.
f A sövényvágó ollót csak álló kés mellett és
csak a fogantyúnál fogva emelje fel és szállítsa. A sövényvágó olló szállításához vagy tárolásához mindig húzza fel arra a védőborítást. A berendezés óvatos kezelése
csökkenti a kések által kiváltott sérülések veszélyét.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a vágókés kívülről nem látható, feszültség alatt álló vezetékekkel is érintkezésbe kerülhet. Ha a vágókés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f Tartsa távol a kábelt a vágási tartománytól.
A munka közben a kábelt a bokorzat eltakarhatja és azt ekkor véletlenül átvághatják.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 45 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 45
Biztonsági előírások a bokorvágó/ fűnyíró ollókhoz
f Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva,
hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a kerti kisgépet. Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
f Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az
ezen előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy a kerti kisgépet használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
f A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy felhasználó felel.
f Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a
berendezés közvetlen közelében személyek, mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak.
f Tartsa távol a csatlakozóvezetéket a
vágókésektől.
f Ha a kerti kisgéppel dolgozik, viseljen mindig
védőszemüveget és stabil lábbelit.
f Rossz időjárás mellett, főleg közeledő
viharok esetén ne végezzen egyengetést és méretre vágást.
f A kerti kisgépet csak nappali fényben vagy jó
mesterséges megvilágítás mellett használja.
f Ellenőrizze, hogy a burkolatok és
védőberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve. A használat előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási munkákat.
f A kerti kisgépet csak akkor kapcsolja be, ha a
kezei és lábai elegendő távolságban vannak a vágókéstől.
f Mindig válassza el a kerti kisgépet az
áramellátástól (például húzza ki a hálózati csatlakozó dugót vagy reteszelje a bekapcsolót):
– minden olyan esetben, ha őrizet nélkül
hagyja a kerti kisgépet,
a beékelődések elhárítása előtt,mieltt a kerti kisgépet ellenőrizné,
megtisztítaná, vagy azon valamilyen munkát végezne,
– egy idegen testtel való ütközés után.
Azonnal ellenőrizze a kerti kisgép esetleges megrongálódásait és szükség esetén javíttassa meg,
– ha a kerti kisgép szokatlan módon
rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze).
f Védekezzen a vágókés által okozott kéz- és
lábsérülések ellen.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át reteszelje a be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetben. Ellenkező esetben a
be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Ellenkező
esetben robbanásveszély áll fenn.
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép­hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keres­sen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 46
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 46 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
46 | Magyar
f Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat vagy a
Bosch-termékekbe beépített akkumulátorokat töltsön, és csak a műszaki adatoknál megadott feszültséget használja.
Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Elszennyeződés esetén megnövekedik az áramütés veszélye.
f A töltőkészüléket minden egyes használat
előtt ellenőrizze. Ha valamilyen megrongálódást észlel, cserélje ki egy újra a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott
töltőkészülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
gyulladó alátéten (például papíron, textil­anyagokon, stb.) illetve gyúlékony környe­zetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
során felmelegszik, ennek következtében tűzveszély áll fenn.
f Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel.
f Ezt a töltőkészüléket gyerekek és olyan
személyek nem használhatják, akik a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik miatt, vagy a tapaszatalatok vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek a töltőkészüléket biztonságosan használni, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a töltőkészüléket. Ellenkező
esetben hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn.
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kerti kisgép képét tartalmazó kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a üzemeltetési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép a ház körüli kertekben végzett könnyű sövényvágási és gyepszélvágási munkák végrehajtására szolgál.
Szállítmány tartalma
Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a csomagolásból és ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:
Sövényvágó vagy fűnyíró ollóFűnyíró ollókés (a ASB 10,8 LI kivitel esetén
nem)
– Sövényvágó ollókés (fűnyíró ollók esetén
esetén nem)
– Kiegészítő sövényvágó ollókés (120 mm)
(csak a „ASB 10,8 LI Set”)
– Késvédő(k) (a berendezéssel szállított
valamennyi késre felhelyezve)
– Teleszkópos szár kerekekkel (csak a Fűnyíró
olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén)
TöltőkészülékÜzemeltetési útmutató
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A kerti kisgép ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása a kerti kisgépnek az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 47 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 47
1 Fűnyíró ollókés 2 Akkumulátor feltöltési kijelző 3 Biztonsági reteszelés 4 Fogantyú 5 Töltőkészülék 6 A töltőkészülék töltő csatlakozó dugója 7 Be-/kikapcsoló 8 SDS reteszelésfeloldó gomb 9 Sövényvágó ollókés
10 Teleszkópos cső
12 Csatlakozó dugó a vezetőrúdon elhelyezett
kapcsolóhoz
13 Kerekek 14 Futómű 15 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához 16 SDS-fedél 17 Késvédő
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
11 Szorítóhüvely
Műszaki adatok
Fűnyíró olló
(*beleértve a teleszkópos
szárat kerekekkel)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Cikkszám Fűnyíró ollókés Kés szélessége Sövényvágó ollókés A kés hossza
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
mm 80 100 100
z z
mm mm
– –
Blokkolásgátló mechanizmus
z z
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
Akkumulátor
Névleges feszültség Kapacitás
V= 7,2 10,8 10,8 10,8 Aó 1,5 1,5 1,5 1,5
Li-ionok Li-ionok Li-ionok Li-ionok
Töltési idő (kimerült akkumulátor esetén)
Akkucellák száma
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
**átlagos élettartam ***csak a „ASB 10,8 LI Set”
óra 3,25 3,25 3,25 3,25
2 33 3
– –
Sövényvágó
olló
200
Sövényvágó/
fűnyíró olló
ASB 10,8 LI 2-Set
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
készlet
120***
200
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 48
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 48 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
48 | Magyar
Fűnyíró olló
(*beleértve a teleszkópos
Sövényvágó
olló
Sövényvágó/
fűnyíró olló
szárat kerekekkel)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Akku feltöltésenkénti működési időtartam (meddig)
perc 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Töltőkészülék
Cikkszám EU
Bemeneti feszültség Töltőáram
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
Megengedett töltési hőmérséklet tartomány
°C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45
Súly az
kg
„EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
**átlagos élettartam ***csak a „ASB 10,8 LI Set”
kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Zaj és vibráció értékek
Fűnyíró olló
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék zajszintjének tipikus A-értéke kisebb mint 70 dB(A).
rezgési összértékek (a három irány
a
h
vektorösszege) és K szórás az EN 60335 szabvány szerint:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Sövényvágó olló
A zajmérési eredmények a 2000/14/ EK szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Hangnyomásszint 66 dB(A); hangteljesítményszint 76 dB(A). Szórás K=1 dB.
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K szórás az EN 60745 szabvány szerint:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód­szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer­szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer­számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
készlet
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 49 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 49
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét­szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Fűnyíró olló
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60335 (akkumulátoros készülék) és EN 60335 (akkumulátor töltkészülék) a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelvek elírásainak megfelelen.
Sövényvágó olló
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros berendezés) és EN 60335 (akkumulátor töltőkészülék) a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvek rendelkezései szerint. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 77 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás leírása az V függelékben található.
Termék kategória: 25
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a következő helyen található: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
Az Ön biztonságáért
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább mozognak. Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát)
f Ne használjon más töltőkészüléket. A kerti
kisgéppel szállított töltőkészülék pontosan az Ön kerti kisgépébe beszerelt Li-ion­akkumulátorra van méretezve.
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
f A töltőkészülék feszültségtartománya
100– 240 V. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozó dugó beleillik a hálózati dugaszolóaljzatba.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül
kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az Electronic Cell Protection (ECP) védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, a kerti kisgépet egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a vágókés nem mozog tovább.
FIGYELEM
tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
A kerti kisgép automatikus kikapcsolása után ne nyomja
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 50
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 50 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
50 | Magyar
Dugja be a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a csatlakozó aljzatba és a 6 töltődugót a fogantyú hátoldalán elhelyezett 15 hüvelybe (itt csak egy csatlakozási lehetőség áll rendelkezésre).
A töltési folyamat azonnal megindul, mihelyt medugja a töltőkészülék 6 hálózati csatlakozó dugóját a 15 dugaszoló aljzatba.
A 2 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha a 2 akkumulátor töltési szint kijelző folyamatosan zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve.
A töltési folyamat közben a kerti kisgép fogantyúja felmelegszik. Ez egy normális jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem használja, válassza azt le a villamos hálózatról.
A kerti kisgépet a töltés közben nem lehet használni; tehát nincs elromolva, ha a töltési folyamat közben nem működik.
f Óvja meg a töltőkészüléket a nedvesség
hatásától!
Teleszkópos szár kerekekkel (tartozék vagy a szállítmány része Fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén)
f A fűnyíró ollót a teleszkópos szárral és
kerekekkel csak talajfelületeken szabad használni.
f A teleszkópos szárat a kerekekkel a
sövényvágó ollóval vagy a talajnál feljebb nem szabad használni.
A teleszkópos szár és a kerekek leszerelése (lásd a „B” ábrát)
n Húzza ki a 12 vezetőrúdon elhelyezett
kapcsoló csatlakozó dugóját.
o A kerti kisgépnek a 14 futóműről való
leszereléséhez tolja el ezt az ábrán látható irányba.
A teleszkópos szár és a kerekek felszerelése (csak a fűnyíró olló esetén)
Állítsa be a kerti kisgép vezetőhornyait a 14 futómű tartójához és tolja be a kerti kisgépet.
Dugja be a 12 vezetőrúdon elhelyezett kapcsoló csatlakozó dugóját.
A fogantyú hosszának beállítása (lásd a „C” ábrát)
n Lazítsa ki a 11 szorítóhüvelyt. o A meghosszabbításhoz húzza ki, vagy a
lerövidítéshez tolja be a 10 teleszkópos csövet.
p Húzza meg ismét szorosra a 11
szorítóhüvelyt.
Beállítás gyepszegélynyíráshoz (lásd a „D” ábrát)
Forgassa el a kerti kisgépet 90° -kal balra vagy jobbra, hogy beállítsa a gyep szélének vágásához szükséges függőleges helyzetet.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Bekapcsolás (lásd az „E” ábrát)
n Oldja ki a 3 biztonsági reteszelést, ehhez az
ábrán látható módon működtesse a kapcsolót.
o Ezután nyomja be és tartsa benyomva a 7
be-/kikapcsolót.
Kikapcsolás
Engedje el a 7 be-/kikapcsolót. Reteszelje a 3 biztonsági reteszelést, ehhez az
ábrán látható módon működtesse a kapcsolót.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 2 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy teljesen benyomott 7 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 51 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 51
LED Kapacitás
Tartós zöld fény ≥35 % Zöld villogó fény 15 – 35% Piros villogó fény 5 – 15% Tartós piros fény ≤5%
Munkavégzési tanácsok
f Tartsa a kerti kisgépet elegendő távol a
testétől. Ügyeljen arra, hogy mindig biztos, szilárd alapon álljon.
f A vágással kapcsolatos további információk
a www.bosch-garden.com weboldalon találhatók.
Blokkolásgátló mechanizmus (csak a sövényvágó olló esetén)
A kerti kisgép egy szabadalmaztatott jellemzővel rendelkezik, amely a következőképpen működik: ha a vágókés egy ellenállóképes anyagban leblokkol, a motor terhelése megnövekszik. Az intelligens mikroelektronika felismeri ezt a túlterhelési szituációt, és többször egymás után átkapcsolja a motort, hogy meggátolja a vágókés leblokkolását és átvágja az anyagot. Ez a hallható átkapcsolás 3 másodpercig is eltarthat. Az átvágás után a kerti kisgép ismét a normális állapotban működik tovább, illetve ha a túlterhelési szituáció továbbra is fennmarad, akkor a vágókés nyitott állapotban magától leáll (például ha a kerti kisgépet egy fém keritésrácsdarab véletlenül leblokkolja).
Sövények vágása (csak a sövényvágó olló esetén)
A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze, nincs-e a sövényben valamilyen kívülről nem látható idegen test, például kerítésrács.
A berendezéssel legfeljebb 8 mm vastag ágakat lehet átvágni. Az ágaknak a késhez való vezetéséhez a kerti kisgépet a vágási vonal mentén egyenletesen kell előre mozgatni. A kétoldalú késtartó mindkét irányban lehetővé teszi a vágást, vagy ingázó mozdulatokkal át is lehet váltani az ellenkező oldalra.
A használat befejezése után mindig tegye fel a vágókés szállítási védőburkolatát.
Javasolt évszakok
– A lombos sövényeket a legcélszerűbb
júniusban és októberben vágni.
– A tűlevelű sövényeket áprilisban és
augusztusban vágja.
– A fenyőfajtákat és más gyorsan növő
sövényeket májustól kezdve kb. 6 hetenként kell vágni.
Vágás a gyep szélén (csak a fűnyíró olló esetén) (lásd a „D” ábrát)
Vezesse végig a kerti kisgépet a gyep széle mentén. Kerülje el, hogy a vágókés a kővel kirakott talajhoz, más kövekhez vagy kerti falakhoz érjen, mivel ez lényegesen lecsökkenti a vágókés élettartamát.
Nagyobb gyepfelületek esetén célszerű egy teleszkópos szárat használni (tartozékként kapható, illetve a szállítmányban megtalálható, a Fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén).
A használat befejezése után mindig tegye fel a vágókés szállítási védőburkolatát.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább mozognak. Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és
biztonságosan dolgozhasson.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar végrehajtani.
Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az
alábbi karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a berendezés hosszú, megbízható működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nincs-e a kerti kisgépen nyilvánvaló, azonnal szembetűnő hiba, például egy laza, kiakadt, elkopott rögzítés, vagy megrongálódott alkatrészek.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 52
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 52 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
52 | Magyar
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve. A használat előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási munkákat.
Ha a kerti kisgép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch kerti kisgép-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-jegyű megrendelési számot.
A kések karbantartása
Minden használat után rendszeresen tisztítsa meg és Bosch karbantartó spray-jel kenje meg a vágókést Hosszabb ideig tartó vágási munkák közben célszerű rendszeresen megkenni a vágókéseket Bosch karbantartó spray-jel.
Ellenőrizze a vágókés vágóéleinek állapotát. Gondoskodjon arról, hogy a vágókést
használaton kívül mindig letakarják a kerti kisgéppel szállított késvédővel.
A vágókés kicserélése (lásd az F1F5ábrát)
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább mozognak. Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar végrehajtani.
f A kés kicserélését nem szabad a késekre
felhelyezett késvédők nélkül végrehajtani.
Az ollókés leszerelése (lásd a F1”–„F3ábrát)
n Nyomja meg mindkét oldal a 8 SDS
reteszelés feloldó gombot.
o A 16 SDS fedél ekkor magától kinyílik.
p Húzza ki az 1 ollókést.
Az ollókés felszerelése (lásd az F4”–„F5ábrát)
q Tolja be a 9 ollókést, amíg az bepattan a
megfelelő helyzetbe.
r Nyomja rá a 16 SDS-fedelet a kerti kisgépre,
amíg a 8 SDS reteszelés feloldó gombok bepattannak.
A munka befejezése után/tárolás
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább mozognak. Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon karbantartási/tisztítási munkákat akar végrehajtani.
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a kerti kisgép külsejét. Vizet, oldószereket és polírozó szereket ne használjon. Távolítson el minden lerakódást.
Gondoskodjon arról, hogy a vágókést használaton kívül mindig letakarják a kerti kisgéppel szállított késvédővel.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz helységben, a gyerekek által el nem érhető helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.
Tartozékok
f A fűnyíró olló (80 mm) a AGS 10,8 LI kerti
kisgéphez nem alkalmazható.
Fűnyíró ollókés, 80 mm . . . . . . . 2 609 003 884
Fűnyíró ollókés, 100 mm . . . . . . 2 609 003 867
Sövényvágó ollókés, 120 mm . . . 2 609 003 885 Sövényvágó ollókés, 200 mm . . . 2 609 003 868 Teleszkópos szár kerekekkel . . . 2 609 003 869
Karbantartó spray, 250 ml . . . . . 1 609 200 399
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 53 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 53
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-garden.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos­akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
f A beépített akkumulátorokat csak a
hulladékba való eltávolításhoz szabad kivenni. A ház felnyitásakor a kerti kisgép
tönkremehet.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az Szállítás fejezetben, a 53 oldalon leírtakat.
Az akkumulátornak a kerti kisgépből való kivételéhez működtesse olyan hosszú ideig a 7 be-/kikapcsolót, amíg az akkumulátor teljesen kimerül. Csavarja ki a ház csavarjait és vegye le a ház-héjat. Kösse le az akkumulátor csatlakozásait és vegye ki az akkumulátort.
A változtatások joga fenntartva.
Eltávolítás
A kerti kisgépeket, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 54
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 54 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
54 | Русский
ru
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения
в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
При работе с садовым инструментом всегда одевайте защитные очки и прочную обувь.
Держите стоящих рядом людей на безопасном расстоянии от садового инструмента.
Не используйте садовый инструмент в дождь и не подвергайте его воздействию дождя.
Внимание: После выключения режущий нож садового инструмента останавливается не сразу!
Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях.
Общие указания по технике безопас­ности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку­муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
f Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
f Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в ко­тором находятся горючие жидкости, вос­пламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
f Во время работы с электроинструментом
не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц.
Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
f Штепсельная вилка электроинструмента
должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и под­ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
f Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
f Защищайте электроинструмент от дождя
и сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения электротоком.
f Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспор­тировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 55 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 55
f При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение
пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
f Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
f Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент нев-
нимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
f Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки. Исполь-
зование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на несколь­зящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависи­мости от вида работы с электроинстру­ментом снижает риск получения травм.
f Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
f Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электро­инструмента. Инструмент или ключ, нахо-
дящийся во вращающейся части электро­инструмента, может привести к травмам.
f Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
f При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение
пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
f Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред­назначенный для этого электроинстру­мент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
f Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электро-
инструмент, который не поддается вклю­чению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
f До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и пре­кращением работы отключайте штеп­сельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднаме­ренное включение электроинструмента.
f Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинстру­ментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 56
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 56 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
56 | Русский
f Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслужи-
вание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
f Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
f Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
f Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
f Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
f Защищайте неиспользуемый акк умулятор
от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
f При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная
жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
f Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для кусторезов
f Держите все части тела на расстоянии от
режущего ножа инструмента. Никогда не пытайтесь удалить срезанный материал либо держать срезаемый материал при работающем ноже. Удаляйте застрявший материал только при выключенном инструменте. Секундная
невнимательность при использовании кустореза может привести к серьезным травмам.
f Переносите кусторез за ручку при
выключенном ноже. При транспортировке и хранении кустореза всегда надевайте защитный чехол.
Аккуратное обращение с инструментом снижает опасность травмирования ножом.
f Обязательно держите электроинструмент
за изолированные ручки, поскольку нож может задеть скрытую электропроводку.
Контакт ножа с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
f Держите кабель вне зоны резания. Во
время работы кабель может быть скрыт кустарником и случайно перерезан.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 57 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 57
Указания по технике безопасности для кусторезов/ножниц для травы
f Этот садовый инструмент не предназначен
для использования лицами (включая детей) с ограниченными психическими или сенсорными способностями, с нарушениями психического здоровья, а также с недостаточным опытом/знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация осуществляется такими лицами под наблюдением ответственного за их безопасность либо после получения от ответственного за безопасность соответствующих разъяснений относительно эксплуатации данного садового инструмента. Необходимо проследить, чтобы дети не играли с садовым инструментом.
f Никогда не позволяйте пользоваться
садовым инструментом детям или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора. Если Вы не пользуйтесь садовым инструментом, храните его в недосягаемом для детей месте.
f Оператор или пользователь ответственен
за несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу.
f Никогда не пользуйтесь садовым
инструментом, если поблизости находятся другие люди, в особенности дети, или домашние животные.
f Держите шнур питания на расстоянии от
ножей.
f При работе с садовым инструментом
всегда одевайте защитные очки и прочную обувь.
f Не подрезайте траву при плохих погодных
условиях, в частности, когда собирается гроза.
f Используйте садовый инструмент только
при дневном свете либо хорошем искусственном освещении.
f Проверяйте исправное состояние крышек
и защитных устройств и их правильное крепление. Выполняйте перед работой необходимые процессы по техобслуживанию или ремонту.
f Включайте садовый инструмент, только
когда Ваши руки и ноги находятся на достаточном расстоянии от режущих ножей.
f Всегда отключайте садовый инструмент от
источника электроэнергии (напр., вытаскивайте штепсельную вилку или нажимайте блокиратор включения):
– всегда, когда оставляете садовый
инструмент без присмотра,
перед устранением застрявания,перед проверкой, очисткой или
выполнением прочих работ на садовом инструменте,
– после столкновения с чужеродными
предметами. Немедленно проверьте садовый инструмент на предмет повреждений и при необходимости отремонтируйте его,
– если садовый инструмент начнет
необычно вибрировать (немедленно проверить).
f Защищайте свои руки и ноги от
травмирования режущим ножом.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т. д., а также при транспортировании и хранении следует заблокировать выключатель в выключенном положении. При
непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.
Защищайте электроинструмент от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 58
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 58 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
58 | Русский
Указания по технике безопасности для зарядных устройств
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение
воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком.
f Заряжайте только оригинальные литиево-
ионные аккумуляторы Bosch или подобные аккумуляторы, используемые в инструментах Bosch, с указанным в технических данных напряжением. В
противном случае возникает опасность возгорания и взрыва.
f Содержите зарядное устройство в чис-
тоте. Загрязнения вызывают опасность
поражения электротоком.
f Проверяйте зарядное устройство каждый
раз перед использованием. Если Вы обнаружили повреждение зарядного устройства, замените его. Не вскрывайте зарядное устройство самостоятельно, его ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запчастей. Поврежденное зарядное
устройство, поврежденный шнур питания или штепсель повышают риск поражения электрическим током.
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняю­щиеся материалы (например, бумагу, текстиль и т.п.) или рядом с горючими веществами. Нагрев зарядного устройства
при зарядке создает опасность возникно­вения пожара.
f Смотрите за детьми. Дети не должны
играться с зарядным устройством.
f Детям или лицам, которые вследствие
повреждения физических, сенсорных или умственных способностей или отсутствия опыта или знаний не в состоянии безопасно работать с зарядным устройством, запрещается пользоваться зарядным устройством без присмотра или инструктажа ответственного лица.
Иначе может возникнуть опасность неправильного использования или получения травм.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с изображением садового инструмента и оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для проведения мелких работ по стрижке кустарника и по краям газона в частном домашнем хозяйстве/на даче.
Комплект поставки
Осторожно извлеките садовый инструмент из упаковки и проверьте полное наличие следующих частей:
Кусторез/ножницы для травыНож ножниц для травы (кроме ASB 10,8 LI)Нож кустореза (кроме ножниц для травы)Дополнительный нож кустореза (120 мм)
(только в наборе «ASB 10,8 LI Set»)
– Чехол(-лы) для ножа(-ей) (надеты на все
входящие в комплект поставки ножи)
– Телескопическая рукоятка с
колесиками (только в наборе «ножницы для травы, вкл. телескопическую рукоятку с колесиками»)
Зарядное устройствоРуководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь, пожалуйста, к продавцу.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 59 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 59
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам на страницах с изображением садового инструмента.
1 Нож ножниц для травы 2 Индикатор заряженности аккумулятора 3 Предохранительный фиксатор 4 Рукоятка 5 Зарядное устройство 6 Вилка зарядного устройства 7 Выключатель 8 Кнопка разблокировки SDS
9 Нож кустореза 10 Телескопическая труба 11 Зажимная втулка 12 Штекер для выключателя на
телескопической рукоятке
13 Колеса 14 Ходовой механизм 15 Гнездо для штекера зарядного устройства 16 Крышка SDS 17 Защитный чехол ножей
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Ножницы для травы (*вкл. телескопическую рукоятку с колесиками)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Товарный №
Нож ножниц для травы
Ширина ножа
Нож кустореза
Длина ножа
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
мм 80 100 100
z z
мм мм
– –
Антиблокировочный механизм
z z
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Аккумулятор
кг 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
литий-
ионный
литий-
ионный
Номинальное напряжение
Емкость
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
**средняя продолжительность работы
***только в наборе «ASB 10,8 LI Set»
В= 7,2 10,8 10,8 10,8
А-ч 1,5 1,5 1,5 1,5
Кусторез Набор кусторез/
ASB 10,8 LI 2-Set
– –
200
литий-
ионный
ножницы для
0,775 (100 мм)
0,9 (200 мм)
литий-ионный
травы
120***
200
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 60
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 60 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
60 | Русский
Ножницы для травы (*вкл. телескопическую рукоятку с колесиками)
Кусторез Набор кусторез/
ножницы для
травы
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен)
час. 3,25 3,25 3,25 3,25
Число элементов аккумулятора
2 33 3
Продолжительность работы при полностью заряженном аккумуляторе (до)
мин 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Зарядное устройство
Товарный № EU
Входное напряжение
Зарядный ток
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
В 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
мА 500 500 500 500
Допустимый диапазон температуры при зарядке
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
**средняя продолжительность работы
***только в наборе «ASB 10,8 LI Set»
°C 0– 45 0– 45 0 – 45 0– 45
кг кг кг
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Данные по шуму и вибрации
Ножницы для травы
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень звукового давления инструмента обычно ниже 70 дБ(А).
Суммарная вибрация a трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60335:
=2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
a
h
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
(векторная сумма
h
Кусторез
Измеренные значения уровня шума получены в соответствии с 2000/14/EС.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 66 дБ (A); уровень звуковой мощности 76 дБ(A). Погрешность K =1 дБ.
Суммарная вибрация a
(векторная сумма
h
трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745:
=2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Page 61
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 61 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 61
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое об­служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры без­опасности для защиты оператора от воздейст­вия вибрации, например: техническое обслу­живание электроинструмента и рабочих ин­струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про­цессов.
Заявление о соответствии
Ножницы для травы
Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в «Технических данных» продукт соответствует следующим стандартам и нормативам: EN 60335 (аккумуляторная батарея) и EN 60335 (зарядное устройство) в соответствии с предписаниями и директивами 2006/95/EС, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
Кусторез
Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в «Технических данных» продукт отвечает следующим стандартам и нормативам: EN 60745 (аккумуляторный электроинструмент) и EN 60335
(аккумуляторное зарядное устройство) согласно положениям директив 2006/ 95/ EС, 2004/108/EС, 2006/42 /EС, 2000 /14 /EС. 2000/ 14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности 77 дБ(A). Процедура оценки соответствия согласно приложения V.
Категория продукта: 25
Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Сборка
Для Вашей безопасности
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке выключайте садовый инструмент. После того, как садовый инструмент был выключен, ножи еще некоторое время продолжают двигаться. Осторожно! Не дотрагивайтесь до движущихся ножей.
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
f Не используйте другое зарядное
устройство. Входящее в комплект
зарядное устройство предназначено для встроенной в Ваш садовый инструмент литиево-ионной аккумуляторной батареи.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 62
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 62 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
62 | Русский
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядные устройства на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
f Диапазон напряжения зарядного
устройства составляет 100–240 В. Убедитесь, что штепсель подходит к розетке.
Указание: Аккумуляторная батарея
поставляется частично заряженной. Для достижения полной емкости аккумуляторной батареи полностью зарядите аккумуляторную батарею перед первым использованием электроинструмента.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи защищены от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее садовый инструмент выключается благодаря схеме защиты: Режущий нож больше не двигается.
После автоматического отключения садового
инструмента не продолжайте нажимать на выключатель. Вы можете повредить
аккумуляторную батарею.
Вставьте штепсель зарядного устройства в розетку, а зарядный штекер 6 в гнездо 15 с тыльной стороны рукоятки (только одна возможность подключения).
Процесс зарядки начинается, как только зарядный штекер 6 зарядного устройства будет вставлен в гнездо 15.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 2 отображает продвижение процедуры зарядки. При зарядке мигает индикатор зеленым светом. Если индикатор заряда аккумулятора светится 2 постоянно зеленым светом, то аккумулятор заряжен полностью.
В процессе зарядки ручка садового инструмента нагревается. Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста, зарядное устройство от сети.
Садовый инструмент не может использоваться в процессе зарядки; тот факт, что он не работает в процессе зарядки, не свидетельствует о его повреждении.
f Защищайте зарядное устройство от
сырости!
Телескопическая рукоятка с колесиками (принадлежности и комплект поставки для «ножниц для травы, вкл. телескопическую рукоятку с колесиками»)
f Ножницы для травы, вкл.
телескопическую рукоятку с колесиками, предназначены только для применения на земле.
f Не используйте телескопическую
рукоятку вместе с кусторезом или на расстоянии от земли.
Демонтаж телескопической рукоятки с колесиками (см. рис. В)
n Вытащите штекер выключателя на
телескопической рукоятке 12.
o Чтобы снять садовый инструмент с
ходового механизма 14, сдвиньте его в изображенном направлении.
Монтаж телескопической рукоятки с колесиками (только ножницы для травы)
Выровняйте направляющие пазы садового инструмента по держателю ходового механизма 14 и вставьте садовый инструмент.
Вставьте штекер выключателя на телескопической рукоятке 12.
Регулировка длины рукоятки (см. рис. С)
n Ослабьте зажимную втулку 11.
o Для удлинения вытяните, для
укорачивания надавите на телескопическую трубу 10.
p Снова крепко затяните зажимную втулку
11.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 63 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 63
Положение для подрезки краев (см. рис. D)
Поверните садовый инструмент на 90° налево или направо, чтобы установить его вертикально для подрезки краев.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Включение (см. рис. Е)
n Отпустите предохранительный фиксатор 3,
передвинув его, как показано на рисунке.
o Затем нажмите выключатель 7 и
удерживайте его нажатым.
Выключение
Отпустить выключатель 7.
Застопорите предохранительный фиксатор 3, передвинув его, как показано на рисунке.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор состояния заряда 2 показывает при наполовину или полностью вжатом выключателе 7 на несколько секунд состояние заряда аккумулятора.
СИД Емкость
Постоянный зеленый свет ≥35 %
Мигающий зеленый световой сигнал 15 – 35%
Мигающий красный световой сигнал 5 – 15%
Непрерывный красный световой сигнал 5%
Указания по применению
f Держите садовый инструмент на
достаточном расстоянии от тела. Следите за надежностью и устойчивостью положения тела.
f Дальнейшие указания относительно
подрезки Вы найдете на странице в интернете www.bosch-garden.com.
Антиблокировочный механизм (только кусторез)
Садовый инструмент оснащен запатентованной функцией: при блокировке режущего ножа в материале с высокой сопротивляемостью увеличивается нагрузка на двигатель. Интеллектуальная микроэлектроника распознает эту ситуацию перегрузки и повторяет несколько раз переключение двигателя, чтобы предотвратить блокировку режущих ножей и разрезать материал. Это слышимое переключение длится до 3 с. После разрезания садовый инструмент работает дальше в обычном режиме или нож при длительной перегрузке автоматически останавливается в открытом положении (напр., если в садовый инструмент случайно попал кусок металлической ограды).
Стрижка живой изгороди (только кусторез)
Перед началом работы проверьте кустарник на наличие скрытых чужеродных предметов, напр., садовой ограды.
Инструмент может разрезать ветви толщиной макс. 8 мм. Равномерно перемещайте садовый инструмент вперед по линии срезания, чтобы подвести ветви под режущий нож. Двухсторонние ножевые брусья обеспечивают резку в двух направлениях или маятниковые движения от одной стороны к другой.
После использования наденьте на режущий нож транспортировочную защиту.
Рекомендуемые времена года
– Обрезайте лиственные кустарники в
период с июня по октябрь.
– Обрезайте хвойные кустарники в период с
апреля по август.
– Подрезайте хвойные и другие
быстрорастущие кустарники с мая приблизительно каждые 6 недель.
Подрезка краев (только ножницы для травы) (см. рис. D)
Ведите садовый инструмент вдоль края газона. Избегайте контакта режущего ножа с мощеными поверхностями, камнями или
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 64
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 64 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
64 | Русский
стенами, поскольку это значительно снижает срок службы режущего ножа.
При большой площади газона рекомендуется использовать телескопическую рукоятку (принадлежность/часть комплекта поставки «ножниц для травы с телескопической рукояткой и колесиками»).
После использования наденьте на режущий нож транспортировочную защиту.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке выключайте садовый инструмент. После того, как садовый инструмент был выключен, ножи еще некоторое время продолжают двигаться. Осторожно! Не дотрагивайтесь до движущихся ножей.
f Для качественной и надежной работы
поддерживайте садовый инструмент в чистоте.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или проведении работ по техобслуживанию/ очистке.
Указание: Для обеспечения продолжительного
срока службы и надежной работы машины регулярно выполняйте следующие работы по техобслуживанию.
Регулярно осматривайте садовый инструмент на предмет наличия заметных дефектов, таких как ослабленные соединения или изношенные/ поврежденные детали.
Проверяйте исправное состояние крышек и защитных устройств и их правильное крепление. Выполняйте перед работой необходимые процессы по техобслуживанию или ремонту.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания садовый инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для садовых инструментов Bosch.
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента.
Техническое обслуживание ножей
После каждой эксплуатации очищайте режущие ножи и смазывайте их спреем для техобслуживания производства Bosch. При проведении длительных работ по подрезке рекомендуется регулярно смазывать режущие ножи спреем для техобслуживания производства Bosch.
Проверяйте состояние режущих кромок режущего ножа.
Убедитесь, что режущий нож при неиспользовании закрыт входящим в комплект поставки защитным чехлом.
Замена ножа (см. рис. F1–F5)
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке выключайте садовый инструмент. После того, как садовый инструмент был выключен, ножи еще некоторое время продолжают двигаться. Осторожно! Не дотрагивайтесь до движущихся ножей.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или проведении работ по техобслуживанию/ очистке.
f Не меняйте ножи без надетого чехла.
Демонтаж ножа (см. рис. F1– F3)
n Нажмите с обеих сторон на кнопку
разблокировки SDS 8.
o Крышка SDS 16 открывается
автоматически.
p Извлеките нож 1.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 65 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 65
Монтаж ножа (см. рис. F4 –F5)
q Вставьте нож 9 так, чтобы он вошел в
зацепление в необходимом положении.
r Прижмите крышку SDS 16 к садовому
инструменту, чтобы кнопки разблокировки SDS 8 вошли в зацепление.
После окончания работы и хранение
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке выключайте садовый инструмент. После того, как садовый инструмент был выключен, ножи еще некоторое время продолжают двигаться. Осторожно! Не дотрагивайтесь до движущихся ножей.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или проведении работ по техобслуживанию/ очистке.
Тщательно очищайте внешнюю поверхность садового инструмента с помощью мягкой щетки и ткани. Не применяйте воду, растворители и полирующие средства. Удаляйте все налипания.
Убедитесь, что режущий нож при неиспользовании закрыт входящим в комплект поставки защитным чехлом.
Храните садовый инструмент в надежном, сухом и недоступном для детей месте. Не ставьте другие предметы на садовый инструмент.
Принадлежности
f Нож ножниц для травы (80 мм) не
предназначен для садового инструмента AGS 10,8 LI.
Нож ножниц для травы, 80 мм. . 2 609 003 884
Нож ножниц для травы, 100 мм . 2 609 003 867
Нож кустореза, 120 мм. . . . . . . 2 609 003 885
Нож кустореза, 200 мм. . . . . . . 2 609 003 868
Телескопическая рукоятка
с колесиками. . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 869
Спрей для техобслуживания,
250 мл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 200 399
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро­сы по ремонту и обслуживанию Вашего про­дукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-garden.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра­фактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 66
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 66 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
66 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Не выбрасывайте садовые инструменты, зарядные устройства и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслужившие электрические и электронные приборы и в соответствии с европейской
директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
f Интегрированные аккумуляторы
разрешается извлекать только для утилизации. Вскрытие корпуса чревато
разрушением садового инструмента.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 66.
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из садового инструмента, нажимайте выключатель 7, пока аккумуляторная батарея полностью не разрядится. Выкрутите винты на корпусе и снимите оболочку инструмента. Разъедините соединения на аккумуляторной батарее и извлеките аккумуляторную батарею.
Возможны изменения.
ME77
Утилизация
Садовые инструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 67 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 67
uk
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Завжди одягайте захисні окуляри та взувайте міцне взуття, коли Ви працюєте з садовим інструментом.
Тримайте інших осіб на безпечній відстані від садового приладу.
Не користуйтеся садовим інструментом в дощ, на прилад взагалі не повинен попадати дощ.
Увага: Після вимкнення садового інструменту ніж ще має інерційний вибіг!
Використовуйте зарядний прилад лише у сухих приміщеннях.
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі засте­реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
f Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
f Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
f Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль
над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека
f Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
f Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
f Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
f Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються.
Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
f Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 68
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 68 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
68 | Українська
f Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою
захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
f Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви
робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм.
f Вдягайте особисте захисне спорядження
та обов’язково вдягайте захисні окуляри.
Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
f Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
f Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
f Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електро­приладом у несподіваних ситуаціях.
f Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
f Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
f Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризи­ком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
f Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електроприлад,
який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
f Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
f Ховайте електроприлади, якими Ви саме
не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
f Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 69 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 69
треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
f Тримайте різальні інструменти нагостре-
ними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
f Використовуйте електроприлад, приладдя
до нього, робочі інструменти т. і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на акумуляторних батареях
f Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
f Використовуйте в електроприладах лише
рекомендовані акумуляторні батареї.
Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
f Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
f При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потра­пила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
Сервіс
f Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
f Оберігайте всі частини тіла від контакту з
ножем. Ні в якому разі не намагайтеся видалити зрізаний матеріал чи притримати матеріал, який Ви збираєтесь зрізати, при ввімкненому приладі. Витягуйте матеріал, що застряв, лише при вимкненому приладі. Мить неуважності
при користуванні кущорізом може призвести до серйозних травм.
f Переносьте кущоріз за ручку при
вимкненому ножі. При транспортуванні чи зберіганні кущоріза завжди надівайте захисну кришку. Обережне поводження з
приладом зменшує небезпеку поранення ножем.
f При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення ножем
електропроводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструменту та призводити до удару електричним струмом.
f Не допускайте потрапляння кабелю у зону
різання. Під час роботи кабель може буте
захований в кущах та випадково перерізаний.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 70
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 70 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
70 | Українська
Вказівки з техніки безпеки для кущорізів/газонних ножиців
f Цей садовий інструмент не призначений
для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями – це дозволяється робити лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони отримують від неї вказівки щодо того, як слід використовувати прилад. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з садовим інструментом.
f Ні в якому разі не дозволяйте
користуватися садовим інструментом дітям і особам, що не знайомі з цими вказівками. Національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача. Якщо Ви не працюєте з садовим інструментом, зберігайте його в недоступному для дітей місці.
f За нещасні випадки, тілесні ушкодження
інших людей і пошкодження чужого майна відповідає користувач.
f Ніколи не користуйтеся садовим приладом,
коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або домашні тварини.
f Не допускайте потрапляння шнура
живлення під ножі.
f Завжди одягайте захисні окуляри та
взувайте міцне взуття, коли Ви працюєте з садовим інструментом.
f Не підрізайте траву при поганих погодних
умовах, зокрема, коли збирається гроза.
f Використовуйте садовий інструмент лише
при денному світлі або при доброму штучному освітленні.
f Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і
захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту.
f Вмикайте садовий прилад лише тоді, коли
руки і ноги знаходитимуться на достатній відстані від ножа.
f Завжди відключайте садовий інструмент від
живлення (напр., витягніть мережний штепсель або натисніть на блокатор вимикача):
– завжди, коли залишаєте садовий
інструмент без нагляду,
– перед тим, як звільнити шипи що
застряли,
– перед тим, як перевірити або
прочистити садовий інструмент, або виконати якісь роботи в ньому,
– після зіткнення з чужорідним тілом.
Негайно перевірте садовий інструмент на предмет пошкоджень і за необхідністю відремонтуйте,
– якщо садовий інструмент почав
незвичайно вібрувати (негайно перевірте).
f Захищайте себе від травмування ніг та рук
ножом.
f Перед усіма маніпуляціями з приладом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні заблокуйте вимикач у вимкненому положенні. При
ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення.
Захищайте електроінструмент від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи.
Існує небезпека вибуху.
f При пошкодженні або неправильній
експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Потрапляння води в
зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 71 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 71
f Заряджайте лише літієво-іонні
акумулятори Bosch або подібні акумулятори, якими оснащені прилади Bosch, з напругою, зазначеною в технічних даних. В противному випадку
існує небезпека пожежі і вибуху.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
Забруднення можуть призводити до ураження електричним струмом.
f Перевіряйте зарядний пристрій кожного
разу перед використанням. Якщо Ви виявили пошкодження зарядного пристрою, замініть його. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, ремонтувати його дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з використанням оригінального приладдя.
Пошкоджений зарядний пристрій, пошкоджений шнур живлення або штепсель збільшує ризик удару електричним струмом.
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на
основі, що може легко займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в горючому середовищі. Нагрівання
зарядного пристрою під час заряджання може призводити до пожежі.
f Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися
з зарядним пристроєм.
f Дітям та особам, які внаслідок ураження
фізичних, сенсорних або розумових здібностей чи відсутність досвіду або знань не в стані безпечно працювати з зарядним пристроєм, забороняється користуватися зарядним пристроєм без нагляду або інструктажу відповідальної особи. Інакше може виникнути небезпека
неправильного користування та одержання травм.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням садового інструменту і залишайте її перед собою увесь час, поки Ви будете читати інструкцію з експлуатації.
Призначення приладу
Садовий інструмент призначений для легких робіт з підрізування кущів та країв газонів на присадибних ділянках.
Обсяг поставки
Обережно вийміть садовий інструмент з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:
Ножиці для кущів або газонуНіж для трави (крім ASB 10,8 LI)Ніж для кущів (крім ножиць для газону)Додатковий ніж для кущів (120 мм) (тільки
в комплекті «ASB 10,8 LI Set»)
– Чохол(-ли) для ножа(-ів) (надітий на всі
додані ножі)
– Телескопічна рукоятка з коліщатами (тільки
в комплекті «ножиці для газону, вкл. телескопічну рукоятку з коліщатами»)
Зарядний пристрійІнструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь ласка, зверніться в магазин.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення садового інструменту на сторінці з малюнком.
1 Ніж для трави 2 Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї
3 Запобіжний фіксатор 4 Рукоятка 5 Зарядний пристрій 6 Зарядний штекер 7 Вимикач 8 Кнопка розблокування SDS 9 Ніж для кущів
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 72
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 72 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
72 | Українська
10 Телескопічна труба 11 Затискна втулка 12 Штепсель телескопічної рукоятки 13 Коліщата 14 Ходова частина
15 Гніздо для заряджання 16 Кришка SDS 17 Чохол
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Ножиці для газону
(* вкл. телескопічну рукоятку
з коліщатами)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Товарний номер
Ніж для трави
Ширина ножа
Ніж для кущів
Довжина ножа
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
мм 80 100 100
z z
мм мм
– –
– –
Антиблокувальний механізм
z z
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
кг 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
Акумуляторна батарея
Ном. напруга
Ємність
іонно-літієва іонно-літієва іонно-літієва іонно-літієва
В= 7,2 10,8 10,8 10,8
Агод. 1,5 1,5 1,5 1,5
Тривалість заряджання (розряджена акумуляторна батарея)
год 3,25 3,25 3,25 3,25
Кількість акумуляторних елементів
2 33 3
Тривалість роботи із зарядженим акумулятором (до)
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого садового інструменту. Торговельна назва окремих садових інструментів може розрізнятися.
**середня тривалість роботи
***тільки в комплекті «ASB 10,8 LI Set»
хвил. 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Кущоріз Комплект
кущоріз/ножиці
для газону
ASB 10,8 LI 2-Set
200
120***
0,775 (100 мм)
0,9 (200 мм)
200
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 73 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 73
Ножиці для газону
(* вкл. телескопічну рукоятку
з коліщатами)
Кущоріз Комплект
кущоріз/ножиці
для газону
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Зарядний пристрій
Товарний номер EU
Вхідна напруга
Зарядний струм
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
В 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
мА 500 500 500 500
Допустимий температурний діапазон заряджання
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого садового інструменту. Торговельна назва окремих садових інструментів може розрізнятися.
**середня тривалість роботи
***тільки в комплекті «ASB 10,8 LI Set»
Інформація щодо шуму і вібрації
Ножиці для газону
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, нижчий за 70 dB(A).
Сумарна вібрація a напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60335:
=2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
a
h
Кущоріз
Результати вимірювання рівня шуму отримані відповідно 2000 /14 /EС.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 66 дБ(A); звукова потужність 76 дБ(A). Похибка K=1 дБ.
h
°C 0– 45 0– 45 0 – 45 0– 45
кг кг кг
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по­рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Зазначений рівень вібрації стосується голов­них робіт, для яких застосовується електро-
(векторна сума трьох
прилад. Однак при застосуванні електроприла­ду для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч­ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу.
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745:
=2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 74
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 74 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
74 | Українська
Визначте додаткові заходи безпеки для захис­ту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електропри­ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ножиці для газону
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60335 (акумуляторний прилад) і EN 60335 (зарядний прилад для акумуляторів) у відповідності до положень директив 2006/95/EС, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
Кущоріз
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 (акумуляторний прилад) та EN 60335 (акумуляторний зарядний пристрій) згідно положень директив 2006/ 95/EС, 2004/108/EС, 2006/42 /EС, 2000 /14 /EС. 2000/14/EС: гарантована звукова потужність 77 дБ(А). Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V.
Категорія продукту: 25
Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтаж
Для Вашої безпеки
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після вимкнення садового інструменту ножі рухаються ще декілька секунд. Обережно! Не торкайтеся ножів, що рухаються.
Заряджання акумуляторної батареї (див.мал.A)
f Не використовуйте інші зарядні пристрої.
Поставлений разом з садовим інструментом зарядний пристрій розрахований на літієво-іонний акумулятор, що стоїть в інструменті.
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного при­строю. Зарядні пристрої, розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В.
f Діапазон напруги зарядного пристрою
становить 100– 240 В. Упевніться, що штепсель підходить до розетки.
Вказівка: Акумулятор постачається частково
зарядженим. Щоб акумулятор зміг реалізувати свою повну ємність, перед першим використанням електроінструменту акумулятор треба повністю зарядити.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуа­таційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за допомогою «Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі садовий інструмент завдяки схемі захисту вимикається: Ніж більше не рухається.
Після автоматичного вимикання садового інструменту більше не
натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 75 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 75
Встроміть штепсель зарядного пристрою в розетку, а зарядний штекер 6 у гніздо 15 з заднього боку рукоятки (тільки одна можливість під’єднання).
Процес заряджання починається, коли зарядний штекер 6 зарядного пристрою буде встромлений в гніздо 15.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 2 показує, як просувається заряджання. Під час заряджання індикатор мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї 2 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна батарея повністю зарядилася.
В процесі заряджання рукоятка садового інструменту нагрівається. Це нормально.
Якщо зарядний пристрій не буде потрібний протягом тривалого часу, будь ласка, витягніть штепсель з розетки.
Не можна користуватися садовим інструментом під час заряджання; якщо він не працює під час заряджання, це не означає, що він вийшов з ладу.
f Захищайте зарядний пристрій від вологи!
Телескопічна рукоятка з коліщатами (приладдя або входить в обсяг поставки «ножиць для газону, вкл. телескопічну рукоятку з коліщатами»)
f Ножиці для газону, вкл. телескопічну
рукоятку з коліщатами, дозволяється застосовувати лише на землі.
f Не застосовуйте телескопічну рукоятку з
коліщатами разом з ножицями для кущів або на відстані від землі.
Демонтаж телескопічної рукоятки з коліщатами (див.мал.B)
n Витягніть штепсель телескопічної рукоятки
12.
o Щоб зняти садовий інструмент з ходової
частини 14, посуньте її в зображеному напрямку.
Монтаж телескопічної рукоятки з коліщатами (лише ножиці для газону)
Вирівняйте напрямні пази садового інструменту за кріпленням ходової частини 14 та вставте садовий інструмент.
Встроміть штепсель телескопічної рукоятки
12.
Настроювання довжини рукоятки (див.мал.C)
n Відпустіть затискну втулку 11.
o Щоб подовжити телескопічну трубу,
витягніть її 10, а щоб скоротити – притисніть її.
p Знову затягніть затискну втулку 11.
Настроювання для зрізування трави попід краями (див. мал. D)
Для зрізування трави попід краями поверніть садовий інструмент на 90° ліворуч або праворуч у вертикальне положення.
Експлуатація
Початок роботи
Вмикання (див. мал. E)
n Розблокуйте запобіжний фіксатор 3,
посунувши його, як показано на малюнку.
o Потім натисніть вимикач 7 і утримуйте його
натиснутим.
Вимикання
Відпустіть вимикач 7.
Застопоріть запобіжний фіксатор 3, посунувши вимикач, як показано на малюнку.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 2 показує при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 7 протягом декількох секунд стан зарядженості акумуляторної батареї.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 76
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 76 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
76 | Українська
Світлодіоди Ємність
Безперервне світіння зеленого світлодіода 35 %
Мигання зеленого світлодіода 15 – 35%
Мигання червоного світлодіода 5– 15%
Безперервне світіння червоного світлодіода 5%
Вказівки щодо роботи
f Тримайте садовий інструмент на
достатній відстані від себе. Слідкуйте за своїм стійким та стабільним положенням.
f Подальші вказівки щодо підрізання Ви
можете дізнатися на Інтернет-сайті www.bosch-garden.com.
Антиблокувальний механізм (лише ножиці для кущів)
Садовий інструмент оснащений запатентованою функцією: при блокуванні ножа в матеріалі з високою опірністю збільшується навантаження на мотор. Інтелігентна мікроелектроніка розпізнає перенавантаження і поперемінно декілька разів повторює перемикання мотора, щоб запобігти блокуванню ножа і розрізати матеріал. Це відчутне перемикання триває до 3 с. Після розрізання садовий інструмент працює далі в звичайному режимі або ніж при довготривалому перенавантаженні автоматично зупиняється у відкритому положенні (напр., якщо в садовий інструмент випадково попав шматок металевої огорожі).
Підрізання чагарнику (лише ножиці для кущів)
Перед початком роботи перевірте чагарник на сховані чужорідні тіла, як напр., садові огорожі.
Дозволяється зрізати гілки товщиною макс. 8 мм. Рівномірно переміщуйте садовий інструмент по лінії зрізання, щоб підвести гілки під ніж. Завдяки двосторонньому ножовому брусу зрізати можна в обох напрямках або – поперемінно – то з одного, то з іншого боку.
Після використання надіньте на ніж транспортний захист.
Рекомендовані пори року для підрізання
– Підстригайте огорожі з листяних кущів в
червні і жовтні.
Огорожі з хвойних порід в квітні і серпні.Туї і інші кущі, що швидко ростуть,
підстригайте, починаючи з середини травня прибл. кожні 6 тижнів.
Підрізання країв (лише ножиці для газону) (див.мал.D)
Ведіть садовий інструмент уздовж краю газону. Уникайте зіткнення ножа з брущаткою, камінням або садовими огорожами, оскільки це значно скорочує строк служби ножа.
При великій площі газону рекомендується використовувати телескопічну рукоятку (що пропонується як приладдя або входить в обсяг поставки «ножиців для газону, вкл. телескопічну рукоятку з коліщатами»).
Після використання надіньте на ніж транспортний захист.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після вимкнення садового інструменту ножі рухаються ще декілька секунд. Обережно! Не торкайтеся ножів, що рухаються.
f Для якісної і безпечної роботи тримайте
садовий інструмент в чистоті.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли
Ви працюєте з садовим інструментом, або при проведенні робіт з техобслуговування/очищення.
Вказівка: Регулярно виконуйте
нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і надійну експлуатацію приладу.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 77 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 77
Регулярно перевіряйте садовий інструмент на предмет явних недоліків, як напр., послаблення кріплення, спрацювання або пошкодження деталей.
Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування садовий інструмент все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для садових електроінструментів Bosch.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці садового інструменту.
Технічне обслуговування ножа
Після кожного використання очищайте ножі і змащуйте їх спреєм Bosch. При тривалих роботах з підрізування рекомендується регулярно змащувати ножі спреєм Bosch.
Перевіряйте стан різальних кромок ножа.
Якщо прилад Вам саме не потрібний, переконайтеся, що ніж закритий доданим чохлом.
Заміна ножа (див.мал.F1–F5)
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після вимкнення садового інструменту ножі рухаються ще декілька секунд. Обережно! Не торкайтеся ножів, що рухаються.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли Ви
працюєте з садовим інструментом, або при проведенні робіт з техобслуговування/ очищення.
f Не міняйте ножі без надітого чохла.
Демонтаж ножа (див. мал. F1 –F3)
n Натисніть з обох боків кнопку
розблокування SDS 8.
o Кришка SDS 16 відкривається
автоматично.
p Витягніть ніж 1.
Монтаж ножа (див. мал. F4 –F5)
q Вставте ніж 9, щоб він зайшов у
зачеплення в необхідному положенні.
r Притисніть кришку SDS 16 до садового
інструменту, щоб кнопки розблокування SDS 8 увійшли в зачеплення.
Після роботи/зберігання
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після вимкнення садового інструменту ножі рухаються ще декілька секунд. Обережно! Не торкайтеся ножів, що рухаються.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли Ви
працюєте з садовим інструментом, або при проведенні робіт з техобслуговування/ очищення.
Ґрунтовно очищайте зовнішню поверхню садового інструменту м’якою щіткою та ганчіркою. Не використовуйте воду, розчинники та полірувальні речовини. Видаляйте весь бруд, що накопичився.
Якщо прилад Вам саме не потрібний, переконайтеся, що ніж закритий доданим чохлом.
Зберігайте садовий інструмент в безпечному, сухому і недосяжному для дітей місці. Не ставте інші предмети на садовий інструмент.
Приладдя
f Ніж для трави (80 мм) не призначений для
садового інструменту AGS 10,8 LI.
Ніж для трави, 80 мм. . . . . . . . . 2 609 003 884
Ніж для трави, 100 мм. . . . . . . . 2 609 003 867
Ніж для кущів, 120 мм . . . . . . . . 2 609 003 885
Ніж для кущів, 200 мм . . . . . . . . 2 609 003 868
Телескопічна рукоятка з
коліщатами . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 869
Спрей для технічного
обслуговування, 250 мл . . . . . . 1 609 200 399
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 78
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 78 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
78 | Українська
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч­ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас­тин можна знайти за адресою:
www.bosch-garden.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван­ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service@ua.bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та
маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Утилізація
Садові інструменти, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте садові інструменти, зарядні пристрої та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EС та європейської директиви 2006/66/EС відпрацьовані електро- і електронні
інструменти, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
f Інтегровані акумуляторні батареї
дозволяється виймати лише для утилізації. При відкриванні обшивки
корпусу можливе зруйнування садового інструменту.
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 78.
Щоб вийняти акумулятор з садового інструменту, натискуйте на вимикач 7 до тих пір, поки акумулятор повністю не розрядиться. Викрутіть гвинти на корпусі і зніміть ооболонку корпуса. Роз’єднайте з’єднання акумулятора і витягніть акумулятор.
Можливі зміни.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 79 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 79
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi încălţăminte solidă atunci când lucraţi cu scula electrică de grădină.
Ţineţi persoanele aflate în preajmă la o distanţă sigură faţă de scula electrică de grădină.
Nu folosiţi scula electrică de grădină pe timp de ploaie şi nu o expuneţi acţiunii ploii.
Atenţie: Cuţitul de tăiere se mai mişcă din inerţie şi după oprirea sculei electrice de grădină!
Folosiţi încărcătorul numai în spaţii uscate.
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă f Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine
iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru
neluminate pot duce la accidente.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
f Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
f Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice.
Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică f Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
f Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
f Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
f Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l
pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate
măresc riscul de electrocutare.
f Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 80
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 80 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
80 | Română
Siguranţa persoanelor f Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în
timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
f Purtaţi echipament personal de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
f Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
f Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie
lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
f Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul
lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
f Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a
prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
f Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
f Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care
nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
f Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de
prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
f Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
f Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
f Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 81 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 81
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
f Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător. Dacă
un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
f Folosiţi numai acumulatori special destinaţi
sculelor electrice respective. Utilizarea altor
acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
f Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
f În caz de utilizare greşită, din acumulator se
poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din
acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Service f Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi
siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
f Feriţi-vă toate părţile corpului de cuţitele
de tăiere. Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul vegetal tăiat sau să fixaţi plantele ce urmează a fi tăiate cât timp cuţitul se roteşte. Îndepărtaţi materialul tăiat şi blocat numai cu scula electrică oprită. Un moment de neatenţie la folosirea
foarfecelui de tăiat gard viu poate duce la răniri grave.
f Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu
ţinându-l de mâner, cuţitul fiind oprit. În timpul transportului şi al depozitării foarfecelui de tăiat gard viu apărătoarea trebuie întotdeauna să fie trasă. Manevrarea
atentă a sculei electrice diminuează pericolul de rănire din cauza cuţitului.
f Prindeţi scula electrică numai de mânerele
izolate, deoarece cuţitele pot intra în contact cu conductori electrici ascunşi.
Contactul cuţitelor cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
f Ţineţi cablul departe de sectorul de tăiere.
În timpul procesului de lucru, cablul poate fi ascuns prin tufişuri şi tăiat din greşeală.
Instrucţiuni de siguranţă privitoare la foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a ierbii
f Această sculă electrică de grădină nu este
destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu deficienţesenzoriale sau intelectuale sau cu o experienţă insuficientă şi/sau cunoştinţe insuficiente, în afara cazului în care se află sub supravegherea unei persoane răspunzătoare de siguranţa lor sau primesc îndrumări de la aceasta, cu privire la utilizarea sculei electrice de grădină. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia nu se joacă cu scula electrică de grădină.
f Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să folosească scula electrică de grădină. Este posibil ca normele naţionale să limiteze vârsta operatorului. În caz de nefolosire, păstraţi scula electrică de grădină la loc inaccesibil copiilor.
f Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acesora.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 82
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 82 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
82 | Română
f Nu folosiţi în niciun caz scula electrică de
grădină atunci când persoane, mai ales copii sau animale de casă se află în imediata apropiere.
f Ţineţi cablul de racordare departe de cuţitele
de tăiere.
f Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi
încălţăminte solidă atunci când lucraţi cu scula electrică de grădină.
f Nu tundeţi iarba sau arbuştii în condiţii
meteorologice nefavorabile, în special atunci când există riscul descărcărilor electrice.
f Folosiţi scula electrică de grădină numai la
lumina zilei sau la lumină artificială bună.
f Verificaţi dacă capacele de acoperire şi
dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect. Înainte de utilizare executaţi eventual lucrările necesare de întreţinere sau de reparaţii.
f Porniţi scula electrică de grădină numai după
ce v-aţi asigurat că mâinile şi picioarele dumneavoastră se află la o distanţă suficient de mare de cuţitele de tăiere.
f Întrerupeţi alimentarea la scula electrică de
grădină (de ex. scoateţi ştecherul afară din priză sau acţionaţi dispozitivul de blocare a pornirii):
– întotdeauna când vă îndepărtaţi de scula
electrică de grădină,
înainte de a îndepărta blocajele,când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula
electrică de grădină,
– după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de grădină cu privire la deteriorări iar dacă este necesar, reparaţi-o,
– când scula electrică începe să vibreze în
mod neobişnuit (verificaţi imediat).
f Protejaţi-vă împotriva rănirilor mâinilor şi
picioarelor provocate de cuţitele de tăiere.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia blocaţi întrerupătorul pornit/oprit în poziţie oprită.
În cazul acţionării accidentale a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Protejaţi scula electrică împotriva căldurii, de exemplu şi împotriva expunerii îndelungate la radiaţii solare, împotriva focului, apei şi umezelii. Există pericol de explozie.
f În cazul deteriorării sau utilizării necores-
punzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în
încărcător măreşte riscul de electrocutare.
f Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch
sau acumulatori integraţi în scule electrice Bosch care au tensiunile specificate la paragraful date tehnice. În caz contrar există
pericol de incendiu şi explozie.
f Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire
creşte pericolul de electrocutare.
f Verificaţi încărcătorul înainte de fiecare
utilizare. În cazul în care constataţi defecţiuni la acesta, înlocuiţi-l cu altul nou. Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi
ştecherele defecte măresc riscul de electrocutare.
f Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat
inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp. în mediu cu pericol de explozie. Din cauza
încălzirii care se produce în timpul încărcării există pericol de incendiu.
f Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi siguri că
aceştia nu se joacă cu încărcătorul.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 83 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 83
f Copiii şi persoanele care din cauza
deficienţelor lor fizice, senzoriale, intelectuale sau a lipsei lor de experienţă sau cunoştinţe nu sunt capabile să folosească în condiţii de siguranţă încărcătorul, nu au voie să utilizeze acest încărcător fără supraveghere sau instruire din partea unei persoane responsabile. În
caz contrar exsită pericol de utilizare greşită şi răniri.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu schiţa sculei electrice de grădină şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată lucrărilor uşoare de tundere a arbuştilor şi marginilor de gazon din grădinile din faţa casei şi din cele tip hobby.
Set de livrare
Scoateţi cu grijă scula electrică de grădină din ambalaj şi verificaţi dacă următoarele componente sunt în set complet:
Foarfece pentru tăierea arbuştilor sau a ierbiiCuţit foarfece de tăiat iarba (nu la
ASB 10,8 LI)
– Cuţit foarfece pentru tăierea arbuştilor (nu la
foarfeci de tăiat iarba)
– Cuţit suplimentar foarfece pentru tuns
arbuşti (120 mm) (numai la setul
ASB 10,8 LI Set“)
Protecţie(-ii) cuţit (montate pe toate cuţitele
din setul de livrare)
Tijă telescopică cu roţi (numai la setul
Foarfece de tăiat iarba incl. tijă telesopică
cu roţi“) – ÎncărcătorInstrucţiuni de folosire
În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului dumneavastră.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa sculei electrice de grădină de la pagina grafică.
1 Cuţit foarfece de tăiat iarba 2 Indicator al nivelului de încărcare al
acumulatorului
3 Blocaj de siguranţă 4 Mâner 5 Încărcător 6 Fişa de încărcare a încărcătorului 7 Întrerupător pornit/oprit 8 Tastă de deblocare SDS
9 Cuţit foarfece pentru tuns arbuşti 10 Tub telescopic 11 Manşon de prindere 12 Ştecher pentru conector tijă de transport 13 Roţi 14 Mecanism de rulare 15 Priză pentru conectorul de încărcare 16 Capac SDS 17 Protecţie cuţite
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com­plete în programul nostru de accesorii.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 84
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 84 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
84 | Română
Date tehnice
Foarfece de tăiat iarba
(*incl. tijă telescopică cu roţi)
Foarfece
pentru tăierea
arbuştilor
Set foarfece
pentru tăierea
arbuştilor/
foarfece de tăiat
iarba
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Număr de identificare
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
Cuţit foarfece de tăiat iarba
Lăţime cuţite
mm 80 100 100
z z z
Cuţit foarfece pentru tăierea arbuştilor
Lungime cuţite
Mecanism antiblocare
mm mm
z z
– –
– –
200
120***
200
z z
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Acumulator
Tensiune nominală Capacitate
kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
Tehnologie
lithiu-ion
Tehnologie
lithiu-ion
Tehnologie
lithiu-ion
V= 7,2 10,8 10,8 10,8 Ah 1,5 1,5 1,5 1,5
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
Tehnologie
lithiu-ion
Timp de încărcare (acumulator descărcat)
h3,253,25 3,25 3,25
Număr celule de acumulator
2 33 3
Autonomie de funcţionare cu acumulatorul încărcat (până la) min 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Încărcător
Număr de identificare EU
Tensiune de intrare Curent de încărcare
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
**autonomie de funcţionare medie ***numai la setul „ASB 10,8 LI Set“
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 85 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 85
Foarfece de tăiat iarba
(*incl. tijă telescopică cu roţi)
Foarfece
pentru tăierea
arbuştilor
Set foarfece
pentru tăierea
arbuştilor/
foarfece de tăiat
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Domeniu admis al temperaturilor de încărcare
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
**autonomie de funcţionare medie ***numai la setul „ASB 10,8 LI Set“
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Foarfece de tăiat iarba
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A).
Valorile totale ale vibraţiilor a a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Foarfece pentru tăierea arbuştilor
Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform 2000/14/CE.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de: nivel presiune sonoră 66 dB(A); nivel putere sonoră 76 dB (A). Incertitudine K=1 dB.
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
°C 0– 45 0– 45 0– 45 0– 45
kg kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in­strucţiuni a fost măsurat conform unei proce­duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili-
(suma vectorială
h
zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce­sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibra­torie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen­tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
iarba
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 86
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 86 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
86 | Română
Declaraţie de conformitate
Foarfece de tăiat iarba
Declarăm pe proprie răspundere, că produsul descris la Date tehnice corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 60335 (sculă electrică cu acumulator) şi EN 60335 (încărcător) conform dispoziţiilor Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Foarfece pentru tăierea arbuştilor
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în conformitate cu următoarele standarde sau documente normative: EN 60745 (sculă electrică cu acumulator) şi EN 60335 (încărcător) potrivit dispoziţiilor Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42 /CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 77 dB(A). Procedură de evaluare a conformităţii conform Anexei V.
Categorie produs: 25
Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montare
Pentru siguranţa dumneavoastră
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare. După ce scula electrică de grădină a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă încă din inerţie timp de câteva secunde. Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în mişcare.
Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
f Nu folosiţi alt încărcător. Încărcătorul din
setul de livrare este adaptat acumulatorului litiu-ion incorporat în scula dumneavoastră electrică de grădină.
f Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiu-
nea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
f Domeniul de tensiuni al încărcătorului este
cuprins între 100–240 V. Asiguraţi-vă că ştecherul se potriveşte cu priza electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial
încărcat. Pentru a asigura funcţionarea acumulatorului la capacitate maximă, încărcaţi-l complet înainte de prima utilizare.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi în­cărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a pro­cesului de încărcare nu dăunează acumulatoru­lui.
Acumulatorul Li-Ion este protejat prin Electronic Cell Protection (ECP) împotriva descărcării profunde. Când acumulatorul este descărcat, scula electrică de grădină se deconectează datorită unui circuit de protecţie: cuţitul de tăiere nu se mai mişcă.
După deconectarea automată a sculei electrice de grădină nu
mai apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit.
Acumulatorul se poate deteriora.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 87 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 87
Introduceţi ştecherul în priză şi conectorul de încărcare 6 în mufa 15 de pe partea posterioară a mânerului (o singură conexiune posibilă).
Procesul deîncărcare începe imediat ce se introduce conectorul de încărcare 6 al încărcătorului în mufa 15.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 2 semnalizează stadiul de încărcare. În timpul procesului de încărcare indicatorul clipeşte verde. Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 2 luminează continuu verde, înseamnă că acumulatorul este complet încărcat.
În timpul procesului de încărcare mânerul sculei electrice de grădină se încălzeşte. Acest lucru este normal.
În caz de neutilizare mai îndelungată vă rugăm să scoateţi încărcătorul din priză.
Scula electrică de grădină nu poate fi utilizată în timpul procesului de încărcare; ea nu este defectă, dacă nu funcţionează în timpul procesului de încărcare.
f Protejaţi încărcătorul împotriva umezelii!
Tijă telescopică cu roţi (accesorii sau set de livrare pentru foarfece de tăiat iarba incl. tijă telescopică cu roţi“)
f Foarfecele de tăiat iarba incl. tija
telescopică cu roţi poate fi folosit numai la suprafaţa solului.
f Nu utilizaţi tija telescopică cu roţi împreună
cu foarfecele pentru tuns arbuşti sau ridicată deasupra nivelului solului.
Demontarea tijei telescopice cu roţi (vezi figura B)
n Scoateţi ştecherul conectorlui tijei de
transport 12.
o Pentru a demonta scula electrică de grădină
de pe mecanismul de rulare 14, împingeţi-o în direcţia indicată în figură.
Montarea tijei telescopice cu roţi (numai la foarfecele de tăiat iarba)
Potriviţi canelurile de ghidare ale sculei electrice de grădină pe suportul de fixare al mecanismului de rulare 14 şi împingeţi înăuntru scula electrică.
Introduceţi în bucşa de joncţiune ştecherul conectorului tijei de transport 12.
Reglarea lungimii mânerului (vezi figura C)
n Slăbiţi manşonul de prindere 11. o Pentru prelungire, trageţi afară tubul
telescopic 10 sau pentru scurtare, împingeţi-l înăuntru.
p Strângeţi din nou la loc manşonul de
prindere 11.
Reglaj pentru tăierea marginilor de gazon (vezi figura D)
Întoarceţi scula electrică de grădină cu 90° la stânga sau la dreapta, pentru a regla poziţia verticală la tăierea marginilor.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Pornire (vezi figura E)
n Deblocaţi mecanismul blocajului de
siguranţă 3, acţionând întrerupătorul conform celor ilustrate în figură.
o În continuare apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit 7 şi ţineţi-l apăsat.
Oprire
Eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 7. Zăvorâţi mecanismul blocajului de siguranţă 3,
acţionând întrerupătorul conform celor ilustrate în figură.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 88
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 88 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
88 | Română
Indicatorul nivelului de încărcare al acumula­torului
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 2 semnalizează timp de câteva secunde nivelul de încărcare al acumulatorului, când întrerupătorul pornit/oprit 7 este apăsat pe jumătate sau în întregime.
LED Capacitate
Lumină continuă verde ≥35% Lumină intermitentă verde 15 – 35% Lumină intermitentă roşie 5– 15% Lumină continuă roşie ≤5%
Instrucţiuni de lucru
f Ţieţi scula electrică de grădină la o distanţă
suficient de mare faţă de corp. Adoptaţi o poziţie sigură şi stabilă.
f Informaţi-vă cu privire la alte indicaţii de
tăiere accesând pagina de internet www.bosch-garden.com.
Mecanism antiblocare (numai la foarfecele pentru tăierea arbuştilor)
Scula electrică de grădină dispune de o funcţie, patentată de Bosch, care acţionează în felul următor: În cazul în care cuţitul de tăiere se blochează într-un material rezistent, solicitarea motorului creşte. Microelectronica inteligentă sesizează situaţia de suprasarcină şi repetă de mai multe ori inversarea direcţiei de rotaţie a motorului, pentru a împiedica blocarea cuţitului şi a tăia materialul. Această inversare perceptibilă durează până la 3s. După tăiere, scula electrică de grădină lucrează în continuare în regim normal, sau cuţitul de tăiere rămâne automat blocat în stare deschisă în cazul în care situaţia de suprasolicitare persistă (de ex. atunci când în mod accidental scula electrică este blocată de o bucată de gard metalic).
Tăierea gardului viu (numai la foarfecele pentru tăierea arbuştilor)
Înainte de a începe lucrul controlaţi dacă gardul viu nu conţine corpuri străine ascunse, ca de ex. fragmente din gardul din grădină.
Se pot tăia crengi cu o grosime de până la maximum 8 mm. Pentru a transporta crengile spre cuţite, deplasaţi uniform înainte scula electrică de grădină pe linia de tăiere. Bara portcuţite bilaterală face posibilă tăierea în ambele direcţii sau, prin mişcări pendulare, dintr-o parte în alta.
După folosire, montaţi la loc dispozitivul de siguranţă la transport a cuţitului de tăiere.
Anotimpuri recomendate
– Tăiaţi gardul viu de foioase în iunie şi
octombrie.
– Tăiaţi gardul viu de răşinoase în aprilie şi
august.
– Tăiaţi coniferele şi celelalte tipuri de gard viu
cu creştere rapidă începând din mai, la interval de aprox. 6 săptămâni.
Tăierea marginilor (numai la foarfecele de tăiat iarba) (vezi figura D)
Conduceţi scula electrică de grădină de-a lungul marginii de gazon. Evitaţi contactul cuţitului de tăiere cu alei asfaltate, pietre sau ziduri de grădină, aceasta reducând-ui connsiderabil durata de viaţă.
În cazul unor suprafeţe mai mari de iarbă se recomandă utilizarea tijei telescopice cu roţi (disponibilă ca accesoriu resp. cuprinsă în setul de livrare al foarfecelui de tăiat iarba incl. tijă telescopică cu roţi“).
După folosire, montaţi la loc dispozitivul de siguranţă la transport a cuţitului de tăiere.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 89 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 89
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare. După ce scula electrică de grădină a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă încă din inerţie timp de câteva secunde. Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în mişcare.
f Menţineţi curată scula electrică de grădină,
pentru a putea lucra bine şi sigur cu ea.
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei
îndelungate şi fiabile, executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat scula electrică de grădină cu privire la defectele vizibile, precum elemente de fixare slăbite şi componente uzate sau deteriorate.
Verificaţi dacă capacele de acoperire şi dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect. Înainte de utilizare executaţi eventual lucrările necesare de întreţinere sau de reparaţii.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase, scula electrică de grădină are o pană, reparaţia acesteia se va efectua numai la un atelier service autorizat pentru scule electrice de grădină Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină.
Întreţinerea cuţitelor
După fiecare utilizare curăţaţi cuţitele de tăiere şi gresaţi-le cu spray de întreţinere Bosch. În cazul unor lucrări de tăiere de mai lungă durată se recomandă gresarea regulată a cuţitelor de tăiere cu spray de întreţinere Bosch.
Verificaţi starea tăişurilor cuţitului.
În caz de nefolosire, asiguraţi-vă că, cuţitul de tăiere este acoperit cu protecţia de cuţit din setul de livrare.
Schimbarea cuţitului de tăiere (vezi figurile F1– F5)
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare. După ce scula electrică de grădină a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă încă din inerţie timp de câteva secunde. Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în mişcare.
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
f Nu efectuaţi operaţia de schimbare a
cuţitelor fără ca protecţia cuţitelor să fie montată pe acestea.
Demontarea cuţitelor de foarfece (vezi figurile F1– F3)
n Apăsaţi din ambele părţi tasta de deblocare
SDS 8.
o Capacul SDS 16 se deschide automat.
p Extrageţi cuţitul 1.
Montarea cuţitelor (vezi figurile F4– F5)
q Împingeţi înăuntru cuţitul 9, până când se
fixează pe poziţie.
r Apăsaţi capacul SDS 16 pe scula electrică
de grădină, până când tastele de deblocare SDS 8 se înclichetează.
După procesul de muncă/depozitare
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare. După ce scula electrică de grădină a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă încă din inerţie timp de câteva secunde. Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în mişcare.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 90
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 90 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
90 | Română
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
Curăţaţi temeinic exteriorul sculei electrice de grădină cu o perie moale şi o lavetă. Nu folosiţi apă şi solvenţi sau pastă de lustruit. Îndepărtaţi toate depunerile.
În caz de nefolosire, asiguraţi-vă că, cuţitul de tăiere este acoperit cu protecţia de cuţit din setul de livrare.
Depozitaţi scula electrică de grădină la loc sigur, uscat, inaccesibil copiilor. Nu aşezaţi alte obiecte pe scula electrică de grădină.
Accesorii
f Cuţitul pentru foarfece de tăiat iarba
(80 mm) nu este destinat sculei electrice de grădină AGS 10,8 LI.
Cuţit foarfece de tăiat iarba,
80 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 884
Cuţit foarfece de tăiat iarba,
100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 003 867
Cuţit foarfece pentru tăierea
arbuştilor, 120 mm . . . . . . . . . . 2 609 003 885
Cuţit foarfece pentru tăierea
arbuştilor, 200 mm . . . . . . . . . . 2 609 003 868
Tijă telescopică cu roţi. . . . . . . . 2 609 003 869
Spray de întreţinere, 250 ml . . . 1 609 200 399
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân­zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri­vind întreţinerea şi repararea produsului dum­neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-garden.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00 Fax: +40 (021) 2 33 13 13 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Eliminare
Sculele electrice de grădină, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină, încărcătoarele şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE, echipamentele electrice şi electronice uzate şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/
bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
f Nu este permisă extragerea acumulatorilor
integraţi în vederea eliminării. Scula
electrică de grădină se poate distruge prin deschiderea carcasei.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 91 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport, pagina 90.
Pentru a extrage acumulatorul din scula electrică de grădină, acţionaţi întrerupătorul pornit/oprit 7 până când acumulatorul se descarcă complet. Deşurubaţi şuruburile de pe carcasă şi scoateţi partea superioară a carcasei. Desfaceţi conexiunile acumulatorului şi extrageţi acumulatorul.
Sub rezerva modificărilor.
Română | 91
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 92
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 92 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
92 | Български
bg
Указания за безопасна работа
Пояснения на графичните символи
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Когато работите с електроинструмента, винаги носете предпазни очила и стабилни, плътнозатворени обувки.
Дръжте намиращи се наблизо лица на безопасно разстояние от градинския електроинструмент.
Не използвайте градинския електроинструмент при дъжд; не го излагайте на дъжд.
Внимание: след изключването ножът продължава да се движи известно време по инерция!
Използвайте зарядното устройство само в сухи помещения.
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място
f Поддържайте работното си място чисто и
добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
ки указания. Неспазването
f Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в
електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
f Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви
бъ де откло нено, мо же да заг убите кон трола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
f Щепселът на електроинструмента трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
f Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
f Предпазвайте електроинструмента си от
дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
f Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за ка­бела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
f Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито.
Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 93 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 93
f Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, изпол­звайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
f Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте пред­пазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие изключително тежки нараня­вания.
f Работете с предпазващо работно облекло
и винаги с предпазни очила. Носенето на
подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
f Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захран­ващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електро­инструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
f Преди да включите електроинструмента,
се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен
на въртящо се звено, може да причини травми.
f Избягвайте неестествените положения на
тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да
контролирате електроинструмента по­добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
f Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите.
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
f Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинстру­ментите
f Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
f Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
f Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази
мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 94
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 94 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
94 | Български
f Съхранявайте електроинструментите на
места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители, електро­инструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
f Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвиж­ните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електро­инструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани.
Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
f Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
f Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от пред­видените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
f За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производи­теля. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
f За захранване на електроинструментите
използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии.
Използването на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
f Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото
съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
f При неправилно използване от акумула-
торна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да
предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане
f Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
f Дръжте всички части на тялото си на
безопасно разстояние от ножовете. Не се опитвайте да отстранявате захванати остатъци от рязаните растения или да държите растенията, докато електроинструментът работи. Отстранявайте захванати остатъци само при изключен електроинструмент. Един
миг невнимание при използване на електрическата ножица за храсти може да предизвика тежки травми.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 95 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 95
f Пренасяйте електрическата ножица за
храсти само когато движението на ножа е спряло. При пренасяне или прибиране на ножицата за храсти винаги поставяйте предпазния капак. Внимателното
отношение към градинския електроинструмент намалява опасността от нараняване с ножовете.
f Винаги дръжте електроинструмента за
изолираните ръкохватки, тъй като режещият нож може да допре проводник под напрежение. При влизане в
съприкосновение на ножа с проводник под напрежение то може да се предаде по металните елементи и това да предизвика токов удар.
f Дръжте захранващия кабел на разстояние
от зоната на рязане. По време на работа
захранващият кабел може да се скрие в храстите и да бъде прерязан неволно.
Указания за безопасна работа с ножици за храсти/трева
f Този градински електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица с ограничени физически, сензорни или психически възможности или от лица с недостатъчен опит или недостатъчни познания (включително и от деца), освен когато те са наблюдавани от лице, отговарящо за безопасността или когато са обучавани за работа с градинския електроинструмент. Трябва да се внимава деца да не играят с градинския електроинструмент.
f В никакъв случай не допускайте с този
градински електроинструмент да работят деца или лица, незапознати с указанията за работа с него. Възможно е националното законодателство да налага допълнителни ограничения за работа с този градински електроинструмент. Когато електроинструментът не се използва, го съхранявайте на места, недостъпни за деца.
f Отговорен за травми на други лица или за
материални щети е работещият с тревокосачката.
f В никакъв случай не включвайте
градинския електроинструмент, ако в непосредствена близост до него има хора, особено деца, или животни.
f Дръжте захранващия кабел на безопасно
разстояние от ножовете.
f Когато работите с електроинструмента,
винаги носете предпазни очила и стабилни, плътнозатворени обувки.
f Не косете при лоши метеорологични
условия, особено при силен вятър.
f Използвайте градинския
електроинструмент само на дневна светлина или на добро изкуствено осветление.
f Уверете се, че капаците и предпазните
съоръжения не са повредени и функционират правилно. Извършвайте необходимите ремонтни дейности преди да започнете работа с електроинструмента.
f Включвайте градинския
електроинструмент едва след като ръцете и краката Ви са на безопасно разстояние от ножовете.
f Винаги изключвайте захранването на
градинския електроинструмент (напр. извадете щепсела от контакта или включете блокировката на пусковия прекъсвач):
– когато се отдалечавате от градинския
електроинструмент,
– преди отстраняване на елементи,
блокирали машината,
– когато проверявате, почиствате или
извършвате техническо обслужване на градинския електроинструмент,
– след попадане на чуждо тяло. Веднага
проверете градинския електроинструмент за повреди и при необходимост го предайте за ремонт,
– ако градинският електроинструмент
започне да вибрира необикновено (извършете незабавна проверка).
f Предпазвайте се от нараняване с ножовете
на ръцете и краката.
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 96
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 96 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
96 | Български
f Преди да изпълнявате каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), както и при транспортирането му и когато го прибирате за съхраняване блокирайте пусковия прекъсвач в изключена позиция. При задействане по невнимание
на пусковия прекъсвач съществува опасност от нараняване.
Предпазвайте електроинструмента от нагорещяване, напр. също и от продължително въздействие на пряка слънчева светлина и от огън; предпазвайте го също от овлажняване и намокряне.
Съществува опасност от експлозии.
f При повреждане и неправилна експлоа-
тация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещение­то и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Указания за безопасна работа със зарядни устройства
Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване.
Проникването на вода в зарядното устройство увеличава опасността от токов удар.
f Зареждайте само литиево-йонни
акумулаторни батерии на Бош или подобни вградени в продукти на Бош с номинални напрежения, посочени в раздела технически данни. В противен
случай съществува опасност от пожар и/или експлозия.
f Поддържайте зарядното устройство
чисто. Съществува опасност от възникване
на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното устройство.
f Винаги преди употреба проверявайте
зарядното устройство. Ако установите повреди, заменяйте зарядното устройство. Не се опитвайте сами да отваряте зарядното устройство и допускайте то да бъде ремонтирано само
от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. Повредени зарядни устройства,
захранващи кабели и щепсели увеличават опасността от токов удар.
f Не поставяйте зарядното устройство на
леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Съществува опасност от възникване
на пожар вследствие на нагряването на устройството по време на зареждане.
f Децата трябва да са под постоянен
надзор. Така предотвратявате опасността
децата да играят със зарядното устройство.
f Деца и лица, които поради психическото
си, сензорно-моторното или душевното си състояние или поради липса на знания или опит не са в състояние да обслужват зарядното устройство сигурно, не трябва да работят със зарядното устройство без непосредствен контрол или надзор от отговорно лице. В противен случай
съществува опасност от грешки при ползването и трудови злополуки.
Описание на продукта и възможностите му
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се страница с изображението на градинския електроинструмент и я оставете така, докато четете ръководството за експлоатация.
Предназначение на електро­инструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за рязане в лек режим на храсти и по ръбовете на ливади в домашни условия.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 97 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 97
Окомплектовка
Извадете внимателно от опаковката градинския електроинструмент и проверете дали са налични следните елементи:
– Електрическа ножица за храсти или за
трева
Нож за трева (не се отнася за ASB 10,8 LI)Нож за храсти (не се отнася за Ножици за
трева)
– Допълнителен нож за рязане на храсти
(120 mm) (само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»)
– Предпазни капаци за ножовете (поставени
върху всички включени в окомплектовката ножове)
– Телескопична тръба с колела (само при
комплекта «Ножица за трева с телескопична тръба с колела»)
Зарядно устройствоРъководство за експлоатация
Ако има липсващи или повредени елементи, моля, обърнете се към Вашия търговец.
Изобразени елементи
Номерирането на изобразените компоненти се отнася до фигурите на градинския електроинструмент на графичната страница.
1 Нож за трева 2 Индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия
3 Осигурителна блокировка 4 Ръкохватка 5 Зарядно устройство 6 Куплунг на зарядното устройство 7 Пусков прекъсвач 8 Бутон за освобождаване на механизма
SDS
9 Нож за храсти 10 Телескопична тръба 11 Застопоряваща втулка 12 Куплунг за пусковия прекъсвач на
количката
13 Колела 14 Колесар 15 Куплунг за щекера на зарядното
устройство
16 Капак SDS 17 Предпазител за ножовете
Изобразените на фигурите и описаните допълни­телни приспособления не са включени в стандарт­ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
Каталожен номер
Нож за трева
Широчина на ножа
Нож за храсти
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
**средно време за работа
***само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
3 600 H56 0.. 3 600 H56 1.. 3 600 H56 3.. 3 600 H56 3..
z z z
mm 80 100 100
z z
Електрическа
ножица за
храсти
Комплект
електрическа
ножица за
храсти/трева
ASB 10,8 LI 2-Set
Page 98
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 98 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
98 | Български
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
Електрическа
ножица за
храсти
Комплект
електрическа
ножица за
храсти/трева
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Дължина на ножа mm
mm
– –
– –
200
Антиблокиращ механизъм
z z
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Акумулаторна батерия
kg 0,75 (1,4*) 0,775 (1,5*) 0,9
Литиево-
йонна
Литиево-
йонна
Литиево-
йонна
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
Литиево-йонна
Номинално напрежение
Капацитет
V= 7,2 10,8 10,8 10,8
Ah 1,5 1,5 1,5 1,5
Време за зареждане (при напълно разредена акумулаторна батерия)
h3,253,25 3,25 3,25
Брой на клетките в акумулаторната батерия
2 33 3
Време за работа с едно зареждане на акумулаторната батерия (до)
min 80 (70*)** 100 (85*)** 100 100
Зарядно устройство
Каталожен номер EU
Входящо напрежение
Заряден ток
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
2 609 003 916 2 609 003 932 2 609 004 762
V 100 – 240 100 – 240 100 – 240 100 – 240
mA 500 500 500 500
Допустим температурен диапазон на зареждане
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
**средно време за работа
***само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»
°C 0– 45 0– 45 0 – 45 0– 45
120***
200
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 99 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 99
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
Електрическа
ножица за
храсти
електрическа
храсти/трева
AGS 7,2 LI AGS 10,8 LI ASB 10,8 LI ASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
kg kg kg
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
**средно време за работа
***само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»
Информация за излъчван шум и вибрации
Електрическа ножица за трева
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745.
Равнището А на звуковото налягане на електроинструмента обикновено е по-малко от 70 dB(A).
Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Електрическа ножица за храсти
Стойностите за генерирания шум са определени съгласно 2000/14/EO.
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 66 dB(A); равнище на мощността на звука 76 dB(A). Неопределеност K=1 dB.
Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
h
h
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Равнището на генерираните вибрации, посо­чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира­на в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти­ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при­ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи зна­чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви­брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато­варване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за пред­пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен­та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
Комплект
ножица за
0,088 (EU) 0,093 (UK) 0,085 (AU)
Bosch Power Tools F 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 100
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 100 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
100 | Български
Декларация за съответствие
Електрическа ножица за трева
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60335 (акумулаторен електроинструмент) и EN 60335 (зарядно устройство) съгласно изискванията на директиви 2006/95/EО, 2004/108/EО, 2006/42/EО.
Електрическа ножица за храсти
С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът, описан в раздела «Технически данни», съответства на изискванията на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 (акумулаторен електроинструмент) и EN 60335 (зарядно устройство) съгласно изискванията на Директиви 2006/95/EO, 2004/108/EO, 2006/42/EO, 2000/14/EO. 2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука 77 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение V.
Категория на продукта: 25
Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
За Вашата сигурност
f Внимание! Преди да започнете
техническо обслужване или почистване на градинския електроинструмент, го изключвайте. След изключването на градинския електроинструмент ножовете продължават да се движат няколко секунди по инерция. Внимание! Не докосвайте движещите се ножове.
Зареждане на акумулаторната батерия (вижте фиг. А)
f Не използвайте други зарядни
устройства. Включеното в
окомплектовката зарядно устройство е с параметри, подходящи за вградената в градинския Ви електроинструмент литиево­йонна акумулаторна батерия.
f Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
f Диапазонът на напрежението на
зарядното устройство е 100– 240 V. Уверете се, че щепселът е подходящ за контакта на захранващата мрежа.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя
частично заредена. За достигане на пълната работоспособност на акумулаторната батерия преди първото ползване заредете акумулаторната батерия докрай.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
F 016 L70 840 | (6.7.11) Bosch Power Tools
Loading...