Podczas pracy z narzędziem
ogrodowym należy zawsze nosić
okulary ochronne i stabilne obuwie.
Osoby, przebywające się w pobliżu,
powinny zachować bezpieczną
odległość od narzędzia ogrodowego.
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu, ani
wystawiać go na działanie deszczu.
Uwaga: Po wyłączeniu narzędzia
ogrodowego ostrze tnące obraca się
siłą inercji przez pewien czas!
Ładowarkę należy stosować tylko w
suchych pomieszczeniach.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporzą-
dek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani
używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod
gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również
do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego
do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 7 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 7
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy
używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieu-
wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać
się przyczyną poważnych urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego
– maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu (w
zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń
ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia,
może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten spo-
sób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które są
do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia
osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez
zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób,
który miałby wpływ na prawidłowe
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 8
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 8 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
8 | Polski
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli
jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi
akumulatorowych
f Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez producenta.
W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumulatorów
może spowodować obrażenia ciała i
zagrożenie pożarem.
f Nieużywany akumulator należy trzymać z
dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych małych przedmiotów
metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy
stykami akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
f Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
Należy unikać kontaktu z nim, a
w przypadku niezamierzonego zetknięcia
się z elektrolitem, należy umyć dane
miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się
do oczu, należy dodatkowo skonsultować
się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić
do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z sekatorami do żywopłotów
f Należy zachować bezpieczną odległość
wszystkich części ciała od noży. Nie należy
próbować usuwać odpadów ogrodowych
spomiędzy noży ani przytrzymywać gałęzi
przeznaczonych do cięcia przy włączonym
silniku. Zablokowane odpady ogrodowe
wolno usuwać dopiero po wyłączeniu
narzędzia ogrodowego. Moment nieuwagi
przy użyciu narzędzia ogrodowego może
doprowadzić do poważnych urazów ciała.
f Narzędzie ogrodowe należy przenosić,
trzymając je za uchwyt – zawsze przy
wyłączonym silniku i nieruchomych nożach.
Na czas transportu i przechowywania
narzędzia ogrodowego należy zawsze
nakładać osłonę ochronną. Ostrożne
obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza
ryzyko zranienia nożem.
f Elektronarzędzie należy obsługiwać,
trzymając je wyłącznie za izolowaną
rękojeść, gdyż noże tnące mogą natrafić na
ukryte przewody elektryczne. W wyniku
kontaktu noża z przewodem będącym pod
napięciem, może dojść do przekazania
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
zakresu pracy urządzenia. Podczas pracy
przewód może dostać się pomiędzy gałęzie
krzewów i przypadkowo ulec przecięciu.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 9 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z nożycami do krzewów/do trawy
f Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest
dostosowane do obsługi przez osoby
(łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez
osoby z niewystarczającym doświadczeniem
i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują się one
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby
instrukcje dotyczące posługiwania się
narzędziem ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły
się one nim bawić.
f Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania dzieciom, a
także osobom, które nie zapoznały się z
niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić
uwagę, czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek użytkownika
podobnych narzędzi. Nieużywane narzędzie
ogrodowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i
szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym
osobom.
f Nie wolno nigdy użytkować narzędzia
ogrodowego, jeżeli w bezpośredniej
bliskości znajdują się osoby postronne, w
szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
f Przewód zasilający należy trzymać z dala od
noży tnących.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym
należy zawsze nosić okulary ochronne i
stabilne obuwie.
f Nie wolno ciąć podczas złych warunków
atmosferycznych, w szczególności gdy
nadciąga burza.
f Narzędzie ogrodowe można użytkować tylko
przy świetle dziennym lub przy bardzo
dobrym oświetleniu sztucznym.
f Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabez-
pieczenia są w pełni sprawne i właściwie
zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie
konieczne konserwacje i naprawy.
f Przed włączeniem narzędzia ogrodowego,
należy upewnić się, że ręce i stopy znajdują
się w bezpiecznej odległości od noży
tnących.
f Należy zawsze odłączać narzędzie ogrodowe
od zasilania prądem (np. wyjmując wtyk z
gniazdka sieciowego lub posługując się
blokadą włącznika):
– zawsze, gdy oddalamy się od narzędzia
ogrodowego,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed
przystąpieniem do wszelkich prac
obsługowych przy narzędziu ogrodowym,
– po zderzeniu z twardym przedmiotem.
Natychmiast sprawdzić, czy narzędzie
ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób
(natychmiast zbadać tego przyczynę).
f Stopy i dłonie chronić przed skaleczeniem
przez noże tnące.
f Przed przystąpieniem do wykonywania
wszelkich czynności obsługowych przy
elektronarzędziu (np. konserwacji,
wymiany narzędzi itp), jak również przed
przenoszeniem, transportem lub
przechowywaniem, włącznik/wyłącznik
należy zablokować w wyłączonej pozycji.
Elektronarzędzie należy chronić
przed wysokimi temperaturami, np.
przed stałym nasłonecznieniem,
przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje ryzyko wybuchu.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 10
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 10 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
10 | Polski
f W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
Wskazówki bezpieczeństwa dla
ładowarek
Chronić ładowarkę przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do
ładowarki zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
f Ładować należy wyłącznie oryginalne
akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch lub
akumulatory wbudowane do produktów
wyprodukowanych przez firmę Bosch, o
parametrach podanych w danych
technicznych. Inne zastosowanie może
spowodować pożar lub zagrożenie
wybuchem.
f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie może stać się przyczyną
porażenia elektrycznego.
f Ładowarkę należy kontrolować przed
każdym użytkowaniem. W razie
stwierdzenia uszkodzeń ładowarkę należy
wymienić na nową. Nie należy otwierać
własnoręcznie ładowarki, a jej naprawę
należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu
fachowcowi i wyłącznie przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
Uszkodzone ładowarki, przewody i wtyki
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na
łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia
itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury
ładowarki podczas procesu ładowania
istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
f Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem. Tylko w ten sposób można
zagwarantować, że nie będą się one bawiły
ładowarką.
f Dzieci i niepełnosprawne fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie osoby oraz
inne osoby, których doświadczenie i/lub
wiedza jest niewystarczająca, aby
obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu
wszelkich zasad bezpieczeństwa nie
powinny obsługiwać ładowarki bez nadzoru
przez odpowiedzialną osobę. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo, iż
urządzenie zostanie niewłaściwie obsłużone,
a także może dojść do obrażeń.
Opis urządzenia i jego
zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres
dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można
znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Nożyce do trawy
(*wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
Numer katalogowy
Nóż do cięcia trawy
Odstęp między nożami
Nóż do cięcia krzewów
Długość noża
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy
handlowe poszczególnych modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
**przeciętny czas pracy
***tylko w zestawie „ASB 10,8 LI Set“
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 12 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
12 | Polski
Nożyce do trawy
(*wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami)
Nożyce do
krzewów
Zestaw nożyc
do trawy/
do krzewów
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
PojemnośćAh1,51,51,51,5
Czas ładowania (przy
rozładowanym
akumulatorze)
h3,253,253,253,25
Liczba ogniw
akumulatora
2333
Czas pracy po
naładowaniu
akumulatora (do)
min80 (70*)**100 (85*)**100100
Ładowarka
Numer katalogowyEU
Napięcie wejściowe
Prąd ładowania
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
Dopuszczalny zakres
temperatur ładowania
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy
handlowe poszczególnych modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
**przeciętny czas pracy
***tylko w zestawie „ASB 10,8 LI Set“
°C0– 450– 450– 450– 45
kg
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Nożyce do trawy
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Typowy poziom ciśnienia akustycznego emisji
hałasu, skorygowany charakterystyką
częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A).
Wartości łączne drgań a
z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
oznaczone zgodnie z normą EN 60335 wynoszą:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
(suma wektorowa
h
Nożyce do krzewów
Zmierzone wartości hałasu wyznaczono zgodnie
z dyrektywą 2000/14/WE.
Określony wg skali A poziom hałasu
emitowanego przez urządzenie wynosi
standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego
66 dB(A); poziom mocy akustycznej 76 dB(A).
Niepewność pomiaru K =1 dB.
Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa
h
z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Page 13
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 13 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 13
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Nożyce do trawy
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane
techniczne“, odpowiada wymaganiom
następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60335 (urządzenie
akumulatorowe) i EN 60335 (ładowarka
akumulatorów) zgodnie z wymaganiami
dyrektyw 2006/95/WE, 2004/108/WE,
2006/42/WE.
Nożyce do krzewów
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt przedstawiony w rozdziale „Dane
techniczne“ odpowiada wymaganiom
następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745 (Akumulator) i
EN 60335 (ładowarka akumulatorów) zgodnie z
wymaganiami dyrektyw 2006/95/WE,
2004/108/WE, 2006/42/WE, 2000/14/WE.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy
akustycznej 77 dB(A). Sposób oceny zgodności
wg załącznika V.
Kategoria produktów: 25
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE,
2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
Dla własnego bezpieczeństwa
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego
konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu
narzędzia ogrodowego noże tnące pracują
jeszcze przez parę sekund.
Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się
noży.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
f Nie wolno stosować ładowarek innego typu.
Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy,
dopasowana jest do wbudowanego w
nabytym narzędziu ogrodowym akumulatora
litowo-jonowego.
f Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na
tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki
o napięciu 230 V można podłączyć do sieci
220 V.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 14
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 14 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
14 | Polski
f Zakres napięć ładowarki znajduje się
pomiędzy 100– 240 V. Należy upewnić się,
czy wtyk sieciowy pasuje do danego
gniazdka.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator
jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować
wykorzystanie najwyższej wydajności
akumulatora, należy przed pierwszym użyciem
całkowicie naładować akumulator.
Akumulator litowo-jonowy można doładować
w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia
jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania
nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw
akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw
„Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator
litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim
rozładowaniem. Przy rozładowanym
akumulatorze układ ochronny narzędzia
ogrodowego wyłącza je. Nóż tnący zatrzymuje się.
UWAGA
naciskać ponownie włącznika/wyłącznika.
Może to spowodować uszkodzenie
akumulatora.
Wtyk sieciowy ładowarki i wtyk ładowania 6
należy włożyć do gniazda 15 w tylnej części
rękojeści (tylko jeden sposób podłączenia).
Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą
włożenia wtyczki 6 ładowarki do gniazda 15.
Wskaźnik 2 ukazuje stopień naładowania
akumulatora. Podczas trwającego procesu
ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym.
Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora
2 świeci się zielonym światłem ciągłym,
akumulator jest całkowicie naładowany.
Podczas procesu ładowania rękojeść narzędzia
ogrodowego rozgrzewa się. Jest to zjawisko
normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu
należy odłączyć ładowarkę od sieci.
Podczas procesu ładowania narzędzia
ogrodowego nie wolno używać. Jeżeli narzędzie
ogrodowe nie funkcjonuje podczas procesu
ładowania, nie oznacza to, że jest ono
uszkodzone.
f Chronić ładowarkę przed wilgocią!
Po automatycznym wyłączeniu
narzędzia ogrodowego nie należy
Drążek teleskopowy z kołami (osprzęt
lub wyposażenie podstawowe w
przypadku zestawu „Nożyce do trawy
wraz z rękojeścią teleskopową z
kołami“)
f Nożyce do trawy wraz z rękojeścią
teleskopową z kołami wolno stosować
wyłączne do pracy na ziemi.
f Nie wolno używać rękojeści teleskopowej z
kołami w połączeniu z nożycami do
krzewów, a także do pracy ponad ziemią.
Demontaż drążka teleskopowego z kołami
(zob.rys.B)
n Wyjąć wtyczkę wózka jezdnego 12.
o Aby wyjąć narzędzie ogrodowe z
mechanizmu jezdnego 14, należy pchnąć je
w kierunku przedstawionym na rysunku
obok.
Montaż drążka teleskopowego z kołami (tylko
nożyce do trawy)
Narzędzie ogrodowe ustawić tak, aby rowki
prowadzące narzędzia pasowały do uchwytu
mechanizmu jezdnego 14, a następnie wsunąć
narzędzie ogrodowe.
Włączyć wtyczkę przełącznika wózka jezdnego
12.
Ustawanie długość rękojeści (zob. rys. C)
n Zwolnić tuleję zaciskową 11.
o Aby przedłużyć rękojeść, należy wyciągnąć
rurę teleskopową 10; aby skrócić, należy
wepchnąć ją do środka.
p Ponownie dociągnąć tuleję zaciskową 11.
Ustawienie do przycinania krawędzi
(zob.rys.D)
Do przycinania krawędzi narzędzie ogrodowe
należy przekręcić o 90° w lewo lub w prawo,
ustawiając je w pozycji prostopadłej do
krawędzi.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 15 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
trzymać w bezpiecznej odległości od siebie.
Należy dbać o bezpieczną i stabilną pozycję
ciała przy pracy.
f Szczegółowe wskazówki dotyczące cięcia i
przycinania znajdują się na stronie
internetowej www.bosch-garden.com.
Mechanizm chroniący przed
zablokowaniem (tylko nożyce do krzewów)
Narzędzie ogrodowe wyposażone zostało w
opatentowaną funkcję, która działa w
następujący sposób:
W przypadku zablokowania noża tnącego w
stawiającym opór materiale, obciążenie silnika
wzrasta. Inteligentny układ mikroelektroniczny
rozpoznaje obciążenie i zmienia (wielokrotnie)
kierunek obrotu silnika, aby zapobiec
zablokowaniu i spowodować przecięcie gałęzi.
Ta zmiana kierunku obrotu silnika jest słyszalna
i może trwać do trzech sekund.
Po przecięciu, urządzenie pracuje dalej w
normalnym trybie pracy, lub – w razie
przeciążenia – automatycznie zatrzymuje noże
w pozycji otwartej (gdyby np. doszło do
przypadkowego zablokowania maszyny przez
druciane ogrodzenie).
Przycinanie żywopłotów (tylko nożyce do
krzewów)
Przed przystąpieniem do pracy dokładnie
skontrolować żywopłot pod kątem
niewidocznych przedmiotów, takich jak np.
płoty.
Narzędzie ogrodowe dostosowane jest do cięcia
gałęzi o maksymalnej grubości 8 mm. Aby
naprowadzić gałęzie pod noże, należy
przesuwać narzędzie ogrodowe równomiernie
do przodu po linii cięcia. Dwustronna listwa
tnąca umożliwia cięcie w obu kierunkach lub
cięcie ruchem wahadłowym.
Po zakończeniu użytkowania narzędzia
ogrodowego należy nałożyć ponownie
zabezpieczenie transportowe.
Zalecane terminy strzyżenia
– Żywopłoty liściaste najlepiej przycinać w
czerwcu lub październiku.
– Żywopłoty iglaste najlepiej przycinać w
kwietniu lub sierpniu.
– Sosnowce i inne szybko rosnące krzewy
należy przycinać mniej więcej co 6 tygodni
zaczynając od maja.
Przycinanie krawędzi (tylko nożyce do trawy)
(zob.rys.D)
Prowadzić narzędzie ogrodowe wzdłuż krawędzi trawnika. Należy unikać kontaktu noża z
wybrukowanymi powierzchniami, kamieniami
oraz murkami ogrodowymi, gdyż zwiększa to
znacznie zużycie noża.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 16
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 16 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
16 | Polski
W przypadku większych powierzchni
trawiastych zalecane jest zastosowanie
rękojeści teleskopowej z kołami (dostępne w
katalogu osprzętu, w zakres dostawy wchodzi
tylko w przypadku zestawu „Nożyce do trawy
wraz z rękojeścią teleskopową z kołami“).
Po zakończeniu użytkowania narzędzia
ogrodowego należy nałożyć ponownie
zabezpieczenie transportowe.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego
konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu
narzędzia ogrodowego noże tnące pracują
jeszcze przez parę sekund.
Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się
noży.
f Utrzymywanie narzędzia ogrodowego w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i
pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy
zawsze nosić rękawice ochronne.
Wskazówka: Następujących czynności
konserwacyjnych należy dokonywać regularnie,
aby zagwarantować długą i wydajną pracę
urządzenia.
Regularnie kontrolować narzędzie ogrodowe
pod kątem oczywistych usterek, takich jak luźne
połączenia i zużyte lub uszkodzone elementy
konstrukcyjne.
Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są w pełni sprawne i właściwie
zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie
konieczne konserwacje i naprawy.
Jeśli mimo starannych metod produkcji i
kontroli narzędzie ogrodowe uległoby awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
serwis narzędzi ogrodowych firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
dziesięciocyfrowego numeru katalogowego,
znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego.
Konserwacja noża
Po każdym użyciu należy wyczyścić nóż i
spryskać go sprayem konserwującym firmy
Bosch. Podczas dłużej trwających prac zaleca
się spryskiwanie noży sprayem konserwującym
firmy Bosch w regularnych odstępach czasu.
Skontrolować stan ostrzy noża tnącego.
Zapewnić, by nieużywany nóż tnący zabezpie-
czony był wchodzącą w zakres dostawy osłoną
noża.
Wymiana noża (zob. rys. F1–F5)
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego
konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu
narzędzia ogrodowego noże tnące pracują
jeszcze przez parę sekund.
Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się
noży.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i
pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy
zawsze nosić rękawice ochronne.
f Nie wolno przystępować do wymiany noża,
przed uprzednim nałożeniem osłony na nóż.
Demontaż noża (ostrza) (zob. rys. F1– F3)
n Nacisnąć z obu stron przycisk SDS 8.
o Osłona SDS 16 otwiera się samoczynnie.
p Wyciągnąć nóż 1.
Montaż noża (ostrza) (zob. rys. F4– F5)
q Włożyć nóż 9 i popchnąć go na tyle, by
zaskoczył w zapadce.
r Wcisnąć osłonę SDS 16 na narzędzie
ogrodowe tak, aby przyciski SDS 8
zablokowały się.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 17 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Polski | 17
Po zakończeniu użytkowania/
Przechowywanie
f Uwaga! Narzędzie ogrodowe należy
wyłączyć przed przystąpieniem do jego
konserwacji lub czyszczenia. Po wyłączeniu
narzędzia ogrodowego noże tnące pracują
jeszcze przez parę sekund.
Uwaga! Nie wolno dotykać obracających się
noży.
f Podczas pracy z narzędziem ogrodowym, a
także podczas prac konserwacyjnych i
pielęgnacyjnych przy narzędziu, należy
zawsze nosić rękawice ochronne.
Oczyścić dokładnie zewnętrzne elementy
narzędzia ogrodowego za pomocą miękkiej
szczotki i ściereczki. Nie używać wody ani
środków, zawierających rozpuszczalnik lub
substancje polerujące. Dokładnie usunąć
wszystkie zanieczyszczenia.
Zapewnić, by nieużywany nóż tnący zabezpieczony był wchodzącą w zakres dostawy osłoną
noża.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w
bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu. Nie umieszczać żadnych przedmiotów
na narzędziu ogrodowym.
Osprzęt
f Nóż do trawy (80 mm) nie jest
przeznaczony do narzędzia ogrodowego
AGS 10,8 LI.
Nóż do cięcia trawy, 80 mm. . . . 2 609 003 884
Nóż do cięcia trawy, 100 mm. . . 2 609 003 867
Nóż do cięcia krzewów,
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-garden.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo
jonowe podlegają wymaganiom przepisów
dotyczących towarów niebezpiecznych.
Akumulatory mogą być transportowane drogą
lądową przez użytkownika bez konieczności
spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.
transport drogą powietrzną lub za
pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy
dostosować się do szczególnych wymogów
dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W
takim wypadku podczas przygotowywania
towaru do wysyłki należy skonsultować się z
ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 18
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 18 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
18 | Polski
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, akumulatory, osprzęt i
opakowanie należy oddać do powtórnego
przetworzenia zgodnego z obowiązującymi
przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Narzędzi ogrodowych, ładowarek, a także
akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku
elektronarzędzia i urządzenia
elektroniczne, a zgodnie z
europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte
akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego przetworzenia
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
f Wbudowane akumulatory wolno wyjmować
wyłącznie w celu utylizacji. Otwieranie
obudowy może spowodować uszkodzenie
narzędzia ogrodowego.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do
wskazówek, znajdujących się
w rozdziale „Transport“,
str. 17.
Aby wyjąć akumulator z narzędzia ogrodowego,
należy wciskać włącznik/wyłącznik 7 tyle razy,
ile jest to potrzebne, aby całkowicie rozładować
akumulator. Wykręcić śruby na obudowie i zdjąć
skorupę obudowy. Odłączyć wszystkie
przyłącza akumulatora i wyjąć akumulator.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 19 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 19
cs
Bezpečnostní upozornění
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Když pracujete se zahradním nářadím,
vždy noste ochranné brýle a pevnou
obuv.
Poblíž stojící osoby zadržte v bezpečné
vzdálenosti vůči zahradnímu nářadí.
Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti
ani je dešti nevystavujte.
Pozor: střižný nůž po vypnutí
zahradního nářadí dobíhá!
Nabíječku používejte pouze v suchých
prostorech.
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
f S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního
místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu
nad strojem.
Elektrická bezpečnost
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky
a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno,
existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou způsobilé i pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný
pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 20 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
20 | Česky
Bezpečnost osob
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může
vést k vážným poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či
připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke
zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k
úrazům.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém
dílu stroje, může vést k poranění.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy
rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití odsávání prachu
může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte
k tomu určené elektronářadí. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané
oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se
opravit.
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte
akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené
díly nechte před nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně
udržovaném elektronářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se
lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
Svědomité zacházení a používání
akumulátorového nářadí
f Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce,
která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh
akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
f Do elektronářadí používejte pouze k tomu
určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a
požárům.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 21 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 21
f Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šrouby nebo jiné drobné kovové předměty,
které mohou způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru
může mít za následek opáleniny nebo požár.
f Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte místo
vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající
akumulátorová kapalina může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na
živý plot
f Držte všechny části těla daleko od střižných
nožů. Nepokoušejte se za běžícího motoru
odstraňovat ustřižený materiál nebo
stříhaný materiál přidržovat. Sevřený
ustřižený materiál odstraňte při vypnutém
nářadí. Moment nepozornosti při používání
nůžek může vést k těžkým zraněním.
f Nůžky noste za rukojeť s nožem stojícím v
klidu. Při přepravě nebo uskladnění nůžek
vždy natáhněte ochranný kryt. Pečlivé
zacházení s nářadím snižuje nebezpečí
zranění nožem.
f Držte elektronářadí pouze na izolovaných
plochách rukojeti, poněvadž střižný nůž
může přijít do styku se skrytými
elektrickými kabely. Kontakt střižného nože
s elektrickým vedením může uvést kovové
díly stroje pod napětí a vést k zásahu
elektrickým proudem.
f Udržujte kabel daleko od stříhaného
prostoru. Během pracovního procesu může
být kabel zakryt houštím a omylem přeříznut.
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na
trávu/keře
f Toto zahradní nářadí není určeno k tomu, aby
jej používaly osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými a
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze tehdy,
budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní obdrží
pokyny, jak se zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají.
f Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež
nejsou obeznámeny s těmito pokyny,
zahradní nářadí používat. Národní předpisy
mohou vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte, uschovávejte je
mimo dosah dětí.
f Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za
nehody nebo ublížení jiným osobám nebo
jejich majetku.
f Zahradní nářadí nikdy neprovozujte, zatímco
se v bezprostřední blízkosti zdržují osoby,
zejména děti, nebo domácí zvířata.
f Udržujte napájecí kabel daleko od střižných
nožů.
f Když pracujete se zahradním nářadím, vždy
noste ochranné brýle a pevnou obuv.
f Nestříhejte při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména nikoli při nastupující
bouřce.
f Zahradní nářadí používejte pouze za denního
světla nebo dobrého umělého osvětlení.
f Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné
přípravky nepoškozené a správně
namontované. Před použitím proveďte
případně nutnou údržbu a opravy.
f Zahradní nářadí zapněte teprve tehdy, když
jsou Vaše ruce a nohy vzdáleny dostatečně
daleko od střižných nožů.
f Zahradní nářadí vždy odpojte od zdroje
proudu (např. vytáhněte síťovou zástrčku
nebo aktivujte blokování zapnutí):
– když se od zahradního nářadí vzdálíte,
– před odstraněním zablokování,
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 22
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 22 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
22 | Česky
– když zahradní nářadí kontrolujete, čistíte
nebo na něm pracujete,
– po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního nářadí
a, pokud je to nutné, nechte jej opravit,
– když zahradní nářadí začne nezvykle
vibrovat (okamžitě zkontrolujte).
f Chraňte se před poraněním nohou a rukou
od střižných nožů.
f Před všemi pracemi na elektronářadí (např.
údržba, výměna nástroje, atd.) a též při jeho
přepravě a uskladnění zablokujte spínač ve
vypnuté poloze. Při neúmyslném stlačení
spínače existuje nebezpečí zranění.
Chraňte elektronářadí před horkem,
např. i před trvalým slunečním
zářením, před ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
f Při poškození a nesprávném použití akumu-
látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte
čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte
lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Chraňte nabíječku před deštěm a
vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f Akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo tyto
akumulátory zabudované ve výrobcích
firmy Bosch nabíjejte pouze napětím
uvedeným v technických datech. Jinak
existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzni-
ká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku. Jestliže zjistíte poškození,
vyměňte nabíječku za novou. Nabíječku
sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a jen
originálními náhradními díly. Poškozené
nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém
podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v
hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání
nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje
nebezpečí požáru.
f Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si
děti s nabíječkou nehrají.
f Děti a osoby, jež na základě svých
fyzických, smyslových nebo duševních
schopností či své nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou ve stavu nabíječku
bezpečně obsluhovat, nesmějí tuto
nabíječku bez dozoru či pokynů
zodpovědné osoby používat. V opačném
případě existuje nebezpečí od chybné
obsluhy a poranění.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Rozevřete prosím vyklápěcí stranu se
zobrazením zahradního nářadí a nechte tuto
stranu při čtení návodu k provozu odklopenou.
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k provádění lehkých
stříhacích prací na keřích a okrajích trávníku v
domovních a kutilských zahradách.
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a
zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
– Nůžky na keře/trávu
– Nůž pro nůžky na trávu (nikoli u ASB 10,8 LI)
– Nůž pro nůžky na keře (nikoli u nůžek na
trávu)
– Dodatečný nůž pro nůžky na keře
(120 mm) (pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“)
– Ochrana(y) nože (nasazena na všech
dodaných nožích)
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 23 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 23
– Teleskopická násada s koly (pouze u sady
„Nůžky na trávu vč. teleskopické násady s
koly“)
– Nabíječka
– Návod k provozu
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte
se prosím na svého obchodníka.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje
na zobrazení zahradního nářadí na obrázkové
straně.
1 Nůž pro nůžky na trávu
2 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
3 Bezpečnostní zámek
4 Rukojeť
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých
zahradních nářadí se mohou měnit.
**průměrná doba provozu
***pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“
kg0,75 (1,4*)0,775 (1,5*)0,9
Li-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
V=7,210,810,810,8
Ah1,51,51,51,5
Nůžky na keřeSada nůžek na
keře/trávu
ASB 10,8 LI 2-Set
–
–
200
–
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
120***
200
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 24
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 24 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
24 | Česky
Nůžky na trávu
(*vč. teleskopické násady s
Nůžky na keřeSada nůžek na
keře/trávu
koly)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Doba nabíjení (vybitý
akumulátor)
h3,253,253,253,25
Počet článků
akumulátoru
2333
Provozní doba na jedno
nabití akumulátoru (až)
min80 (70*)**100 (85*)**100100
Nabíječka
Objednací čísloEU
Vstupní napětí
Nabíjecí proud
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
Dovolený rozsah
teploty nabíjení
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých
zahradních nářadí se mohou měnit.
**průměrná doba provozu
***pouze v sadě „ASB 10,8 LI Set“
°C0– 450– 450– 450– 45
kg
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Informace o hluku a vibracích
Nůžky na trávu
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje je
typicky menší než 70 dB(A).
Celkové hodnoty vibrací a
os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Nůžky na keře
(vektorový součet tří
h
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku 66 dB(A); hladina
akustického výkonu 76 dB(A). Nepřesnost
K=1dB.
Celkové hodnoty vibrací a
(vektorový součet tří
h
os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
2000/14/ES.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 25 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 25
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Nůžky na trávu
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60335
(akumulátorový stroj) a EN 60335 (nabíječka
akumulátoru) podle ustanovení směrnic
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Nůžky na keře
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745
(akumulátorový stroj) a EN 60335 (nabíječka
akumulátorů) podle ustanovení směrnic
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42 /ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického
výkonu 77 dB(A). Metoda posouzení shody
podle dodatku V.
Kategorie výrobků: 25
Technická dokumentace (2006/42/ES,
2000/14/ES) u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Pro Vaši bezpečnost
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo
zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě
několik sekund dále pohybují.
Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se
nožů.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.
Dodaná nabíječka je sladěna s Li-iontovým
akumulátorem vestavěným do Vašeho
zahradního nářadí.
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém
štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V
mohou být provozovány i při 220 V.
f Rozsah napětí nabíječky leží mezi
100– 240 V. Zajistěte, aby síťová zástrčka
lícovala se zásuvkou.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně
nabitý. Aby byl zaručen plný výkonu
akumulátoru, před prvním použitím jej plně
nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti
kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení
nepoškozuje akumulátor.
Li-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell
Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému
vybití. Při vybitém akumulátoru se zahradní
nářadí ochranným obvodem vypne: střižný nůž
se už nepohybuje.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 26
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 26 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
26 | Česky
POZOR
nestlačujte spínač. Akumulátor se může
poškodit.
Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky a
nabíjecí zástrčku 6 do zdířky 15 na zadní straně
rukojeti (pouze jedna možnost připojení).
Proces nabíjení začíná, jakmile se nabíjecí
zástrčka 6 nabíječky zastrčí do zdířky 15.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 2 indikuje
postup nabíjení. Při procesu nabíjení bliká
ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití
akumulátoru 2 trvale zeleně, je akumulátor plně
nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá rukojeť
zahradního nářadí. To je normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím
nabíječku od sítě.
Zahradní nářadí nelze během procesu nabíjení
používat; není závadou, že během procesu
nabíjení nefunguje.
f Chraňte nabíječku před vlhkem!
Po automatickém vypnutí
zahradního nářadí už dále
Teleskopická násada s koly
(příslušenství nebo obsah dodávky u
stroje „nůžky na trávu vč. teleskopické
násady s koly“)
f Nůžky na trávu vč. teleskopické násady s
koly se smějí používat pouze na pozemních
plochách.
f Teleskopickou násadu s koly nepoužívejte s
nůžkami na keře nebo zvednutou od země.
Odejmutí teleskopické násady s koly
(viz obr. B)
n Vytáhněte ven zástrčku pro spínač na
pojezdové tyči 12.
o Pro sejmutí zahradního nářadí z
pojezdového ústrojí 14 jej vysuňte
zobrazeným směrem.
Namontování teleskopické násady s koly
(pouze nůžky na trávu)
Vodící drážky zahradního nářadí vyrovnejte na
uchycení pojezdového ústrojí 14 a zahradní
nářadí nasuňte.
Zastrčte zástrčku pro spínač na pojezdové tyči
12.
Nastavení délky držadla (viz obr. C)
n Povolte svěrné pouzdro 11.
o K prodloužení vytáhněte teleskopickou
trubku 10 ven nebo ji pro zkrácení zatlačte
dovnitř.
p Svěrné pouzdro 11 opět pevně utáhněte.
Nastavení pro sečení na okraji trávníku
(viz obr. D)
Pro nastavení svislé polohy pro sečení na okraji
otočte zahradní nářadí o 90° doleva nebo
doprava.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí (viz obr. E)
n Odblokujte bezpečnostní zámek 3 tím, že
přepínač přesunete tak, jak je zobrazeno.
o Následně stlačte spínač 7 a podržte jej
stlačený.
Vypnutí
Spínač 7 uvolněte.
Zablokujte bezpečnostní zámek 3 tím, že
přepínač přesunete tak, jak je zobrazeno.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 2 indikuje při
napůl nebo zcela stlačeném spínači 7 na několik
sekund stav nabití akumulátoru.
LEDKapacita
Trvalé světlo zelené≥35 %
Blikající světlo zelené15–35%
Blikající světlo červené5 – 15%
Trvalé světlo červené≤5%
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 27 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 27
Pracovní pokyny
f Zahradní nářadí držte v dostatečné
vzdálenosti od těla. Dbejte na bezpečný a
stabilní postoj.
f Informujte se o dalších upozorněních ke
stříhání na internetové straně
www.bosch-garden.com.
Antiblokovací mechanizmus (pouze nůžky na
keře)
Zahradní nářadí disponuje patentovanou
vlastností, jež funguje následovně:
Zablokuje-li se střižný nůž v odolném materiálu,
pak se zvýší zatížení motoru. Inteligentní
mikroelektronika rozpozná tuto situaci přetížení
a několikrát opakovaně přepne motor, aby se
tím zabránilo zablokování střižného nože a aby
se materiál přeťal.
Toto slyšitelné přepínání trvá až 3 s.
Po přetnutí pracuje zahradní nářadí dále v
normálním režimu nebo střižný nůž zůstane při
nepřestávající situaci přetížení automaticky stát
v otevřeném stavu (např. když je zahradní nářadí
nedopatřením zablokováno částí kovového
plotu).
Stříhání živých plotů (pouze nůžky na keře)
Před začátkem práce zkontrolujte živý plot na
skrytá cizí tělesa jako např. zahradní ploty.
Lze stříhat větvičky až do tloušťky max. 8 mm.
Aby se dostaly větve k noži, pohybujte
zahradním nářadím na čáře střihu rovnoměrně
vpřed. Oboustranná stříhací lišta umožňuje střih
v obou směrech nebo kývavými pohyby z jedné
na druhou stranu.
Po použití nasaďte přepravní ochranu střižného
nože.
Doporučené roční doby
– Listnaté živé ploty stříhejte v červnu a v říjnu.
– Jehličnaté živé ploty stříhejte v dubnu a v
srpnu.
– Konifery a další rychle rostoucí živé ploty
stříhejte od května ca. každých 6 týdnů.
Stříhání okrajů (pouze nůžky na trávu)
(viz obr. D)
Zahradní nářadí veďte podél okraje trávníku.
Zabraňte, aby se střižný nůž dostal do kontaktu
s dlážděným podkladem, kameny nebo
zahradními zídkami, poněvadž to výrazně
zkracuje životnost střižného nože.
U větších travnatých ploch se doporučuje
použití teleskopické násady s koly (dostupné
jako příslušenství resp. v obsahu dodávky u
stroje „nůžky na trávu vč. teleskopické násady s
koly“).
Po použití nasaďte přepravní ochranu střižného
nože.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo
zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě
několik sekund dále pohybují.
Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se
nožů.
f Udržujte zahradní nářadí čisté, abyste
mohli dobře a bezpečně pracovat.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění,
pak vždy noste ochranné rukavice.
Upozornění: Následující údržbové práce
provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno
dlouhé a spolehlivé používání.
Pravidelně kontrolujte zahradní nářadí na zjevné
závady, jako uvolněná upevnění a opotřebené
nebo poškozené konstrukční díly.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné
přípravky nepoškozené a správně namontované.
Před použitím proveďte případně nutnou
údržbu a opravy.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde u
zahradního nářadí někdy k výpadku, nechte
provést opravu v autorizovaném servisu pro
zahradní nářadí Bosch.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 28
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 28 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
28 | Česky
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací číslo podle typového štítku
zahradního nářadí.
Údržba nožů
Po každém použití střižné nože očistěte a
namažte je konzervačním sprejem Bosch. Při
dlouhotrvajících stříhacích pracech se
doporučuje střižné nože pravidelně mazat
konzervačním sprejem Bosch.
Kontrolujte stav střižných hran střižného nože.
Zajistěte, aby byl střižný nůž při nepoužívání
zakryt dodávanou ochranou nože.
Výměna střižného nože
(viz obr. F1– F5)
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo
zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě
několik sekund dále pohybují.
Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se
nožů.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění,
pak vždy noste ochranné rukavice.
f Neprovádějte výměnu nože bez nasazené
ochrany nože.
Demontáž střižného nože (viz obr. F1– F3)
n Oboustranně stiskněte SDS odjišťovací
tlačítko 8.
o SDS kryt 16 se automaticky otevře.
p Vytáhněte střižný nůž 1 ven.
Montáž střižného nože (viz obr. F4 – F5)
q Vsuňte střižný nůž 9, až zaskočí ve své
poloze.
r Přitiskněte SDS kryt 16 na zahradní nářadí,
až SDS odjišťovací tlačítka 8 zaskočí.
Po pracovním procesu/uskladnění
f Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
zahradní nářadí vypněte. Poté, co bylo
zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě
několik sekund dále pohybují.
Pozor! Nedotýkejte se pohybujících se
nožů.
f Pokud se zahradním nářadím pracujete či
chcete provést práce údržby nebo čištění,
pak vždy noste ochranné rukavice.
Zevnějšek zahradního nářadí důkladně očistěte
měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte
vodu ani žádná rozpouštědla či leštící
prostředky. Odstraňte veškeré usazeniny.
Zajistěte, aby byl střižný nůž při nepoužívání
zakryt dodávanou ochranou nože.
Zahradní nářadí uskladňujte na bezpečném,
suchém místě mimo dosah dětí. Na zahradní
nářadí nestavte žádné další předměty.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-garden.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 29 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Česky | 29
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory
podléhají požadavkům zákona o nebezpečných
nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez
dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.:
letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát
zřetel na zvláštní požadavky na balení a
označení. Zde musí být při přípravě zásilky
nezbytně přizván expert na nebezpečné
náklady.
Zpracování odpadů
Zahradní nářadí, akumulátory, příslušenství a
obaly mají být dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte zahradní nářadí, nabíječky a
akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES musejí být
neupotřebitelná elektrická a
elektronická zařízení a podle
evropské směrnice 2006/66/ES
vadné nebo opotřebované
akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a
dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
f Integrované akumulátory smějí být vyjmuty
pouze kvůli likvidaci. Otevřením skořepiny
tělesa se může zahradní nářadí zničit.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v
odstavci „Přeprava“,
strana 29.
Pro vyjmutí akumulátoru ze zahradního nářadí
tiskněte spínač 7 tak dlouho, až se akumulátor
zcela vybije. Vyšroubujte ven šrouby na tělese a
odejměte skořepinu tělesa. Přerušte přívody na
akumulátoru a akumulátor vyjměte ven.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 30
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 30 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
30 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Keď pracujete s týmto záhradníckym
náradím, používajte vždy ochranné
okuliare a pevnú obuv.
Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa
nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný
odstup od pracovného priestoru
záhradníckeho náradia.
Nepoužívajte toto záhradnícke náradie
v daždi, ani ho vplyvom dažďa
nevystavujte.
Upozornenie: Po vypnutí
záhradníckeho náradia rezací nôž
ešte dobieha!
Nabíjačku používajte len v suchých
miestnostiach.
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
Bezpečnosť na pracovisku
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok
pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary
zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad
náradím.
Elektrická bezpečnosť
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú
napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a
chladničky. Keby by bolo Vaše telo
elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený
účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami
ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 31 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 31
f Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný spínač pri poruchových
prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Bezpečnosť osôb
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte
s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže mať pri používaní
náradia za následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je
ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo
chrániče sluchu, podľa druhu ručného
elektrického náradia a spôsobu jeho použitia
znižujú riziko poranenia.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte sa,
či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak
budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači, alebo
ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť
ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami ručného elektrického
náradia.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie
na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či
sú dobre pripojené a správne používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje
riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo
skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite
zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 32 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
32 | Slovensky
f Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne
oboznámené, alebo ktoré si neprečítali
tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je
nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
f Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia
dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa
nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
f Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod.
podľa týchto výstražných upozornení a
bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky
a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia na
iný účel ako na predpísané použitie môže
viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového
ručného elektrického náradia a manipulácia s
ním
f Akumulátory nabíjajte len v takých na-
bíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na
nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
f Do elektrického náradia používajte len
príslušné určené akumulátory. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok
poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
f Nepoužívané akumulátory neuschovávajte
tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi,
klincami, skrutkami alebo s inými drobnými
kovovými predmetmi, ktoré by mohli
spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat
medzi kontaktmi akumulátora môže mať za
následok popálenie alebo vznik požiaru.
f Z akumulátora môže pri nesprávnom
používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom
kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa
dostane kvapalina z akumulátora do
kontaktu s očami, po výplachu očí
vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z
akumulátora môže mať za následok
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Servisné práce
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať
len kvalifikovanému personálu, ktorý
používa originálne náhradné súčiastky. Tým
sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane
zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na
živý plot
f Majte všetky časti svojho tela v dostatočnej
vzdialenosti od rezacích nožov náradia. Keď
je nôž v chode, nepokúšajte sa odstraňovať
odstrihnutý materiál ani pridržiavať
materiál, ktorý budete strihať. Zaseknutý
materiál odstraňujte len pri vypnutom
náradí. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní nožníc na živý plot za následok
vážne poranenia.
f Nožnice na živý plot prenášajte za rukoväť
len vtedy, keď nôž nebeží. Pri prevážaní
alebo počas úschovy nožníc na živý plot
majte vždy navlečený ochranný kryt.
Starostlivé zaobchádzanie s náradím znižuje
nebezpečenstvo poranenia nožom náradia.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 33 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 33
f Elektrické náradie držte len za izolované
rukoväte, pretože sa môže stať, že rezací
nôž sa dostane do kontaktu so skrytým
elektrickým vedením. Kontakt rezacieho
noža s elektrickým vedením, ktoré je pod
prúdom, môže dostať pod prúd aj kovové
súčiastky náradia a spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
f Elektrickú šnúru veďte vždy mimo
strihacieho dosahu náradia. Počas práce by
sa mohla elektrická šnúra schovať do kríkov
a mohli by ste ju potom neúmyselne
prestrihnúť.
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na
kríky/trávu
f Toto záhradnícke náradie nie je určené na
používanie pre osoby (vrátane detí) s
obmedzenými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami a/alebo
nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou
prípadu, ak na ne dozerá kompetentná
osoba, alebo ak od nej dostali presné
pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie
používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že
sa nebudú môcť s týmto záhradníckym
náradím hrať.
f Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke
náradie deťom ani žiadnym iným osobám,
ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho
používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu
prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej
osoby. Keď záhradnícke náradie nepoužívate,
uschovávajte ho tak, aby nebolo
dosiahnuteľné pre deti.
f Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody spôsobené
iným ľuďom alebo za škody na ich majetku.
f Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke náradie
vtedy, keď sa v bezprostrednej blízkosti
zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým deti,
alebo domáce zvieratá.
f Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe, aby
bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích
nožov.
f Keď pracujete s týmto záhradníckym
náradím, používajte vždy ochranné okuliare a
pevnú obuv.
f Nepoužívajte toto záhradnícke náradie za
zlých poveternostných podmienok,
predovšetkým vtedy, keď sa blíži búrka.
f Používajte toto záhradnícke náradie len za
denného svetla alebo pri dobrom umelom
svetle.
f Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a
ochranné prvky a či sú správne namontované.
Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú
údržbu alebo opravu kosačky.
f Záhradnícke náradie zapínajte až vtedy, keď
sa vaše ruky a nohy nachádzajú v dostatočnej
vzdialenosti od rezacích nožov náradia.
f Záhradnícke náradie odpojte vždy od prívodu
elektrického prúdu (napríklad vytiahnutím
zástrčky zo zásuvky alebo aktivovaním
blokovania zapínania):
– vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho
náradia vzdialite,
– keď chcete odstrániť blokovanie
(blokujúce nečistoty),
– keď budete záhradnícke náradie
kontrolovať, čistiť, alebo na ňom niečo iné
robiť (opravovať ho),
– napríklad po kolízii s cudzím telesom.
Ihneď záhradnícke náradie prezrite, či nie
je poškodené a dajte ho podľa potreby
opraviť,
– ak začne záhradnícke náradie nezvyčajne
vibrovať (okamžite skontrolujte).
f Chráňte sa pred poranením nôh a rúk
rezacími nožmi náradia.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí (napr. údržba, výmena nástroja a
pod.) ako aj pri transporte a úschove
náradia zablokujte vypínač vo vypnutej
polohe. V prípade neúmyselného náhodného
zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
Chráňte ručné elektrické náradie
pred horúčavou, napr. aj pred trvalým
slnečným žiarením, ohňom a pred
vodou a vlhkosťou. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 34
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 34 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
34 | Slovensky
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade
nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc.
Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Chráňte nabíjačku pred účinkami
dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
nabíjačky zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch alebo iné akumulátory
zabudované do výrobkov firmy Bosch, ktoré
majú v časti technické údaje uvedené
napätie. V inom prípade hrozí
použitím. V prípade, že zistíte na nabíjačke
nejakú poruchu, vymeňte ju za novú.
Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju
opravovať len kvalifikovanému personálu a
zásadne iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Poškodené
nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú
riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko
horľavom podklade (ako je napr. papier,
textil a podobne) resp. ani v horľavom prostredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo
požiaru.
f Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom
zabezpečíte, aby sa deti nehrali s nabíjačkou.
f Deti a osoby, ktoré na základe svojich
fyzických, senzorických alebo duševných
schopností alebo kvôli nedostatku
skúseností alebo poznatkov nie sú v stave
spoľahlivo obsluhovať túto nabíjačku,
nesmú používať túto nabíjačku bez dozoru
alebo pokynov nejakej zodpovednej osoby.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
nesprávnej obsluhy alebo poranenia.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s
obrázkami záhradníckeho náradia a nechajte si
ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto záhradnícke náradie je určené na ľahšie
strihacie práce na kroviskách a okrajoch
trávnikov v domácich a rekreačných záhradkách.
Obsah dodávky (základná výbava)
Záhradnícke náradie vyberajte z obalu pozorne a
nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné
nasledujúce súčiastky:
– Nožnice na kríky alebo nožnice na trávu
– Nôž na strihanie trávy (netýka sa
ASB 10,8 LI)
– Nôž na strihanie kríkov (netýka sa nožníc na
trávu)
– Prídavný nôž na strihanie kríkov (120 mm)
(len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“)
– Chránič(e) noža (nasadené na všetky dodané
nože)
– Teleskopická rukoväť s kolieskamin (týka sa
len súpravy „Nožnice na trávu vrátane
teleskopickej rukoväte s kolieskami“)
– Nabíjačka
– Návod na používanie
Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú,
alebo sú poškodené, obráťte sa láskavo na
svojho predajcu.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 35 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 35
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených
komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie
záhradníckeho náradia na grafickej strane tohto
Návodu.
1 Nôž na strihanie trávy
2 Indikácia stavu nabitia akumulátora
3 Bezpečnostná poistka
4 Rukoväť
5 Nabíjačka
6 Nabíjací kontakt nabíjačky
7 Vypínač
8 Uvoľňovacie tlačidlo SDS
9 Nôž na strihanie kríkov
10 Teleskopická rúrka
11 Upínacia objímka
12 Zástrčka pre vypínač vo vodiacej tyči
13 Kolesá
14 Rám pojazdného mechanizmu
15 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky
16 Kryt SDS
17 Ochranný kryt noža
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Nožnice na trávu
(*vrátane teleskopickej
rukoväte s kolieskami)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
Vecné číslo
Nôž na strihanie trávy
Šírka nožov
Nôž na strihanie kríkov
Dĺžka nožov
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov
záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
**priemerná doba prevádzky
***len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“
h3,253,253,253,25
–
–
Nožnice na
kríky
200
Súprava nožníc
na kríky/nožnice
na trávu
ASB 10,8 LI 2-Set
120***
–
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
200
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 36
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 36 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
36 | Slovensky
Nožnice na trávu
(*vrátane teleskopickej
rukoväte s kolieskami)
Nožnice na
kríky
Súprava nožníc
na kríky/nožnice
na trávu
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Počet akumulátorových
článkov
2333
Doba prevádzky na
jedno nabitie
akumulátorov (až)
min80 (70*)**100 (85*)**100100
Nabíjačka
Vecné čísloEU
Vstupné napätie
Nabíjací prúd
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
Prípustný rozsah
teploty nabíjania
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov
záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
**priemerná doba prevádzky
***len pri súprave „ASB 10,8 LI Set“
°C0– 450– 450– 450– 45
kg
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Nožnice na trávu
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky
nižšia ako 70 dB(A).
Celkové hodnoty vibrácií a
troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované
podľa normy EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Nožnice na kríky
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
2000/14/ES.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Hladina akustického tlaku
66 dB(A); hladina akustického výkonu 76 dB (A).
(suma vektorov
h
Celkové hodnoty vibrácií a
troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované
podľa normy EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
(suma vektorov
h
Nespoľahlivosť merania K =1 dB.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 37 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 37
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Nožnice na trávu
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické
údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335
(akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjačka
akumulátorov) podľa ustanovení smerníc
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Nožnice na kríky
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické
údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745
(akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjačka
akumulátorov) podľa ustanovení smerníc
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického
výkonu 77 dB(A). Spôsob hodnotenia
konformity podľa prílohy V.
Kategória produktu: 25
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES,
2000/14/ES) sa nachádza u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Pre Vašu bezpečnosť
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy
vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho
náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd
pohybujú ďalej.
Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa
pohybujúcich sa nožov.
Nabíjanie akumulátorov
(pozri obrázok A)
f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku.
Dodávaná nabíjačka je priamo konštruovaná
na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov
zabudovaných do Vášho záhradníckeho
náradia.
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Ručné elektrické náradie označené
pre napätie 230 V sa smie používať aj s
napätím 220 V.
f Napäťový rozsah tejto nabíjačky leží v
rozpätí 100– 240 V. Postarajte sa o to, aby
bola zástrčka vhodná pre príslušnú
elektrickú zásuvku.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon
akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v
nabíjačke úplne nabite.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 38
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 38 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
38 | Slovensky
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek
dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich
životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti
hlbokému vybitiu pomocou elektronickej
ochrany článku „Electronic Cell Protection
(ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, záhradnícke
náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne:
Rezací nôž sa už nepohybuje.
POZOR
vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Zastrčte zástrčku nabíjačky do elektrickej
zásuvky a nabíjaciu zástrčku 6 do zásuvky pre
nabíjaciu zástrčku 15 na zadnej strane rukoväte
(existuje len jedna možnosť pripojenia).
Nabíjanie začína vo chvíli, keď sa nabíjacia
zástrčka 6 nabíjačky vloží do zásuvky pre
nabíjaciu zástrčku 15.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 2 zobrazuje
postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia
LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu
nabitia akumulátora 2 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukoväť záhradníckeho náradia
zohrieva. To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od
elektrickej siete.
Počas nabíjacieho procesu sa záhradnícke
náradie nedá používať a keď počas nabíjania
nefunguje, neznamená to, že je pokazené.
f Nabíjačku chráňte pred vlhkom!
Po automatickom vypnutí
záhradníckeho náradia už viac
Teleskopická rukoväť s kolieskamin
(súčasť príslušenstva alebo základnej
výbavy pri produkte „Nožnice na trávu
vrátane teleskopickej rukoväte s
kolieskami“)
f Nožnice na trávu s teleskopickou rukoväťou
s kolieskami sa smú používať len pri
strihaní na zemi.
f Nepoužívajte teleskopickú rukoväť s
kolieskami s nožnicami na strihanie kríkov
ani v zdvihnutej polohe nad zemou.
Demontáž teleskopickej rukoväte s kolieskami
(pozri obrázok B)
n Vytiahnite zástrčku pre vypínač vo vodiacej
tyči 12.
o Keď chcete odmontovať záhradnícke
náradie z rámu pojazdného mechanizmu 14,
posuňte ho do smeru, ako vidíte na obrázku.
Montáž teleskopickej rukoväte s kolieskami
(len nožnice na trávu)
Vyrovnajte vodiace drážky záhradníckeho
náradia na držiaku rámu pojazdného
mechanizmu 14 a záhradnícke náradie zasuňte.
Zastrčte zástrčku pre vypínač vo vodiacej tyči
12.
Nastavenie dĺžky rukoväte (pozri obrázok C)
n Uvoľnite aretačnú objímku 11.
o Ak chcete teleskopickú rúrku 10 predĺžiť,
vytiahnite ju, alebo ju stlačte dovnútra, ak ju
chcete skrátiť.
p Aretačnú objímku 11 opäť utiahnite.
Nastavenie na kosenie pri kraji trávnika
(pozri obrázok D)
Pri strihaní na okraji trávnika otočte záhradnícke
náradie o 90° doľava alebo doprava tak, aby ste
nastavili vertikálnu polohu na strihanie okraja.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie (pozri obrázok E)
n Odomknite bezpečnostnú poistku 3 tak, že
prepínač dáte do polohy podľa obrázka.
o Potom stlačte vypínač 7 a podržte ho v
stlačenej polohe.
Vypnutie
Uvoľnite vypínač 7.
Uzamknite bezpečnostnú poistku 3, tak, že
prepínač dáte do polohy podľa obrázka.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 39 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 39
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 2 ukazuje
pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači 7
niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora.
LEDKapacita
Trvalé zelené svetlo≥35%
Bliká zelené svetlo15 – 35%
Bliká červené svetlo5 – 15%
Trvalé červené svetlo≤5%
Pokyny na používanie
f Udržiavajte záhradnícke náradie v
dostatočnej vzdialenosti od svojho tela.
Dbajte na to, aby ste mali bezpečný a
stabilný postoj.
f Ďalšie informácie a pokyny k strihaniu
môžete získať na internetovej adrese
www.bosch-garden.com.
Antiblokovací mechanizmus (len nožnice na
kríky)
Toto záhradnícke náradie je vybavené
patentovanou vlastnosťou, ktorá funguje
nasledovne:
Keď sa rezací nôž zablokuje v materiáli, ktorý
kladie odpor, zaťaženie motora sa zvýši.
Inteligentná mikroelektronika túto situáciu
preťaženia identifikuje a opakovane prepína
motor, aby sa tým zabránilo zablokovaniu
rezacích nožov a aby sa materiál prestrihol.
Toto počuteľné prepínanie trvá do 3 sekúnd.
Po prestrihnutí pracuje záhradnícke náradie
normálnym spôsobom ďalej, alebo v prípade
trvania situácie preťaženia sa rezací nôž v
otvorenej polohe zastaví (napr. v prípade, že
záhradnícke náradie náhodne zablokuje kúsok
kovového plota a pod.).
Strihanie živého plota (len nožnice na kríky)
Pred začiatkom práce prekontrolujte živý plot, či
sa v ňom nenachádzajú skryté cudzie telesá ako
napr. záhradný plot.
Možno rezať konáre až do hrúbky maximálne
8 mm. Pohybujte záhradnícke náradie po čiare
rezu rovnomerným pohybom smerom dopredu,
aby ste konáre privádzali pred rezací nôž.
Dvojstranný nožový mechanizmus umožňuje
strih v oboch smeroch alebo pri kývavom
pohybe strihanie z jednej strany na druhú.
Po použití náradia opäť nasaďte prepravný
chránič na rezací nôž.
Odporúčané ročné obdobia
– Živé listnaté ploty strihajte v júni a v októbri.
– Živé ihličnaté ploty strihajte v apríli a v
auguste.
– Konifery (ihličnaté dreviny) a iné
rýchlorastúce živé ploty strihajte od mája cca
každých 6 týždňov.
Strihanie pri okrajoch (len nožnice na trávu)
(pozri obrázok D)
Veďte záhradnícke náradie pozdĺž okraja
trávnika. Vyhýbajte sa kontaktu rezacieho noža s
povrchom dlažby, kameňmi alebo so záhradnými
múrikmi, pretože takéto kontakty výrazne
skracujú životnosť rezacích nožov náradia.
Pri väčších plochách odporúčame používanie
teleskopickej rukoväte s kolieskami (možno
dokúpiť ako príslušenstvo, resp. je súčasťou
základnej výbavy pri súprave „Nožnice na trávu
vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami“).
Po použití náradia opäť nasaďte prepravný
chránič na rezací nôž.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy
vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho
náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd
pohybujú ďalej.
Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa
pohybujúcich sa nožov.
f Udržiavajte záhradnícke náradie vždy v
čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 40
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 40 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
40 | Slovensky
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a
takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte
nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby ste
zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé
používanie.
Záhradnícke náradie pravidelne kontrolujte, či
nemá na pohľad viditeľné nedostatky, ako
uvoľnené spoje a opotrebované alebo
poškodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a
ochranné prvky a či sú správne namontované.
Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú
údržbu alebo opravu kosačky.
Ak by toto záhradnícke náradie napriek
starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať niektorej autorizovanej servisnej
opravovni záhradníckeho náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach
náhradných súčiastok uvádzajte láskavo
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho
náradia.
Údržba nožov
Po každom používaní vyčistite rezacie nože a
namastite ich ošetrovacím olejom (sprejom)
Bosch. V prípade dlhšie trvajúceho
nepretržitého používania náradia odporúčame
pravidelne mastiť náradie ošetrovacím olejom
(sprejom) Bosch.
Skontrolujte stav rezných hrán rezacieho noža.
Postarajte sa o to, aby bol rezací nôž počas
pred čistením záhradnícke náradie vždy
vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho
náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd
pohybujú ďalej.
– F5)
Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa
pohybujúcich sa nožov.
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a
takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
f Nevykonávajte výmenu nožov bez noho, aby
ste mali nasadený chránič noža.
Demontáž strihacích nožov
(pozri obrázky F1– F3)
n Stlačte na oboch stranách uvoľňovacie
tlačidlá SDS 8.
o Kryt SDS 16 sa otvára samočinne.
p Vytiahnite strihací nôž 1.
Montáž strihacích nožov
(pozri obrázky F4– F5)
q Zasuňte strihací nôž 9 tak, aby v správnej
polohe zaskočil.
r Zatlačte kryt SDS 16 na záhradnícke náradie
tak, aby uvoľňovacie tlačidlá 8 zaskočili.
Po skončení práce/pred uskladnením
f Pozor! Pred vykonávaním údržby alebo
pred čistením záhradnícke náradie vždy
vypnite. Po vypnutí tohto záhradníckeho
náradia sa nože ešte niekoľko sekúnd
pohybujú ďalej.
Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa
pohybujúcich sa nožov.
f Používajte vždy pracovné rukavice, keď
pracujete s týmto záhradníckym náradím, a
takisto, keď ho ošetrujete alebo čistíte.
Vonkajšok záhradníckeho náradia dôkladne
vyčistite mäkkou kefou a vyutierajte handričkou.
Nepoužívajte pritom vodu ani rozpúšťadlá ani
žiaden leštiaci prostriedok. Odstráňte všetky
usadené nečistoty.
Postarajte sa o to, aby bol rezací nôž počas
nepoužívania náradia chránený priloženým
ochranným krytom.
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a
suchom mieste mimo dosahu detí. Neklaďte na
záhradnícke náradie žiadne iné predmety.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 41 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Slovensky | 41
Príslušenstvo
f Nôž na strihanie trávy (80 mm) nie je
určený pre záhradnícke náradie
AGS 10,8 LI.
Nôž na strihanie trávy, 80 mm . . 2 609 003 884
Nôž na strihanie trávy,
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-garden.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú
požiadavkám pre transport nebezpečného
nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ
náradia prepravovať po cestách bez ďalších
opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou
dopravou alebo prostredníctvom špedície)
treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly
a označenie. V takomto prípade treba pri
príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať
s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Likvidácia
Záhradnícke náradie, akumulátory,
príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte opotrebované záhradnícke
náradie, nabíjačky ani akumulátory/batérie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES sa musia
nepoužiteľné ručné elektrické a
elektronické prístroje
(elektrospotrebiče) a podľa
európskej smernice 2006/66/ES
sa musia poškodené alebo opotrebované
akumulátory/batérie zbierať separovane a treba
ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
f Integrované akumulátory sa môžu
demontovať len na likvidáciu. Pri otváraní
vonkajšieho puzdra sa môže ručné
záhradnícke náradie zničiť.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v
odseku „Transport“,
strana 41.
Ak chcete akumulátor zo záhradníckeho náradia
vybrať, držte vypínač 7 stlačený tak dlho, kým sa
akumulátor celkom vybije. Vyskrutkujte skrutky
na telese náradia a obal telesa odmontujte.
Elektrické pripojenie akumulátora odpojte a
akumulátor vyberte.
Zmeny vyhradené.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 42
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 42 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
42 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
A képjelek magyarázata
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos
testi sérülésekhez vezethet.
Ha a kerti kisgéppel dolgozik, viseljen
mindig védőszemüveget és stabil
lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy a közelben
álló személyek a kerti kisgéptől
biztonságos távolságban maradjanak.
Ne használja a kerti kisgépet esőben és
ne tegye ki az eső hatásának.
Figyelem: A vágókés a kerti kisgép
kikapcsolása után egy ideig még
mozgásban marad!
A töltőkészüléket csak száraz
helyiségekben szabad használni.
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket
meggyújthatják.
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják
a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be
egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne
hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva,
és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 43 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 43
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kézi-
szerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkal-
mazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha
fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása
alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és min-
dig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc,
csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
használata jellegének megfelelően csökkenti
a személyi sérülések kockázatát.
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és
vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban
csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját,
a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A por-
gyűjtő berendezések használata csökkenti a
munka során keletkező por veszélyes
hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot
az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az
elektromos kéziszerszámon beállítási
munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az
elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz
gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja,
hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el
ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszer-
számok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 44
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 44 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
44 | Magyar
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és
nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit
a készülék használata előtt javíttassa meg.
Sok olyan baleset történik, amelyet az
elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására lehet visszavezetni.
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok
gondos kezelése és használata
f Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére
szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
f Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi
sérüléseket és tüzet okozhat.
f Tartsa távol a használaton kívüli akkumu-
látort bármely fémtárgytól, mint például
irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más
kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési
sérüléseket vagy tüzet okozhat.
f Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést
a folyadékkal. Ha véletlenül mégis
érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az
érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe
jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy
égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés
f Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a sövényvágó ollók
számára
f Tartsa távol minden testrészét a
vágókéstől. Ne próbálja meg futó kés
mellett a levágott anyagot eltávolítani, vagy
a vágásra kerülő anyagot lefogni. A
beékelődött, levágott anyagot csak
kikapcsolt gép mellett távolítsa el. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a sövényvágó olló
használata közben súlyos sérülésekhez
vezethet.
f A sövényvágó ollót csak álló kés mellett és
csak a fogantyúnál fogva emelje fel és
szállítsa. A sövényvágó olló szállításához
vagy tárolásához mindig húzza fel arra a
védőborítást. A berendezés óvatos kezelése
csökkenti a kések által kiváltott sérülések
veszélyét.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva fogja
meg, mivel a vágókés kívülről nem látható,
feszültség alatt álló vezetékekkel is
érintkezésbe kerülhet. Ha a vágókés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a
berendezés fémrészei szintén feszültség alá
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f Tartsa távol a kábelt a vágási tartománytól.
A munka közben a kábelt a bokorzat
eltakarhatja és azt ekkor véletlenül
átvághatják.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 45 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 45
Biztonsági előírások a bokorvágó/
fűnyíró ollókhoz
f Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva,
hogy azt olyan személyek (beleértve a
gyerekeket) használják, akiknek a fizikai,
érzékelési, vagy értelmi képességeik
korlátozottak, vagy nincsenek meg a
megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk,
kivéve ha az ilyen személyekre a
biztonságukért felelős más személy felügyel,
vagy utasításokat ad arra, hogyan kell
használni a kerti kisgépet.
Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel
felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a
készülékkel.
f Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az
ezen előírásokat nem ismerő személyeknek,
hogy a kerti kisgépet használják. Az Ön
országában érvényes előírások lehet hogy
korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti
kisgépet nem használja, azt gyermekek
számára nem elérhető helyen tárolja.
f A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más tulajdonában
keletkezett károkért a kezelő vagy
felhasználó felel.
f Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a
berendezés közvetlen közelében személyek,
mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok,
tartózkodnak.
f Tartsa távol a csatlakozóvezetéket a
vágókésektől.
f Ha a kerti kisgéppel dolgozik, viseljen mindig
védőszemüveget és stabil lábbelit.
f Rossz időjárás mellett, főleg közeledő
viharok esetén ne végezzen egyengetést és
méretre vágást.
f A kerti kisgépet csak nappali fényben vagy jó
mesterséges megvilágítás mellett használja.
f Ellenőrizze, hogy a burkolatok és
védőberendezések nincsenek-e
megrongálódva és helyesen vannak-e
felszerelve. A használat előtt hajtsa végre a
szükséges karbantartási és javítási
munkákat.
f A kerti kisgépet csak akkor kapcsolja be, ha a
kezei és lábai elegendő távolságban vannak a
vágókéstől.
f Mindig válassza el a kerti kisgépet az
áramellátástól (például húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót vagy reteszelje a
bekapcsolót):
– minden olyan esetben, ha őrizet nélkül
hagyja a kerti kisgépet,
– a beékelődések elhárítása előtt,
– mieltt a kerti kisgépet ellenőrizné,
megtisztítaná, vagy azon valamilyen
munkát végezne,
– egy idegen testtel való ütközés után.
Azonnal ellenőrizze a kerti kisgép
esetleges megrongálódásait és szükség
esetén javíttassa meg,
– ha a kerti kisgép szokatlan módon
rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze).
f Védekezzen a vágókés által okozott kéz- és
lábsérülések ellen.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás,
szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt,
valamint szállításhoz és tároláshoz
kapcsolja át reteszelje a be-/kikapcsolót a
kikapcsolt helyzetben. Ellenkező esetben a
Óvja meg az elektromos
kéziszerszámot a forróságtól, például
a tartós napsugárzástól, a tűztől, a
víztől és a nedvességtől. Ellenkező
esetben robbanásveszély áll fenn.
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a
helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek
számára
Tartsa távol a töltőkészüléket az
esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli
az áramütés veszélyét.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 46
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 46 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
46 | Magyar
f Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat vagy a
Bosch-termékekbe beépített
akkumulátorokat töltsön, és csak a műszaki
adatoknál megadott feszültséget használja.
Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll
fenn.
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Elszennyeződés esetén megnövekedik az
áramütés veszélye.
f A töltőkészüléket minden egyes használat
előtt ellenőrizze. Ha valamilyen
megrongálódást észlel, cserélje ki egy újra a
töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját
maga a töltőkészüléket, és csak
megfelelően kiképzett szakembereket
bízzon meg a töltőkészülék javításával. A
javításhoz csak eredeti alkatrészeket
szabad használni. Egy megrongálódott
töltőkészülék, kábel, vagy csatlakozó dugó
megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
gyulladó alátéten (például papíron, textilanyagokon, stb.) illetve gyúlékony környezetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
során felmelegszik, ennek következtében
tűzveszély áll fenn.
f Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a
töltőkészülékkel.
f Ezt a töltőkészüléket gyerekek és olyan
személyek nem használhatják, akik a fizikai,
érzékelési, vagy értelmi képességeik miatt,
vagy a tapaszatalatok vagy megfelelő
ismeretek hiányában nem képesek a
töltőkészüléket biztonságosan használni,
kivéve ha az ilyen személyekre a
biztonságukért felelős más személy
felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan
kell használni a töltőkészüléket. Ellenkező
esetben hibás kezelés és sérülések veszélye
áll fenn.
A termék és alkalmazási
lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kerti kisgép képét tartalmazó
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva,
miközben ezt a üzemeltetési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép a ház körüli kertekben végzett
könnyű sövényvágási és gyepszélvágási munkák
végrehajtására szolgál.
Szállítmány tartalma
Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a
csomagolásból és ellenőrizze, hogy az alábbi
alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:
– Sövényvágó vagy fűnyíró olló
– Fűnyíró ollókés (a ASB 10,8 LI kivitel esetén
nem)
– Sövényvágó ollókés (fűnyíró ollók esetén
esetén nem)
– Kiegészítő sövényvágó ollókés (120 mm)
(csak a „ASB 10,8 LI Set”)
– Késvédő(k) (a berendezéssel szállított
valamennyi késre felhelyezve)
– Teleszkópos szár kerekekkel (csak a „Fűnyíró
olló teleszkópos szárral és kerekekkel”
készlet esetén)
– Töltőkészülék
– Üzemeltetési útmutató
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy
megrongálódott, forduljon ahhoz a
kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A kerti kisgép ábrázolásra kerülő
komponenseinek sorszámozása a kerti
kisgépnek az ábra-oldalon található képére
vonatkozik.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 47 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
megtalálható.
11 Szorítóhüvely
Műszaki adatok
Fűnyíró olló
(*beleértve a teleszkópos
szárat kerekekkel)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
Cikkszám
Fűnyíró ollókés
Kés szélessége
Sövényvágó ollókés
A kés hossza
Súly az
„EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerintkg0,75 (1,4*)0,775 (1,5*)0,9
Akkumulátor
Névleges feszültség
Kapacitás
V=7,210,810,810,8
Aó1,51,51,51,5
Li-ionokLi-ionokLi-ionokLi-ionok
Töltési idő (kimerült
akkumulátor esetén)
Akkucellák száma
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több
különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
**átlagos élettartam
***csak a „ASB 10,8 LI Set”
óra3,253,253,253,25
2333
–
–
Sövényvágó
olló
200
Sövényvágó/
fűnyíró olló
ASB 10,8 LI 2-Set
–
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
készlet
120***
200
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 48
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 48 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
48 | Magyar
Fűnyíró olló
(*beleértve a teleszkópos
Sövényvágó
olló
Sövényvágó/
fűnyíró olló
szárat kerekekkel)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Akku feltöltésenkénti
működési időtartam
(meddig)
perc80 (70*)**100 (85*)**100100
Töltőkészülék
CikkszámEU
Bemeneti feszültség
Töltőáram
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
Megengedett töltési
hőmérséklet tartomány
°C0– 450– 450– 450– 45
Súly az
kg
„EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több
különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
**átlagos élettartam
***csak a „ASB 10,8 LI Set”
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Zaj és vibráció értékek
Fűnyíró olló
A zajmérési eredmények az EN 60745
szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
A készülék zajszintjének tipikus A-értéke kisebb
mint 70 dB(A).
rezgési összértékek (a három irány
a
h
vektorösszege) és K szórás az EN 60335
szabvány szerint:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Sövényvágó olló
A zajmérési eredmények a 2000/14/ EK
szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
ah rezgési összértékek (a három irány
vektorösszege) és K szórás az EN 60745
szabvány szerint:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
készlet
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 49 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 49
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Fűnyíró olló
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60335 (akkumulátoros
készülék) és EN 60335 (akkumulátor
töltkészülék) a 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK irányelvek elírásainak megfelelen.
Sövényvágó olló
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros
berendezés) és EN 60335 (akkumulátor
töltőkészülék) a 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvek
rendelkezései szerint.
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint
77 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás
leírása az V függelékben található.
Termék kategória: 25
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK,
2000/14/EK) a következő helyen található:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
Az Ön biztonságáért
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti
kisgép kikapcsolása után a kések még
néhány másodpercig tovább mozognak.
Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
Az akkumulátor feltöltése
(lásd az „A” ábrát)
f Ne használjon más töltőkészüléket. A kerti
kisgéppel szállított töltőkészülék pontosan
az Ön kerti kisgépébe beszerelt Li-ionakkumulátorra van méretezve.
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie
a töltőkészülék típustábláján található
adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket
220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
f A töltőkészülék feszültségtartománya
100– 240 V. Gondoskodjon arról, hogy a
csatlakozó dugó beleillik a hálózati
dugaszolóaljzatba.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül
kiszállításra. Az akkumulátor teljes
teljesítményének biztosítására az első
alkalmazás előtt töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni,
anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát.
A töltési folyamat megszakítása nem árt az
akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell
Protection (ECP)” védi a túl erős kisülés ellen.
Ha az akkumulátor kimerült, a kerti kisgépet egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a vágókés nem
mozog tovább.
FIGYELEM
tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az
akkumulátort.
A kerti kisgép automatikus
kikapcsolása után ne nyomja
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 50
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 50 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
50 | Magyar
Dugja be a töltőkészülék hálózati csatlakozó
dugóját a csatlakozó aljzatba és a 6 töltődugót a
fogantyú hátoldalán elhelyezett 15 hüvelybe (itt
csak egy csatlakozási lehetőség áll
rendelkezésre).
A töltési folyamat azonnal megindul, mihelyt
medugja a töltőkészülék 6 hálózati csatlakozó
dugóját a 15 dugaszoló aljzatba.
A 2 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a
töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a
töltési folyamat során zöld színben villog. Ha a 2
akkumulátor töltési szint kijelző folyamatosan zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel
van töltve.
A töltési folyamat közben a kerti kisgép
fogantyúja felmelegszik. Ez egy normális
jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem
használja, válassza azt le a villamos hálózatról.
A kerti kisgépet a töltés közben nem lehet
használni; tehát nincs elromolva, ha a töltési
folyamat közben nem működik.
f Óvja meg a töltőkészüléket a nedvesség
hatásától!
Teleszkópos szár kerekekkel (tartozék
vagy a szállítmány része „Fűnyíró olló
teleszkópos szárral és kerekekkel”
készlet esetén)
f A fűnyíró ollót a teleszkópos szárral és
kerekekkel csak talajfelületeken szabad
használni.
f A teleszkópos szárat a kerekekkel a
sövényvágó ollóval vagy a talajnál feljebb
nem szabad használni.
A teleszkópos szár és a kerekek leszerelése
(lásd a „B” ábrát)
n Húzza ki a 12 vezetőrúdon elhelyezett
kapcsoló csatlakozó dugóját.
o A kerti kisgépnek a 14 futóműről való
leszereléséhez tolja el ezt az ábrán látható
irányba.
A teleszkópos szár és a kerekek felszerelése
(csak a fűnyíró olló esetén)
Állítsa be a kerti kisgép vezetőhornyait a 14
futómű tartójához és tolja be a kerti kisgépet.
Dugja be a 12 vezetőrúdon elhelyezett kapcsoló
csatlakozó dugóját.
A fogantyú hosszának beállítása
(lásd a „C” ábrát)
n Lazítsa ki a 11 szorítóhüvelyt.
o A meghosszabbításhoz húzza ki, vagy a
lerövidítéshez tolja be a 10 teleszkópos
csövet.
p Húzza meg ismét szorosra a 11
szorítóhüvelyt.
Beállítás gyepszegélynyíráshoz
(lásd a „D” ábrát)
Forgassa el a kerti kisgépet 90° -kal balra vagy
jobbra, hogy beállítsa a gyep szélének
vágásához szükséges függőleges helyzetet.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Bekapcsolás (lásd az „E” ábrát)
n Oldja ki a 3 biztonsági reteszelést, ehhez az
ábrán látható módon működtesse a
kapcsolót.
o Ezután nyomja be és tartsa benyomva a 7
be-/kikapcsolót.
Kikapcsolás
Engedje el a 7 be-/kikapcsolót.
Reteszelje a 3 biztonsági reteszelést, ehhez az
ábrán látható módon működtesse a kapcsolót.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 2 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy
teljesen benyomott 7 be-/kikapcsoló esetén
néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor
töltési szintjét.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 51 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 51
LEDKapacitás
Tartós zöld fény≥35 %
Zöld villogó fény15 – 35%
Piros villogó fény5 – 15%
Tartós piros fény≤5%
Munkavégzési tanácsok
f Tartsa a kerti kisgépet elegendő távol a
testétől. Ügyeljen arra, hogy mindig biztos,
szilárd alapon álljon.
f A vágással kapcsolatos további információk
a www.bosch-garden.com weboldalon
találhatók.
Blokkolásgátló mechanizmus (csak a
sövényvágó olló esetén)
A kerti kisgép egy szabadalmaztatott jellemzővel
rendelkezik, amely a következőképpen működik:
ha a vágókés egy ellenállóképes anyagban
leblokkol, a motor terhelése megnövekszik. Az
intelligens mikroelektronika felismeri ezt a
túlterhelési szituációt, és többször egymás után
átkapcsolja a motort, hogy meggátolja a vágókés
leblokkolását és átvágja az anyagot.
Ez a hallható átkapcsolás 3 másodpercig is
eltarthat.
Az átvágás után a kerti kisgép ismét a normális
állapotban működik tovább, illetve ha a
túlterhelési szituáció továbbra is fennmarad,
akkor a vágókés nyitott állapotban magától leáll
(például ha a kerti kisgépet egy fém
keritésrácsdarab véletlenül leblokkolja).
Sövények vágása (csak a sövényvágó olló
esetén)
A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze,
nincs-e a sövényben valamilyen kívülről nem
látható idegen test, például kerítésrács.
A berendezéssel legfeljebb 8 mm vastag ágakat
lehet átvágni. Az ágaknak a késhez való
vezetéséhez a kerti kisgépet a vágási vonal
mentén egyenletesen kell előre mozgatni. A
kétoldalú késtartó mindkét irányban lehetővé
teszi a vágást, vagy ingázó mozdulatokkal át is
lehet váltani az ellenkező oldalra.
A használat befejezése után mindig tegye fel a
vágókés szállítási védőburkolatát.
Javasolt évszakok
– A lombos sövényeket a legcélszerűbb
júniusban és októberben vágni.
– A tűlevelű sövényeket áprilisban és
augusztusban vágja.
– A fenyőfajtákat és más gyorsan növő
sövényeket májustól kezdve kb. 6 hetenként
kell vágni.
Vágás a gyep szélén (csak a fűnyíró olló
esetén) (lásd a „D” ábrát)
Vezesse végig a kerti kisgépet a gyep széle
mentén. Kerülje el, hogy a vágókés a kővel
kirakott talajhoz, más kövekhez vagy kerti
falakhoz érjen, mivel ez lényegesen lecsökkenti
a vágókés élettartamát.
Nagyobb gyepfelületek esetén célszerű egy
teleszkópos szárat használni (tartozékként
kapható, illetve a szállítmányban megtalálható, a
„Fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel”
készlet esetén).
A használat befejezése után mindig tegye fel a
vágókés szállítási védőburkolatát.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti
kisgép kikapcsolása után a kések még
néhány másodpercig tovább mozognak.
Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és
biztonságosan dolgozhasson.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon
karbantartási/tisztítási munkákat akar
végrehajtani.
Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az
alábbi karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a
berendezés hosszú, megbízható működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nincs-e a kerti
kisgépen nyilvánvaló, azonnal szembetűnő hiba,
például egy laza, kiakadt, elkopott rögzítés, vagy
megrongálódott alkatrészek.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 52
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 52 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
52 | Magyar
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és
védőberendezések nincsenek-e megrongálódva
és helyesen vannak-e felszerelve. A használat
előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és
javítási munkákat.
Ha a kerti kisgép a gondos gyártási és
ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
kerti kisgép-műhely ügyfélszolgálatát szabad
megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép
típustábláján található 10-jegyű megrendelési
számot.
A kések karbantartása
Minden használat után rendszeresen tisztítsa
meg és Bosch karbantartó spray-jel kenje meg a
vágókést Hosszabb ideig tartó vágási munkák
közben célszerű rendszeresen megkenni a
vágókéseket Bosch karbantartó spray-jel.
Ellenőrizze a vágókés vágóéleinek állapotát.
Gondoskodjon arról, hogy a vágókést
használaton kívül mindig letakarják a kerti
kisgéppel szállított késvédővel.
A vágókés kicserélése
(lásd az „F1”– „F5” ábrát)
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti
kisgép kikapcsolása után a kések még
néhány másodpercig tovább mozognak.
Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon
karbantartási/tisztítási munkákat akar
végrehajtani.
f A kés kicserélését nem szabad a késekre
felhelyezett késvédők nélkül végrehajtani.
Az ollókés leszerelése
(lásd a „F1”–„F3” ábrát)
n Nyomja meg mindkét oldal a 8 SDS
reteszelés feloldó gombot.
o A 16 SDS fedél ekkor magától kinyílik.
p Húzza ki az 1 ollókést.
Az ollókés felszerelése
(lásd az „F4”–„F5” ábrát)
q Tolja be a 9 ollókést, amíg az bepattan a
megfelelő helyzetbe.
r Nyomja rá a 16 SDS-fedelet a kerti kisgépre,
amíg a 8 SDS reteszelés feloldó gombok
bepattannak.
A munka befejezése után/tárolás
f Figyelem! A karbantartás vagy tisztítás
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet. A kerti
kisgép kikapcsolása után a kések még
néhány másodpercig tovább mozognak.
Vigyázat! Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
f Viseljen mindig védő kesztyűt, ha a kerti
kisgéppel dolgozik, vagy azon
karbantartási/tisztítási munkákat akar
végrehajtani.
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan
tisztítsa meg a kerti kisgép külsejét. Vizet,
oldószereket és polírozó szereket ne használjon.
Távolítson el minden lerakódást.
Gondoskodjon arról, hogy a vágókést
használaton kívül mindig letakarják a kerti
kisgéppel szállított késvédővel.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz
helységben, a gyerekek által el nem érhető
helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a kerti
kisgépre.
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 53 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Magyar | 53
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-garden.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionosakkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó
előírások érvényesek. A felhasználók az
akkumulátorokat a közúti szállításban minden
további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik
személyt (például: légi vagy egyéb szállító
vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell
venni a csomagolásra és a megjelölésre
vonatkozó különleges követelményeket. Ebben
az esetben a küldemény előkészítésébe be kell
vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és
elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2002/96/EK európai
irányelvnek és az elromlott vagy
elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK
európai irányelvnek megfelelően a már nem
használható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra leadni.
f A beépített akkumulátorokat csak a
hulladékba való eltávolításhoz szabad
kivenni. A ház felnyitásakor a kerti kisgép
tönkremehet.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az
„Szállítás” fejezetben, a 53
oldalon leírtakat.
Az akkumulátornak a kerti kisgépből való
kivételéhez működtesse olyan hosszú ideig a 7
be-/kikapcsolót, amíg az akkumulátor teljesen
kimerül. Csavarja ki a ház csavarjait és vegye le
a ház-héjat. Kösse le az akkumulátor
csatlakozásait és vegye ki az akkumulátort.
A változtatások joga fenntartva.
Eltávolítás
A kerti kisgépeket, az akkumulátorokat, a
tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket
és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe!
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 54
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 54 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
54 | Русский
ru
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения
в отношении указаний и инструкций
по технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим
током, пожара и тяжелых травм.
При работе с садовым инструментом
всегда одевайте защитные очки и
прочную обувь.
Держите стоящих рядом людей на
безопасном расстоянии от садового
инструмента.
Не используйте садовый инструмент
в дождь и не подвергайте его
воздействию дождя.
Внимание: После выключения
режущий нож садового инструмента
останавливается не сразу!
Используйте зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
Безопасность рабочего места
f Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
f Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
f Во время работы с электроинструментом
не допускайте близко к Вашему рабочему
месту детей и посторонних лиц.
Отвлекшись, Вы можете потерять контроль
над электроинструментом.
Электробезопасность
f Штепсельная вилка электроинструмента
должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
f Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с
трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
f Защищайте электроинструмент от дождя
и сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур
от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных
частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 55 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 55
f При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные
для этого кабели-удлинители. Применение
пригодного для работы под открытым
небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
f Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через
устройство защитного отключения.
Применение устройства защитного
отключения снижает риск электрического
поражения.
Безопасность людей
f Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете, и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или
алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент нев-
нимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
f Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки. Исполь-
зование средств индивидуальной защиты,
как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или
средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
f Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к сети
питания включенного электроинструмента
чревато несчастными случаями.
f Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, нахо-
дящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
f Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент
в неожиданных ситуациях.
f Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду и украшения.
Держите волосы, одежду и рукавицы
вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающимися
частями.
f При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение
и правильное использование. Применение
пылеотсоса может снизить опасность,
создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
f Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
f Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электро-
инструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
f До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 56
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 56 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
56 | Русский
f Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок
или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть
отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслужи-
вание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
f Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
f Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т. п.
в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести
к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использовании
его с другими аккумуляторами.
f Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
f Защищайте неиспользуемый акк умулятор
от канцелярских скрепок, монет, ключей,
гвоздей, винтов и других маленьких
металлических предметов, которые могут
закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к
ожогам или пожару.
f При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помощью к
врачу. Вытекающая аккумуляторная
жидкость может привести к раздражению
кожи или к ожогам.
Сервис
f Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
кусторезов
f Держите все части тела на расстоянии от
режущего ножа инструмента. Никогда не
пытайтесь удалить срезанный материал
либо держать срезаемый материал при
работающем ноже. Удаляйте застрявший
материал только при выключенном
инструменте. Секундная
невнимательность при использовании
кустореза может привести к серьезным
травмам.
f Переносите кусторез за ручку при
выключенном ноже. При
транспортировке и хранении кустореза
всегда надевайте защитный чехол.
Аккуратное обращение с инструментом
снижает опасность травмирования ножом.
f Обязательно держите электроинструмент
за изолированные ручки, поскольку нож
может задеть скрытую электропроводку.
Контакт ножа с находящейся под
напряжением проводкой может заряжать
металлические части электроинструмента и
приводить к удару электрическим током.
f Держите кабель вне зоны резания. Во
время работы кабель может быть скрыт
кустарником и случайно перерезан.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 57 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 57
Указания по технике безопасности для
кусторезов/ножниц для травы
f Этот садовый инструмент не предназначен
для использования лицами (включая детей)
с ограниченными психическими или
сенсорными способностями, с
нарушениями психического здоровья, а
также с недостаточным опытом/знаниями,
исключая случаи, когда эксплуатация
осуществляется такими лицами под
наблюдением ответственного за их
безопасность либо после получения от
ответственного за безопасность
соответствующих разъяснений
относительно эксплуатации данного
садового инструмента.
Необходимо проследить, чтобы дети не
играли с садовым инструментом.
f Никогда не позволяйте пользоваться
садовым инструментом детям или лицам, не
знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания могут
ограничивать возраст оператора. Если Вы
не пользуйтесь садовым инструментом,
храните его в недосягаемом для детей
месте.
f Оператор или пользователь ответственен
за несчастные случаи и ущерб, нанесенный
другим лицам или их имуществу.
f Никогда не пользуйтесь садовым
инструментом, если поблизости находятся
другие люди, в особенности дети, или
домашние животные.
f Держите шнур питания на расстоянии от
ножей.
f При работе с садовым инструментом
всегда одевайте защитные очки и прочную
обувь.
f Не подрезайте траву при плохих погодных
условиях, в частности, когда собирается
гроза.
f Используйте садовый инструмент только
при дневном свете либо хорошем
искусственном освещении.
f Проверяйте исправное состояние крышек
и защитных устройств и их правильное
крепление. Выполняйте перед работой
необходимые процессы по
техобслуживанию или ремонту.
f Включайте садовый инструмент, только
когда Ваши руки и ноги находятся на
достаточном расстоянии от режущих
ножей.
f Всегда отключайте садовый инструмент от
источника электроэнергии (напр.,
вытаскивайте штепсельную вилку или
нажимайте блокиратор включения):
– всегда, когда оставляете садовый
инструмент без присмотра,
– перед устранением застрявания,
– перед проверкой, очисткой или
выполнением прочих работ на садовом
инструменте,
– после столкновения с чужеродными
предметами. Немедленно проверьте
садовый инструмент на предмет
повреждений и при необходимости
отремонтируйте его,
– если садовый инструмент начнет
необычно вибрировать (немедленно
проверить).
f Защищайте свои руки и ноги от
травмирования режущим ножом.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т. д., а также при
транспортировании и хранении следует
заблокировать выключатель в
выключенном положении. При
непреднамеренном включении возникает
опасность травмирования.
Защищайте электроинструмент от
высоких температур, напр., от
длительного нагревания на солнце,
от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток
свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 58
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 58 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
58 | Русский
Указания по технике безопасности для
зарядных устройств
Защищайте зарядное устройство от
дождя и сырости. Проникновение
воды в зарядное устройство
повышает риск поражения
электротоком.
f Заряжайте только оригинальные литиево-
ионные аккумуляторы Bosch или
подобные аккумуляторы, используемые
в инструментах Bosch, с указанным в
технических данных напряжением. В
противном случае возникает опасность
возгорания и взрыва.
f Содержите зарядное устройство в чис-
тоте. Загрязнения вызывают опасность
поражения электротоком.
f Проверяйте зарядное устройство каждый
раз перед использованием. Если Вы
обнаружили повреждение зарядного
устройства, замените его. Не вскрывайте
зарядное устройство самостоятельно, его
ремонт разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу и только
с использованием оригинальных
запчастей. Поврежденное зарядное
устройство, поврежденный шнур питания
или штепсель повышают риск поражения
электрическим током.
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняющиеся материалы (например, бумагу,
текстиль и т.п.) или рядом с горючими
веществами. Нагрев зарядного устройства
при зарядке создает опасность возникновения пожара.
f Смотрите за детьми. Дети не должны
играться с зарядным устройством.
f Детям или лицам, которые вследствие
повреждения физических, сенсорных или
умственных способностей или отсутствия
опыта или знаний не в состоянии
безопасно работать с зарядным
устройством, запрещается пользоваться
зарядным устройством без присмотра
или инструктажа ответственного лица.
Иначе может возникнуть опасность
неправильного использования или
получения травм.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с
изображением садового инструмента и
оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы
изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для
проведения мелких работ по стрижке
кустарника и по краям газона в частном
домашнем хозяйстве/на даче.
Комплект поставки
Осторожно извлеките садовый инструмент из
упаковки и проверьте полное наличие
следующих частей:
– Кусторез/ножницы для травы
– Нож ножниц для травы (кроме ASB 10,8 LI)
– Нож кустореза (кроме ножниц для травы)
– Дополнительный нож кустореза (120 мм)
(только в наборе «ASB 10,8 LI Set»)
– Чехол(-лы) для ножа(-ей) (надеты на все
входящие в комплект поставки ножи)
– Телескопическая рукоятка с
колесиками (только в наборе «ножницы для
травы, вкл. телескопическую рукоятку с
колесиками»)
– Зарядное устройство
– Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей
обратитесь, пожалуйста, к продавцу.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 59 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 59
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена
по рисункам на страницах с изображением
садового инструмента.
1 Нож ножниц для травы
2 Индикатор заряженности аккумулятора
3 Предохранительный фиксатор
4 Рукоятка
5 Зарядное устройство
6 Вилка зарядного устройства
7 Выключатель
8 Кнопка разблокировки SDS
9 Нож кустореза
10 Телескопическая труба
11 Зажимная втулка
12 Штекер для выключателя на
телескопической рукоятке
13 Колеса
14 Ходовой механизм
15 Гнездо для штекера зарядного устройства
16 Крышка SDS
17 Защитный чехол ножей
Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Ножницы для травы
(*вкл. телескопическую
рукоятку с колесиками)
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
**средняя продолжительность работы
***только в наборе «ASB 10,8 LI Set»
В=7,210,810,810,8
А-ч1,51,51,51,5
Кусторез Набор кусторез/
ASB 10,8 LI 2-Set
–
–
200
–
литий-
ионный
ножницы для
0,775 (100 мм)
0,9 (200 мм)
литий-ионный
травы
120***
200
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 60
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 60 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
60 | Русский
Ножницы для травы
(*вкл. телескопическую
рукоятку с колесиками)
Кусторез Набор кусторез/
ножницы для
травы
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Продолжительность
зарядки (аккумулятор
разряжен)
час.3,253,253,253,25
Число элементов
аккумулятора
2333
Продолжительность
работы при полностью
заряженном
аккумуляторе (до)
мин80 (70*)**100 (85*)**100100
Зарядное устройство
Товарный №EU
Входное напряжение
Зарядный ток
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
В100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
мА500500500500
Допустимый диапазон
температуры при
зарядке
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
**средняя продолжительность работы
***только в наборе «ASB 10,8 LI Set»
°C0– 450– 450 – 450– 45
кг
кг
кг
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Данные по шуму и вибрации
Ножницы для травы
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень звукового давления
инструмента обычно ниже 70 дБ(А).
Суммарная вибрация a
трех направлений) и погрешность K
определены в соответствии с EN 60335:
=2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
a
h
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
(векторная сумма
h
Кусторез
Измеренные значения уровня шума получены
в соответствии с 2000/14/EС.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 66 дБ (A);
уровень звуковой мощности 76 дБ(A).
Погрешность K =1 дБ.
Суммарная вибрация a
(векторная сумма
h
трех направлений) и погрешность K
определены в соответствии с EN 60745:
=2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Page 61
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 61 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 61
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Ножницы для травы
Мы заявляем с полной ответственностью, что
описанный в «Технических данных» продукт
соответствует следующим стандартам и
нормативам: EN 60335 (аккумуляторная
батарея) и EN 60335 (зарядное устройство) в
соответствии с предписаниями и директивами
2006/95/EС, 2004/108/EС, 2006/42/EС.
Кусторез
Мы заявляем с полной ответственностью, что
описанный в «Технических данных» продукт
отвечает следующим стандартам и
нормативам: EN 60745 (аккумуляторный
электроинструмент) и EN 60335
(аккумуляторное зарядное устройство)
согласно положениям директив 2006/ 95/ EС,
2004/108/EС, 2006/42 /EС, 2000 /14 /EС.
2000/ 14/EС: гарантированный уровень
звуковой мощности 77 дБ(A). Процедура
оценки соответствия согласно приложения V.
Категория продукта: 25
Техническая документация (2006/42/EС,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
Для Вашей безопасности
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент. После
того, как садовый инструмент был
выключен, ножи еще некоторое время
продолжают двигаться.
Осторожно! Не дотрагивайтесь до
движущихся ножей.
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
f Не используйте другое зарядное
устройство. Входящее в комплект
зарядное устройство предназначено для
встроенной в Ваш садовый инструмент
литиево-ионной аккумуляторной батареи.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 62
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 62 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
62 | Русский
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на заводской
табличке зарядного устройства. Зарядные
устройства на 230 В могут работать также и
при напряжении 220 В.
f Диапазон напряжения зарядного
устройства составляет 100–240 В.
Убедитесь, что штепсель подходит к
розетке.
Указание: Аккумуляторная батарея
поставляется частично заряженной. Для
достижения полной емкости аккумуляторной
батареи полностью зарядите аккумуляторную
батарею перед первым использованием
электроинструмента.
Литий-ионный аккумулятор может быть
заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прекращение процесса
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи
защищены от глубокой разрядки системой
«Electronic Cell Protection (ECP)». При
разряженной аккумуляторной батарее
садовый инструмент выключается благодаря
схеме защиты: Режущий нож больше не
двигается.
После автоматического
отключения садового
инструмента не продолжайте нажимать на
выключатель. Вы можете повредить
аккумуляторную батарею.
Вставьте штепсель зарядного устройства в
розетку, а зарядный штекер 6 в гнездо 15 с
тыльной стороны рукоятки (только одна
возможность подключения).
Процесс зарядки начинается, как только
зарядный штекер 6 зарядного устройства
будет вставлен в гнездо 15.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 2
отображает продвижение процедуры зарядки.
При зарядке мигает индикатор зеленым светом. Если индикатор заряда аккумулятора
светится 2 постоянно зеленым светом, то
аккумулятор заряжен полностью.
В процессе зарядки ручка садового
инструмента нагревается. Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините,
пожалуйста, зарядное устройство от сети.
Садовый инструмент не может использоваться
в процессе зарядки; тот факт, что он не
работает в процессе зарядки, не
свидетельствует о его повреждении.
f Защищайте зарядное устройство от
сырости!
Телескопическая рукоятка с
колесиками (принадлежности и
комплект поставки для «ножниц для
травы, вкл. телескопическую
рукоятку с колесиками»)
f Ножницы для травы, вкл.
телескопическую рукоятку с колесиками,
предназначены только для применения
на земле.
f Не используйте телескопическую
рукоятку вместе с кусторезом или на
расстоянии от земли.
Демонтаж телескопической рукоятки с
колесиками (см. рис. В)
n Вытащите штекер выключателя на
телескопической рукоятке 12.
o Чтобы снять садовый инструмент с
ходового механизма 14, сдвиньте его в
изображенном направлении.
Монтаж телескопической рукоятки с
колесиками (только ножницы для травы)
Выровняйте направляющие пазы садового
инструмента по держателю ходового
механизма 14 и вставьте садовый инструмент.
Вставьте штекер выключателя на
телескопической рукоятке 12.
Регулировка длины рукоятки (см. рис. С)
n Ослабьте зажимную втулку 11.
o Для удлинения вытяните, для
укорачивания надавите на
телескопическую трубу 10.
p Снова крепко затяните зажимную втулку
11.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 63 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 63
Положение для подрезки краев (см. рис. D)
Поверните садовый инструмент на 90° налево
или направо, чтобы установить его
вертикально для подрезки краев.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Включение (см. рис. Е)
n Отпустите предохранительный фиксатор 3,
передвинув его, как показано на рисунке.
o Затем нажмите выключатель 7 и
удерживайте его нажатым.
Выключение
Отпустить выключатель 7.
Застопорите предохранительный фиксатор 3,
передвинув его, как показано на рисунке.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор состояния заряда 2 показывает
при наполовину или полностью вжатом
выключателе 7 на несколько секунд состояние
заряда аккумулятора.
СИДЕмкость
Постоянный зеленый свет≥35 %
Мигающий зеленый световой
сигнал15 – 35%
Мигающий красный световой
сигнал5 – 15%
Непрерывный красный световой
сигнал≤5%
Указания по применению
f Держите садовый инструмент на
достаточном расстоянии от тела. Следите
за надежностью и устойчивостью
положения тела.
f Дальнейшие указания относительно
подрезки Вы найдете на странице в
интернете www.bosch-garden.com.
Антиблокировочный механизм (только
кусторез)
Садовый инструмент оснащен
запатентованной функцией:
при блокировке режущего ножа в материале с
высокой сопротивляемостью увеличивается
нагрузка на двигатель. Интеллектуальная
микроэлектроника распознает эту ситуацию
перегрузки и повторяет несколько раз
переключение двигателя, чтобы
предотвратить блокировку режущих ножей и
разрезать материал.
Это слышимое переключение длится до 3 с.
После разрезания садовый инструмент
работает дальше в обычном режиме или нож
при длительной перегрузке автоматически
останавливается в открытом положении
(напр., если в садовый инструмент случайно
попал кусок металлической ограды).
Стрижка живой изгороди (только кусторез)
Перед началом работы проверьте кустарник
на наличие скрытых чужеродных предметов,
напр., садовой ограды.
Инструмент может разрезать ветви толщиной
макс. 8 мм. Равномерно перемещайте
садовый инструмент вперед по линии
срезания, чтобы подвести ветви под режущий
нож. Двухсторонние ножевые брусья
обеспечивают резку в двух направлениях или
маятниковые движения от одной стороны к
другой.
После использования наденьте на режущий
нож транспортировочную защиту.
Рекомендуемые времена года
– Обрезайте лиственные кустарники в
период с июня по октябрь.
– Обрезайте хвойные кустарники в период с
апреля по август.
– Подрезайте хвойные и другие
быстрорастущие кустарники с мая
приблизительно каждые 6 недель.
Подрезка краев (только ножницы для травы)
(см. рис. D)
Ведите садовый инструмент вдоль края
газона. Избегайте контакта режущего ножа с
мощеными поверхностями, камнями или
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 64
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 64 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
64 | Русский
стенами, поскольку это значительно снижает
срок службы режущего ножа.
При большой площади газона рекомендуется
использовать телескопическую рукоятку
(принадлежность/часть комплекта поставки
«ножниц для травы с телескопической
рукояткой и колесиками»).
После использования наденьте на режущий
нож транспортировочную защиту.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент. После
того, как садовый инструмент был
выключен, ножи еще некоторое время
продолжают двигаться.
Осторожно! Не дотрагивайтесь до
движущихся ножей.
f Для качественной и надежной работы
поддерживайте садовый инструмент в
чистоте.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или
проведении работ по техобслуживанию/
очистке.
Указание: Для обеспечения продолжительного
срока службы и надежной работы машины
регулярно выполняйте следующие работы по
техобслуживанию.
Регулярно осматривайте садовый инструмент
на предмет наличия заметных дефектов, таких
как ослабленные соединения или изношенные/
поврежденные детали.
Проверяйте исправное состояние крышек и
защитных устройств и их правильное
крепление. Выполняйте перед работой
необходимые процессы по техобслуживанию
или ремонту.
Если несмотря на тщательную процедуру
изготовления и испытания садовый
инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт
должна производить авторизированная
сервисная мастерская для садовых
инструментов Bosch.
При всех дополнительных вопросах и заказе
запчастей, пожалуйста, обязательно
указывайте 10-значный товарный номер,
указанный на заводской табличке садового
инструмента.
Техническое обслуживание ножей
После каждой эксплуатации очищайте
режущие ножи и смазывайте их спреем для
техобслуживания производства Bosch. При
проведении длительных работ по подрезке
рекомендуется регулярно смазывать режущие
ножи спреем для техобслуживания
производства Bosch.
Проверяйте состояние режущих кромок
режущего ножа.
Убедитесь, что режущий нож при
неиспользовании закрыт входящим в
комплект поставки защитным чехлом.
Замена ножа (см. рис. F1–F5)
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент. После
того, как садовый инструмент был
выключен, ножи еще некоторое время
продолжают двигаться.
Осторожно! Не дотрагивайтесь до
движущихся ножей.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или
проведении работ по техобслуживанию/
очистке.
f Не меняйте ножи без надетого чехла.
Демонтаж ножа (см. рис. F1– F3)
n Нажмите с обеих сторон на кнопку
разблокировки SDS 8.
o Крышка SDS 16 открывается
автоматически.
p Извлеките нож 1.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 65 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Русский | 65
Монтаж ножа (см. рис. F4 –F5)
q Вставьте нож 9 так, чтобы он вошел в
зацепление в необходимом положении.
r Прижмите крышку SDS 16 к садовому
инструменту, чтобы кнопки
разблокировки SDS 8 вошли в зацепление.
После окончания работы и хранение
f Внимание! Перед работами по
техобслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент. После
того, как садовый инструмент был
выключен, ножи еще некоторое время
продолжают двигаться.
Осторожно! Не дотрагивайтесь до
движущихся ножей.
f Всегда носите защитные перчатки при
работе с садовым инструментом или
проведении работ по техобслуживанию/
очистке.
Тщательно очищайте внешнюю поверхность
садового инструмента с помощью мягкой
щетки и ткани. Не применяйте воду,
растворители и полирующие средства.
Удаляйте все налипания.
Убедитесь, что режущий нож при
неиспользовании закрыт входящим в
комплект поставки защитным чехлом.
Храните садовый инструмент в надежном,
сухом и недоступном для детей месте. Не
ставьте другие предметы на садовый
инструмент.
Принадлежности
f Нож ножниц для травы (80 мм) не
предназначен для садового инструмента
AGS 10,8 LI.
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-garden.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и
норм изготовителя производятся на
территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу для Вашего
здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении
сервисных центров Вы можете получить на
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
телефону справочно-сервисной службы Bosch
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 66
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 66 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
66 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные
аккумуляторные батареи распространяются
требования в отношении транспортировки
опасных грузов. Аккумуляторные батареи
могут перевозиться самим пользователем
автомобильным транспортом без
необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц
(напр.: самолетом или транспортным
экспедитором) необходимо соблюдать особые
требования к упаковке и маркировке. В этом
случае при подготовке груза к отправке
необходимо участие эксперта по опасным
грузам.
Не выбрасывайте садовые инструменты,
зарядные устройства и аккумуляторные
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2002/96/EС
отслужившие электрические и
электронные приборы и в
соответствии с европейской
директивой 2006/66/ЕС
поврежденные либо отработанные
аккумуляторы/батарейки нужно собирать
отдельно и сдавать на экологически чистую
рекуперацию.
f Интегрированные аккумуляторы
разрешается извлекать только для
утилизации. Вскрытие корпуса чревато
разрушением садового инструмента.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте
указание в разделе
«Транспортировка», стр. 66.
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из
садового инструмента, нажимайте
выключатель 7, пока аккумуляторная батарея
полностью не разрядится. Выкрутите винты на
корпусе и снимите оболочку инструмента.
Разъедините соединения на аккумуляторной
батарее и извлеките аккумуляторную батарею.
Возможны изменения.
ME77
Утилизация
Садовые инструменты, аккумуляторные
батареи, принадлежности и упаковку нужно
сдавать на экологически чистую рекуперацию.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 67 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 67
uk
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Завжди одягайте захисні окуляри та
взувайте міцне взуття, коли Ви
працюєте з садовим інструментом.
Тримайте інших осіб на безпечній
відстані від садового приладу.
Не користуйтеся садовим
інструментом в дощ, на прилад
взагалі не повинен попадати дощ.
Увага: Після вимкнення садового
інструменту ніж ще має інерційний
вибіг!
Використовуйте зарядний прилад
лише у сухих приміщеннях.
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
f Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
f Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
f Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити контроль
над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
f Штепсель електроприладу повинен
підходити до розетки. Не дозволяється
міняти щось в штепселі. Для роботи з
електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та
належної розетки зменшує ризик ураження
електричним струмом.
f Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
f Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує
ризик ураження електричним струмом.
f Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або
витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від тепла, олії, гострих
країв та деталей приладу, що рухаються.
Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним
струмом.
f Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що
придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи,
зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 68
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 68 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
68 | Українська
f Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного
вимкнення. Використання пристрою
робите, та розсудливо поводьтеся під час
роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо Ви
стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до
серйозних травм.
f Вдягайте особисте захисне спорядження
та обов’язково вдягайте захисні окуляри.
Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що
не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
f Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або
переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або підключення в розетку
увімкнутого приладу може призвести до
травм.
f Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в
частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
f Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
f Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть потрапити в деталі, що рухаються.
f Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони були
добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування
електроприладами
f Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи,
якщо будете працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
f Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електроприлад,
який не можна увімкнути або вимкнути, є
небезпечним і його треба відремонтувати.
f Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки
безпеки зменшують ризик випадкового
запуску приладу.
f Ховайте електроприлади, якими Ви саме
не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроприладом особам,
що не знайомі з його роботою або не
читали ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади несуть в
собі небезпеку.
f Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 69 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 69
треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за електроприладами.
f Тримайте різальні інструменти нагостре-
ними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним
краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
f Використовуйте електроприлад, приладдя
до нього, робочі інструменти т. і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до
небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуляторних
батареях
Використання заряджувального пристрою
для акумуляторних батарей, для яких він не
передбачений, може призводити до
пожежі.
f Використовуйте в електроприладах лише
рекомендовані акумуляторні батареї.
Використання інших акумуляторних
батарей може призводити до травм та
пожежі.
f Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд із
канцелярськими скріпками, ключами,
гвіздками, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами, які
можуть спричинити перемикання
контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
f При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
лікаря. Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
Сервіс
f Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить безпечність приладу на довгий
час.
Вказівки з техніки безпеки для
кущоріза
f Оберігайте всі частини тіла від контакту з
ножем. Ні в якому разі не намагайтеся
видалити зрізаний матеріал чи
притримати матеріал, який Ви збираєтесь
зрізати, при ввімкненому приладі.
Витягуйте матеріал, що застряв, лише при
вимкненому приладі. Мить неуважності
при користуванні кущорізом може
призвести до серйозних травм.
f Переносьте кущоріз за ручку при
вимкненому ножі. При транспортуванні
чи зберіганні кущоріза завжди надівайте
захисну кришку. Обережне поводження з
приладом зменшує небезпеку поранення
ножем.
f При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану
електропроводку, тримайте
електроінструмент за ізольовані
рукоятки. Зачеплення ножем
електропроводки, що знаходиться під
напругою, може заряджувати також і
металеві частини електроінструменту та
призводити до удару електричним струмом.
f Не допускайте потрапляння кабелю у зону
різання. Під час роботи кабель може буте
захований в кущах та випадково
перерізаний.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 70
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 70 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
70 | Українська
Вказівки з техніки безпеки для
кущорізів/газонних ножиців
f Цей садовий інструмент не призначений
для використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими психічними,
чуттєвими або розумовими здатностями
або недостатнім досвідом та/або
недостатніми знаннями – це дозволяється
робити лише у тому випадку, якщо за ними
спостерігає особа, що відповідає за їхню
безпеку, або вони отримують від неї
вказівки щодо того, як слід
використовувати прилад.
Необхідно спостерігати за дітьми, щоб
переконатися, що вони не грають з
садовим інструментом.
f Ні в якому разі не дозволяйте
користуватися садовим інструментом дітям
і особам, що не знайомі з цими вказівками.
Національні приписи можуть обмежувати
допустимий вік користувача. Якщо Ви не
працюєте з садовим інструментом,
зберігайте його в недоступному для дітей
місці.
f За нещасні випадки, тілесні ушкодження
інших людей і пошкодження чужого майна
відповідає користувач.
f Ніколи не користуйтеся садовим приладом,
коли поблизу знаходяться люди, зокрема
діти, або домашні тварини.
f Не допускайте потрапляння шнура
живлення під ножі.
f Завжди одягайте захисні окуляри та
взувайте міцне взуття, коли Ви працюєте з
садовим інструментом.
f Не підрізайте траву при поганих погодних
умовах, зокрема, коли збирається гроза.
f Використовуйте садовий інструмент лише
при денному світлі або при доброму
штучному освітленні.
f Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і
захисні пристрої і чи правильно вони
сидять. Перед початком експлуатації
здійсніть необхідні роботи з
обслуговування або ремонту.
f Вмикайте садовий прилад лише тоді, коли
руки і ноги знаходитимуться на достатній
відстані від ножа.
f Завжди відключайте садовий інструмент від
живлення (напр., витягніть мережний
штепсель або натисніть на блокатор
вимикача):
– завжди, коли залишаєте садовий
інструмент без нагляду,
– перед тим, як звільнити шипи що
застряли,
– перед тим, як перевірити або
прочистити садовий інструмент, або
виконати якісь роботи в ньому,
– після зіткнення з чужорідним тілом.
Негайно перевірте садовий інструмент
на предмет пошкоджень і за
необхідністю відремонтуйте,
– якщо садовий інструмент почав
незвичайно вібрувати (негайно
перевірте).
f Захищайте себе від травмування ніг та рук
ножом.
f Перед усіма маніпуляціями з приладом
(напр., технічним обслуговуванням,
заміною робочого інструмента тощо), а
також при його транспортуванні і
зберіганні заблокуйте вимикач у
вимкненому положенні. При
ненавмисному увімкненні вимикача існує
небезпека поранення.
Захищайте електроінструмент від
тепла, зокрема, напр., від сонячних
променів, вогню, води та вологи.
Існує небезпека вибуху.
f При пошкодженні або неправильній
експлуатації акумуляторної батареї може
виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у
разі скарг – зверніться до лікаря. Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
Вказівки з техніки безпеки для
зарядних пристроїв
Захищайте зарядний пристрій від
дощу і вологи. Потрапляння води в
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 71 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 71
f Заряджайте лише літієво-іонні
акумулятори Bosch або подібні
акумулятори, якими оснащені прилади
Bosch, з напругою, зазначеною в
технічних даних. В противному випадку
існує небезпека пожежі і вибуху.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
Забруднення можуть призводити до
ураження електричним струмом.
f Перевіряйте зарядний пристрій кожного
разу перед використанням. Якщо Ви
виявили пошкодження зарядного
пристрою, замініть його. Не розкривайте
зарядний пристрій самостійно,
ремонтувати його дозволяється лише
кваліфікованим фахівцям з
використанням оригінального приладдя.
Пошкоджений зарядний пристрій,
пошкоджений шнур живлення або штепсель
збільшує ризик удару електричним
струмом.
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на
основі, що може легко займатися, (напр.,
на папері, текстильних матеріалах тощо)
або в горючому середовищі. Нагрівання
зарядного пристрою під час заряджання
може призводити до пожежі.
f Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися
з зарядним пристроєм.
f Дітям та особам, які внаслідок ураження
фізичних, сенсорних або розумових
здібностей чи відсутність досвіду або
знань не в стані безпечно працювати з
зарядним пристроєм, забороняється
користуватися зарядним пристроєм без
нагляду або інструктажу відповідальної
особи. Інакше може виникнути небезпека
неправильного користування та одержання
травм.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із
зображенням садового інструменту і
залишайте її перед собою увесь час, поки Ви
будете читати інструкцію з експлуатації.
Призначення приладу
Садовий інструмент призначений для легких
робіт з підрізування кущів та країв газонів на
присадибних ділянках.
Обсяг поставки
Обережно вийміть садовий інструмент з
упаковки і перевірте повну наявність усіх
нижчезазначених деталей:
– Ножиці для кущів або газону
– Ніж для трави (крім ASB 10,8 LI)
– Ніж для кущів (крім ножиць для газону)
– Додатковий ніж для кущів (120 мм) (тільки
в комплекті «ASB 10,8 LI Set»)
– Чохол(-ли) для ножа(-ів) (надітий на всі
додані ножі)
– Телескопічна рукоятка з коліщатами (тільки
в комплекті «ножиці для газону, вкл.
телескопічну рукоятку з коліщатами»)
– Зарядний пристрій
– Інструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось
пошкоджене, будь ласка, зверніться в
магазин.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення садового
інструменту на сторінці з малюнком.
1 Ніж для трави
2 Індикатор зарядженості акумуляторної
Тривалість заряджання
(розряджена
акумуляторна батарея)
год3,253,253,253,25
Кількість
акумуляторних
елементів
2333
Тривалість роботи із
зарядженим
акумулятором (до)
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого садового інструменту. Торговельна
назва окремих садових інструментів може розрізнятися.
**середня тривалість роботи
***тільки в комплекті «ASB 10,8 LI Set»
хвил.80 (70*)**100 (85*)**100100
КущорізКомплект
кущоріз/ножиці
для газону
ASB 10,8 LI 2-Set
200
120***
–
0,775 (100 мм)
0,9 (200 мм)
200
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 73 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 73
Ножиці для газону
(* вкл. телескопічну рукоятку
з коліщатами)
КущорізКомплект
кущоріз/ножиці
для газону
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Зарядний пристрій
Товарний номерEU
Вхідна напруга
Зарядний струм
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
В100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
мА500500500500
Допустимий
температурний
діапазон заряджання
Вага відповідно до
EPTA-Procedure
01/2003
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого садового інструменту. Торговельна
назва окремих садових інструментів може розрізнятися.
**середня тривалість роботи
***тільки в комплекті «ASB 10,8 LI Set»
Інформація щодо шуму і вібрації
Ножиці для газону
Рівень шумів визначений відповідно до
європейської норми EN 60745.
А-зважений рівень звукового тиску від
приладу, як правило, нижчий за 70 dB(A).
Сумарна вібрація a
напрямків) та похибка K визначені відповідно
до EN 60335:
=2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
a
h
Кущоріз
Результати вимірювання рівня шуму отримані
відповідно 2000 /14 /EС.
А-зважений рівень звукового тиску від
приладу, як правило, становить: звукове
навантаження 66 дБ(A); звукова потужність
76 дБ(A). Похибка K=1 дБ.
h
°C0– 450– 450 – 450– 45
кг
кг
кг
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електро-
(векторна сума трьох
прилад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох
напрямків) та похибка K визначені відповідно
до EN 60745:
=2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 74
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 74 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
74 | Українська
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ножиці для газону
Ми заявляємо під нашу виключну
відповідальність, що описаний в «Технічних
даних» продукт відповідає таким нормам або
нормативним документам: EN 60335
(акумуляторний прилад) і EN 60335 (зарядний
прилад для акумуляторів) у відповідності до
положень директив 2006/95/EС, 2004/108/EС,
2006/42/EС.
Кущоріз
Ми заявляємо під нашу виключну
відповідальність, що описаний в «Технічних
даних» продукт відповідає таким нормам або
нормативним документам: EN 60745
(акумуляторний прилад) та EN 60335
(акумуляторний зарядний пристрій) згідно
положень директив 2006/ 95/EС,
2004/108/EС, 2006/42 /EС, 2000 /14 /EС.
2000/14/EС: гарантована звукова потужність
77 дБ(А). Процедура оцінки відповідності
згідно з додатком V.
Категорія продукту: 25
Технічна документація (2006/42/EС,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
Для Вашої безпеки
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після
вимкнення садового інструменту ножі
рухаються ще декілька секунд.
Обережно! Не торкайтеся ножів, що
рухаються.
Заряджання акумуляторної батареї
(див.мал.A)
f Не використовуйте інші зарядні пристрої.
Поставлений разом з садовим
інструментом зарядний пристрій
розрахований на літієво-іонний
акумулятор, що стоїть в інструменті.
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела живлення має відповідати даним
на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої, розраховані на
230 В, можуть працювати також і від 220 В.
f Діапазон напруги зарядного пристрою
становить 100– 240 В. Упевніться, що
штепсель підходить до розетки.
Вказівка: Акумулятор постачається частково
зарядженим. Щоб акумулятор зміг реалізувати
свою повну ємність, перед першим
використанням електроінструменту
акумулятор треба повністю зарядити.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати
коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу
заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від
глибокого розряджання за допомогою
«Electronic Cell Protection (ECP)». При
розрядженому акумуляторі садовий
інструмент завдяки схемі захисту
вимикається: Ніж більше не рухається.
Після автоматичного вимикання
садового інструменту більше не
натискуйте на вимикач. Це може пошкодити
акумулятор.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 75 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 75
Встроміть штепсель зарядного пристрою в
розетку, а зарядний штекер 6 у гніздо 15 з
заднього боку рукоятки (тільки одна
можливість під’єднання).
Процес заряджання починається, коли
зарядний штекер 6 зарядного пристрою буде
встромлений в гніздо 15.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
2 показує, як просувається заряджання. Під
час заряджання індикатор мигаєзеленим кольором. Якщо індикатор зарядженості
акумуляторної батареї 2 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна
батарея повністю зарядилася.
В процесі заряджання рукоятка садового
інструменту нагрівається. Це нормально.
Якщо зарядний пристрій не буде потрібний
протягом тривалого часу, будь ласка, витягніть
штепсель з розетки.
Не можна користуватися садовим
інструментом під час заряджання; якщо він не
працює під час заряджання, це не означає, що
він вийшов з ладу.
f Захищайте зарядний пристрій від вологи!
Телескопічна рукоятка з коліщатами
(приладдя або входить в обсяг
поставки «ножиць для газону, вкл.
телескопічну рукоятку з коліщатами»)
f Ножиці для газону, вкл. телескопічну
рукоятку з коліщатами, дозволяється
застосовувати лише на землі.
f Не застосовуйте телескопічну рукоятку з
коліщатами разом з ножицями для кущів
або на відстані від землі.
Демонтаж телескопічної рукоятки з
коліщатами (див.мал.B)
n Витягніть штепсель телескопічної рукоятки
12.
o Щоб зняти садовий інструмент з ходової
частини 14, посуньте її в зображеному
напрямку.
Монтаж телескопічної рукоятки з
коліщатами (лише ножиці для газону)
Вирівняйте напрямні пази садового
інструменту за кріпленням ходової частини 14
та вставте садовий інструмент.
Встроміть штепсель телескопічної рукоятки
12.
Настроювання довжини рукоятки
(див.мал.C)
n Відпустіть затискну втулку 11.
o Щоб подовжити телескопічну трубу,
витягніть її 10, а щоб скоротити –
притисніть її.
p Знову затягніть затискну втулку 11.
Настроювання для зрізування трави попід
краями (див. мал. D)
Для зрізування трави попід краями поверніть
садовий інструмент на 90° ліворуч або
праворуч у вертикальне положення.
Експлуатація
Початок роботи
Вмикання (див. мал. E)
n Розблокуйте запобіжний фіксатор 3,
посунувши його, як показано на малюнку.
o Потім натисніть вимикач 7 і утримуйте його
натиснутим.
Вимикання
Відпустіть вимикач 7.
Застопоріть запобіжний фіксатор 3,
посунувши вимикач, як показано на малюнку.
Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
2 показує при наполовину або повністю
натиснутому вимикачі 7 протягом декількох
секунд стан зарядженості акумуляторної
батареї.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 76
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 76 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
76 | Українська
СвітлодіодиЄмність
Безперервне світіння зеленого
світлодіода≥35 %
Мигання зеленого світлодіода15 – 35%
Мигання червоного світлодіода5– 15%
Безперервне світіння червоного
світлодіода≤5%
Вказівки щодо роботи
f Тримайте садовий інструмент на
достатній відстані від себе. Слідкуйте за
своїм стійким та стабільним положенням.
f Подальші вказівки щодо підрізання Ви
можете дізнатися на Інтернет-сайті
www.bosch-garden.com.
Антиблокувальний механізм (лише ножиці
для кущів)
Садовий інструмент оснащений
запатентованою функцією:
при блокуванні ножа в матеріалі з високою
опірністю збільшується навантаження на
мотор. Інтелігентна мікроелектроніка
розпізнає перенавантаження і поперемінно
декілька разів повторює перемикання мотора,
щоб запобігти блокуванню ножа і розрізати
матеріал.
Це відчутне перемикання триває до 3 с.
Після розрізання садовий інструмент працює
далі в звичайному режимі або ніж при
довготривалому перенавантаженні
автоматично зупиняється у відкритому
положенні (напр., якщо в садовий інструмент
випадково попав шматок металевої огорожі).
Підрізання чагарнику (лише ножиці для
кущів)
Перед початком роботи перевірте чагарник на
сховані чужорідні тіла, як напр., садові
огорожі.
Дозволяється зрізати гілки товщиною макс.
8 мм. Рівномірно переміщуйте садовий
інструмент по лінії зрізання, щоб підвести
гілки під ніж. Завдяки двосторонньому
ножовому брусу зрізати можна в обох
напрямках або – поперемінно – то з одного,
то з іншого боку.
Після використання надіньте на ніж
транспортний захист.
Рекомендовані пори року для підрізання
– Підстригайте огорожі з листяних кущів в
червні і жовтні.
– Огорожі з хвойних порід – в квітні і серпні.
– Туї і інші кущі, що швидко ростуть,
підстригайте, починаючи з середини
травня прибл. кожні 6 тижнів.
Підрізання країв (лише ножиці для газону)
(див.мал.D)
Ведіть садовий інструмент уздовж краю
газону. Уникайте зіткнення ножа з брущаткою,
камінням або садовими огорожами, оскільки
це значно скорочує строк служби ножа.
При великій площі газону рекомендується
використовувати телескопічну рукоятку (що
пропонується як приладдя або входить в обсяг
поставки «ножиців для газону, вкл.
телескопічну рукоятку з коліщатами»).
Після використання надіньте на ніж
транспортний захист.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після
вимкнення садового інструменту ножі
рухаються ще декілька секунд.
Обережно! Не торкайтеся ножів, що
рухаються.
f Для якісної і безпечної роботи тримайте
садовий інструмент в чистоті.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли
Ви працюєте з садовим інструментом, або
при проведенні робіт з
техобслуговування/очищення.
Вказівка: Регулярно виконуйте
нижчезазначені роботи з технічного
обслуговування, щоб забезпечити довгу і
надійну експлуатацію приладу.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 77 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Українська | 77
Регулярно перевіряйте садовий інструмент на
предмет явних недоліків, як напр.,
послаблення кріплення, спрацювання або
пошкодження деталей.
Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і
захисні пристрої і чи правильно вони сидять.
Перед початком експлуатації здійсніть
необхідні роботи з обслуговування або
ремонту.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру
виготовлення і випробування садовий
інструмент все-таки вийде з ладу, ремонт має
виконувати лише майстерня, авторизована
для садових електроінструментів Bosch.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні
запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний
номер для замовлення, що стоїть на
заводській табличці садового інструменту.
Технічне обслуговування ножа
Після кожного використання очищайте ножі і
змащуйте їх спреєм Bosch. При тривалих
роботах з підрізування рекомендується
регулярно змащувати ножі спреєм Bosch.
Перевіряйте стан різальних кромок ножа.
Якщо прилад Вам саме не потрібний,
переконайтеся, що ніж закритий доданим
чохлом.
Заміна ножа (див.мал.F1–F5)
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після
вимкнення садового інструменту ножі
рухаються ще декілька секунд.
Обережно! Не торкайтеся ножів, що
рухаються.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли Ви
працюєте з садовим інструментом, або при
проведенні робіт з техобслуговування/
очищення.
f Не міняйте ножі без надітого чохла.
Демонтаж ножа (див. мал. F1 –F3)
n Натисніть з обох боків кнопку
розблокування SDS 8.
o Кришка SDS 16 відкривається
автоматично.
p Витягніть ніж 1.
Монтаж ножа (див. мал. F4 –F5)
q Вставте ніж 9, щоб він зайшов у
зачеплення в необхідному положенні.
r Притисніть кришку SDS 16 до садового
інструменту, щоб кнопки розблокування
SDS 8 увійшли в зачеплення.
Після роботи/зберігання
f Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад. Після
вимкнення садового інструменту ножі
рухаються ще декілька секунд.
Обережно! Не торкайтеся ножів, що
рухаються.
f Завжди вдягайте захисні рукавиці, коли Ви
працюєте з садовим інструментом, або при
проведенні робіт з техобслуговування/
очищення.
Ґрунтовно очищайте зовнішню поверхню
садового інструменту м’якою щіткою та
ганчіркою. Не використовуйте воду,
розчинники та полірувальні речовини.
Видаляйте весь бруд, що накопичився.
Якщо прилад Вам саме не потрібний,
переконайтеся, що ніж закритий доданим
чохлом.
Зберігайте садовий інструмент в безпечному,
сухому і недосяжному для дітей місці. Не
ставте інші предмети на садовий інструмент.
Приладдя
f Ніж для трави (80 мм) не призначений для
садового інструменту AGS 10,8 LI.
Ніж для трави, 80 мм. . . . . . . . . 2 609 003 884
Ніж для трави, 100 мм. . . . . . . . 2 609 003 867
Ніж для кущів, 120 мм . . . . . . . . 2 609 003 885
Ніж для кущів, 200 мм . . . . . . . . 2 609 003 868
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 78 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
78 | Українська
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-garden.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих
сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання
контрафактної продукції небезпечне в
експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за
Законом в адміністративному і кримінальному
порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
Офіційний сайт:
www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї
розповсюджуються вимоги щодо
транспортування небезпечних вантажів.
Акумуляторні батареї можуть перевозитися
користувачем автомобільним транспортом
без необхідності виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.:
повітряним транспортом або транспортним
експедитором) потрібно додержуватися
особливих вимог щодо упаковки та
маркування. В цьому випадку при підготовці
посилки повинен приймати участь експерт з
небезпечних вантажів.
Утилізація
Садові інструменти, акумуляторні батареї,
приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте садові інструменти, зарядні
пристрої та акумуляторні батареї/батарейки в
побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської
директиви 2002/96/EС та
європейської директиви
2006/66/EС відпрацьовані
електро- і електронні
інструменти, пошкоджені або
відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
f Інтегровані акумуляторні батареї
дозволяється виймати лише для
утилізації. При відкриванні обшивки
корпусу можливе зруйнування садового
інструменту.
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на
вказівки в розділі
«Транспортування»,
стор. 78.
Щоб вийняти акумулятор з садового
інструменту, натискуйте на вимикач 7 до тих
пір, поки акумулятор повністю не
розрядиться. Викрутіть гвинти на корпусі і
зніміть ооболонку корпуса. Роз’єднайте
з’єднання акумулятора і витягніть акумулятор.
Можливі зміни.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 79 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 79
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii
şi/sau răniri grave.
Purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie şi încălţăminte solidă atunci
când lucraţi cu scula electrică de
grădină.
Ţineţi persoanele aflate în preajmă la o
distanţă sigură faţă de scula electrică
de grădină.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
pe timp de ploaie şi nu o expuneţi
acţiunii ploii.
Atenţie: Cuţitul de tăiere se mai
mişcă din inerţie şi după oprirea
sculei electrice de grădină!
Folosiţi încărcătorul numai în spaţii
uscate.
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
f Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine
iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru
neluminate pot duce la accidente.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
f Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
f Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice.
Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde
controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
f Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
f Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
f Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
f Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l
pentru transportarea sau suspendarea
sculei electrice ori pentru a trage ştecherul
afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei,
muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate
măresc riscul de electrocutare.
f Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de
electrocutare.
f Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 80
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 80 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
80 | Română
Siguranţa persoanelor
f Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în
timpul utilizării maşinii poate duce la răniri
grave.
f Purtaţi echipament personal de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca
masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă
antiderapantă, casca de protecţie sau
protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul
rănirilor.
f Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în scula
electrică, de a o ridica sau de a o transporta,
asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi
scula electrică înainte de a o racorda la
reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
f Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile
fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie
lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
f Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele
aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul
lung sau podoabele pot fi prinse în piesele
aflate în mişcare.
f Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă
că acestea sunt racordate şi folosite în mod
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a
prafului poate duce la reducerea poluării cu
praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
f Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care
nu mai poate fi pornită sau oprită, este
periculoasă şi trebuie reparată.
f Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau de
a pune maşina la o parte. Această măsură de
prevedere împiedică pornirea involuntară a
sculei electrice.
f Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu
maşina persoane care nu sunt familiarizate
cu aceasta sau care nu au citit aceste
instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
f Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există piese
rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
f Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor
instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de
lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 81 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 81
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor
electrice cu acumulator
f Încărcaţi acumulatorii numai în încărcă-
toarele recomandate de producător. Dacă
un încărcător destinat unui anumit tip de
acumulator este folosit la încărcarea altor
tipuri de acumulator decât cele prevăzute
pentru el, există pericol de incendiu.
f Folosiţi numai acumulatori special destinaţi
sculelor electrice respective. Utilizarea altor
acumulatori poate duce la răniri şi pericol de
incendiu.
f Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de
birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici, care ar putea
provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului
poate duce la arsuri sau incendiu.
f În caz de utilizare greşită, din acumulator se
poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu
acesta. În caz de contact accidental clătiţi
bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi,
consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din
acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau
la arsuri.
Service
f Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
numai personalului de specialitate, calificat
în acest scop, repararea făcându-se numai
cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi
siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru
foarfecele de tăiat gard viu
f Feriţi-vă toate părţile corpului de cuţitele
de tăiere. Nu încercaţi să îndepărtaţi
materialul vegetal tăiat sau să fixaţi
plantele ce urmează a fi tăiate cât timp
cuţitul se roteşte. Îndepărtaţi materialul
tăiat şi blocat numai cu scula electrică
oprită. Un moment de neatenţie la folosirea
foarfecelui de tăiat gard viu poate duce la
răniri grave.
f Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu
ţinându-l de mâner, cuţitul fiind oprit. În
timpul transportului şi al depozitării
foarfecelui de tăiat gard viu apărătoarea
trebuie întotdeauna să fie trasă. Manevrarea
atentă a sculei electrice diminuează pericolul
de rănire din cauza cuţitului.
f Prindeţi scula electrică numai de mânerele
izolate, deoarece cuţitele pot intra în
contact cu conductori electrici ascunşi.
Contactul cuţitelor cu un conductor aflat sub
tensiune poate pune sub tensiune
componentele metalice ale sculei electrice şi
duce la electrocutare.
f Ţineţi cablul departe de sectorul de tăiere.
În timpul procesului de lucru, cablul poate fi
ascuns prin tufişuri şi tăiat din greşeală.
Instrucţiuni de siguranţă privitoare la
foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a
ierbii
f Această sculă electrică de grădină nu este
destinată utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu deficienţesenzoriale sau
intelectuale sau cu o experienţă insuficientă
şi/sau cunoştinţe insuficiente, în afara
cazului în care se află sub supravegherea
unei persoane răspunzătoare de siguranţa lor
sau primesc îndrumări de la aceasta, cu
privire la utilizarea sculei electrice de
grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne
asigura că aceştia nu se joacă cu scula
electrică de grădină.
f Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu prezentele
instrucţiuni, să folosească scula electrică de
grădină. Este posibil ca normele naţionale să
limiteze vârsta operatorului. În caz de
nefolosire, păstraţi scula electrică de grădină
la loc inaccesibil copiilor.
f Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau pagube
provocate altor oameni sau bunurilor
acesora.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 82
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 82 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
82 | Română
f Nu folosiţi în niciun caz scula electrică de
grădină atunci când persoane, mai ales copii
sau animale de casă se află în imediata
apropiere.
f Ţineţi cablul de racordare departe de cuţitele
de tăiere.
f Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi
încălţăminte solidă atunci când lucraţi cu
scula electrică de grădină.
f Nu tundeţi iarba sau arbuştii în condiţii
meteorologice nefavorabile, în special atunci
când există riscul descărcărilor electrice.
f Folosiţi scula electrică de grădină numai la
lumina zilei sau la lumină artificială bună.
f Verificaţi dacă capacele de acoperire şi
dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate
şi dacă sunt montate corect. Înainte de
utilizare executaţi eventual lucrările necesare
de întreţinere sau de reparaţii.
f Porniţi scula electrică de grădină numai după
ce v-aţi asigurat că mâinile şi picioarele
dumneavoastră se află la o distanţă suficient
de mare de cuţitele de tăiere.
f Întrerupeţi alimentarea la scula electrică de
grădină (de ex. scoateţi ştecherul afară din
priză sau acţionaţi dispozitivul de blocare a
pornirii):
– întotdeauna când vă îndepărtaţi de scula
electrică de grădină,
– înainte de a îndepărta blocajele,
– când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula
electrică de grădină,
– după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de
grădină cu privire la deteriorări iar dacă
este necesar, reparaţi-o,
– când scula electrică începe să vibreze în
mod neobişnuit (verificaţi imediat).
f Protejaţi-vă împotriva rănirilor mâinilor şi
picioarelor provocate de cuţitele de tăiere.
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
accesoriilor, etc.) cât şi în timpul
transportului şi depozitării acesteia blocaţi
întrerupătorul pornit/oprit în poziţie oprită.
În cazul acţionării accidentale a
întrerupătorului pornit/oprit există pericol
de rănire.
Protejaţi scula electrică împotriva
căldurii, de exemplu şi împotriva
expunerii îndelungate la radiaţii
solare, împotriva focului, apei şi
umezelii. Există pericol de explozie.
f În cazul deteriorării sau utilizării necores-
punzătoare a acumulatorului se pot degaja
vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi
se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru
încărcătoare
Feriţi încărcătorul de ploaie sau
umerzeală. Pătrunderea apei în
încărcător măreşte riscul de
electrocutare.
f Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch
sau acumulatori integraţi în scule electrice
Bosch care au tensiunile specificate la
paragraful date tehnice. În caz contrar există
pericol de incendiu şi explozie.
f Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire
creşte pericolul de electrocutare.
f Verificaţi încărcătorul înainte de fiecare
utilizare. În cazul în care constataţi
defecţiuni la acesta, înlocuiţi-l cu altul nou.
Nu deschideţi singuri încărcătorul şi nu
permiteţi repararea acestuia decât de către
personal de specialitate corespunzător
calificat şi numai cu piese de schimb
originale. Încărcătoarele, cablurile şi
ştecherele defecte măresc riscul de
electrocutare.
f Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat
inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp.
în mediu cu pericol de explozie. Din cauza
încălzirii care se produce în timpul încărcării
există pericol de incendiu.
f Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi siguri că
aceştia nu se joacă cu încărcătorul.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 83 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 83
f Copiii şi persoanele care din cauza
deficienţelor lor fizice, senzoriale,
intelectuale sau a lipsei lor de experienţă
sau cunoştinţe nu sunt capabile să
folosească în condiţii de siguranţă
încărcătorul, nu au voie să utilizeze acest
încărcător fără supraveghere sau instruire
din partea unei persoane responsabile. În
caz contrar exsită pericol de utilizare greşită
şi răniri.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu schiţa
sculei electrice de grădină şi să o lăsaţi
desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de
folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată
lucrărilor uşoare de tundere a arbuştilor şi
marginilor de gazon din grădinile din faţa casei
şi din cele tip hobby.
Set de livrare
Scoateţi cu grijă scula electrică de grădină din
ambalaj şi verificaţi dacă următoarele
componente sunt în set complet:
– Foarfece pentru tăierea arbuştilor sau a ierbii
– Cuţit foarfece de tăiat iarba (nu la
ASB 10,8 LI)
– Cuţit foarfece pentru tăierea arbuştilor (nu la
foarfeci de tăiat iarba)
– Cuţit suplimentar foarfece pentru tuns
arbuşti (120 mm) (numai la setul
„ASB 10,8 LI Set“)
– Protecţie(-ii) cuţit (montate pe toate cuţitele
din setul de livrare)
– Tijă telescopică cu roţi (numai la setul
„Foarfece de tăiat iarba incl. tijă telesopică
cu roţi“)
– Încărcător
– Instrucţiuni de folosire
În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate
vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului
dumneavastră.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă
la schiţa sculei electrice de grădină de la pagina
grafică.
1 Cuţit foarfece de tăiat iarba
2 Indicator al nivelului de încărcare al
acumulatorului
3 Blocaj de siguranţă
4 Mâner
5 Încărcător
6 Fişa de încărcare a încărcătorului
7 Întrerupător pornit/oprit
8 Tastă de deblocare SDS
9 Cuţit foarfece pentru tuns arbuşti
10 Tub telescopic
11 Manşon de prindere
12 Ştecher pentru conector tijă de transport
13 Roţi
14 Mecanism de rulare
15 Priză pentru conectorul de încărcare
16 Capac SDS
17 Protecţie cuţite
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 84
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 84 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Autonomie de
funcţionare cu
acumulatorul încărcat
(până la)min80 (70*)**100 (85*)**100100
Încărcător
Număr de identificareEU
Tensiune de intrare
Curent de încărcare
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de
grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
**autonomie de funcţionare medie
***numai la setul „ASB 10,8 LI Set“
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 85 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 85
Foarfece de tăiat iarba
(*incl. tijă telescopică cu roţi)
Foarfece
pentru tăierea
arbuştilor
Set foarfece
pentru tăierea
arbuştilor/
foarfece de tăiat
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Domeniu admis al
temperaturilor de
încărcare
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de
grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
**autonomie de funcţionare medie
***numai la setul „ASB 10,8 LI Set“
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Foarfece de tăiat iarba
Valorile măsurate pentru zgomot au fost
determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal inferior valorii de
70 dB(A).
Valorile totale ale vibraţiilor a
a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Foarfece pentru tăierea arbuştilor
Valorile măsurate pentru zgomot au fost
determinate conform 2000/14/CE.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice
este în mod normal de: nivel presiune sonoră
66 dB(A); nivel putere sonoră 76 dB (A).
Incertitudine K=1 dB.
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială
a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
°C0– 450– 450– 450– 45
kg
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utili-
(suma vectorială
h
zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
iarba
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 86
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 86 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
86 | Română
Declaraţie de conformitate
Foarfece de tăiat iarba
Declarăm pe proprie răspundere, că produsul
descris la „Date tehnice“ corespunde
următoarelor standarde sau documente
normative: EN 60335 (sculă electrică cu
acumulator) şi EN 60335 (încărcător) conform
dispoziţiilor Directivelor 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Foarfece pentru tăierea arbuştilor
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în
conformitate cu următoarele standarde sau
documente normative: EN 60745 (sculă
electrică cu acumulator) şi EN 60335
(încărcător) potrivit dispoziţiilor Directivelor
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42 /CE,
2000/14/CE.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore
77 dB(A). Procedură de evaluare a conformităţii
conform Anexei V.
Categorie produs: 25
Documentaţie tehnică (2006/42/CE,
2000/14/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
Pentru siguranţa dumneavoastră
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de
curăţare. După ce scula electrică de grădină
a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă
încă din inerţie timp de câteva secunde.
Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în
mişcare.
Încărcarea acumulatorului
(vezi figura A)
f Nu folosiţi alt încărcător. Încărcătorul din
setul de livrare este adaptat acumulatorului
litiu-ion incorporat în scula dumneavoastră
electrică de grădină.
f Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiu-
nea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului
încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate
cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
f Domeniul de tensiuni al încărcătorului este
cuprins între 100–240 V. Asiguraţi-vă că
ştecherul se potriveşte cu priza electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial
încărcat. Pentru a asigura funcţionarea
acumulatorului la capacitate maximă, încărcaţi-l
complet înainte de prima utilizare.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i
se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumulatorului.
Acumulatorul Li-Ion este protejat prin
„Electronic Cell Protection (ECP)“ împotriva
descărcării profunde. Când acumulatorul este
descărcat, scula electrică de grădină se
deconectează datorită unui circuit de protecţie:
cuţitul de tăiere nu se mai mişcă.
După deconectarea automată a
sculei electrice de grădină nu
mai apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit.
Acumulatorul se poate deteriora.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 87 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 87
Introduceţi ştecherul în priză şi conectorul de
încărcare 6 în mufa 15 de pe partea posterioară
a mânerului (o singură conexiune posibilă).
Procesul deîncărcare începe imediat ce se
introduce conectorul de încărcare 6 al
încărcătorului în mufa 15.
Indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 2 semnalizează stadiul de
încărcare. În timpul procesului de încărcare
indicatorul clipeşteverde. Dacă indicatorul
nivelului de încărcare al acumulatorului 2
luminează continuu verde, înseamnă că
acumulatorul este complet încărcat.
În timpul procesului de încărcare mânerul sculei
electrice de grădină se încălzeşte. Acest lucru
este normal.
În caz de neutilizare mai îndelungată vă rugăm
să scoateţi încărcătorul din priză.
Scula electrică de grădină nu poate fi utilizată în
timpul procesului de încărcare; ea nu este
defectă, dacă nu funcţionează în timpul
procesului de încărcare.
f Protejaţi încărcătorul împotriva umezelii!
Tijă telescopică cu roţi (accesorii sau
set de livrare pentru „foarfece de tăiat
iarba incl. tijă telescopică cu roţi“)
f Foarfecele de tăiat iarba incl. tija
telescopică cu roţi poate fi folosit numai la
suprafaţa solului.
f Nu utilizaţi tija telescopică cu roţi împreună
cu foarfecele pentru tuns arbuşti sau
ridicată deasupra nivelului solului.
Demontarea tijei telescopice cu roţi
(vezi figura B)
n Scoateţi ştecherul conectorlui tijei de
transport 12.
o Pentru a demonta scula electrică de grădină
de pe mecanismul de rulare 14, împingeţi-o
în direcţia indicată în figură.
Montarea tijei telescopice cu roţi (numai la
foarfecele de tăiat iarba)
Potriviţi canelurile de ghidare ale sculei
electrice de grădină pe suportul de fixare al
mecanismului de rulare 14 şi împingeţi înăuntru
scula electrică.
Introduceţi în bucşa de joncţiune ştecherul
conectorului tijei de transport 12.
Reglarea lungimii mânerului (vezi figura C)
n Slăbiţi manşonul de prindere 11.
o Pentru prelungire, trageţi afară tubul
telescopic 10 sau pentru scurtare,
împingeţi-l înăuntru.
p Strângeţi din nou la loc manşonul de
prindere 11.
Reglaj pentru tăierea marginilor de gazon
(vezi figura D)
Întoarceţi scula electrică de grădină cu 90° la
stânga sau la dreapta, pentru a regla poziţia
verticală la tăierea marginilor.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Pornire (vezi figura E)
n Deblocaţi mecanismul blocajului de
siguranţă 3, acţionând întrerupătorul
conform celor ilustrate în figură.
o În continuare apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit 7 şi ţineţi-l apăsat.
Oprire
Eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 7.
Zăvorâţi mecanismul blocajului de siguranţă 3,
acţionând întrerupătorul conform celor ilustrate
în figură.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 88
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 88 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
88 | Română
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
Indicatorul nivelului de încărcare al
acumulatorului 2 semnalizează timp de câteva
secunde nivelul de încărcare al acumulatorului,
când întrerupătorul pornit/oprit 7 este apăsat
pe jumătate sau în întregime.
LEDCapacitate
Lumină continuă verde≥35%
Lumină intermitentă verde15 – 35%
Lumină intermitentă roşie5– 15%
Lumină continuă roşie≤5%
Instrucţiuni de lucru
f Ţieţi scula electrică de grădină la o distanţă
suficient de mare faţă de corp. Adoptaţi o
poziţie sigură şi stabilă.
f Informaţi-vă cu privire la alte indicaţii de
tăiere accesând pagina de internet
www.bosch-garden.com.
Mecanism antiblocare (numai la foarfecele
pentru tăierea arbuştilor)
Scula electrică de grădină dispune de o funcţie,
patentată de Bosch, care acţionează în felul
următor:
În cazul în care cuţitul de tăiere se blochează
într-un material rezistent, solicitarea motorului
creşte. Microelectronica inteligentă sesizează
situaţia de suprasarcină şi repetă de mai multe
ori inversarea direcţiei de rotaţie a motorului,
pentru a împiedica blocarea cuţitului şi a tăia
materialul.
Această inversare perceptibilă durează până la
3s.
După tăiere, scula electrică de grădină lucrează
în continuare în regim normal, sau cuţitul de
tăiere rămâne automat blocat în stare deschisă
în cazul în care situaţia de suprasolicitare
persistă (de ex. atunci când în mod accidental
scula electrică este blocată de o bucată de gard
metalic).
Tăierea gardului viu (numai la foarfecele
pentru tăierea arbuştilor)
Înainte de a începe lucrul controlaţi dacă gardul
viu nu conţine corpuri străine ascunse, ca de ex.
fragmente din gardul din grădină.
Se pot tăia crengi cu o grosime de până la
maximum 8 mm. Pentru a transporta crengile
spre cuţite, deplasaţi uniform înainte scula
electrică de grădină pe linia de tăiere. Bara
portcuţite bilaterală face posibilă tăierea în
ambele direcţii sau, prin mişcări pendulare,
dintr-o parte în alta.
După folosire, montaţi la loc dispozitivul de
siguranţă la transport a cuţitului de tăiere.
Anotimpuri recomendate
– Tăiaţi gardul viu de foioase în iunie şi
octombrie.
– Tăiaţi gardul viu de răşinoase în aprilie şi
august.
– Tăiaţi coniferele şi celelalte tipuri de gard viu
cu creştere rapidă începând din mai, la
interval de aprox. 6 săptămâni.
Tăierea marginilor (numai la foarfecele de tăiat
iarba) (vezi figura D)
Conduceţi scula electrică de grădină de-a lungul
marginii de gazon. Evitaţi contactul cuţitului de
tăiere cu alei asfaltate, pietre sau ziduri de
grădină, aceasta reducând-ui connsiderabil
durata de viaţă.
În cazul unor suprafeţe mai mari de iarbă se
recomandă utilizarea tijei telescopice cu roţi
(disponibilă ca accesoriu resp. cuprinsă în setul
de livrare al „foarfecelui de tăiat iarba incl. tijă
telescopică cu roţi“).
După folosire, montaţi la loc dispozitivul de
siguranţă la transport a cuţitului de tăiere.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 89 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Română | 89
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de
curăţare. După ce scula electrică de grădină
a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă
încă din inerţie timp de câteva secunde.
Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în
mişcare.
f Menţineţi curată scula electrică de grădină,
pentru a putea lucra bine şi sigur cu ea.
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de
grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări
de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei
îndelungate şi fiabile, executaţi regulat
următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat scula electrică de grădină cu
privire la defectele vizibile, precum elemente de
fixare slăbite şi componente uzate sau
deteriorate.
Verificaţi dacă capacele de acoperire şi
dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi
dacă sunt montate corect. Înainte de utilizare
executaţi eventual lucrările necesare de
întreţinere sau de reparaţii.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase, scula electrică de grădină are
o pană, reparaţia acesteia se va efectua numai la
un atelier service autorizat pentru scule
electrice de grădină Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul
de identificare compus din 10 cifre al sculei
electrice de grădină.
Întreţinerea cuţitelor
După fiecare utilizare curăţaţi cuţitele de tăiere
şi gresaţi-le cu spray de întreţinere Bosch. În
cazul unor lucrări de tăiere de mai lungă durată
se recomandă gresarea regulată a cuţitelor de
tăiere cu spray de întreţinere Bosch.
Verificaţi starea tăişurilor cuţitului.
În caz de nefolosire, asiguraţi-vă că, cuţitul de
tăiere este acoperit cu protecţia de cuţit din
setul de livrare.
Schimbarea cuţitului de tăiere
(vezi figurile F1– F5)
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de
curăţare. După ce scula electrică de grădină
a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă
încă din inerţie timp de câteva secunde.
Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în
mişcare.
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de
grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări
de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
f Nu efectuaţi operaţia de schimbare a
cuţitelor fără ca protecţia cuţitelor să fie
montată pe acestea.
Demontarea cuţitelor de foarfece
(vezi figurile F1– F3)
n Apăsaţi din ambele părţi tasta de deblocare
SDS 8.
o Capacul SDS 16 se deschide automat.
p Extrageţi cuţitul 1.
Montarea cuţitelor (vezi figurile F4– F5)
q Împingeţi înăuntru cuţitul 9, până când se
fixează pe poziţie.
r Apăsaţi capacul SDS 16 pe scula electrică
de grădină, până când tastele de deblocare
SDS 8 se înclichetează.
După procesul de muncă/depozitare
f Atenţie! Opriţi scula electrică de grădină
înaintea lucrărilor de întreţinere sau de
curăţare. După ce scula electrică de grădină
a fost deconectată, cuţitele se mai mişcă
încă din inerţie timp de câteva secunde.
Fiţi precauţi! Nu atingeţi cuţitele aflate în
mişcare.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 90
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 90 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
90 | Română
f Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie,
atunci când lucraţi cu scula electrică de
grădină sau când doriţi să efectuaţi lucrări
de întreţinere sau curăţare laa aceasta.
Curăţaţi temeinic exteriorul sculei electrice de
grădină cu o perie moale şi o lavetă. Nu folosiţi
apă şi solvenţi sau pastă de lustruit. Îndepărtaţi
toate depunerile.
În caz de nefolosire, asiguraţi-vă că, cuţitul de
tăiere este acoperit cu protecţia de cuţit din
setul de livrare.
Depozitaţi scula electrică de grădină la loc sigur,
uscat, inaccesibil copiilor. Nu aşezaţi alte
obiecte pe scula electrică de grădină.
Accesorii
f Cuţitul pentru foarfece de tăiat iarba
(80 mm) nu este destinat sculei electrice de
grădină AGS 10,8 LI.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-garden.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00
Fax: +40 (021) 2 33 13 13
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele
legislaţiei privind transportul mărfurilor
periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi
rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu:
transport aerian sau prin firmă de expediţii)
trebuie respectate cerinţe speciale privind
ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la
pregătirea expedierii trebuie consultat un
expert în transportul mărfurilor periculoase.
Eliminare
Sculele electrice de grădină, acumulatorii,
accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină,
încărcătoarele şi acumulatorii/bateriile în
gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene
2002/96/CE, echipamentele
electrice şi electronice uzate şi,
conform Directivei Europene
2006/66/CE, acumulatorii/
bateriile defecte sau consumate
trebuie colectate separat şi direcţionate către o
staţie de reciclare ecologică.
f Nu este permisă extragerea acumulatorilor
integraţi în vederea eliminării. Scula
electrică de grădină se poate distruge prin
deschiderea carcasei.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 91 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi
indicaţiile de la paragraful
„Transport“, pagina 90.
Pentru a extrage acumulatorul din scula
electrică de grădină, acţionaţi întrerupătorul
pornit/oprit 7 până când acumulatorul se
descarcă complet. Deşurubaţi şuruburile de pe
carcasă şi scoateţi partea superioară a carcasei.
Desfaceţi conexiunile acumulatorului şi
extrageţi acumulatorul.
Sub rezerva modificărilor.
Română | 91
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 92
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 92 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
92 | Български
bg
Указания за безопасна работа
Пояснения на графичните символи
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може
да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми.
Когато работите с
електроинструмента, винаги носете
предпазни очила и стабилни,
плътнозатворени обувки.
Дръжте намиращи се наблизо лица на
безопасно разстояние от градинския
електроинструмент.
Не използвайте градинския
електроинструмент при дъжд; не го
излагайте на дъжд.
Внимание: след изключването
ножът продължава да се движи
известно време по инерция!
Използвайте зарядното устройство
само в сухи помещения.
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
Безопасност на работното място
f Поддържайте работното си място чисто и
добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
ки указания. Неспазването
f Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване
на експлозия, в близост до леснозапалими
течности, газове или прахообразни
материали. По време на работа в
електроинструментите се отделят искри,
които могат да възпламенят прахообразни
материали или пари.
f Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието Ви
бъ де откло нено, мо же да заг убите кон трола
над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
f Щепселът на електроинструмента трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В
никакъв случай не се допуска изменяне
на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
f Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
f Предпазвайте електроинструмента си от
дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността
от токов удар.
f Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повредени
или усукани кабели увеличават риска от
възникване на токов удар.
f Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито.
Използването на удължител, предназначен
за работа на открито, намалява риска от
възникване на токов удар.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 93 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 93
f Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни
токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
f Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени
или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
f Работете с предпазващо работно облекло
и винаги с предпазни очила. Носенето на
подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени
обувки със стабилен грайфер, защитна
каска или шумозаглушители (антифони),
намалява риска от възникване на трудова
злополука.
f Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че
пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате
захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува
опасност от възникване на трудова
злополука.
f Преди да включите електроинструмента,
се уверявайте, че сте отстранили от него
всички помощни инструменти и гаечни
ключове. Помощен инструмент, забравен
на въртящо се звено, може да причини
травми.
f Избягвайте неестествените положения на
тялото. Работете в стабилно положение на
тялото и във всеки момент поддържайте
равновесие. Така ще можете да
контролирате електроинструмента подобре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
f Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на
безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите.
Широките дрехи, украшенията, дългите
коси могат да бъдат захванати и увлечени
от въртящи се звена.
f Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че
тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система
намалява рисковете, дължащи се на
отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
f Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите само
съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
f Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде
изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да
бъде ремонтиран.
f Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия. Тази
мярка премахва опасността от задействане
на електроинструмента по невнимание.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 94
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 94 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
94 | Български
f Съхранявайте електроинструментите на
места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не са
прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
f Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счупени или
повредени детайли, които нарушават или
изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани.
Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти
и уреди.
f Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри
ръбове оказват по-малко съпротивление и
се водят по-леко.
f Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно
инструкциите на производителя. При това
се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни
електроинструменти
f За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните
устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни
устройства за зареждане на неподходящи
акумулаторни батерии, съществува
опасност от възникване на пожар.
f За захранване на електроинструментите
използвайте само предвидените за
съответния модел акумулаторни батерии.
Използването на различни акумулаторни
батерии може да предизвика трудова
злополука и/или пожар.
f Предпазвайте неизползваните акуму-
латорни батерии от контакт с големи или
малки метални предмети, напр. кламери,
монети, ключове, пирони, винтове и др.п.,
тъй като те могат да предизвикат късо
съединение. Последствията от късото
съединение могат да бъдат изгаряния или
пожар.
f При неправилно използване от акумула-
торна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с него.
Ако въпреки това на кожата Ви попадне
електролит, изплакнете мястото обилно с
вода. Ако електролит попадне в очите Ви,
незабавно се обърнете за помощ към
очен лекар. Електролитът може да
предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане
f Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа с
електрически ножици за храсти
f Дръжте всички части на тялото си на
безопасно разстояние от ножовете. Не се
опитвайте да отстранявате захванати
остатъци от рязаните растения или да
държите растенията, докато
електроинструментът работи.
Отстранявайте захванати остатъци само
при изключен електроинструмент. Един
миг невнимание при използване на
електрическата ножица за храсти може да
предизвика тежки травми.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 95 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 95
f Пренасяйте електрическата ножица за
храсти само когато движението на ножа е
спряло. При пренасяне или прибиране на
ножицата за храсти винаги поставяйте
предпазния капак. Внимателното
отношение към градинския
електроинструмент намалява опасността от
нараняване с ножовете.
f Винаги дръжте електроинструмента за
изолираните ръкохватки, тъй като
режещият нож може да допре проводник
под напрежение. При влизане в
съприкосновение на ножа с проводник под
напрежение то може да се предаде по
металните елементи и това да предизвика
токов удар.
f Дръжте захранващия кабел на разстояние
от зоната на рязане. По време на работа
захранващият кабел може да се скрие в
храстите и да бъде прерязан неволно.
Указания за безопасна работа с
ножици за храсти/трева
f Този градински електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица с
ограничени физически, сензорни или
психически възможности или от лица с
недостатъчен опит или недостатъчни
познания (включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или когато са
обучавани за работа с градинския
електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не играят с
градинския електроинструмент.
f В никакъв случай не допускайте с този
градински електроинструмент да работят
деца или лица, незапознати с указанията за
работа с него. Възможно е националното
законодателство да налага допълнителни
ограничения за работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се използва, го
съхранявайте на места, недостъпни за
деца.
f Отговорен за травми на други лица или за
материални щети е работещият с
тревокосачката.
f В никакъв случай не включвайте
градинския електроинструмент, ако в
непосредствена близост до него има хора,
особено деца, или животни.
f Дръжте захранващия кабел на безопасно
разстояние от ножовете.
f Когато работите с електроинструмента,
винаги носете предпазни очила и стабилни,
плътнозатворени обувки.
f Не косете при лоши метеорологични
условия, особено при силен вятър.
f Използвайте градинския
електроинструмент само на дневна
светлина или на добро изкуствено
осветление.
f Уверете се, че капаците и предпазните
съоръжения не са повредени и
функционират правилно. Извършвайте
необходимите ремонтни дейности преди да
започнете работа с електроинструмента.
f Включвайте градинския
електроинструмент едва след като ръцете и
краката Ви са на безопасно разстояние от
ножовете.
f Винаги изключвайте захранването на
градинския електроинструмент (напр.
извадете щепсела от контакта или включете
блокировката на пусковия прекъсвач):
– когато се отдалечавате от градинския
електроинструмент,
– преди отстраняване на елементи,
блокирали машината,
– когато проверявате, почиствате или
извършвате техническо обслужване на
градинския електроинструмент,
– след попадане на чуждо тяло. Веднага
проверете градинския
електроинструмент за повреди и при
необходимост го предайте за ремонт,
– ако градинският електроинструмент
започне да вибрира необикновено
(извършете незабавна проверка).
f Предпазвайте се от нараняване с ножовете
на ръцете и краката.
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 96
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 96 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
96 | Български
f Преди да изпълнявате каквито и да е
дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на
работния инструмент и т. н.), както и при
транспортирането му и когато го
прибирате за съхраняване блокирайте
пусковия прекъсвач в изключена
позиция. При задействане по невнимание
на пусковия прекъсвач съществува
опасност от нараняване.
Предпазвайте електроинструмента
от нагорещяване, напр. също и от
продължително въздействие на
пряка слънчева светлина и от огън;
предпазвайте го също от
овлажняване и намокряне.
Съществува опасност от експлозии.
f При повреждане и неправилна експлоа-
тация от акумулаторната батерия могат да
се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени,
потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Указания за безопасна работа със
зарядни устройства
Предпазвайте зарядното
устройство от дъжд и овлажняване.
Проникването на вода в зарядното
устройство увеличава опасността от
токов удар.
f Зареждайте само литиево-йонни
акумулаторни батерии на Бош или
подобни вградени в продукти на Бош с
номинални напрежения, посочени в
раздела технически данни. В противен
случай съществува опасност от пожар и/или
експлозия.
f Поддържайте зарядното устройство
чисто. Съществува опасност от възникване
на токов удар вследствие на замърсяване
на зарядното устройство.
f Винаги преди употреба проверявайте
зарядното устройство. Ако установите
повреди, заменяйте зарядното
устройство. Не се опитвайте сами да
отваряте зарядното устройство и
допускайте то да бъде ремонтирано само
от квалифицирани техници и само с
използване на оригинални резервни
части. Повредени зарядни устройства,
захранващи кабели и щепсели увеличават
опасността от токов удар.
f Не поставяйте зарядното устройство на
леснозапалима повърхност (напр. хартия,
текстил и др. п.) или в леснозапалима
среда. Съществува опасност от възникване
на пожар вследствие на нагряването на
устройството по време на зареждане.
f Децата трябва да са под постоянен
надзор. Така предотвратявате опасността
децата да играят със зарядното устройство.
f Деца и лица, които поради психическото
си, сензорно-моторното или душевното си
състояние или поради липса на знания или
опит не са в състояние да обслужват
зарядното устройство сигурно, не трябва
да работят със зарядното устройство без
непосредствен контрол или надзор от
отговорно лице. В противен случай
съществува опасност от грешки при
ползването и трудови злополуки.
Описание на продукта и
възможностите му
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се страница с
изображението на градинския
електроинструмент и я оставете така, докато
четете ръководството за експлоатация.
Предназначение на електроинструмента
Градинският електроинструмент е
предназначен за рязане в лек режим на
храсти и по ръбовете на ливади в домашни
условия.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 97 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 97
Окомплектовка
Извадете внимателно от опаковката
градинския електроинструмент и проверете
дали са налични следните елементи:
– Електрическа ножица за храсти или за
трева
– Нож за трева (не се отнася за ASB 10,8 LI)
– Нож за храсти (не се отнася за Ножици за
трева)
– Допълнителен нож за рязане на храсти
(120 mm) (само в комплекта
«ASB 10,8 LI Set»)
– Предпазни капаци за ножовете (поставени
върху всички включени в окомплектовката
ножове)
– Телескопична тръба с колела (само при
комплекта «Ножица за трева с
телескопична тръба с колела»)
– Зарядно устройство
– Ръководство за експлоатация
Ако има липсващи или повредени елементи,
моля, обърнете се към Вашия търговец.
Изобразени елементи
Номерирането на изобразените компоненти
се отнася до фигурите на градинския
електроинструмент на графичната страница.
1 Нож за трева
2 Индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия
3 Осигурителна блокировка
4 Ръкохватка
5 Зарядно устройство
6 Куплунг на зарядното устройство
7 Пусков прекъсвач
8 Бутон за освобождаване на механизма
SDS
9 Нож за храсти
10 Телескопична тръба
11 Застопоряваща втулка
12 Куплунг за пусковия прекъсвач на
количката
13 Колела
14 Колесар
15 Куплунг за щекера на зарядното
устройство
16 Капак SDS
17 Предпазител за ножовете
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък
на допълнителните приспособления можете да
намерите съответно в каталога ни за допълнителни
приспособления.
Технически данни
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
Каталожен номер
Нож за трева
Широчина на ножа
Нож за храсти
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 98 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
98 | Български
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
Електрическа
ножица за
храсти
Комплект
електрическа
ножица за
храсти/трева
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
Дължина на ножаmm
mm
–
–
–
–
200
–
Антиблокиращ
механизъм
––zz
Маса съгласно
EPTA-Procedure
01/2003
Акумулаторна
батерия
kg0,75 (1,4*)0,775 (1,5*)0,9
Литиево-
йонна
Литиево-
йонна
Литиево-
йонна
0,775 (100 mm)
0,9 (200 mm)
Литиево-йонна
Номинално
напрежение
Капацитет
V=7,210,810,810,8
Ah1,51,51,51,5
Време за зареждане
(при напълно
разредена
акумулаторна батерия)
h3,253,253,253,25
Брой на клетките в
акумулаторната
батерия
2333
Време за работа с
едно зареждане на
акумулаторната
батерия (до)
min80 (70*)**100 (85*)**100100
Зарядно устройство
Каталожен номерEU
Входящо напрежение
Заряден ток
2 609 003 916
UK
2 609 003 932
AU
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
2 609 003 916
2 609 003 932
2 609 004 762
V100 – 240100 – 240100 – 240100 – 240
mA500500500500
Допустим
температурен
диапазон на
зареждане
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
**средно време за работа
***само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»
°C0– 450– 450 – 450– 45
120***
200
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 99 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
Български | 99
Електрическа ножица за
трева
(*с телескопична тръба с
колела)
Електрическа
ножица за
храсти
електрическа
храсти/трева
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LIASB 10,8 LIASB 10,8 LI Set
ASB 10,8 LI 2-Set
kg
kg
kg
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Маса съгласно
EPTA-Procedure
01/2003
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
**средно време за работа
***само в комплекта «ASB 10,8 LI Set»
Информация за излъчван шум и
вибрации
Електрическа ножица за трева
Стойностите за шума са определени съгласно
EN 60745.
Равнището А на звуковото налягане на
електроинструмента обикновено е по-малко от
70 dB(A).
Пълната стойност на вибрациите a
(векторната сума по трите направления) и
неопределеността K са определени съгласно
EN 60335:
=2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
a
h
Електрическа ножица за храсти
Стойностите за генерирания шум са
определени съгласно 2000/14/EO.
Равнището А на излъчвания от
електроинструмента шум обикновено е:
равнище на звуковото налягане 66 dB(A);
равнище на мощността на звука 76 dB(A).
Неопределеност K=1 dB.
Пълната стойност на вибрациите a
(векторната сума по трите направления) и
неопределеността K са определени съгласно
EN 60745:
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
a
h
h
h
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или
ако не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може
да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента
от въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
Комплект
ножица за
0,088 (EU)
0,093 (UK)
0,085 (AU)
Bosch Power ToolsF 016 L70 840 | (6.7.11)
Page 100
OBJ_BUCH-1160-004.book Page 100 Wednesday, July 6, 2011 12:00 PM
100 | Български
Декларация за съответствие
Електрическа ножица за трева
С пълна отговорност ние декларираме, че
описаният в раздела «Технически данни»
продукт съответства на следните стандарти или
нормативни документи: EN 60335
(акумулаторен електроинструмент) и
EN 60335 (зарядно устройство) съгласно
изискванията на директиви 2006/95/EО,
2004/108/EО, 2006/42/EО.
Електрическа ножица за храсти
С пълна отговорност ние декларираме, че
продуктът, описан в раздела «Технически
данни», съответства на изискванията на
следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 (акумулаторен
електроинструмент) и EN 60335 (зарядно
устройство) съгласно изискванията на
Директиви 2006/95/EO, 2004/108/EO,
2006/42/EO, 2000/14/EO.
2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността
на звука 77 dB(A). Метод за оценка на
съответствието съгласно Приложение V.
Категория на продукта: 25
Техническа документация (2006/42/ЕО,
2000/14/EO) при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.06.2011
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
За Вашата сигурност
f Внимание! Преди да започнете
техническо обслужване или почистване
на градинския електроинструмент, го
изключвайте. След изключването на
градинския електроинструмент ножовете
продължават да се движат няколко
секунди по инерция.
Внимание! Не докосвайте движещите се
ножове.
Зареждане на акумулаторната
батерия (вижте фиг. А)
f Не използвайте други зарядни
устройства. Включеното в
окомплектовката зарядно устройство е с
параметри, подходящи за вградената в
градинския Ви електроинструмент литиевойонна акумулаторна батерия.
f Внимавайте за напрежението на
захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства
на данните, написани на табелката на
зарядното устройство. Зарядни устройства,
обозначени с 230 V, могат да бъдат
захранвани и с 220 V.
f Диапазонът на напрежението на
зарядното устройство е 100– 240 V.
Уверете се, че щепселът е подходящ за
контакта на захранващата мрежа.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя
частично заредена. За достигане на пълната
работоспособност на акумулаторната батерия
преди първото ползване заредете
акумулаторната батерия докрай.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да
бъде зареждана по всяко време, без това да
съкращава дълготрайността й. Прекъсване на
зареждането също не й вреди.
F 016 L70 840 | (6.7.11)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.