F016 L70 400 - book.book Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
ART
COMBITRIM
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuvių
F016 L70 400 - book.book Seite 2 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
360°
1
16
2
3
4
5
6
7
9
2 • F016 L70 400 • 05.12
14
15
13
17
14
8
12
11
10
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
A
CLICK!
B2
➋
B1
10
6
➊
➊
11
7
➋
B3
18
3 • F016 L70 400 • 05.12
19
18
11
F016 L70 400 - book.book Seite 4 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
C
E
3
➊
4
➋
D
F
6
5
90°
➊
➋
6
4 • F016 L70 400 • 05.12
6
12
➋
➊
90¡
➌
18
11
F016 L70 400 - book.book Seite 5 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
G
➊
➋
6
12
H
JI
➊
➋
90°
5
6
7
5 • F016 L70 400 • 05.12
9
F016 L70 400 - book.book Seite 6 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
KL
9
9
20
M
21
22
23
6 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
10
24
25
N
25
O
14
13
26
27
CLICK!
F016 L70 400 - book.book Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Przepisy bezpieczeµstwa
Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y
dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz
zapoznaç si∑ z budowå i prawid∆owå obs∆ugå
urzådzenia. Prosimy starannie przechowywaç
instrukcj∑ obs∆ugi do dalszego zastosowania.
Wyja∂nienie symboli umieszczonych na
podkaszarce
Ogølna wskazøwka ostrzegajåca przed
potencjalnym zagro†eniem.
Nale†y przeczytaç instrukcj∑ obs∆ugi.
Zak∆adaç okulary ochronne.
360°
Nale†y zwracaç uwag∑, aby znajdujåce si∑ w pobli†u
osoby nie zosta∆y skaleczone wyrzuconym
przedmiotem.
Przebywajåce w pobli†u osoby postronne powinny
zachowaç bezpiecznå odleg∆o∂ç od urzådzenia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych, czyszczenia, zmiany nastaw
na urzådzeniu, w razie zaplåtania przewodu
lub przed pozostawieniem urzådzenia nawet
przez krøtki czas bez nadzoru, urzådzenie
nale†y wy∆åczyç i wyjåç przewød sieciowy z
gniazda. Przewød sieciowy trzymaç poza
zasi∑giem nici tnåcej.
Nie stosowaç podkaszarki w czasie deszczu i
nie pozostawiaç jej na zewnåtrz w czasie
deszczu.
■ Nie u†ywaç podkaszarek z uszkodzonymi bådΩ
zdemontowanymi pokrywami lub zabezpieczeniami.
■ Przed u†yciem sprawdziç, czy przewød zasilajåcy
lub przed∆u†ajåcy nie jest uszkodzony lub przetarty.
W przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy,
natychmiast od∆åczyç przewød od zasilania,
wyjmujåc wtyk przewodu. NIE DOTYKAÇ
PRZEWODU, ZANIM NIE ZOSTANIE ON
ODˆÅCZONY OD ˇRÓDˆA ZASILANIA. Nie u†ywaç
podkaszarek z przewodem uszkodzonym lub
noszåcym ∂lady zu†ycia.
■ Przed u†yciem oraz ka†dorazowo po uderzeniu o
kamieµ, dok∆adnie sprawdziç urzådzenie i
ewentualnie oddaç je do naprawy.
■ Nie u†ywaç podkaszarki boso ani w odkrytym
obuwiu. Podczas pracy nale†y zak∆adaç zawsze
stabilne obuwie robocze i d∆ugie spodnie.
■ Przed∆u†acz trzymaç poza zasi∑giem mechanizmu
tnåcego.
■ Nie wolno udost∑pniaç kosiarki do u†ytku dzieciom
ani osobom, ktøre nie zapozna∆y si∑ z niniejszå
instrukcjå. Prosz∑ zwrøciç uwag∑, czy w danym kraju
nie istniejå przepisy, ograniczajåce wiek
u†ytkownika podobnych urzådzeµ. Nieu†ywanå
podkaszark∑ przechowywaç w miejscu
niedost∑pnym dla dzieci.
■ Nigdy nie u†ywaç podkaszarki, je†eli w pobli†u
znajdujå si∑ inne osoby, zw∆aszcza dzieci, oraz
zwierz∑ta domowe.
■ Operator lub u†ytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub szkody wyrzådzone osobom trzecim, a
tak†e za uszkodzenie ich mienia.
■ Nie dotykaç nici tnåcej, zanim nie zatrzyma si∑ ona
ca∆kowicie. Niç wiruje jeszcze przez jaki∂ czas po
wy∆åczeniu silnika i mo†e spowodowaç obra†enia.
■ Pracowaç tylko w ciågu dnia lub przy dobrym
sztucznym o∂wietleniu.
■ W miar∑ mo†liwo∂ci unikaç koszenia mokrej trawy.
■ Wy∆åczyç podkaszark∑ przed przenoszeniem jej na
miejsce pracy lub z powrotem.
■ Przed w∆åczeniem urzådzenia upewniç si∑, †e r∑ce i
stopy znajdujå si∑ poza zasi∑giem obracajåcej si∑
nici.
■ Zachowaç bezpiecznå odleg∆o∂ç d∆oni i støp od
obracajåcej si∑ nici.
■ Nie u†ywaç w tym typie podkaszarki nici
metalowych.
■ Systematycznie kontrolowaç i konserwowaç
podkaszark∑.
■ Zawsze kontrolowaç szczeliny wentylacyjne, czy nie
så zanieczyszczone resztkami trawy.
■ Uwaga na ryzyko skaleczenia przez nø† s∆u†åcy do
skracania nici tnåcej. Po wyregulowaniu d∆ugo∂ci
nici, a przed w∆åczeniem podkaszarki, nale†y
ustawiaç jå zawsze w zwyk∆ej pozycji roboczej.
■ Wy∆åczyç podkaszark∑ i wyjåç wtyk z gniazda
sieciowego:
– zawsze przed pozostawieniem urzådzenia bez
nadzoru
– przed wymianå nici tnåcej
– w przypadku splåtania przewodu
– przed czyszczeniem lub przyståpieniem do prac
konserwacyjnych przy podkaszarce.
■ Urzådzenie przechowywaç w bezpiecznym, suchym
i niedost∑pnym dla dzieci miejscu. Nie umieszczaç
innych przedmiotøw na obudowie urzådzenia.
■ Dla w∆asnego bezpieczeµstwa wymieniaç
natychmiast zu†yte lub uszkodzone cz∑∂ci.
■ Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y
wyprodukowane przez firm∑ Bosch.
7 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 1
F016 L70 400 - book.book Seite 2 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Dane techniczne
Podkaszarka
Numer katalogowy3 600 H78 B3 600 H78 C..3 600 H78 D..
Moc nominalna[W]400450500
Pr∑dko∂ç obrotowa
bez obciå†enia[min-1] 12 50011 50010 500
Regulacja naciågu
Grubo∂ç nici tnåcej[mm]Ø 1,6Ø 1,6Ø 1,6
¤rednica ci∑cia[cm]232630
D∆ugo∂ç nici[m]888
Bardzo mocna niç[mm]Ø 2,4Ø 2,4Ø 2,4
Ci∑†ar (bez osprz∑tu
dodatkowego)
Klasa ochrony / II / II / II
Numer seryjnyZob. numer seryjny 16 (tabliczka znamionowa) na urzådzeniu.
[kg]2,73,03,2
ART 23 COMBITRIM/
ART 2300 COMBITRIM
U†ytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Urzådzenie przeznaczone jest do ∂cinania trawy
oraz chwastøw, rosnåcych pod krzewami, przy
krzewach i na kraw∑dziach trawnika, ktørych nie
daje si∑ skosiç kosiarkå.
Prawid∆owa eksploatacja urzådzenia powinna
odbywaç si∑ w temperaturze otoczenia od 0 °C do
40 °C.
Wst∑p
Niniejsza instrukcja zawiera wskazøwki dotyczåce
prawid∆owego monta†u oraz bezpiecznego
u†ytkowania urzådzenia. Nale†y dok∆adnie
zapoznaç si∑ z jej tre∂ciå.
Wyposa†enie standardowe
Urzådzenie nale†y ostro†nie wyjåç z opakowania i
upewniç si∑, czy w opakowaniu znajdujå si∑
nast∑pujåce elementy:
10 Pokrywa ochronna
11 Ko∆a (tylko ART 30/3000 COMBITRIM)
12 DΩwignia no†na do ustawiania kåta g∆owicy
podkaszarki
13 Bardzo mocna niç
14 Szpula z bardzo mocnå niciå
15 Wtyczka**
16 Numer seryjny
**W zale†no∂ci od kraju sprzeda†y
Opisany lub przedstawiony osprz™t nie nale†y w ca∆o∂ci
do wyposa†enia standardowego elektronarz™dzia.
8 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 2
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Zasady bezpieczeµstwa
Uwaga! Przed przyståpieniem do wszelkich
prac przy urzådzeniu, takich jak nastawianie,
czyszczenie, a tak†e, gdy przewød jest
przeci∑ty, uszkodzony lub zaplåtany, nale†y
wy∆åczyç urzådzenie i wyciågnåç wtyczk∑ z
gniazdka.
Niç tnåca wiruje jeszcze przez kilka sekund po
wyƌczeniu zasilania.
Uwaga – nie dotykaç wirujåcej nici tnåcej.
Bezpieczeµstwo elektryczne
Nabyte przez Paµstwa urzådzenie jest zaopatrzone
w ochronnåposiada podwøjnå izolacj∑ i nie wymaga
uziemienia. Napi∑cie robocze wynosi 230 V AC,
50 Hz (dla krajøw nie nale†åcych do UE 220 V,
240 V – w zale†no∂ci od modelu). Dozwolone jest
stosowanie wy∆åcznie jedynie przedu†aczey
posiadajåceych atest. Bli†szych informacji uzyskaç
mo†na w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy
BOSCH. Bli†szych informacji uzyskaç mo†na w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
W celu zwi∑kszeniapodwy†szenia stopnia
bezpieczeµstwa u†ytkowania zaleca si∑ u†ywaniea
wy∆åcznika rø†nicowo-prådowego
ochronnego FI (RCD) z prådem wy∆åczajåcym
wyzwalajåcym nie wi∑kszym ni† o maksymalnie
30 mA. Przed ka†dym u†yciem nale†y sprawdziç
wyƌcznik ochronny FI(RCD).
UWAGA: Ze wzgl∑du na w∆asne bezpieczeµstwo
nale†y koniecznie po∆åczyç wtyczk∑ urzådzenia 15
z kablem przed∆u†ajåcym 17.
ˆåcznik wtykowy przewodu przed∆u†ajåcego musi
byç chroniony przed rozbryzgami wodnymi,
wykonany z gumy lub powlekany gumå.
Przy ∆åczeniu przewodøw przed∆u†ajåcych nale†y
stosowaç dodatkowe elementy zabezpieczajåce
przed samoczynnym wysuni∑ciem si∑ wtyku z
gniazda.
Nale†y regularnie sprawdzaç stan techniczny
przewodu zasilajåcego. Wolno stosowaç wy∆åcznie
przewody nie wykazujåce †adnych uszkodzeµ.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu
zasilajåcego, †e przewød zasilajåcy jest
uszkodzony, naprawiç go mo†e jedynie
autoryzowany warsztat firmy Bosch.
Dozwolone jest stosowanie przed∆u†aczy
posiadajåcych konstrukcj∑ zgodnå z H05VV-F lub
H05RN-F.
Monta†
Nie pod∆åczaç urzådzenia do zasilania
przed jego kompletnym zmontowaniem.
Monta† pokrywy ochronnej
A
Na∆o†yç pokryw∑ ochronnå 10 na g∆owic∑
podkaszarki 7.
➊ Wsunåç pokryw∑ w zaczepy, znajdujåce si∑ na
g∆owicy i popchnåç pokryw∑ do ty∆u.
➋ Docisnåç pokryw∑, a† nie ulegnie ona
zablokowaniu, ktøre sygnalizowane jest klikni∑ciem.
Monta† kø∆ek (tylko ART 30/3000 COMBITRIM)
Kø∆ka 11 osadziç na drå†ku prowadzåcym 6.
B1
Zamocowaç ∂rub∑ 19 oraz nakr∑tk∑
B2
motylkowå 18.
Wskazøwka: Pozycj∑ kø∆ek mo†na regulowaç
przesuwajåc je w po†ådane po∆o†enie po
poluzowaniu nakr∑tki motylkowej 18.
Kø∆ka mo†na przesuwaç cgør∑ i w dø∆ na ca∆ej
B3
d∆ugo∂ci drå†ka prowadzåcego 6 i regulowaç w ten
sposøb wysoko∂ç ci∑cia w zale†no∂ci od potrzeb
u†ytkownika.
Ustawienia
Zastosowanie uchwytu przestawnego
C
Uchwyt przestawny 4 mo†na ustawiç w rø†nych
pozycjach:
➊ W celu zmiany pozycji, poluzowaç ∂rub∑
uchwytu 3 i przestawiç uchwyt 4.
➋ Dokr∑ciç ∂rub∑ uchwytu 4, aby zablokowaç
uchwyt 4 w †ådanej pozycji.
Regulacja d∆ugo∂ci drå†ka podkaszarki
D
➊ Obrøciç tulej∑ zaciskowå 5 o 90°.
➋ W celu wyd∆u†enia rozsunåç drå†ek, a w celu
skrøcenia zsunåç. Ponownie dokr∑ciç tulej∑
zaciskowå 5.
Ustawienie kåta g∆owicy podkaszarki:
E
Aby zmieniç kåt ci∑cia, wcisnåç dΩwigni∑ no†nå 12 i
obrøciç drå†ek 6 do †ådanej pozycji.
Zwolniç dΩwigni∑ no†nå 12.
9 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 3
F016 L70 400 - book.book Seite 4 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Ustawienie do przycinania kraw∑dzi
Przesunåç kø∆ka (o ile zosta∆y zamontowane):
F
➊ Zdjåç nakr∑tk∑ motylkowå 18.
➋ Kø∆ka 11 obrøciç o 90°, tak jak to pokazano na
➊ Poluzowaç tulej∑ zaciskowå 5.
➋ Obrøciç drå†ek prowadzåcy 6 o 90°, aby ustawiç
g∆owic∑ podkaszarki 7 jak pokazano na rysunka - w
pozycji do podkaszania w pionie ew. do przycinania
kraw∑dzi. Ponownie dokr∑ciç tulej∑ zaciskowå 5.
Podkaszanie i przycinanie kraw∑dzi
Przed przyståpieniem do pracy usunåç z
trawnika kamienie, kawa∆ki drewna oraz
inne przedmioty.
Po wy∆åczeniu podkaszarki niç tnåca obraca si∑
jeszcze przez jaki∂ czas. Odczekaç do
ca∆kowitego zatrzymania silnika oraz nici tnåcej
przed ponownym uruchomieniem urzådzenia.
Nie w∆åczaç i nie wy∆åczaç podkaszarki w
krøtkich odst∑pach czasu.
Wƌczenie i wyƌczenie
Wcisnåç i przytrzymaç przycisk 1. Aby wy∆åczyç,
zwolniç przycisk 1.
Podkaszanie trawy
I
Poruszaç podkaszarkå ruchem wahad∆owym, w
lewå i prawå stron∑, zwracajåc uwag∑, aby trzymaç
urzådzenie z dala od siebie.
Efektywne koszenie trawy podkaszarkå mo†liwe jest
tylko w przypadku trawy nie wy†szej ni† 15 cm.
Wy†szå traw∑ nale†y kosiç stopniowo.
Przed koszeniem d∆u†szej trawy zdjåç kø∆ka (tylko
ART 30/3000 COMBITRIM).
Podkaszanie bardzo d∆ugiej trawy i chwastøw
Urzådzenie jest wyposa†one w bardzo mocnå niç;
monta† nici jest opisany w cz∑∂ci „Konserwacja
szpuliî.
W przypadku d∆ugich ro∂lin o†grubych ∆odygach
nale†y stosowaç specjalnå bardzo mocnå niç, ktøra
zwi∑ksza wydajno∂ç pracy i daje lepsze efekty.
Przycinanie kraw∑dzi
J
Prowadziç podkaszark∑ wzd∆u† kraw∑dzi trawnika.
Aby zapobiec szybkiemu zu†yciu nici, unikaç
kontaktu z twardymi powierzchniami oraz murkami.
W celu ∆atwiejszego manewrowania urzådzeniem,
nale†y u†yç kab∆åka dystansowego, chroniåcego
kor∑ drzew 9 (tylko ART 30/3000 COMBITRIM dla†AART 23/26/2300/2600 COMBITRIM dost∑pny
jako wyposa†enie dodatkowe).
Podkaszanie wokø∆ drzew i krzewøw
K
Podkaszajåc traw∑ wokø∆ drzew i krzewøw, nale†y
zachowaç wyjåtkowå ostro†no∂ç i nie dopuszczaç
do ich zetkni∑cia si∑ z wirujåcå niciå tnåcå.
Uszkodzenie kory mo†e spowodowaç
obumarcie drzewa lub krzewu.
W celu ∆atwiejszego manewrowania urzådzeniem,
nale†y u†yç przestawnego uchwytu i kab∆åka
dystansowego, chroniåcego kor∑ drzew 9 (tylko
ART 30/3000 COMBITRIM - dla ART 23/26/2300/
2600 COMBITRIM dost∑pny jako wyposa†enie
dodatkowe).
Regulacja naciågu nici
Wirujåca niç mo†e si∑ zu†yç lub zerwaç.
Rozpoznaje si∑ to po tym, †e silnik pracuje bez
obciå†enia, a trawa nie jest przycinana.
Pracujåcå podkaszark∑ przycisnåç do pod∆o†a
L
lub twardej powierzchni i ponownie unie∂ç
(wymagana si∆a nacisku ok. 3 kg). Wywarcie
nacisku spowoduje, †e wyzwalacz 20 wyd∆u†y niç.
Ka†dorazowe naci∂ni∑cie podkaszarki spowoduje
wyd∆u†enie nici o ok. 4 cm.
W przypadku zerwania nici, nale†y przycisnåç
podkaszark∑ do pod∆o†a dwukrotnie, aby
doprowadziç do podkaszania pe∆nå ∂rednicå.
W przypadku przekroczenia maksymalnej
M
∂rednicy ci∑cia, niç zostanie skrøcona no†em 24
wbudowanym w pokryw∑ ochronnå 10.
10 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 4
F016 L70 400 - book.book Seite 5 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Konserwacja
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
Wskazøwka: Aby zapewniç d∆ugie i niezawodne
funkcjonowanie urzådzenia, nale†y regularnie
przeprowadzaç nast∑pujåce prace konserwacyjne.
Regularnie kontrolowaç urzådzenie pod kåtem
oczywistych usterek, takich jak poluzowane
elementy mocujåce, uszkodzone lub zu†yte cz∑∂ci.
Sprawdziç, czy pokrywy i zabezpieczenia så
nieuszkodzone i w∆a∂ciwie zamontowane. Przed
przyståpieniem do u†ytkowania nale†y
przeprowadziç wszelkie niezb∑dne prace
konserwacyjne i naprawcze.
W przypadku, gdyby pomimo starannych metod
produkcji i kontroli, urzådzenie uleg∆o awarii,
napraw∑ powinien wykonaç autoryzowany serwis
elektronarz∑dzi Bosch.
Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz zamøwieniach
cz™∂ci zamiennych koniecznie podawaç 10-cyfrowy
numer katalogowy urzådzenia zgodnie z danymi na
tabliczce znamionowej.
Konserwacja szpuli
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
Wymiana szpuli z niciå
M
Przytrzymaç podstaw∑ szpuli 23.
Obudow∑ szpuli 21 przekr∑ciç w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazøwek zegara i zdjåç.
Wyjåç pustå szpul∑ 25 z obudowy szpuli.
Niç nowej/uzupe∆nionej szpuli przesunåç przez
otwør 22 i w∆o†yç jå w obudow∑ szpuli 21.
Wyjåç ze szpuli ok. 9-centymetrowy fragment nici.
Szpul∑ wraz z obudowå 21 starannie na∆o†yç na
podstaw∑ (mocowanie bagnetowe), docisnåç i
obrøciç do oporu w prawå stron∑.
Monta† szpuli z bardzo mocnå niciå
Przytrzymaç podstaw∑ szpuli 23.
Obudow∑ szpuli 21 przekr∑ciç w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazøwek zegara i zdjåç.
Szpul∑ 14 zamocowaç we w∆a∂ciwym po∆o†eniu na
podstawie (mocowanie bagnetowe), wcisnåç i
dokr∑ciç zgodnie z ruchem wskazøwek zegara a†
do us∆yszenia wyraΩnego klikni∑cia.
W przypadku zerwania nici, wyjåç szpul∑ w
O
sposøb opisany powy†ej i w∆o†yç do niej zapasowå
niç 13, tak jak to pokazano na rysunku.
Zapas bardzo mocnej nici mo†na przechowywaç
przy urzådzeniu, tak jak to pokazano na g∆øwnym
rysunku.
Uzupe∆nianie zapasu nici
N
Zdjåç szpul∑ 25 zgodnie z opisem powy†ej.
¤cisnåç pier∂cieµ 27, przesunåç go do przodu i
wyjåç przez mniejszå ∂rednic∑ szpuli.
Odciåç ok. 8 m nici z zapasowej rolki. Koµcøwk∑
wcisnåç w naci∑cia szpuli tak, aby wystawa∆ ok.
4-milimetrowy fragment nici.
Nawijaç niç røwnomiernymi warstwami zgodnie z
kierunkiem strza∆ki.
Koniec nici przesunåç od wewnåtrz przez
szczelin∑ 26 w pier∂cieniu 27.
Trzymaç napr∑†onå niç, przesuwajåc pier∂cieµ 27
przez mniejszå ∂rednic∑ szpuli.
Zamocowaç szpul∑ zgodnie z opisem powy†ej.
Wskazøwka: U†ywaç wy∆åcznie zapasowych nici
firmy Bosch. Nici Bosch posiadajå specjalne
w∆a∂ciwo∂ci poprawiajåce jako∂ç ci∑cia i regulacji
naciågu. Zastosowanie nici innych producentøw
mo†e byç przyczynå pogorszenia wydajno∂ci
podkaszarki.
Po podkaszaniu/Przechowywanie
Przed przyståpieniem do jakichkolwiek
czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç
wtyczk™ z gniazdka.
Przy pomocy mi∑kkiej szczotki i szmatki dok∆adnie
wyczy∂ciç zewn∑trzne elementy podkaszarki. Nie
u†ywaç wody, rozpuszczalnikøw ani ∂rodkøw
nab∆yszczajåcych. Usunåç starannie traw∑ oraz
inne zanieczyszczenia, szczegølnie z otworøw
wentylacyjnych 8.
Po∆o†yç urzådzenie na boku i wyczy∂ciç od
wewnåtrz pokryw∑ ochronnå 10. Nagromadzone
sprasowane kawa∆ki trawy nale†y usunåç
drewnianym lub plastikowym narz∑dziem.
Powiesiç przewød na wbudowanym wieszaku. NIE
owijaç przewodu sieciowego ani przed∆u†acza
wokø∆ wieszaka i pokrywy ochronnej. Zetkni∑cie
przewodu z no†em mo†e spowodowaç uszkodzenie
przewodu. Przewød wieszaç WYˆÅCZNIE na
przewidzianym do tego celu, wbudowanym
wieszaku.
11 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 5
F016 L70 400 - book.book Seite 6 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Usuwanie usterek
Niniejsza tabela wskazuje symptomyzawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadkujak
mo†na im zaradziç, gdy maszyna urzådzenie nie funkcjonuje poprawniepracuje raz nieprawidowo. Gdy
problemu nie mo†na zlokalizowaç zidentyfikowaç i usunåçrozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑î do
warsztatuautoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch.
Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowania usterek nale†y urzådzenie wy∆åczyç i wyciågnåç
wtyczk∑ z sieciowego.
Sprawdziç i ponownie w∆åczyç
U†yç innego gniazdka sieciowego
Sprawdziç i ewentualnie wymieniç
przewød
Wymieniç bezpiecznik
Sprawdziç i ewentualnie wymieniç
przewød Zwrøciç si∑ do
autoryzowanego punktu serwisowego
Zwrøciç si∑ do autoryzowanego
punktu serwisowego
automatycznie
Skontrolowaç szpul∑
W razie potrzeby nawinåç niç
ponownie
W razie potrzeby nawinåç niç
ponownie
Podkaszaç, u†ywajåc wy∆åcznie
wierzcho∆ka nici, unikaç kontaktu nici z
kamieniami, murami i innymi twardymi
przedmiotami. Systematycznie
regulowaç d∆ugo∂ç nici, aby
wykorzystywaç ca∆å, dost∑pnå
∂rednic∑ ci∑cia.
12 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 6
F016 L70 400 - book.book Seite 7 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Obs∆uga klienta
Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y
doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego
z zasadami ochrony ∂rodowiska.
Tylko dla paµstw nale†åcych do UE:
Nie nale†y wyrzucaç elektronarz∑dzi
do odpadøw domowych!
Zgodnie z europejskå wytycznå 2002/
96/WE o starych, zu†ytych
narz∑dziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w
prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do
u†ycia elektronarz∑dzia nale†y zbieraç osobno i
doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego
z zasadami ochrony ∂rodowiska.
Obuga klienta Serwis
Rysunki techniczne oraz informacje o cz∑∂ciach
zamiennych znajda Paµstwo pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarz∑dzi Bosch
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z
2000/14/EG (wysoko∂ç 1,60 m, odleg∆o∂ç 1 m) i
EN 28 662.
Typowy dla tego urzådzenia poziom ci∂nienia
akustycznego emisji skorygowany charakterystykå
cz∑stotliwo∂ciowå A (mierzony wg krzywej A)
wynosi 84 dB (A); poziom mocy akustycznej wynosi
95 dB (A).
Typowe drgania dzia∆ajåce na organizm cz∆owieka
przez koµczyny gørne (przenoszone do obszaru
r∑ka-rami∑) så mniejsze ni† 2,5 m/s2.
Niniejszym o∂wiadczamy z pe∆nå
odpowiedzialno∂ciå, †e produkt wykonany jest
zgodnie z nast∑pujåcymi normami i dokumentami
normalizujåcymi: EN 786, EN 60 335, zgodne z
dyrektywami 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Gwarantowany poziom mocy
akustycznej LWA jest mniejszy ni† 96 dB (A).
Sposøb oceny zgodno∂ci wg za∆åcznika VI.
Wymieniony punkt kontroli: SRL, Sudbury England
Numer identyfikacyjny jednostki certyfikujåcej: 1088
Leinfelden, 01.12.2004.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian
13 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Polski - 7
F016 L70 400 - book.book Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Bezpeãnostní pfiedpisy
Pozor! Proãtûte si peãlivû následující pokyny.
Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m
pouÏitím strunové sekaãky. Návod k obsluze
bezpeãnû uloÏte pro pozdûj‰í pouÏití.
Vysvûtlivky symbolÛ na strunové sekaãce
V‰eobecné upozornûní na nebezpeãí.
Proãtûte si návod k obsluze.
Noste ochranné br˘le.
360°
Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly
poranûny odmr‰tûn˘mi cizími tûlesy.
V blízkosti stojící osoby drÏte v bezpeãné
vzdálenosti od stroje.
Pfied sefiizováním stroje nebo ãi‰tûním,
pokud se zamotal kabel nebo pokud
strunovou sekaãku necháte i na pouze
krátkou dobu bez dohledu, pak stroj
vypnûte a kabel vytáhnûte ze zásuvky.
Elektrick˘ kabel udrÏujte daleko od struny.
Neseãte za de‰tû nebo nenechávejte
strunovou sekaãku za de‰tû venku.
■ Strunovou sekaãku nikdy neprovozujte s
po‰kozen˘mi kryty nebo ochrann˘mi pfiípravky
nebo jsou-li tyto odejmuty.
prodluÏovací kabel na znaky po‰kození nebo
stárnutí. Pokud se kabel bûhem pouÏívání
po‰kodí, okamÏitû jej vytáhnûte ze zásuvky.
KABELU SE P¤ED JEHO VYTAÎENÍM
NEDOT¯KEJTE. Strunovou sekaãku
nepouÏívejte, je-li kabel po‰kozen˘ nebo
roztrÏen˘.
■ Pfied pouÏitím a po nárazu stroj zkontrolujte, zda
není opotfiebovan˘ nebo nemá závady a
pfiípadnû je opravte.
■ Strunovou sekaãku nepouÏívejte bosi nebo v
otevfien˘ch sandálech, noste vÏdy pevnou obuv
a dlouhé kalhoty.
■ ProdluÏovací kabel drÏte daleko od stfiiÏného
nástroje.
■ Nikdy nedovolte strunovou sekaãku pouÏívat
dûtem nebo osobám, jeÏ nejsou seznámeni s
tûmito pokyny. Národní pfiedpisy moÏná omezují
vûk obsluhy. Strunovou sekaãku, není-li
pouÏívána, uskladÀujte mimo dosah dûtí.
■ Nikdy neseãte, nacházejí-li se v bezprostfiední
blízkosti osoby, zvlá‰tû dûti nebo domácí
zvífiata.
■ Obsluha nebo uÏivatel je zodpovûdn˘ za nehody
a ublíÏení jin˘m osobám nebo jejich majetku.
■ Poãkejte, aÏ je rotující struna zcela v klidu, neÏ
se jí dotknete. Struna po vypnutí motoru je‰tû
dále rotuje a mÛÏe zpÛsobit poranûní.
■ Seãte pouze za denního svûtla nebo pfii dobrém
umûlém osvûtlení.
■ Strunovou sekaãku podle moÏností
neprovozujte, je-li tráva mokrá.
■ Strunovou sekaãku vypnûte, kdyÏ ji
pfiepravujete od/k pracovní plo‰e.
■ Pfied zapnutím dejte ruce a nohy pryã od rotující
struny.
■ Ruce a nohy nedávejte do blízkosti rotující
struny.
■ Nikdy nepouÏívejte do této sekaãky struny z
kovu.
■ Strunovou sekaãku pravidelnû kontrolujte a
udrÏujte.
■ Strunovou sekaãku nechte opravit pouze
autorizovan˘m servisem.
■ VÏdy zajistûte, aby vûtrací otvory byly bez
zbytkÛ trávy.
■ Pozor na poranûní fiezacím noÏem pfii
zkracování délky struny. Pokud byla struna
znovu zavedena a pfied zapnutím vÏdy uveìte
strunovou sekaãku do její normální pracovní
polohy.
■ Vypnûte a síÈovou zástrãku vytáhnûte ze
zásuvky:
– vÏdy, kdyÏ necháte stroj bez dozoru
– pfied v˘mûnou strunové cívky
– je-li kabel zamotan˘
– pfied ãi‰tûním nebo kdyÏ se na strunové
sekaãce pracuje.
■ Stroj uskladÀujte na bezpeãném, suchém místû,
mimo dosah dûtí. Na stroj nepokládejte jiné
pfiedmûty.
■ Z bezpeãnostních dÛvodÛ opotfiebené nebo
po‰kozené díly vymûÀte.
■ Zajistûte, aby vymûnûné díly pocházely od
firmy Bosch.
14 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
âesky - 1
F016 L70 400 - book.book Seite 2 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
10 Ochrann˘ kryt
11 Kola (jen ART 30/3000 COMBITRIM)
12 NoÏní pedál pro nastavení úhlu hlavy sekaãky
13 Extra silná stfiiÏná struna
14 Cívka s extra silnou stfiiÏnou strunou
15 SíÈová zástrãka**
16 Sériové ãíslo
**specifické podle zemû
Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti nepatfií
k objemu dodávky.
15 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
âesky - 2
B1
B2
B3
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Pro Va‰i bezpeãnost
Pozor! Stroj vypnûte a vytáhnûte síÈovou
zástrãku pfied sefiízením nebo ãi‰tûním nebo
je-li kabel pfiefiíznut, po‰kozen nebo zapleten.
Po vypnutí strunové sekaãky stfiiÏná struna
je‰tû nûkolik minut dobíhá.
Pozor – nedot˘kejte se rotující stfiiÏné struny.
Elektrická bezpeãnost
Vበstroj je k ochranû bezpeãnosti izolován a
nepotfiebuje Ïádné uzemnûní. Provozní napûtí ãiní
230 V AC, 50 Hz (pro zemû mimo EU 220 V, 240 V
podle provedení). PouÏívejte pouze dovolené
prodluÏovací kabely. Informace obdrÏíte u Va‰eho
autorizovaného servisu.
Pro zv˘‰ení bezpeãnosti se doporuãuje pouÏít
proudov˘ chrániã FI (RCD) s vybavovacím
proudem max. 30 mA. Tento proudov˘ chrániã FI
by mûl b˘t pfied kaÏd˘m pouÏitím pfiezkou‰en.
POZOR: Pro Va‰i bezpeãnost je nutné, aby
zástrãka 15 umístûná na stroji byla spojena s
prodluÏovacím kabelem 17.
Spojka prodluÏovacího kabelu musí b˘t chránûna
pfied stfiíkající vodou, b˘t gumová nebo potaÏena
gumou.
ProdluÏovací kabel musí b˘t pouÏit s tahov˘m
odlehãením.
Pfiívodní vedení musí b˘t pravidelnû kontrolováno
na znaky po‰kození a smí b˘t pouÏito pouze v
dobrém stavu.
Je-li pfiívodní vedení po‰kozeno, smí b˘t opraveno
pouze autorizovan˘m servisem Bosch.
Smí b˘t pouÏity pouze prodluÏovací kabely typu
H05VV-F nebo H05RN-F.
MontáÏ
Stroj nepfiipojujte do zásuvky, není-li
zcela smontován.
MontáÏ ochranného krytu
A
Nasaìte ochrann˘ kryt 10 na hlavu sekaãky 7.
➊ Zaháknûte ochrann˘ kryt na hlavû sekaãky a
zasuÀte jej vzad.
➋ Stlaãte ochrann˘ kryt dolÛ, aÏ bezpeãnû zaskoãí
(klik).
MontáÏ kol (jen ART 30/3000 COMBITRIM)
Kola 11 nasaìte na vodící tyã 6. Namontujte ‰roub 19 a kfiídlovou matici 18.
Upozornûní: polohu kol lze zmûnit uvolnûním
kfiídlové matice 18 a posunutím do poÏadovaného
místa.
Kola lze posunout nahoru a dolÛ podél vodící
tyãe 6 a nastavit na potfiebnou stfiiÏnou v˘‰ku.
Nastavení
PouÏití pfiestavitelné rukojeti
C
Pfiestavitelnou rukojeÈ 4 lze uvést do rÛzn˘ch
poloh:
➊ Uvolnûte svûrné pouzdro 5.
➋ Vodící tyã 6 otoãte o 90°, aby se hlava
sekaãky 7 jak je znázornûno nastavila pro seãení /
seãení na okraji. Svûrné pouzdro 5 opût utáhnûte.
Seãení a seãení na okraji
Kameny, volné kousky dfieva a jiné
pfiedmûty odstraÀte ze sekané plochy.
Po vypnutí strunové sekaãky stfiiÏná struna
je‰tû nûkolik sekund dobíhá. Vyãkejte, aÏ je
motor/stfiiÏná struna v klidu, neÏ sekaãku
znovu zapnete.
Nezapínejte a opût nevypínejte sekaãku krátce
po sobû.
Zapnutí a vypnutí
Spínaã 1 stlaãte a drÏte. Pro vypnutí spínaã 1
uvolnûte.
16 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
âesky - 3
F016 L70 400 - book.book Seite 4 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Sekání trávy
I
Strunovou sekaãkou pohybujte vlevo a vpravo a
pfiitom ji drÏte v dostateãné vzdálenosti od tûla.
Strunová sekaãka mÛÏe efektivnû sekat trávu aÏ
do v˘‰ky 15 cm. Vy‰‰í trávu sekejte postupnû.
Pfied seãením vysoké trávy kola odejmûte (jen
ART 30/3000 COMBITRIM).
Seãení velmi vysoké trávy/plevele
Stroj je vybaven extra silnou stfiiÏnou strunou;
montáÏ je popsána v odstavci „ÚdrÏba cívky“.
U velmi dlouh˘ch, odoln˘ch rostlin zvy‰uje extra
silná stfiiÏná struna pracovní v˘kon a pfiiná‰í lep‰í
v˘sledky.
Seãení na okraji trávníku
J
Strunovou sekaãku veìte podél okraje trávníku.
Pro zabránûní rychlému opotfiebování struny
zamezte kontaktu s pevn˘m povrchem nebo
zdivem.
Pro lep‰í ovládání pouÏijte jako vodící pomÛcku
distanãní oblouk pro ochranu stromÛ 9 (jen
ART 30/3000 COMBITRIM - jako zvlá‰tní
pfiíslu‰enství k dispozici pro ART 23/26/2300/2600
COMBITRIM).
Sekání okolo stromÛ a kefiÛ
K
Pozor pfii sekání okolo stromÛ a kefiÛ, abyste se
nedostali do kontaktu se strunou.
Rostliny mohou odumírat, pokud se po‰kodí
kÛra.
Pro lep‰í ovládání pouÏijte pfiestavitelnou rukojeÈ a
distanãní oblouk pro ochranu stromÛ 9 (jen
ART 30/3000 COMBITRIM - jako zvlá‰tní
pfiíslu‰enství k dispozici pro ART 23/26/2300/2600
COMBITRIM).
Doplnûní struny
Rotující struna se mÛÏe opotfiebit nebo pfietrhnout.
To se zjistí z toho, Ïe se motor toãí bez zatíÏení a
tráva není sekána.
BûÏící strunovou sekaãku stlaãte proti zemi
L
nebo pevnému povrchu a opût uvolnûte
(poÏadovan˘ pfiítlak ca. 3 kg). Tím spou‰tûã 20
uvolní stfiiÏnou strunu. Strunová cívka doplní pfii
kaÏdém stlaãení ca. 4 cm struny.
Nasaìte cívku jak je popsáno v˘‰e.
Upozornûní: PouÏívejte pouze náhradní stfiiÏné
struny firmy Bosch. Tento speciální v˘voj má
vylep‰ené stfiiÏné a zavádûcí vlastnosti. Jiné
Po sekání/uskladnûní
Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte
síÈovou zástrãku.
Vnûj‰í ãásti strunové sekaãky fiádnû vyãistûte
mûkk˘m kartáãem a hadfiíkem. NepouÏívejte vodu
ani Ïádná rozpou‰tûdla nebo le‰tící prostfiedky.
OdstraÀte v‰echnu ulpûlou trávu a ãásteãky,
zvlá‰tû z vûtracích otvorÛ 8.
Stroj poloÏte na bok a ochrann˘ kryt 10 uvnitfi
vyãistûte. Kompaktní ulpûlou trávu odstraÀte
kouskem dfieva nebo plastu.
Zavûste kabel na zaintegrovan˘ háãek na kabel.
Pfiipojovací a prodluÏovací kabel NENAVÍJEJTE
spoleãnû na háãek na kabel a ochrann˘ kryt.
Pokud se kabel dotkne stfiiÏného noÏe, mÛÏe b˘t
po‰kozen. Kabel zavûste POUZE na
zaintegrovan˘ háãek na kabel.
stfiiÏné struny vedou k hor‰ímu pracovnímu
v˘konu.
Hledání závad
Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje
dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizovat a odstranit problém, obraÈte se na Vበservis.
Pozor: Pfied hledáním závady stroj vypnûte a vytáhnûte síÈovou zástrãku.
PfiíznakyMoÏná pfiíãinaNáprava
Strunová sekaãka
nebûÏí
Strunová sekaãka bûÏí
pfieru‰ovanû
Stroj pfietíÏenTráva pfiíli‰ vysokáSekejte stupÀovitû
Stroj nesekáStruna pfiíli‰ krátká/ulomenáStrunu ruãnû/automaticky zaveìte
Seãící struna se
Po‰kozen˘ prodluÏovací kabel
Vadn˘ spoj uvnitfi stroje
Prázdná cívka
Struna v cívce zamotaná
Strunová sekaãka se nesprávnû
pouÏívá
Zkontrolujte a zapnûte
PouÏijte jinou zásuvku
Zkontrolujte kabel, pfiípadnû jej
vymûÀte
VymûÀte pojistku
Zkontrolujte kabel, pfiípadnû jej
vymûÀte Vyhledejte servis
Vyhledejte servis
Zkontrolujte cívku
Je-li nutné, znovu naviÀte
Je-li nutné, znovu naviÀte
Sekejte pouze koncem stfiiÏné struny,
zabraÀte kontaktu s kameny, stûnami
a jin˘mi pevn˘mi pfiedmûty. Strunu
pravidelnû doplÀujte, aby byla
dodrÏena celá stfiiÏná ‰ífika.
18 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
âesky - 5
F016 L70 400 - book.book Seite 6 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Likvidace
Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t
dodány k opûtovnému zhodnocení
nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.
Pouze pro zemû EU:
Nevyhazujte elektronáfiadí do
domovního odpadu!
Podle evropské smûrnice 2002/96/
ES o star˘ch elektrick˘ch a
elektronick˘ch zafiízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí b˘t neupotfiebitelné elektronáfiadí rozebrané
shromáÏdûno a dodáno k opûtovnému zhodnocení
nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.
Servis
Technické v˘kresy a informace k náhradním
dílÛm naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 - Krã
Pod vi‰Àovkou 19
Namûfiené hodnoty byly zji‰tûny podle 2000/14/ES
(1,60 m v˘‰ka, 1 m vzdálenost) a EN 28 662.
Hodnocená hladina hluku stroje A ãiní typicky:
hladina akustického tlaku 84 dB (A); hladina
akustického v˘konu 95 dB (A).
Vibrace paÏe je typicky niωí neÏ 2,5 m/s
Prohla‰ujeme ve v˘hradní zodpovûdnosti, Ïe tento
v˘robek odpovídá následujícím normám nebo
normativním dokumentÛm: EN 786, EN 60 335
podle ustanovení smûrnic 89/336/EHS, 98/37/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: Zaruãená hladina akustického
v˘konu LWA je niωí neÏ 96 dB (A). Metoda
posouzení shody podle dodatku VI.
Urãená zku‰ebna: SRL, Sudbury England
Identifikaãní ãíslo urãeného zku‰ebního
místa: 1088
Leinfelden, 01.12.2004.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Zmûny vyhrazeny
2
.
19 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
âesky - 6
F016 L70 400 - book.book Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Bezpeãnostné pokyny
Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce
pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi
prvkami strunovej kosaãky a s jej správnym
pouÏívaním. Tento Návod na pouÏívanie
spoºahlivo uschovajte na neskor‰ie pouÏitie.
Vysvetlenie symbolov na strunovej kosaãke
V‰eobecné upozornenie na
nebezpeãenstvo.
Návod na pouÏívanie si starostlivo
preãítajte.
PouÏívajte ochranné okuliare.
360°
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili
blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími telesami.
Postarajte sa o to, aby mali osoby stojace v
blízkosti bezpeãn˘ odstup od stroja.
Pred nastavovaním náradia alebo pred
jeho ãistením, keì sa zachytila prívodná
‰núra, alebo keì nechávate elektrickú
strunovú kosaãku hoci len na chvíºu bez
dozoru, strunovú kosaãku vypnite a
vytiahnite zástrãku sieÈovej ‰núry zo
zásuvky. Dbajte na to, aby bola sieÈová
‰núra vÏdy ìaleko od rezacej struny.
Neskoste za daÏìa a nenechávajte
strunovú kosaãku odstavenú za daÏdivého
poãasia vonku.
■ Nikdy nepouÏívajte strunovú kosaãku vtedy, keì
má po‰kodené niektoré kryty alebo ochranné
prvky, alebo keì sú tieto demontované.
■ Pred pouÏitím skontrolujte ‰núru sieÈového
prívodu resp. predlÏovaciu ‰núru, ãi na nich nie
sú znaky po‰kodenia alebo starnutia. Keì sa
prívodná ‰núra po‰kodí poãas pouÏívania,
ihneì vytiahnite zástrãku ‰núry zo zásuvky.
NEDOT¯KAJTE SA SIEËOVEJ ·NÚRY SKÔR,
AKO JU ODPOJÍTE ZO ZÁSUVKY.
NepouÏívajte strunovú kosaãku v tom prípade,
keì je prívodná ‰núra po‰kodená alebo
opotrebovaná.
■ Pred pouÏitím a po údere (spadnutí) náradie
skontrolujte, ãi nie je opotrebované alebo
po‰kodené, a v prípade potreby ho dajte opraviÈ.
■ Strunová kosaãka sa nesmie pouÏívaÈ naboso
ani s otvoren˘mi sandálmi, vÏdy majte na
nohách pevnú obuv a obleãené dlhé nohavice.
■ PredlÏovaciu ‰núru drÏte v dostatoãnej
vzdialenosti od rezacieho nástroja.
■ Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ strunovú kosaãku na
trávu deÈom ani Ïiadnym in˘m osobám, ktoré nie
sú dôkladne oboznámené s jej pouÏívaním.
Predpisy niektorej krajiny môÏu prípadne
obmedzovaÈ vek obsluhujúcej osoby. Keì
strunovú kosaãku nepouÏívate, uschovávajte ju
tak, aby nebola dosiahnuteºná pre deti.
■ Nikdy nepouÏívajte strunovú kosaãku vtedy, keì
sa v bezprostrednej blízkosti zdrÏiavajú deti
alebo domáce zvieratá.
■ Obsluhujúca osoba alebo uÏívateº je
zodpovedn˘ za úrazy a ‰kody spôsobené in˘m
ºuìom alebo na ich vlastníctve.
■ Skôr ako sa budete dot˘kaÈ rotujúcej struny,
poãkajte, k˘m sa úplne zastaví. Po vypnutí
motora rotuje struna e‰te ìalej a mohla by Vám
spôsobiÈ poranenie.
■ Strunovú kosaãku pouÏívajte len za denného
svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.
■ Podºa moÏnosti nepouÏívajte strunovú kosaãku
vtedy, keì je tráva mokrá.
■ Pri prenose/preváÏaní strunovej kosaãky na
miesto pouÏitia alebo späÈ vÏdy vypnite vypínaã.
■ Pred zapnutím dajte ruky a nohy preã od
rotujúcej struny.
■ Nedávajte ruky ani chodidlá do blízkosti
rotujúcich súãiastok ani pod ne.
■ Nikdy nepouÏívajte v tejto strunovej kosaãke
oceºovú strunu.
■ Strunovú kosaãku pravidelne kontrolujte a
vykonávajte jej údrÏbu.
■ Strunovú kosaãku dávajte opravovaÈ len v
autorizovan˘ch servisn˘ch opravovniach.
■ VÏdy zabezpeãte, aby neboli vetracie ‰trbiny
motora zanesené zvy‰kami trávy.
■ Dávajte pozor na to, aby ste sa nezranili noÏom
na skracovanie dæÏky struny. Keì bola struna
doplnená a pred zapnutím dajte vÏdy strunovú
kosaãku do normálnej pracovnej polohy.
■ Náradie vypnite a vytiahnite zástrãku
sieÈovej ‰núry zo zásuvky:
– vÏdy keì nechávate náradie bez dozoru
– pred v˘menou cievky s lankom
– keì sa prívodná ‰núra zamotala
– pred ãistením, alebo keì budete na strunovej
kosaãke nieão robiÈ.
■ Náradie skladujte na bezpeãnom a suchom
mieste mimo dosahu detí. Neklaìte na náradie
Ïiadne iné predmety.
■ Opotrebované alebo po‰kodené súãiastky kvôli
bezpeãnosti vymeÀte.
■ Postarajte sa o to, aby boli pouÏité originálne
náhradné súãiastky firmy Bosch.
20 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 1
F016 L70 400 - book.book Seite 2 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Prívod struny
RukoväÈ
nastaviteºná●●●
Nastavenie uhla
pre hlavu kosaãky/
nastavenie na
kosenie pri kraji
trávnika●●●
Rezacia struna[mm]Ø 1,6Ø 1,6Ø 1,6
Priemer rezu[cm]232630
Kapacita cievky na
strunu[m]888
Extra hrubá rezacia
struna[mm]Ø 2,4Ø 2,4Ø 2,4
HmotnosÈ (bez
‰peciálneho
príslu‰enstva)[kg]2,73,03,2
Ochranná trieda / II / II / II
Sériové ãísloPozri sériové ãíslo 16 (typov˘ ‰títok) na stroji.
ART 23 COMBITRIM/
ART 2300 COMBITRIM
Pro automatika prívodu
struny
Správne pouÏívanie náradia
Toto náradie je urãené na kosenie trávy a buriny
pod kríkmi ako aj na svahoch a v kútoch, ktoré sa
beÏnou kosaãkou na trávu nedajú dosiahnuÈ.
PouÏívanie podºa urãenia sa vzÈahuje na teplotu
okolia medzi 0 °C a 40 °C.
Úvod
Táto príruãka obsahuje návody na správnu montáÏ
a bezpeãné pouÏívanie Vá‰ho náradia. Je dôleÏité,
aby ste si tieto pokyny starostlivo preãítali.
Obsah dodávky (základná v˘bava)
Strunovú kosaãku vyberajte z obalu pozorne a
nezabudnite skontrolovaÈ, ãi sú kompletné
nasledujúce súãiastky:
– Extra hrubá rezacia struna
– Návod na pouÏívanie
Ak niektoré súãiastky ch˘bajú, obráÈte sa láskavo na
svojho predajcu.
ART 30 COMBITRIM/
ART 3000 COMBITRIM
Pro automatika prívodu
struny
Ovládacie prvky
1 Vypínaã
2 RukoväÈ
3 Skrutka rukoväte
4 Nastaviteºná rukoväÈ
5 Upínacia objímka
6 Rúrka
7 Hlava kosaãky
8 Vetracie ‰trbiny
9 Oblúk na ochranu stromov (platí len
pre ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Ochrann˘ kryt
11 Kolesá
(platí len pre ART 30/3000 COMBITRIM)
12 NoÏn˘ pedál na nastavovanie uhla hlavy
kosaãky
13 Extra hrubá rezacia struna
14 Cievka s extra hrubou rezacou strunou
15 Zástrãka**
16 Sériové ãíslo
**‰pecifické pre danú krajinu
Vyobrazené alebo popísané príslu‰enstvo nepatrí celé
do rozsahu ‰tandardnej dodávky.
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Bezpeãnostné pokyny
Pozor! Vypnite kosaãku a vytiahnite zástrãku
prívodnej ‰núry zo zásuvky vÏdy, keì idete
v˘robok nastavovaÈ alebo ãistiÈ, alebo keì sa
prívodná ‰núra prerezala, po‰kodila alebo
zauzlila.
Po vypnutí kosaãky struna e‰te niekoºko
sekúnd dobieha.
Pozor – nedot˘kajte sa rotujúcej rezacej
struny.
Elektrická bezpeãnosÈ
Vበv˘robok je kvôli bezpeãnosti vybaven˘
ochrannou izoláciou a nepotrebuje Ïiadne
uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je
230 V AC (striedav˘ prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo
EÚ 220 V, 240 V – podºa konkrétneho
vyhotovenia). PouÏívajte len predlÏovacie ‰núry
zodpovedajúce predpisom. Bliωie informácie Vám
poskytne Va‰e autorizované servisné stredisko
Bosch.
Na zaruãenie bezpeãnosti odporúãame pouÏívaÈ
ochrann˘ spínaã pri poruchov˘ch prúdoch (FI) s
maximálnym chybov˘m 30 mA. Tento ochrann˘
spínaã treba pred kaÏd˘m pouÏitím prekontrolovaÈ.
UPOZORNENIE: Pre Va‰u bezpeãnosÈ je
potrebné, aby bola zástrãka 15 namontovaná na
náradí spojená s predlÏovacou ‰núrou 17.
Spojenie predlÏovacieho kábla musí byÈ chránené
pred ostrekujúcou vodou, musí byÈ vyrobené z
gumy alebo potiahnuté gumou.
PredlÏovací kábel musí byÈ vybaven˘
odºahãovacími prípravkami pri namáhaní na Èah.
Prívodnú ‰núru treba pravidelne kontrolovaÈ, ãi
nevykazuje znaky po‰kodenia a smie sa pouÏívaÈ
len vtedy, keì je v dobrom stave.
Keì je prívodná ‰núra po‰kodená, smie sa zveriÈ
do opravy len autorizovanému servisnému
stredisku Bosch.
Smú sa pouÏívaÈ len predlÏovacie ‰núry typu
H05VV-F alebo H07RN-F.
MontáÏ
Nepripájajte náradie do zásuvky skôr,
ako je kompletne zmontované.
MontáÏ ochranného krytu
A
Nasaìte ochrann˘ kryt 10 na hlavu kosaãky 7.
➊ Zaháãkujte ochrann˘ kryt na hlave kosaãky a
posuÀte ho smerom dozadu.
➋ Stlaãte ochrann˘ kryt smerom dole tak, aby
zaskoãil (klik).
MontáÏ kolies
(platí len pre ART 30/3000 COMBITRIM)
Kolesá 11 nasaìte na vodiacu tyã 6.
B1
Namontujte skrutku 19 a krídlovú maticu 18.
B2
Upozornenie: Poloha kolies sa dá meniÈ po
uvoºnení krídlovej matice 18 posunutím kolies do
poÏadovanej polohy.
Kolesá sa dajú posúvaÈ pozdæÏ vodiacej tyãe 6
B3
smerom hore alebo dole a nastaviÈ takto na
potrebnú pracovnú v˘‰ku.
Nastavenie
PouÏívanie pohyblivej rukoväte
C
Pohyblivá rukoväÈ 4 sa dá nastavovaÈ do rôznych
polôh.
➊ Ak chcete nastavenú polohu pohyblivej
rukoväte 3 zmeniÈ, uvoºnite skrutku rukoväte 3 a
nastavte rukoväÈ do inej polohy.
➋ Skrutku rukoväte 3 utiahnite, aby ste pohyblivú
rukoväÈ 4 v nastavenej polohe zafixovali.
Nastavenie dæÏky strunovej kosaãky
D
➊ Upínaciu objímku 5 otoãte o 90°.
➋ Ak chcete strunovú kosaãku predæÏiÈ, vodiacu
➊ Uvoºnite upínaciu objímku 5.
➋ Vodiacu tyã 6 otoãte o 90°, aby ste mohli hlavu
kosaãky 7 nastaviÈ podºa obrázka na kosenie / na
kosenie pri okraji trávnika. Upínaciu objímku 5 opäÈ
utiahnite.
22 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 3
F016 L70 400 - book.book Seite 4 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Kosenie trávy a vyká‰anie okrajov
Z plochy, ktorú budete kosiÈ, odstráÀte
kamene, voºné kúsky dreva a iné
predmety.
Po vypnutí strunovej kosaãky rezacia struna
e‰te niekoºko sekúnd dobieha. Skôr ako
zapnete kosaãku znova, poãkajte, k˘m sa
motor/rezacia struna celkom zastaví.
Nezapínajte a nevypínajte kosaãku krátko za
sebou.
Zapnutie a vypnutie
Stlaãte vypínaã 1 a podrÏte ho stlaãen˘. Na
vypnutie kosaãky uvoºnite vypínaã 1.
Kosenie trávy
I
Pohybujte strunovú kosaãku doºava a doprava a
drÏte ju pritom v dostatoãnej vzdialenosti od svojho
tela.
Strunová kosaãka môÏe efektívne kosiÈ trávu aÏ do
v˘‰ky 15 cm. Vy‰‰iu trávu koste po ãastiach.
Pred kosením vysokej trávy demontujte kolesá (len
typ ART 30/3000 COMBITRIM).
Kosenie veºmi vysokej trávy / buriny
Toto náradie je vybavené extra hrubou rezacou
strunou; montáÏ je popísaná v odseku „ÚdrÏba
cievky“.
V prípade kosenia veºmi dlh˘ch a húÏevnat˘ch
bylín dosiahnete pomocou extra hrubej rezacej
struny zv˘‰en˘ v˘kon kosaãky a dospejete k
lep‰ím v˘sledkom.
Kosenie okrajov trávnika
J
Veìte strunovú kosaãku pozdæÏ okraja trávnika.
Aby ste sa vyhli r˘chlemu opotrebovaniu rezacej
struny, vyh˘bajte sa kontaktu spevn˘m povrchom
alebo smúrom.
Na lep‰ie ovládanie pouÏite ako vodiacu pomôcku
oblúk na ochranu stromov 9 (len typ ART 30/3000
COMBITRIM – k dispozícii ako príslu‰enstvo pre
typ ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Kosenie okolo stromov a kríkov
K
Pri kosení okolo stromov a kríkov buìte opatrn˘,
aby ste sa nedostali do kontaktu so strunou.
Keì sa na drevit˘ch rastlinách po‰kodí kôra,
môÏu odumrieÈ.
Na lep‰ie ovládanie pouÏite ako vodiacu pomôcku
oblúk na ochranu stromov 9 (len typ ART 30/3000
COMBITRIM – k dispozícii ako príslu‰enstvo pre
typ ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Prísun struny
Rotujúca struna sa môÏe opotrebovaÈ alebo
odtrhnúÈ. To zbadáte podºa toho, Ïe sa motor otáãa
bez zaÈaÏenia a kosaãka trávu nekosí.
BeÏiacu kosaãku pritlaãte o zem alebo o inú
L
pevnú podloÏku a opäÈ ju uvoºnite (potrebn˘ prítlak
cca. 3 kg dosiahnete jemn˘m klepnutím). T˘m sa
uvoºní uvoºÀovací mechanizmus 20 rezacej struny.
Pri kaÏdej takejto manipulácii s cievkou struny sa
pracovná dæÏka struny predæÏi o cca. 4 cm.
Keì sa struna úplne odtrhla, treba pritlaãiÈ dvakrát,
aby sa dosiahol pln˘ priemer rezu.
Keì je vlákno dlh‰ie ako maximálny priemer
M
rezu, nôÏ 24 zabudovan˘ do ochranného krytu 10
ho odreÏe.
ÚdrÏba
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce
práce na údrÏbe v˘robku, aby bola zabezpeãili jeho
dlhodobé a spoºahlivé pouÏívanie.
Náradie pravidelne kontrolujte, ãi nemá viditeºné
poruchy, ako napr. uvoºnené spoje, alebo
opotrebované prípadne po‰kodené súãiastky.
Skontrolujte, ãi sú nepo‰kodené kryty a ochranné
prvky a ãi sú správne namontované. Pred pouÏitím
vykonajte prípadne potrebnú údrÏbu alebo opravu
kosaãky.
Ak by strunová kosaãka napriek starostlivej v˘robe
a kontrole predsa len prestala niekedy fungovaÈ,
treba daÈ opravu vykonaÈ niektorej autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate
náhradné súãiastky, uveìte prosím
bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo
podºa typového ‰títku náradia.
23 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 4
F016 L70 400 - book.book Seite 5 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
ÚdrÏba cievky
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
V˘mena cievky na strunu
M
PridrÏte podloÏku cievky 23.
Kryt cievky 21 otoãte proti smeru pohybu
hodinov˘ch ruãiãiek a vytiahnite ho.
Prázdnu cievku 25 vyberte z krytu cievky.
Strunu novej cievky/cievky s novou strunou
prevleãte cez otvor 22 a vloÏte ju do krytu
cievky 21.
Vytiahnite z cievky pribliÏne 9 cm struny.
Cievku s krytom cievky 21 správne nasaìte na
podloÏku cievky (bajonetové spojenie), pritlaãte a
potom otoãte smerom doprava aÏ na doraz.
MontáÏ cievky s extra hrubou rezacou strunou
PridrÏte podloÏku cievky 23.
Kryt cievky 21 otoãte proti smeru pohybu
hodinov˘ch ruãiãiek a vytiahnite ho.
Cievku s extra hrubou rezacou strunou 14 zaloÏte
do správnej polohy na platniãku cievky (bajonetov˘
uzáver), stlaãte ju smerom dole a pootoãte v smere
pohybu hodinov˘ch ruãiãiek, aÏ zaskoãí (klik).
Ak sa extra hrubá rezacia struna pretrhne,
O
demontujte cievku podºa popisu vy‰‰ie a vloÏte do
cievky náhradnú rezaciu strunu 13 podºa obrázka.
Rezervná extra hrubá rezacia struna sa dá
uschovávaÈ na náradí, ako to ukazuje hlavn˘
obrázok.
DopæÀanie struny
N
Demontujte cievku 25 podºa popisu v texte vy‰‰ie.
PridrÏiavací krúÏok 27 stlaãte dohromady, posuÀte
smerom dopredu a cez men‰í priemer cievky ho
demontujte.
Zo zásobnej cievky odreÏte cca. 8 m struny. Jeden
koniec zatlaãte do zárezu cievky tak, aby vyãnieval
cca. 4 mm.
Strunu poriadne naviÀte v smere ‰ípky tak, aby
bola napnutá.
Koniec vlákna prevleãte zvnútra cez ‰trbinu 26 v
pridrÏiavacom krúÏku 27.
Strunu majte napnutú a pridrÏiavací krúÏok 27
nasuÀte na men‰í priemer cievky.
ZaloÏte cievku podºa popisu v texte vy‰‰ie.
Upozornenie: PouÏívajte len náhradné struny
Bosch. Tieto ‰peciálne vyvinuté cievky vykazujú
zlep‰ené vlastnosti pri kosení a podávaní struny.
Iné rezacie struny vedú k hor‰ím pracovn˘m
v˘sledkom.
Po pokosení/uschovanie
Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite
zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.
Vonkaj‰ok strunovej kosaãky dôkladne vyãistite
mäkkou kefou a vyutierajte handrou. NepouÏívajte
pritom vodu ani rozpú‰Èadlá ani Ïiaden le‰tiaci
prostriedok. OdstráÀte v‰etky zvy‰ky uchytenej
trávy a iné drobné neãistoty, predov‰etk˘m z
vetracích ‰trbín 8.
PoloÏte náradie na bok a vyãistite ochrann˘ kryt 10
vnútri. Utlaãené zvy‰ky trávy alebo rastlín
odstráÀte pomocou kúska dreva alebo plastu.
Prívodnú ‰núru zaveste do integrovaného háãika
na zavesenie ‰núry. Prívodnú a predlÏovaciu ‰núru
NENAVÍJAJTE dohromady okolo háãka a
ochranného krytu. Keì sa prívodná ‰núra dot˘ka
noÏa, môÏe dôjsÈ k jej po‰kodeniu. SieÈovú ‰núru
ve‰ajte LEN na integrovan˘ háãik.
24 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 5
F016 L70 400 - book.book Seite 6 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Hºadanie porúch
V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e
náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa
na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch.
Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrãku vytiahnite zo zásuvky.
SymptómyMoÏné príãinyOdstránenie poruchy
Strunová kosaãka
nebeÏí
Strunová kosaãka beÏí s
preru‰eniami
Náradie je preÈaÏenéTráva je príli‰ vysokáKoste po ãastiach
Náradie nekosíStruna je príli‰ krátka/odlomenáStrunu posuÀte manuálne/
Rezacia struna sa
neprivádza
Rezacia struna sa ìalej
láme
V˘padok sieÈového napätia
Zásuvka elektrickej siete je chybná
PredlÏovacia ‰núra je po‰kodená
Poistka vypadla
PredlÏovacia ‰núra je po‰kodená
Vnútorná kabeláÏ kosaãky je
poru‰ená
Cievka je prázdna
Struna je v cievke zamotaná
Struna je v cievke zamotaná
Kosaãka nie je pouÏívaná korektne
Skontrolujte a zapnite
PouÏite inú zásuvku
Prekontrolujte prívodnú ‰núru,
prípadne ju vymeÀte
VymeÀte poistku
Prekontrolujte prívodnú ‰núru,
prípadne ju vymeÀte Vyhºadajte
autorizovanú servisnú opravovÀu
Vyhºadajte autorizovanú servisnú
opravovÀu
automaticky
Skontrolujte cievku
V prípade potreby znova naviÀte
V prípade potreby znova naviÀte
Koste len hrotom rezacej struny,
vyh˘bajte sa kontaktu s kameÀmi,
stenami a s in˘mi pevn˘mi
predmetmi. Strunu pravidelne
podávajte, aby ste zachovávali plnú
‰írku rezu kosaãky.
25 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 6
F016 L70 400 - book.book Seite 7 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Likvidácia
Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal
treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ruãné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podºa Európskej smernice 2002/96/
EG o star˘ch elektrick˘ch a
elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej
aplikácií v národnom práve sa musia
uÏ nepouÏiteºné elektrické produkty zbieraÈ
separovane a daÈ na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane Ïivotného prostredia.
SluÏba zákazníkom
RozloÏené obrázky a informácie k náhradn˘m
súãiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA
Elektrické ruãné náradie
Hlavná 5
038 52 Suãany
Merané hodnoty zisÈované podºa 2000/14/EG
(v˘‰ka 1,60 m, vzdialenosÈ 1 m) a podºa
EN 28 662.
Typická hodnota hladiny akustického tlaku
A v˘robku je: Akustick˘ tlak 84 dB (A); hladina
akustického tlaku 95 dB (A).
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky niωia ako
2
2,5 m/s
Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento
v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentami: EN 786, EN 60 335
podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG
a 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny
akustického tlaku LWA náradia je niωia ako
96 dB (A). Spôsob hodnotenia konformity podºa
prílohy VI.
Skú‰obné pracovisko: SRL, Sudbury England
Identifikaãné ãíslo urãen˘ch kontroln˘ch
pracovísk: 1088
Leinfelden, 01.12.2004.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
V˘robca si vyhradzuje právo zmien
.
26 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Slovensky - 7
F016 L70 400 - book.book Seite 1 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Biztonsági figyelmeztetések
Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ
elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és
a fæszegély-nyíró elœírásszeræ használatával. Œrizze
meg biztos helyen a késœbbi használathoz a
Kezelési Utasítást.
A fæszegély-nyírón található szimbólumok
magyarázata
Általános tájékoztató a veszélyekrœl.
Olvassa el végig a Kezelési Utasítást.
Viseljen védœszemüveget.
360°
Ügyeljen arra, hogy a berendezésbœl kirepülœ idegen
anyagok ne sebesíthessék meg a a közelben álló
személyeket.
Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló személyek a
berendezéstœl biztonságos távolságban maradjanak.
A berendezésen végzett beállítások elœtt, ha a
kábel beakadt valamibe, vagy ha a fæszegélynyírót csak rövid idœre felügyelet nélkül hagyja,
kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Tartsa
távol az áramvezetœ kábelt a vágóhuzaltól.
Ne nyírjon füvet esœben és ne hagyja a
fæszegély-nyírót esœs idœben a szabadban.
■ Sohase üzemeltesse a fæszegély-nyírót
megrongálódott fedéllel vagy biztonsági
berendezésekkel, vagy ha ezeket levették a
berendezésrœl.
■ Használat elœtt ellenœrizze a hálózati, illetve
hosszabbító kábelt, nem láthatók-e rajta
megrongálódás vagy öregedés jelei. Ha a kábel
használat közben megrongálódik, azonnal húzza ki a
dugaszolóaljzatból. Né érjen hozzá a kábelhez,
MIELŒTT KIHÚZTA A CSATLAKOZÓ DUGÓT A
DUGASZOLÓ ALJZATBÓL. Ne használja a
fæszegély-nyírót, ha a kábel megrongálódott vagy
elkopott.
■ Használat elœtt és ha a berendezést egy ütés érte,
ellenœrizze, nem használódott-e el és nem
rongálódott-e meg a berendezés. Szükség esetén
javíttassa meg.
■ Sohase használja a fæszegély-nyírót mezítláb, vagy
nyitott szandálban, viseljen mindig stabil lábbelit és
hosszú nadrágot.
■ Tartsa távol a hosszabbító kábelt a
vágószerszámtól.
■ Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen
elœírásokat nem ismerœ személyeknek, hogy a
fæszegély-nyírót használják. Az Ön országában
érvényes elœírások lehet hogy korlátozzák a kezelœ
korát. A fæszegély-nyírót használaton kívül
gyermekek számára nem elérhetœ módon kell tárolni.
■ Sohase dolgozzon a berendezéssel, ha személyek,
mindenek elœtt gyerekek vagy háziállatok,
tartózkodnak a közvetlen közelében.
■ A más személyek által elszenvedett balesetekért,
illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a
kezelœ vagy felhasználó felel.
■ Várjon, amíg a forgó huzal teljesen leáll, mielœtt
hozzáérne. A huzal a berendezés kikapcsolása után
egy ideig még tovább forog és sérüléseket okozhat.
■ Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges
megvilágítás mellett nyírjon füvet.
■ A fæszegély-nyírót nedves fæben lehetœség szerint ne
használja.
■ Kapcsolja ki a fæszegély-nyírót, amikor azt a
megmunkálandó felülethez szállítja, vagy onnan
elszállítja.
■ A bekapcsolás elœtt húzza el a kezét és a lábát a
forgó huzaltól.
■ Ügyeljen arra, hogy a keze és a lába ne kerüljön a
forgó huzal közelébe.
■ Ehhez a fæszegély-nyíróhoz sohase használjon fém
vágóhuzalt.
■ A fæszegély-nyírót rendszeresen ellenœrizze és
tartsa karban.
■ A fæszegély-nyírót csak erre feljogosított
javítómæhelyekben szabad javíttatni.
■ Mindig gondoskodjon arról, hogy a szellœzœnyílások
szabadon maradjanak a fæmaradványoktól.
■ Kezelje óvatosan a huzalhossz lerövidítésére
szolgáló vágókést, mert az sérüléseket okozhat. A
huzal utánvezetése után és a bekapcsolás elœtt
hozza a fæszegély-nyírót mindig a normális mæködési
helyzetbe.
■ Kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a
dugaszolóaljzatból a hálózati csatlakozó dugót:
– minden esetben, amikor a berendezést felügyelet
nélkül hagyja
– a huzaltekercs kicserélése elœtt
– ha a kábel összecsomózódott
– a tisztítás elœtt, vagy ha a fæszegély-nyírón
valamilyen munkát akar végezni.
■ A berendezést egy biztonságos, száraz helységben,
a gyerekek által el nem érhetœ helyen tárolja. Ne
tegyen más tárgyakat a berendezésre.
■ Az elkopott vagy megrongálódott alkatrészeket
biztonsági meggondolásokból cserélje ki.
■ Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak
Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak.
27 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Magyar - 1
F016 L70 400 - book.book Seite 2 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
A nyírófej szögének
beállítása/beállítás
gyepszélnyíráshoz●●●
Vágóhuzal[mm]Ø 1,6Ø 1,6Ø 1,6
Vágási átmérœ[cm]232630
A huzaltekercs
kapacitása[m]888
Extra-erœs
vágóhuzal[mm]Ø 2,4Ø 2,4Ø 2,4
Tömeg (külön
tartozékok nélkül)[kg]2,73,03,2
Védelmi osztály / II / II / II
Gyári számLásd a 16 gyári számot (típustábla) a berendezésen.
Rendeltetésszeræ használat
A készülék a bokrok alatt, lejtœkön és széleken
történœ fæ- és gyomnyírásra szolgál, ahol ezekhez
egy fænyírógéppel nem lehet hozzáférni.
A rendeltetésszeræ használat egy 0 °C és 40 °C
közötti környezeti hœmérsékletre vonatkozik.
– Extra-erœs vágóhuzal
– Kezelési Utasítás
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott,
forduljon ahhoz a kereskedœhöz, akinél a készüléket
vásárolta.
A készülék részei
1 Be-/ kikapcsoló
Bevezetés
2 Fogantyú
3 Fogantyúcsavar
Ez a kézikönyv az Ön berendezésének helyes
összeszerelésére és biztonságos használatára
vonatkozó elœírásokat tartalmazza. Igen fontos,
hogy gondosan elolvassa ezeket az elœírásokat.
10 Védœburkolat
11 Kerekek (csak ART 30/3000 COMBITRIM)
12 Lábpedál a nyírófej szögének beállítására
13 Extra-erœs vágóhuzal
14 Tekercs, extra-erœs vágóhuzalllal
15 Hálózati csatlakozó dugó**
16 Gyári szám
**az alkalmazási országtól függ
Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra kerülœ
tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.
28 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Magyar - 2
F016 L70 400 - book.book Seite 3 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Az Ön biztonságáért
Figyelem! A beállítási vagy tisztítási munkák
megkezdése elœtt, ha átvágták a kábelt, vagy
ha a kábel megrongálódott vagy
összetekeredett, kapcsolja ki a berendezést és
húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból.
A fæszegély-nyíró kikapcsolása után a
vágóhuzal még néhány másodpercig
forgásban marad.
Vigyázat – Ne érjen hozzá a forgó
vágóhuzalhoz.
Elektromos biztonsági elœírások
Az Ön kéziszerszáma biztonsági
meggondolásokból védœszigeteléssel van ellátva és
földelésre nincs szüksége. Az üzemi feszültség
230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli országokban a
kiviteltœl függœen 220 V, 240 V). Csak
engedélyezett hosszabbító kábelt használjon.
További információkat az erre feljogosított
vevœszolgálattól kaphat.
A nagyobb biztonság érdekében célszeræ a
berendezést egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú
hibaáram-kapcsolón (RCD) keresztül csatlakoztatni
a villamos hálózathoz. Ezt a hibaáram-kapcsolót
minden egyes használatbavétel elœtt ellenœrizni kell.
Figyelem: A 15 berendezésre szerelt csatlakozó
dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell
kapcsolni a 17 hosszabbító kábellel.
Csak fröccsenœ víz ellen védett kivitelæ, gumiból
készült, vagy gumival bevont hosszabbító
csatlakozót szabad használni.
A hosszabbító kábelhez egy húzásmegszüntetœt
kell használni.
A csatlakozó vezetéket rendszeresen ellenœrizni
kell, nem észlelhetœk-e rajta rongálódások; és csak
jó állapotban szabad használni.
Az éles vágóélek által okozható sérülések
megelœzésére viseljen mind a szerelés és
megfeszítés, mind az utána következœ ellenœrzés
során védœkesztyæt.
Csak a H05VV-F vagy H05RN-F kivitelnek
megfelelœ hosszabbító kábelt szabad használni.
Összeszerelés
Ne csatlakoztassa a berendezést egy
dugaszolóaljzathoz, amíg az nincs
teljesen összeszerelve.
A védœburkolat felszerelése
A
Tegye fel a 10 védœburkolatot a 7 nyírófejre.
➊ Akassza be a védœburkolatot a fæszegély-
nyírófejbe és tolja el hátra.
➋ Nyomja lefelé a védœburkolatot, amíg az biztosan
beugrik a reteszelési helyzetbe (klikk).
A kerekek felszerelése
(csak ART 30/3000 COMBITRIM)
Tegye fel a 11 kerekeket a 6 vezetœrúdra.
B1
Szerelje fel a 19 csavart és a 18
B2
szárnyasanyát.
Megjegyzés: A kerekek helyzetét a 18
szárnyasanya kilazításával és a kerekeknek a
kívánt helyzetbe való eltolásával lehet
megváltoztatni.
A kerekeket a 6 vezetœrúd mentén felfelé és
B3
lefelé el lehet tolni és így be lehet állítani a
szükséges vágási magasságot.
Beállítás
A mozgatható fogantyú használata
C
A 4 mozgatható fogantyút különbözœ helyzetekbe
lehet állítani:
➊ A fogantyú helyzetének megváltoztatásához
lazítsa ki a 3 fogantyú csavart és állítsa be a 4
mozgatható fogantyút.
➋ A 4 mozgatható fogantyúnak a beállított
helyzetben való rögzítéséhez húzza meg feszesen
a 3 fogantyú csavart.
A nyírási hossz beállítása
D
➊ Forgassa el 90°-kal az 5 szorítóhüvelyt.
➋ A meghosszabbításhoz húzza ki a vezetúrudat, a
lerövidítéshez tolja be a vezetœrudat. Ezután ismét
húzza meg szorosra az 5 szorítóhüvelyt.
A nyírófej szögének beállítása:
E
A vágási szög megváltoztatádához nyomja le a 12
lábpedált és forgassa el a kívánt helyzetbe a 6
vezetœrudat.
Engedje fel a 12 lábpedált.
29 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Magyar - 3
F016 L70 400 - book.book Seite 4 Dienstag, 6. Dezember 2005 8:31 08
Beállítás gyepszegélynyíráshoz
Tolja el a kerekeket (amennyiben fel vannak
F
szerelve):
➊ Lazítsa ki a 18 szárnyasanyát.
➋ Az ábrán látható módon fordítsa el 90°-kal a 11
kerekeket.
➌ Húzza meg szorosra a 18 szárnyasanyát.
A nyírófej szögének beállítása:
G
➊ Nyomja le a 12 lábpedált.
➋ Hozza a legalsó helyzetbe a 6 vezetœrudat. Ismét
engedje fel a 6 lábpedált.
A nyírófej eltolása:
H
➊ Lazítsa ki az 5 szorítóhüvelyt.
➋ Fordítsa el 90°-kal a 6 vezetœrudat, hogy
beállíthassa vágáshoz /gyepszegélynyíráshoz a 7
nyírófejet. Ezután ismét húzza meg szorosra az 5
szorítóhüvelyt.
Vágás és szegélynyírás
Távolítsa el a köveket, fadarabokat és
egyéb tárgyakat a vágásra kerülœ
felületrœl.
A fæszegély-nyíró kikapcsolása után a
vágóhuzal még néhány másodpercig forgásban
marad. Az ismételt bekapcsolás elœtt várja meg
amíg a motor/a vágóhuzal teljesen leáll.
Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan
egymás után a berendezést.
Be- és kikapcsolás
Nyomja be a és tartsa benyomva az 1 kapcsolót. A
kikapcsoláshoz engedje el az 1 kapcsolót.
Fænyírás
I
Mozgassa jobbra és balra a berendezést és
ügyeljen arra, hogy az mindig elegendœ távolságban
legyen a testétœl.
A fæszegély-nyíróval legfeljebb 15 cm magasságig
lehet a füvet hatásosan levágni. Magasabb fæ
esetén a vágást több fokozatban kell végrehajtani.
Hosszú fæ vágása elœtt szerelje le a kerekeket (csak
az ART 30/3000 COMBITRIM kivitel esetén).
Nagyon hosszú fæ/gyom vágása
A berendezés egy extra-erœs vágóhuzallal van
ellátva; ennek a felszerelése „A tekercs
karbantartása” c. szakaszban kerül ismertetésre
Nagyon hosszú, nagy ellenállóképességæ növények
esetén az extra-erœs vágóhuzal megnöveli a
munkateljesítményt és jobb eredményeket nyújt.
Gyepszegély nyírása
J
Vezesse végig a fæszegély-nyírót a gyep szegélye
mentén. A vágóhuzal gyors kopásának
megelœzésére ügyeljen arra, hogy a vágóhuzal ne
érjen hozzá szilárd felületekhez vagy falakhoz.
Az irányítás megkönnyítésére használja a 9 favédœkengyelt vezetœsínként (csak az ART 30/3000
COMBITRIM kivitel esetén ñ az ART 23/26/2300/
2600 COMBITRIM kivitelhez külön tartozékként
kapható).
Vágás fák és bokrok körül
K
Fák és bokrok körül óvatosan nyírja a füvet, nehogy
a huzal hozzáérjen a fához vagy a bokrokhoz.
A növények elpusztulhatnak, ha a kérgük
károkat szenved.
Az irányítás megkönnyítésére használja a
beállítható fogantyút és 9 fa-védœkengyelt (csak az
ART 30/3000 COMBITRIM kivitel esetén ñ az
ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM kivitelhez külön
tartozékként kapható).
A huzal utánvezetése
A forgó huzal elhasználódhat vagy elszakadhat. Ezt
arról lehet felismerni, hogy a motor terhelés nélkül
forog és a berendezés nem nyírja a füvet.
Nyomja rá a mæködésben lévœ fæszegély-nyírót
L
a talajra vagy egy szilárd felületre, majd ismét
engedje fel (a berendezésre gyakorolt szükséges
nyomás kb. 3 kg). Ekkor a 20 kioldó feloldja a
vágóhuzal reteszelését. A huzaltekercs minden
egyes mæködtetésnél kb. 4 cm huzalt enged ki.
Ha a huzal teljesen leszakadt, nyomja meg kétszer
a berendezést, hogy az a teljes vágási átmérœhöz
szükséges huzalmennyiséget utánaengedje.
Ha a huzal a vágási átmérœnél tovább ér, azt
M
a 10 védœburkolatba beépített 24 kés levágja.
Karbantartás
A csatlakozó dugót a készüléken
végzendœ bármely munka megkezdése
elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.
Megjegyzés: A láncfærész hosszú és megbízható
mæködésének biztosítására rendszeresen hajtsa
végre a következœ karbantartási munkákat.
Rendszeresen ellenœrizze, nincs-e a berendezésen
nyilvánvaló, azonnal szembetænœ hiba, például egy
laza, kiakadt, elkopott, vagy megrongálódott
alkatrészek.
Ellenœrizze, hogya a fedelek nincsenek-e
megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve.
A használat elœtt hajtsa végre a szükséges
karbantartási vagy javítási munkákat.
30 • F016 L70 400 • TMS • 02.12.05
Magyar - 4
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.