OBJ_DOKU-42691-003.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2016 1:19 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 549 (2016.03) O / 204 EURO
ART COMBITRIM
23 | 230 | 2300 | 26 | 2600 | 30 | 300 | 3000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno up utstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 2 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 3 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat
oder wenn Sie den Rasentrimmer auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 4 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
4 | Deutsch
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversor-
gungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT
IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer
nicht, wenn das Kabel beschädigt
oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom
Hersteller, dessen autorisierten Kun-
dendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen,
um Sicherheitsgefährdungen zu ver-
meiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel
von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
Gebrauch und nach einem Schlag auf
Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, fes-
te Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten
Sie barfuß. Binden Sie langes Haar
über Schulterhöhe zusammen, um ein
Verheddern in beweglichen Teilen zu
vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
nicht an besonders steilen Abhängen.
– Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
auf schrägen Flächen immer quer
und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät auf sicheren Stand; nur
gehen, niemals rennen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 5 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.
Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden
Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trimmer.
Wenn ein Fehler auftritt, befolgen Sie
den Abschnitt Fehlersuche.
Wenn sich ein Unfall ereignet, tren-
nen Sie die Maschine vom Netz, bevor
Sie andere Maßnahmen ergreifen.
Überprüfen und warten Sie den Trim-
mer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle
Blockaden.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückstän-
den sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet.
Deutsch | 5
Drehen Sie den Trimmer nach dem
Auffüllen/Nachführen des Fadens
stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– vor dem Auswechseln der Spule
– wenn das Kabel verwickelt ist,
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Garten-
gerät sofort auf Beschädigungen
und lassen Sie es wenn notwendig
instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich zu vibrieren beginnt (sofort prü-
fen).
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehörigen
Teile montiert sind.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 6 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
6 | Deutsch
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA
zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
den und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Wenn Sie beim Betrieb ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
- 1,5 mm
2
bis max. 20 m Länge
- 2,5 mm2 bis max. 50 m Länge
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 7 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Deutsch | 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die
mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 ° C und 40 ° C.
Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Einstellung zum
Kantenschneiden
Durchmesser des Schneidfadens
mm1,61,61,61,61,6
Durchmesser des extrastarken Schneidfadens
Schnittdurchmesser
Kapazität der Fadenspule
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
Schutzklasse
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Span nungen und in länderspezifischen Ausführungen könn en diese Angaben variieren.
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 300
COMBITRIM
ART 3000
COMBITRIM
siehe Typenschild am Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
telt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit-
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 8 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
8 | Deutsch
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Drücken Sie den Auslöser zum Faden nachführen nicht
von Hand, da dieser heiß sein kann.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Die Feder ist beim Einbau der neuen Spule wiederzu-
verwenden.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage der Schutzhaube
Räder montieren
Fadenspule montieren
Handgriff einstellen
Schutzhaube kann nicht über den
Schneidteller gezogen werden
Rasentrimmer läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Gartengerät überlastetGras zu hochStufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nichtSchneidelemente zu kurz/gebrochenSchneidelemente austauschen
Schneidfaden wird nicht nachgeführtFadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden bricht weiterhinSchneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule er-
Falsche MontageSchneidteller entfernen und Schutz-
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Schneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule er-
trimmen; das Berühren von Steinen,
Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten
Schnittdurchmesser zu nutzen.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 9 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
English | 9
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are
not injured through foreign objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
period. Keep the supply flexible cord
away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 10 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
10 | English
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord from
the supply immediately. DO NOT
TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use
the trimmer if the cord is damaged or
worn.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barfoot.
Wear safety eye protection and ear
defenders when operating the machine.
Working on banks can be danger-
ous.
–Do not work on excessively steep
slopes.
–Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
–Work across the face of slopes –
never up and down.
–Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Walk, never run and stay in a stable
position.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 11 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
English | 11
The head continues to rotate after the
trimmer is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
If a fault occurs consult troubleshoot-
ing section.
If an accident occurs, unplug ma-
chine from mains supply before attending to the accident.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Clear any blockages before use.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before clearing a blockage,
– before replacing the cutting line
– if the cable is tangled,
– before cleaning or working on the
trimmer
– after striking a foreign object. In-
spect the machine for damage and
make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate ab-
normally (check immediately).
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The cutting line continues to rotate
for a few seconds after the trimmer
is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 12 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
12 | English
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords should only be used if
they comply with H05VV-F or H05RN-F
types.
If you want to use an extension cable
when operating, only the following cable dimensions should be used:
- 1.5 mm2 – max length 20 m
- 2.5 mm2 – max length 50 m
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 13 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
under bushes, as well as on slopes and edges that can not be
reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
Technical Data
TrimmerART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
Article number
Rated power
No-load speed
Cutting line feed
Adjustable handle
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
see type plate on the garden product
English | 13
ART 300
COMBITRIM
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
Wear hearing protection!
Vibration total values a
EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
Uncertainty K
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3.5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 14 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
14 | English
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Do not hand bump the line feed as it could be hot.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Use the original spring when replacing spool.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Mounting the Cutting Guard
Mounting wheels
Mounting the line spool
Adjusting the Handle
Adjusting the Cutting Height
Connecting the extension lead
Switching On and Off
Setting Handle Angle
Working Advice
Bump feed
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Garden product laboursGrass too highCut in stages
Machine does not cutCutting line too short/broken offReplace cutting line
Line can not be fedSpool emptyReplace the spool
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Incorrect assemblyRemove cutting disc and mount blade
guard again; also see "Mounting"
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Line inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
Feed the line regularly to maintain full
cutting width.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 15 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Français | 15
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 16 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
16 | Français
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans
surveillance même pour une courte durée. Veillez à maintenir le câble d’ali-
mentation éloigné de tout objet tranchant.
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 17 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 17
bordure si le câble est endommagé
ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloi-
gnée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur des
pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin per-
pendiculairement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Veillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de
jardin; marcher normalement, ne jamais courir.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 18 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
18 | Français
à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de coupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
Quand une erreur apparaît, suivez les
instructions dans le chapitre dépannage.
Dans le cas d’accident, déconnectez
la machine du réseau avant de
prendre d’autres mesures.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Avant l’utilisation, éliminez tous les
blocages.
Assurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le
coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le remettre
en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant d’éliminer un engorgement,
– avant de changer la bobine
– si le câble est emmêlé,
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le
coupe-bordure
– après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immédiatement).
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour
détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’autres objets
sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin en
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore
à tourner pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher le fil en
rotation.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 19 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 19
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les sections de conducteur suivantes sont
nécessaires :
– 1,5 mm2 pour une longueur max. de
20 m
– 2,5 mm2 pour une longueur max. de
50 m
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
CLICK!
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur
les bordures inaccessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 20 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Réglage de l’angle pour la tête
du coupe-bordure/Réglage
pour couper les bordures
Diamètre du fil
Diamètre du fil ultra-fort
Diamètre de la coupe
Capacité de la bobine de fil
mm1,61,61,61,61,6
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Poids suivant EPTAProcedure 01:2014
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont vala bles pour une tension nominale de [U] 23 0 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus bas ses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
dB(A)
dB(A)
dB
85
96
=1
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrati ons a
titude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incer-
h
h
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
N’appuyez par la main sur le dispositif de déclenche-
ment de l’avance du fil étant donné que celui-ci peut
être chaud.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
m/s
m/s
2
2
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 21 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 21
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Le ressort peut être ré-utilisé si l’on monte une nou-
velle bobine.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Montage du capot de protection
Monter les roues
Monter la bobine
1192
2193
3193
4193
OpérationFigurePage
Réglage de la poignée
Régler la hauteur de travail
Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt
Réglage de l’angle de travail
Instructions d’utilisation
Enrouleur de fil automatique
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
Le capot de protection ne peut pas être
placé sur le plateau
Le coupe-bordure ne fonctionne pasPas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Le coupe-bordure fonctionne par intermittence
Outil de jardin surchargéHerbe trop hauteTailler le gazon en effectuant plusieurs
L’outil de jardin ne coupe pasEléments de coupe trop courts/cassésRemplacer les éléments de coupe
Le fil de coupe n’avance pas automati-
quement
Le fil de coupe continue à se casserFil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Faux montageEnlever le plateau et remonter le capot
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le câblage interne de l’outil d e jardin est
défectueux
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
Fil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Maniement incorrect du coupe-bordure Ne couper qu’avec la pointe du fil de
de protection, voir également
«Montage»
endommagé
endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Contactez le Service Après-Vente
coupes successives
saire, remplacer la bobine
saire, remplacer la bobine
coupe, éviter de toucher des pierres,
des murs et d’autres objets durs. Avancer le fil de coupe régulièrement pour
profiter de tout le diamètre de coupe.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 22 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
22 | Español
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, inclu-
so durante un tiempo breve. Mantenga
el cable de red alejado de los elementos de corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 23 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 23
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad
mínima que pudiera prescribirse en
su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si estu-
viesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolongación
en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL
CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si
el cable de red estuviese dañado o
desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolongación
fuera del alcance de los elementos
de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha su-
frido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y
hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo
por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en
movimiento.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 24 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
24 | Español
Use unas gafas de protección y pro-
tectores auditivos al trabajar con el
aparato para jardín.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No trabaje con el aparato para jardín
en pendientes muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre trabaje en superficies incli-
nadas procediendo de un lado a otro
y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
Mantenga una posición firme y sola-
mente camine al trabajar con el aparato, jamás corra.
Mantenga siempre una posición esta-
ble y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el cortabor-
des si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial
niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
La utilización del cortabordes en cés-
ped húmedo merma su rendimiento
en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elementos
de corte.
No aproxime sus manos y pies a los ele-
mentos de corte en funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte me-
tálicos en este cortabordes.
Si se presenta un fallo consulte el
apartado para localización de fallos.
Si ocurre un accidente, desconecte
primero la máquina de la red como
primera medida.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autorizado.
Antes de su uso elimine primero cual-
quier obstrucción
Asegúrese siempre de que las rejillas
de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con la
cuchilla incorporada que se ocupa de
cortar el hilo a la longitud correcta.
Después de montar el carrete o de
reajustar la longitud del hilo coloque
el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 25 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 25
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
– Antes de eliminar una obstrucción
de material.
– Antes de cambiar el carrete
– Si el cable se ha enredado,
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está
dañado el aparato para jardín y há-
galo reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examínelo
en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención – no tocar el hilo de corte
en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 26 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
26 | Español
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
Si precisa un cable de prolongación para trabajar, deberá emplear cables de la
siguiente sección:
– 1,5 mm2 hasta una longitud máx. de
20 m
– 2,5 mm2 hasta una longitud máx. de
50 m
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
CLICK!
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza debajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Datos técnicos
CortabordesART 23
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Revoluciones en vacío
Reajuste del hilo
Empuñadura abatible
Ajuste angular de cabezal/
ajuste para el corte de bordes
Diámetro del hilo de corte
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 27 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 27
CortabordesART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
ART 300
COMBITRIM
Diámetro del hilo de corte
especial
Diámetro de corte
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
Capacidad del carrete de
hilo
m88888
Peso según EPTAProcedure 01:2014
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
nados según EN 50636-2-91:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determi-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 B..
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
No accione con la mano el disparador para reajuste del
hilo, ya que puede estar muy caliente.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
El resorte deberá reutilizarse al montar el nuevo carre-
te.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Montaje de la caperuza protectora
Montaje de las ruedas
Montaje del carrete de hilo
1192
2193
3193
4193
Ajuste de la empuñadura
Ajuste de la altura de trabajo
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
Ajuste del ángulo de trabajo
Instrucciones para la operación
Pulsador automático
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 28 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
28 | Español
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
La caperuza protectora
no puede pasarse por encima del plato de corte
El cortabordes no funcio-naNo hay tensión de redVerificar y conectar
El cortabordes funciona
de forma intermitente
Sobrecarga del aparato
para jardín
El aparato para jardín no
corta
El hilo de corte no es
reajustado
El hilo de corte se sigue
rompiendo
Montaje incorrectoDesmontar el plato de corte y volver a montar la
caperuza protectora, ver también “Montaje”
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
Césped demasiado altoCortar de forma escalonada
Elementos de corte demasiado cortos o rotos Sustituir los elementos de corte
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
El hilo de corte se ha enredado en el carreteInspeccione el carrete y sustitúyalo, si procede
El hilo de corte se ha enredado en el carreteInspeccione el carrete y sustitúyalo, si procede
Uso incorrecto del cortabordesSolamente trabajar con la punta del hilo de corte;
evitar que toque piedras, paredes y demás objetos
sólidos. Reajustar con regularidad el hilo de corte
para disponer siempre de la circunferencia d e cor-
te máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 29 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
gilância, mesmo que apenas por curto
tempo. Manter o cabo de rede eléctri-
ca afastado dos elementos de corte.
El símbolo es solamente válido, si también se enc uentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Português | 29
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e
puxar a ficha da tomada antes
realizar ajustes ou da limpeza
no aparador de relva, se o cabo
tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vi-
Usar óculos de proteção e protetor auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância se-
Descrição dos pictogramas
gura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Indicação geral de perigos.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 30 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
30 | Português
Operação
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É
possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local inacessível
para crianças.
Nunca use o aparador se faltarem co-
berturas ou dispositivos de proteção
ou se estes estiverem danificados ou
se não estiverem corretamente posicionados.
Controle o cabo de corrente eléctrica
e também o cabo de extensão quanto
a danos ou sinais de desgaste antes
de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO
TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o
aparador de relva se o cabo estiver
danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo de
conexão, isto deverá ser realizado
pelo fabricante, pela sua oficina de
serviço pós-venda autorizada ou por
uma pessoa qualificada, para evitar
riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se o
aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que seja
reparado antes da próxima utilização.
Não utilizar o aparelho de jardinagem
se estiver fatigado ou doente, sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e pe-
sadas, sapatos e luvas firmes. Não
usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés
descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para evitar
que se enganchem em peças móveis.
Devem ser usados óculos de prote-
ção auricular para operar o aparelho de jardim.
O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
– Não trabalhar com o aparelho de jar-
dinagem em declives especialmente
inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direção
da inclinação.
– Ao mudar de direção em declives de-
verá sempre tomar muito cuidado.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 31 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Português | 31
Ao trabalhar com o aparelho de jardi-
nagem se deve manter uma posição
firme e jamais correr.
Manter sempre uma posição firme e o
equilíbrio. Não se esforce demais.
Jamais trabalhar com aparador en-
quanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao
redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos
de corte ainda continuam a girar após
o desligamento do aparador e podem
causar lesões.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparador de relvas.
A utilização do aparador em relva mo-
lhada reduz a potência de trabalho.
Desligar o aparador ao transportá-lo
da/para a superfície de trabalho.
Só desligar o aparador se as suas
mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de corte
em rotação.
As mãos e os pés não devem se apro-
ximar dos elementos de corte em rotação.
Jamais utilize elementos de corte me-
tálicos para este aparador.
Se ocorrer um erro, siga os passos
descrito no capítulo de procura de erros.
Se ocorrer um acidente, separe a má-
quina da rede elétrica antes de tomar
quaisquer medidas.
O aparador requer um controlo e uma
manutenção em intervalos regulares.
O aparador só deve ser reparado por
oficinas de serviço autorizadas.
Remover todos os dispositivos de
bloqueio antes da utilização.
Assegure-se sempre de que as aber-
turas de ventilação estejam livres de
restos de relva.
Proteja-se contra lesões provocadas
pela lâmina que corta o fio no devido
comprimento. Após recolocar a bobina ou reconduzir o fio deverá sempre
virar o aparador de relva para a posição de trabalho horizontal, antes de
ligá-lo novamente.
Desligar o aparelho de jardim e puxar
a ficha de rede da tomada:
– sempre que deixar o aparelho de
jardim sem vigilância
– antes de eliminar bloqueios,
– antes de substituir a bobina
– se o cabo estiver emaranhado
– antes de limpar, ou antes de traba-
lhos no aparador
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta da-
nos e, se necessário, permita que
seja reparado,
– se o aparelho de jardim começar a
vibrar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 32 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
32 | Português
Puxe a fixa de rede da tomada após o
trabalho e verifique se o aparelho de
jardim apresenta defeitos.
Guardar o aparelho de jardim em lu-
gar seguro, seco e fora do alcance das
crianças. Não colocar objetos em cima do aparelho de jardim.
Por precaução deverá substituir as
peças gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Jamais operar o aparelho de jardi-
nagem sem que as respectivas peças estejam montadas.
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá
desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente elétrica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
Após desligar o aparador de relva,
o fio de corte ainda continua a girar
durante alguns segundos.
Cuidado – não toque no fio de cor-
te em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com
uma corrente de avaria inferior a
30 mA. Este dispositivo de corrente
residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extensão. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protetor contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F ou
H05RN-F.
Se desejar utilizar um cabo de extensão
para o funcionamento da eletro-serra,
são necessários os seguintes diâmetros de cabos:
– 1,5 mm2 até no máx. 20 m de com
primento
– 2,5 mm
2
até no máx. 50 m de com
primento
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada
do aparelho de jardinagem.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 33 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Português | 33
SímboloSignificado
Usar luvas de proteção
Direção do movimento
Direção da reação
Peso
Ligar
Desligar
SímboloSignificado
Ação permitida
Ação proibida
CLICK!
Nítido ruído
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para cortar relva e ervas daninhas sob
arbustos, assim como em taludes e ao longo de cantos que
não podem ser alcançados com o corta-relvas.
A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 ° C e 40 ° C.
Dados técnicos
Aparador de relvaART 23
N.° do produto
Consumo nominal
N.° de rotações em ponto
morto
Recondução do fio
Punho ajustável
Ajuste angular para o cabe-
çote do aparador/ajuste
para cortar cantos
Diâmetro do fio de corte
Diâmetro do fio de corte ex-
tremamente forte
Diâmetro de corte
Capacidade da bobina do
fio
Peso conforme EPTA-
Procedure 01:2014
Classe de proteção
Número de série
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
Automatismo
de toque
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
Automatismo
de toque
ART 300
COMBITRIM
Automatismo
de toque
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 34 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
34 | Português
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar proteção auricular!
Totais valores de oscilações a
guada conforme EN 50636-2-91:
Valor de emissão de oscilações a
Incerteza K
(soma dos vetores de três direções) e incerteza K averi-
h
h
Montagem de funcionamento
Não ligar o aparelho de jardim à tomada de rede, até
que esteja completamente montado.
O fio de corte ainda continua a funcionar durante al-
guns segundos após desligar o aparador de relva.
Aguardar até que o motor/fio de corte estejam parados, antes de ligar novamente o aparador de relva.
Não desligar e religar repetidamente em curto espaço
de tempo.
Não premir o gatilho para a recondução do fio com a
mão pois ele pode estar quente.
Eliminar a relva aderida na cobertura da bobina ao
substituir o fio ou a bobina.
É recomendável a utilização de elementos de corte ho-
mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser
diferente com outros elementos de corte.
A mola deve ser reutilizada ao montar a nova bobina.
Meta de açãoFiguraPágina
Volume de fornecimento
Montagem da cobertura de pro-
tecção
Montar as rodas
Montar a bobina do fio
Ajustar o punho
Ajustar a altura de trabalho
Aplicar o cabo de extensão
Ligar e desligar
Ajustar o ângulo de trabalho
Indicações de trabalho
Automatismo de toque
Manutenção, limpeza e armaze-
A cobertura de proteção
não pode ser puxada sobre
o prato de corte
O aparador de relva não
funciona
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
Montagem incorretaRemover o prato de corte e montar novamente a cobertura
de proteção, veja também “Montagem”
Falta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede elétrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi acionadoSubstituir o fusível
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 35 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
SintomasPossível ca usaSolução
O aparador de relva funciona com interrupções
Aparelho de jardim sobrecarregado
O aparelho de jardinagem
não corta
O fio de corte não é reconduzido
O fio de corte continua a
quebrar
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A cablagem interna do aparelho de
jardinagem está com defeito
Relva alta demaisCortar em etapas
Elementos de corte curtos demais/quebrados
Bobina do fio vaziaSubstituir a bobina do fio
Fio de corte emaranhado na bobina Verificar a bobina do fio e trocar a bobina, se necessário
Fio de corte emaranhado na bobina Verificar a bobina do fio e trocar a bobina, se necessário
Manuseio incorrecto do aparador de
relva
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Substituir os elementos de corte
Só cortar com a ponta do fio de corte; evitar o contacto com pedras, paredes e outros objectos firmes. Reconduzir regularmente o fio de corte para aproveitar todo o diâmetro de corte.
Italiano | 35
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a diretiva europeia
2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos elétricos e eletrónicos que não servem mais para
a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 36 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
36 | Italiano
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Spegnere il tosaerba a filo e
staccare la spina di rete dalla
presa elettrica prima di effettuare regolazioni all’apparecchio oppure prima di pulirlo,
prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima di lasciare il tosaerba a filo incustodito anche per un breve periodo di tempo. Tenere il cavo
elettrico lontano da elementi di taglio.
Portare protezione per l’udito e
occhiali di protezione.
Non tagliare l’erba sotto la piog-
gia e non lasciare il tosaerba a fi-
lo all’aperto quando piove.
Prestare attenzione affinché le persone
che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei lanciati o
fatti volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando.
Impiego
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ri-
dotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare il tosaerba a filo. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se il tosaerba a filo
non viene impiegato, conservarlo
fuori della portata dei bambini.
Non utilizzare mai il tosaerba a filo
con coperture oppure dispositivi di
protezione assenti o danneggiati oppure se gli stessi non sono posizionati
correttamente.
Prima dell’impiego controllare il cavo
di alimentazione della corrente ed il
cavo di prolunga in merito ad eventuali danneggiamenti oppure segni di
usura. Se il cavo venisse danneggiato
durante l’uso, staccare immediatamente la spina di rete dalla presa di
corrente. NON TOCCARE IL CAVO
PRIMA CHE SIA STACCATO DALLA
PRESA DI CORRENTE. Non utilizzare
il tosaerba se il cavo è danneggiato
oppure usurato.
Qualora si rendesse necessaria una
sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata
dal produttore, da un suo centro di
assistenza clienti autorizzato oppure
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 37 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Italiano | 37
da una persona qualificata per questo
intervento per evitare pericoli per la
sicurezza.
Tenere il cavo di prolunga lontano
dagli elementi di taglio.
Prima di ogni impiego e dopo un urto
controllare l’apparecchio per il giardinaggio in merito ad usura o danneggiamenti e, se necessario, farlo riparare.
Non utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio in caso di stanchezza o di malattia oppure sotto l’effetto di bevande
alcoliche, droghe o medicinali.
Indossare pantaloni lunghi e pesanti,
scarpe robuste e guanti. Non indossare vestiti larghi, gioielli, calzoni corti,
sandali oppure lavorare a piedi nudi.
Legare capelli lunghi oltre l’altezza
delle spalle per evitare che possano
impigliarsi nelle parti mobili.
Portare occhiali di protezione e
protezione per l’udito quando si
utilizza l’apparecchio per il giardinaggio.
La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
– Non lavorare con l’apparecchio per il
giardinaggio su pendenze particolarmente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, lavorare con l’apparecchio per
il giardinaggio sempre trasversalmente e non procedere mai in senso
perpendicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Durante il lavoro con l’apparecchio
per il giardinaggio prestare attenzione ad avere sempre una posizione sicura, camminare soltanto e non correre in nessun caso.
Avere cura di tenere una posizione
stabile e di mantentere sempre l’equilibrio. Non affaticarsi troppo.
Non utilizzare mai il tosaerba a filo
quando nelle immediate vicinanze vi
sono persone ed in modo particolare
bambini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
Prima di afferrare gli elementi di ta-
glio rotanti attendere che gli stessi si
siano completamente fermati. Gli elementi di taglio continuano a ruotare
dopo lo spegnimento del tosaerba a
filo e possono provocare lesioni gravi.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con il tosaerba a filo.
L’impiego del tosaerba a filo nell’erba
bagnata riduce la prestazione operativa.
Spegnere il tosaerba a filo quando le
stesso viene trasportato sulla/dalla
zona di operazione.
Accendere il tosaerba a filo solamen-
te se le mani ed i piedi si trovano sufficientemente lontano dagli elementi
di taglio rotanti.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 38 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
38 | Italiano
Non avvicinare mai le mani ed i piedi
agli elementi di taglio rotanti.
Non utilizzare mai elementi di taglio
metallici per questo tosaerba a filo.
Alla comparsa di un guasto osservare
il paragrafo Individuazione dei guasti.
Nel caso di un incidente, staccare
l’apparecchio dalla rete prima di
adottare altri provvedimenti.
Controllare regolarmente il tosaerba
a filo ed eseguire la manutenzione
prevista.
Il tosaerba a filo può essere riparato
esclusivamente da Officine Service
autorizzate.
Prima dell'impiego rimuovere tutti i
blocchi.
Accertarsi sempre che le feritoie di
ventilazione siano completamente libere da resti di erba.
Proteggersi contro ev. lesioni provoca-
te dalla lama montata che taglia a lunghezza il filo. Dopo l’avvolgimento/l’inserimento del filo ruotare sempre il
tosaerba a filo nella posizione di lavoro
orizzontale prima di accenderlo.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio e staccare la spina di rete dalla
presa di corrente:
– ogniqualvolta l’apparecchio per il
giardinaggio viene lasciato incustodito
– prima dell’eliminazione di bloccag-
gi,
– prima della sostituzione della bobi-
na
– se il cavo è aggrovigliato,
– prima della pulizia oppure prima di
eseguire dei lavori al tosaerba
– in seguito ad una collisione con cor-
pi estranei. Controllare immediatamente l’apparecchio per il giardinaggio in merito a danneggiamenti
e, se necessario, far effettuare le
dovute riparazioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito
(controllare immediatamente).
Al termine del lavoro staccare la spina
di rete e controllare l’apparecchio per
il giardinaggio in merito ad eventuali
danneggiamenti.
Conservare l’apparecchio per il giar-
dinaggio in un luogo sicuro ed asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Non mettere nessun altro oggetto
sull’apparecchio per il giardinaggio.
A titolo di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Non mettere mai in funzione l’ap-
parecchio per il giardinaggio senza
che siano montate le relative parti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio
per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
passare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale
quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato
oppure anche aggrovigliato.
Il filo da taglio continua a ruotare
ancora per alcuni secondi dopo lo
spegnimento del tosaerba.
Attenzione – non toccare il filo ro-
tante.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 39 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Italiano | 39
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è dotato di un isolamento
di protezione e non richiede alcuna
messa a terra. La tensione d’esercizio è
di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti alla CE 220 V). Utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente
di guasto massima di 30 mA. Questo
interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di
ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di
prolunga del tipo H05VV-F oppure
H05RN-F.
In caso di utilizzo di un cavo di prolunga
sono necessarie le seguenti sezioni del
cavo:
– 1,5 mm2 fino a max. 20 m lunghezza
2
– 2,5 mm
fino a max. 50 m lunghezza
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
SimboloSignificato
Mettere i guanti di protezione
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Rumore percettibile
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Uso conforme alle norme
L’utensile è idoneo per tagliare erba ed erbacce sotto cespugli
nonché su scarpate e bordi non accessibili al tosaerba.
L’uso corretto si riferisce ad una temperatura ambientale tra
0°C e 40°C.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 40 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
40 | Italiano
Dati tecnici
TosaerbaART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
Codice prodotto
Potenza assorbita nominale
Numero di giri a vuoto
Inserimento del filo
Regolazione dell’angolo della testa del tosaerba/Regolazione per il taglio di bordi
Diametro del filo da taglio
mm1,61,61,61,61,6
Diametro del filo da taglio
extra forte
Diametro del taglio
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
Capacità della bobina del
filo
m88888
Peso in funzione della EPTAProcedure 01:2014
Classe di sicurezza
Numero di serie
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di model li specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
dB(A)
dB(A)
dB
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
la misura K misurati conformemente alla norm EN 50636-2-91:
Valore di emissione oscillazione a
Incertezza della misura K
Montaggio ed uso
Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una
presa di corrente fintanto che lo stesso non è completamente assemblato.
Dopo il disinserimento del tosaerba, il filo da taglio con-
tinua a funzionare ancora per alcuni secondi. Prima di
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza del-
h
h
riaccendere nuovamente il tosaerba attendere che il
motore/il filo da taglio si siano fermati completamente.
Non avviare nuovamente la macchina subito dopo aver-
la disinserita.
Premere il dispositivo di disinnesto per alimentare il fi-
lo, non effettuare questa operazione manualmente in
quando lo stesso potrebbe essere bollente.
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 41 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Eliminare resti di erba dalla copertura della bobina
quando viene sostituito il filo o la bobina stessa.
Si consiglia l’impiego di elementi di taglio omologati
dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile
che il risultato di taglio sia differente.
La molla deve essere riutilizzata per il montaggio della
nuova bobina.
Scopo dell’operazioneFigura Pagina
Volume di fornitura
Montaggio della cuffia di protezione
Montaggio delle ruote
Montaggio della bobina del filo
Regolazione dell’impugnatura
Regolazione dell’altezza di lavoro
Collegamento del cavo di prolunga
Accensione/spegnimento
Regolazione dell’angolo di lavoro
Indicazioni operative
Funzionamento automatico Tipp
Manutenzione, pulizia e magazzi-
La calotta di protezione non può essere
tirata sopra il disco portalama
Il tosaerba non funzionaTensione di rete assenteControllare ed inserire
Il tosaerba funziona con interruzioniCavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, so-
Apparecchio per il giardinaggio sovraccarico
L’apparecchio per il giardinaggio non taglia
Il filo da taglio non viene alimentatoBobina del filo vuotaSostituire la bobina del filo
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Montaggio erratoRimuovere il disco portalama e rimonta-
Presa elettrica difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, so-
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile
Cablaggio interno dell’apparecchio per il
giardinaggio difettoso
Erba troppo altaTagliare in diverse fasi
Elementi di taglio troppo corti/rottiSostituire gli elementi di taglio
Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina del filo e, se neces-
re la calotta di protezione, vedere anche
«Montaggio»
stituirlo
stituirlo
Contattare il centro assistenza clienti
Contattare il centro assistenza clienti
sario, sostituire la bobina
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 42 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
42 | Nederlands
ProblemaPossibili causeRimedi
Il filo da taglio continua a rompersiFilo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina del filo e, se neces-
Tosaerba non utilizzato correttamenteTagliare solo con la punta del filo da ta-
sario, sostituire la bobina
glio; evitare di toccare pietre, pareti ed
altri oggetti duri. Alimentare regolarmente il filo da taglio per utilizzare la
completa larghezza di taglio.
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte
separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Schakel de gazontrimmer uit en
trek de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt of reinigt, als de
kabel ergens blijft vastzitten of
als u de gazontrimmer onbe-
heerd laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de
buurt van de snijelementen.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 43 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Nederlands | 43
Draag een gehoorbescherming
en een veiligheidsbril.
Trim niet in de regen. Laat de
trimmer niet in de regen staan.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Bediening
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het
gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Laat de trimmer nooit gebruiken door
kinderen of door personen die deze
voorschriften niet gelezen hebben. In
uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar de trimmer buiten
bereik van kinderen als deze niet
wordt gebruikt.
Gebruik de trimmer nooit met ontbre-
kende of beschadigde afdekkingen of
veiligheidsvoorzieningen of als deze
niet juist gepositioneerd zijn.
Controleer de stroomvoorzienings-
resp. verlengkabel vóór gebruik op
tekenen van beschadiging of slijtage.
Als de kabel tijdens het gebruik beschadigd wordt, trekt u onmiddellijk
de netstekker uit het stopcontact.
RAAK DE KABEL NIET AAN VOORDAT
DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
IS GETROKKEN. Gebruik de gazontrimmer niet als de kabel beschadigd
of versleten is.
Als de aansluitkabel moet worden
vervangen, moeten deze werkzaamheden door de fabrikant, de erkende
klantenservice van de fabrikant of
een daartoe gekwalificeerd persoon
worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Houd de verlengkabel uit de buurt
van snijelementen.
Controleer het tuingereedschap vóór
gebruik en na een slag op slijtage en
beschadigingen en laat het indien nodig repareren.
Gebruik het tuingereedschap niet
wanneer u moe of ziek bent of onder
invloed staat van alcohol, drugs of
medicijnen.
Draag een lange, niet te dunne broek,
stevige schoenen en werkhandschoenen. Draag geen wijde kleding,
sieraden, korte broek of sandalen en
werk niet op blote voeten. Bind lang
haar bijeen boven schouderhoogte
om vastraken in bewegende delen te
voorkomen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 44 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
44 | Nederlands
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming terwijl u het tuingereedschap bedient.
Het werken op hellingen kan ge-
vaarlijk zijn.
– Werk met het tuingereedschap niet
op bijzonder steile hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op
nat gras altijd stevig staat.
– Werk met het tuingereedschap op
schuine oppervlakken altijd dwars op
de helling en nooit naar boven of naar
beneden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij
het veranderen van richting op een
helling.
Let er tijdens de werkzaamheden met
het tuingereedschap op dat u stevig
staat; alleen lopen, nooit rennen.
Zorg ervoor dat u stevig staat en in
evenwicht blijft. Voorkom oververmoeidheid.
Gebruik de trimmer nooit dicht in de
buurt van personen, in het bijzonder
kinderen, en huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom
van anderen.
Wacht tot de ronddraaiende snijele-
menten volledig tot stilstand gekomen zijn voordat u deze aanraakt. De
snijelementen draaien na het uitschakelen van de trimmer nog. Letsel kan
het gevolg zijn.
Werk alleen bij daglicht of goed
kunstlicht.
Bij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer
niet met de trimmer werken.
Het gebruik van de trimmer in nat
gras vermindert de arbeidscapaciteit.
Schakel de trimmer uit voordat deze
van of naar het te bewerken oppervlak wordt verplaatst.
Schakel de trimmer alleen in als uw
handen en voeten ver genoeg van de
ronddraaiende snijelementen verwijderd zijn.
Kom met uw handen en voeten niet in
de buurt van de ronddraaiende snijelementen.
Gebruik nooit metalen snijelementen
voor deze trimmer.
Als een fout optreedt, ga dan te werk
volgens het gedeelte Fouten opsporen.
Als zich een ongeval voordoet, ver-
breekt u de verbinding van de machine met het stroomnet voordat u een
andere maatregel neemt.
Controleer de trimmer regelmatig.
Laat de trimmer alleen door een er-
kende servicewerkplaats repareren.
Verwijder vóór het gebruik alle blok-
keringen.
Controleer altijd of er geen grasres-
ten in de ventilatieopeningen zitten.
Bescherm u tegen verwondingen
door het ingebouwde mes dat de
draad op lengte snijdt. Draai de trimmer na het inzetten of toevoeren van
de draad altijd in de horizontale werkstand voordat u de trimmer inschakelt.
Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact:
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 45 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Nederlands | 45
– altijd wanneer u het tuingereed-
schap onbeheerd laat
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
– voor het vervangen van de spoel
– als de kabel in de war geraakt is,
– vóór het reinigen of wanneer aan de
gazontrimmer wordt gewerkt
– na het raken van een voorwerp.
Controleer het tuingereedschap
onmiddellijk op beschadigingen en
laat het indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een on-
gewone manier begint te trillen (on-
middellijk controleren).
Trek na de werkzaamheden de net-
stekker uit het stopcontact en controleer het tuingereedschap op beschadigingen.
Bewaar het tuingereedschap op een
veilige en droge plaats, buiten bereik
van kinderen. Plaats geen voorwerpen op het tuingereedschap.
Vervang versleten of beschadigde de-
len veiligheidshalve.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Het tuingereedschap nooit in ge-
bruik nemen als de bijbehorende
delen niet gemonteerd zijn.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat de gazontrimmer is uitge-
schakeld, draait de snijdraad nog
enkele seconden verder.
Voorzichtig – de ronddraaiende
snijdraad niet aanraken.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Boschwerkplaats worden gerepareerd.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 46 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
46 | Nederlands
Als u een verlengkabel wilt gebruiken,
zijn de volgende kabeldiameters vereist:
– 1,5 mm2 tot max. 20 m lengte
– 2,5 mm2 tot max. 50 m lengte
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg er voor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen
helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
SymboolBetekenis
Draag werkhandschoenen
SymboolBetekenis
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
CLICK!
Hoorbaar geluid
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Bewegingsrichting
Reactierichting
Het gereedschap is bestemd voor het knippen van gras en onkruid onder struiken en op hellingen en randen die niet met de
grasmaaier bereikt kunnen worden.
Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 ° C en 40 ° C.
draad
Snijdiameter
Capaciteit draadspoel
Gewicht volgens EPTA-
Procedure 01:2014
Isolatieklasse
Serienummer
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 47 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Informatie over geluid en trillingen
Nederlands | 47
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
gens EN 50636-2-91:
trillingsemissiewaarde a
Onzekerheid K
Montage en gebruik
Sluit het tuingereedschap niet op het stopcontact aan
zolang het niet volledig gemonteerd is.
Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de
snijdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot de
motor en de snijdraad stilstaan voordat u de gazontrimmer opnieuw inschakelt.
Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en
weer in.
Druk de activeringsknop voor draadtoevoer niet met
de hand in. Deze kan heet zijn.
Verwijder aanhechtend gras van de spoelafdekking als
u de draad of de spoel vervangt.
Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen
wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het
snijresultaat afwijken.
De veer moet bij het inbouwen van de nieuwe spoel op-
nieuw worden gebruikt.
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald vol-
h
h
HandelingsdoelAfbeelding Pagina
Meegeleverd
Montage van beschermkap
Wielen monteren
Draadspoel monteren
Handgreep instellen
Werkhoogte instellen
Verlengkabel aanbrengen
In- en uitschakelen
Werkhoek instellen
Tips voor de werkzaamheden
Automatisch tippen
Onderhoud, reiniging en
Beschermkap kan niet over de
snijschijf worden getrokken
Gazontrimmer loopt nietNetspanning ontbreektControleren en inschakelen
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Verkeerde montageVerwijder de snijschijf en monteer de beschermkap op-
nieuw, zie ook „Montage”
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Zekering doorgeslagenZekering vervangen
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 48 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
48 | Dansk
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Gazontrimmer loopt met onderbrekingen
Tuingereedschap overbelastGras te hoogKnip het gras in stappen
Tuingereedschap snijdt nietSnijelementen te kort/gebroken Snijelementen vervangen
Snijdraad wordt niet toegevoerd Draadspoel leegDraadspoel vervangen
Snijdraad breekt nog steedsSnijdraad in de spoel gewikkeldDraadspoel controleren en indien nodig vervangen
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Neem contact op met klantenservice
Interne bekabeling van tuingereedschap defect
Snijdraad in de spoel gewikkeldDraadspoel controleren en indien nodig vervangen
Incorrect vasthouden van de gazontrimmer
Neem contact op met klantenservice
Alleen met de punt van de snijdraad trimmen. Aanraking van stenen, muren en andere vaste voorwerpen
voorkomen. De snijdraad regelmatig toevoeren om de
hele snijdiameter te benutten.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af billedsymbolerne
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 49 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Dansk | 49
Sluk for græstrimmeren og træk
stikket ud af stikdåsen, før
værktøjet indstilles eller rengøres, hvis ledningen er sammenfiltret eller før græstrimmeren
forlades uden opsyn i længere
tid. Hold elledningen borte fra skæ-
reelementerne.
Brug høreværn og beskyttelsesbriller.
Brug ikke trimmeren i regnvejr
og lad ikke trimmeren blive stående ude i det fri, når det regner.
Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når det arbejder.
Betjening
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person
om, hvordan haveværktøjet skal
håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst disse instruktioner, anvende trimmeren. Nationale
forskrifter kan bestemme alderen på
den person, som må betjene haveværktøjet. Trimmeren skal opbevares
utilgængeligt for børn, når den ikke er
i brug.
Brug aldrig trimmeren uden afdæk-
ninger/beskyttelsesanordninger eller
med beskadigede afdækninger/beskyttelsesanordninger eller med beskyttelsesanordninger, der ikke er
positioneret rigtigt.
Kontroller strømforsynings- og for-
længerledningen for skader eller tegn
på ældning, før den tages i brug. Træk
straks stikket ud af stikdåsen, hvis
ledningen beskadiges under brug.
BERØR IKKE LEDNINGEN, FØR STIKKET ER TRUKKET UD. Græstrimmeren må ikke benyttes, hvis ledningen
er beskadiget eller slidt.
Hvis det er nødvendigt at erstatte til-
slutningsledningen, skal dette arbejde udføres af producenten, et af producenten autoriseret servicecenter
eller en kvalificeret person for at undgå farer.
Hold forlængerledningen væk fra
skæreelementer.
Undersøg haveværktøjet for slid eller
skader efter brug og efter et slag og få
det evt. repareret.
Brug ikke haveværktøjet, hvis du er
træt eller syg, har nydt alkohol eller er
påvirket af euforiserende stoffer eller
medicin.
Brug lange, tunge bukser, fast fodtøj
og handsker. Brug ikke vidt tøj, smyk-
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 50 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
50 | Dansk
ker, korte bukser, sandaler eller arbejd barfodet. Bind langt hår over
skulderhøjde sammen, så det ikke
kan blive fanget i bevægelige dele.
Brug beskyttelsesbriller og høre-
værn, når haveværktøjet betjenes.
Det kan være farligt at arbejde på
skråninger.
– Arbejd ikke med haveværktøjet på
særligt stejle skrænter.
– Man skal altid passe på ikke at miste
fodfæstet på skråninger eller vådt
græs.
– Arbejd altid med haveværktøjet på
skråninger på tværs af disse og aldrig
op og ned.
– Vær altid meget forsigtig, når du ven-
der.
Sørg for at stå sikkert og stabilt, når
der arbejdes med haveværktøjet; gå
altid, løb aldrig.
Sørg for at stå sikkert og stabilt på jor-
den. Overanstreng dig ikke.
Brug aldrig trimmeren, mens perso-
ner, især børn eller kæledyr, er i
umiddelbar nærhed.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker
eller deres ejendom.
Vent, til de roterende skæreelemen-
ter står helt stille, før de berøres.
Skæreelementerne fortsætter med at
rotere, efter at trimmeren er blevet
slukket, hvilket kan føre til kvæstelser.
Arbejd kun i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
Arbejd ikke med trimmeren, hvis det
er dårligt vejr, især ikke hvis der er
tegn på uvejr.
Brug af trimmeren i vådt græs redu-
cerer arbejdsydelsen.
Sluk altid for trimmeren, når den
transporteres fra/til arbejdsstedet.
Tænd kun for trimmerne, når dine
hænder og fødder er langt nok væk
fra de roterende skæreelementer.
Sørg for, at hverken hænder eller fød-
der kommer i nærheden af de roterende skæreelementer.
Brug aldrig skæreelementer af metal
til denne trimmer.
Læs og overhold afsnittet Fejlsøg-
ning, hvis der opstår en fejl.
Opstår der et uheld, afbrydes maski-
nen fra nettet, før du træffer andre
foranstaltninger.
Kontroller og vedligehold trimmeren
med regelmæssige mellemrum.
Lad kun trimmeren blive repareret på
autoriserede serviceværksteder.
Fjern alle blokeringer før brug.
Sikre altid, at ventilationsåbningerne
er frie for ophobet græs.
Beskyt dig mod kvæstelser fra den
indbyggede kniv, der skærer tråden
af i længden. Drej altid trimmeren efter påfyldning/efterføring af tråden,
så den står i vandret arbejdsposition,
før du tænder for den.
Sluk for haveværktøjet og træk altid
elstikket ud af stikdåsen:
– før haveværktøjet forlades
– inden man fjerner en blokering,
– før spolen udskiftes
– hvis ledningen har viklet sig ind,
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 51 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Dansk | 51
– før trimmeren rengøres eller før der
arbejdes på trimmeren
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværk-
tøjet for beskadigelser og få det re-
pareret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér
omgående).
Træk stikket ud, når arbejdet er fær-
digt, og kontroller haveværktøjet for
beskadigelser.
Opbevar haveværktøjet et sikkert,
tørt sted, uden for børns rækkevidde.
Stil ikke genstande på haveværktøjet.
Skift for en sikkerheds skyld slidte el-
ler beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Tag aldrig haveværktøjet i brug,
uden at de tilhørende dele er monteret.
(for ikke-EU-lande 220 V). Brug kun
godkendte forlængerledninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse
til din nærmeste autoriserede forhandler.
Det anbefales, at man for ekstra
elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før
haveværktøjet anvendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er
blevet skåret i den eller hvis den
har viklet sig sammen.
Når græstrimmeren er blevet sluk-
ket, fortsætter skæretråden med
at rotere i endnu et par sekunder.
Pas på – rør ikke ved den roteren-
de klippetråd.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret Bosch værksted.
Den benyttede forlængerledning skal
være af typen H05VV-F eller H05RN-F.
Hvis du har brug for en forlængerledning til driften, skal følgende ledningstværsnit overholdes:
– 1,5 mm2 indtil max. 20 m længde
2
– 2,5 mm
indtil max. 50 m længde
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 52 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
52 | Dansk
SymbolBetydning
Brug beskyttelseshandsker
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
Start
Stop
SymbolBetydning
Tilladt handling
Forbudt handling
CLICK!
Hørbar støj
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Dette haveværktøj er beregnet til at klippe græs og fjerne
ukrudt under buske samt på skråninger, skrænter og langs
kanter, hvor det ikke er muligt at benytte plæneklipperen.
Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer
på mellem 0 ° C og 40 ° C.
Skæretråd bliver ved med at brække Skæretråd viklet ind i spolenKontrollér trådspolen og erstat evt. spolen
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
Haveværktøjets indvendige ledninger er beskadiget
kede
Skæretråd viklet ind i spolenKontrollér trådspolen og erstat evt. spolen
Ukorrekt håndtering af græstrimmer Trim kun med spidsen af skæ retråden; undgå be-
skadiget
Kontakt serviceforhandleren
Kontakt serviceforhandleren
Skift skæreelementer
røring af sten, vægge og andre faste genstande.
Fremfør skæretråd regelmæssigt for at bruge hele snitdiameteren.
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 55 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Svenska | 55
Koppla från grästrimmern och
dra stickproppen ur nätuttaget
innan du ställer in eller rengör
redskapet, om kabeln blivit
hängande eller när grästrimmern även under en kort tid
lämnas utan uppsikt. Håll nätsladden
på betryggande avstånd från skärelementen.
Bär hörselskydd och skyddsglasögon.
Använd inte trimmern vid regn
och låt den inte heller stå ute i
regn.
Trimmern får aldrig användas av barn
eller personer som inte är förtrogna
med bruksanvisningen. Nationella
föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När trimmern inte används ska den förvaras
oåtkomlig för barn.
Trimmern får inte användas om kåpor
och skyddsutrustningar saknas eller
skadats eller om dessa monterats i fel
läge.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk
kontrollera att strömförsörjningskabeln resp. skarvsladden inte skadats
eller åldrats. Om nätsladden under
arbetet skadats, dra genast stickproppen ur nätuttaget. BERÖR INTE NÄTSLADDEN INNAN DU DRAGIT UR STICKPROPPEN. Använd inte grästrimmern
om nätsladden är skadad eller sliten.
Se till att personer som står i närheten
inte skadas av föremål som eventuellt
slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande avstånd
från trädgårdsredskapet när det är
igång.
Användning
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar
den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsredskapet.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Om nätsladden måste bytas ut för att
bibehålla verktygets säkerhet, ska
byte ske hos tillverkaren, en auktoriserad serviceverkstad eller en för
arbetet kvalificerad person.
Håll skarvsladden på betryggande
avstånd från skärelementen.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk
och efter eventuella slag kontrollera
att det inte slitits eller skadats, låt vid
behov repareras.
Använd inte trädgårdsredskapet när
du är trött eller om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
Använd tjocka långbyxor, stadiga
skor och handskar. Undvik alltid vida
kläder, lösa smycken, korta byxor,
sandaler och arbeta inte barfota.
Bind upp långt hår över skuldrorna
för att undvika att håret dras in av rörliga delar.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 56 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
56 | Svenska
Under arbetet med trädgårdsred-
skapet använd skyddsglasögon
och hörselskydd.
Arbete på sluttning kan innebära
fara.
– Arbeta inte med trädgårdsredskapet
på ytterst branta sluttningar.
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Arbeta alltid tvärs mot sluttande ytor
och aldrig uppåt och nedåt.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
Ge vid arbete med trädgårdsredska-
pet akt på att stå stadigt, promenera
endast, spring aldrig.
Se till att du står stadigt och håller
balansen. Överansträng dig inte.
Använd aldrig trimmern när perso-
ner, speciellt då barn eller husdjur,
uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egendom.
Vänta tills redskapets alla roterande
delar stannat fullständigt innan du
berör dem. Skärelementen roterar en
stund efter det trimmern stängts av
och detta kan leda till kroppsskada.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får trimmern inte användas.
Om trimmern används i vått gräs
minskar arbetseffekten.
Koppla från trimmern innan den
transporteras från ett ställe till ett
annat.
Koppla på trimmern först sedan hän-
derna och fötterna är på betryggande
avstånd från roterande skärelement.
För inte händerna eller fötterna mot
roterande skärelement.
Använd aldrig skärelement i metall
för denna trimmer.
Om ett fel uppstår, följ instruktio-
nerna i avsnittet felsökning.
Om ett olycksfall inträffar, frånkoppla
maskinen från elnätet innan du vidtar
övriga åtgärder.
Kontrollera och underhåll trimmern
regelbundet.
Trimmern får repareras endast i en
auktoriserad serviceverkstad.
Avlägsna alla blockader innan redska-
pet används.
Kontrollera att ventilationsöppning-
arna är fria och rena.
Se upp för kniven som skär av tråden
till lämplig längd. Efter påfyllning/utmatning av tråden och före
påkoppling sväng alltid trimmern till
vågrätt arbetsläge.
Koppla från trädgårdsredskapet och
dra stickproppen ur nätuttaget:
– när du lämnar trädgårdsredskapet
utan uppsikt
– innan blockeringar åtgärdas,
– innan spolen byts ut
– när nätsladden blivit tilltrasslad,
– före rengöring eller om arbeten
utförs på trimmern
– efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 57 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Svenska | 57
redskapet avseende skada och låt
det vid behov repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar
vibrerar på ovanligt sätt (kontrollera genast).
Dra efter varje arbetsoperation ur
stickproppen och kontrollera att trädgårdsredskapet inte skadats.
Förvara trädgårdsredskapet på ett
säkert och torrt ställe utom räckhåll
för barn. Ställ inte upp andra föremål
på trädgårdsredskapet.
Av säkerhetsskäl ska slitna eller ska-
dade delar bytas ut.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Före start av trädgårdsredskapet
kontrollera att alla tillhörande
delar finns monterade.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av grästrim-
mern roterar skärtråden ännu
några sekunder.
Se upp – berör inte roterande skär-
tråd.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V). Använd endast
godkända skarvsladdar. För information kontakta auktoriserad kundservice.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Använd endast skarvsladdar med
beteckningen H05VV-F eller H05RN-F.
Om du vill använda en skarvsladd,
krävs följande ledartvärsnitt:
– 1,5 mm
2
för max. 20 m längd
– 2,5 mm2 för max. 50 m längd
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
SymbolBetydelse
Bär skyddshandskar
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 58 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
58 | Svenska
SymbolBetydelse
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
CLICK!
Hörbart ljud
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Elredskapet är avsett för trimning av gräs och ogräs under
buskar samt på slänter och vid kanter som inte kan nås med
gräsklipparen.
Elredskapet kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 ° C och 40 ° C.
Grästrimmern fungerar inteNätspänning saknasKontrollera och slå på
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Felaktig monteringTa bort skärtallriken och montera
skyddsskärmen på nytt, se även ”Montering”
Nätuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den
skadats
Säkringen har löst utByt ut säkringen
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 60 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
60 | Norsk
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Grästrimmern går med avbrottSkarvsladde n har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den
Trädgårdsredskapets inre kablar
defekta
Trädgårdsredskapet är överbelastatFör högt gräsKlipp i steg
Trädgårdsredskapet klipper inteSkärelementen är för korta/brustnaByt skärelementen
Skärtråden matas inte framTrådspolen är tomByt trådspolen
Skärtråden är intrasslad i spolenKontrollera trådspolen och ersätt spolen
Skärtråden brister fortfarandeSkärtråden är intrasslad i spolenKon trollera trådspolen och ersätt spolen
Grästrimmern hanteras på fel sättTrimma endast med skärtrådens spets,
skadats
Uppsök kundservicen
Uppsök kundservicen
vid behov
vid behov
undvik kontakt med stenar, väggar eller
andra hårda föremål. Mata regelbundet
ut skärtråden så att hela skärdiametern
utnyttjas.
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 61 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Norsk | 61
Slå av gresstrimmeren og trekk
nettstøpselet ut av stikkontakten, før du foretar innstillinger
på redskapet eller en rengjøring, hvis kabelen er blitt sittende fast eller hvis du bare for en
kort stund lar gresstrimmeren stå uten
oppsyn. Hold strømkabelen unna
skjæreverktøyet.
Bruk vernebriller og hørselvern.
Ikke trim i regnvær og la ikke
trimmeren stå utendørs i regnvær.
Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer
som slynges vekk.
Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider.
Betjening
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inkludert
barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller
manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med hageredskapet.
Tillat aldri barn eller personer som
ikke er fortrolig med disse anvisningene å bruke trimmeren. Nasjonale
bestemmelser begrenser muligens alderen til brukeren. Oppbevar trimmeren utilgjengelig for barn når den ikke
er i bruk.
Bruk aldri trimmeren med manglende
eller skadde deksler eller beskyttelsesinnretninger eller hvis disse ikke
er riktig posisjonert.
Kontroller strømforsynings- hhv. for-
lengelseskabelen for skader eller
tegn på aldring. Hvis kabelen blir skadet under bruk, trekk straks støpselet
ut av stikkontakten. IKKE BERØR KABELEN FØR DEN ER TRUKKET UT.
Ikke bruk gresstrimmeren hvis kabelen er skadet eller slitt.
Hvis det er nødvendig å skifte ut til-
koplingsledningen, må dette gjøres
av produsenten, autoriserte serviceverksteder eller en annen kvalifisert
person, slik at det ikke oppstår fare
for sikkerheten.
Hold forlengelseskabelen borte fra
skjæreverktøyet.
Undersøk hageredskapet før bruk og
etter et slag for avslitning eller skader
og la disse om nødvendig repareres.
Ikke bruk hageredskapet når du er
trøtt eller syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter.
Bruk lange, kraftige bukser, solide
sko og hansker. Ikke bruk vide klær,
smykker, korte bukser, sandaler eller
arbeid ikke barfot. Bind langt hår
sammen over skulderhøyde for å unngå at det blir viklet inn i bevegelige deler.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 62 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
62 | Norsk
Bruk vernebriller og hørselvern når
du betjener hageredskapet.
Det kan være farlig å arbeide i skrå-
ninger.
– Ikke arbeid med hageredskapet i spe-
sielt bratte skråninger.
– På skrå flater eller vått gress må du
passe på å stå stødig.
– Arbeid med hageredskapet på skrå
flater alltid på tvers og aldri opp- og
nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter ret-
ning i skråninger.
Pass ved arbeidet med hageredska-
pet på at du står stabilt; bare gå, du
må aldri løpe.
Stå stabilt og alltid med balanse.
Overanstreng deg ikke.
Bruk aldri trimmeren mens det opp-
holder seg personer, spesielt barn eller husdyr i umiddelbar nærhet.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller deres eiendom.
Vent til det roterende skjæreverktøy-
et har stanset helt før du tar på det.
Skjæreverktøyet roterer fremdeles
videre etter at trimmeren er slått av
og kan føre til skader.
Arbeid kun i dagslys eller ved bra
kunstig lys.
Du må ikke arbeide med trimmeren i
dårlig vær, spesielt når det trekker
opp til torden.
Bruken av trimmeren i vått gress re-
duserer arbeidseffekten.
Slå av trimmeren når den transporte-
res fra/til arbeidsflaten.
Slå trimmeren bare på når hendene
og føttene dine er langt nok borte fra
roterende skjæreverktøy.
Kom ikke i nærheten av roterende
skjæreverktøy med hender og føtter.
Bruk aldri skjæreverktøy av metall for
denne trimmeren.
Hvis det oppstår en feil, følg avsnittet
feilsøking.
Hvis det skjer en ulykke, kople maski-
nen fra nettet før du treffer andre tiltak.
Kontroller og vedlikehold trimmeren
regelmessig.
La trimmeren bare repareres av auto-
riserte serviceverksteder.
Fjern alle blokkeringer før bruk.
Pass alltid på at ventilasjonsspaltene
er frie for gressrester.
Beskytt deg mot skader ved den inne-
bygde kniven som kapper tråden til
passende lengde. Drei trimmeren etter påfylling/mating av tråden alltid i
vannrett arbeidsposisjon før du slår
den på.
Slå av hageredskapet og trekk støp-
selet ut av stikkontakten:
– alltid når du lar hageredskapet stå
uten oppsyn
– før blokkeringer fjernes,
– før utskifting av spolen
– når kabelen er blitt floket
– før rengjøringen, eller når det arbei-
des på trimmeren
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet
er skadet og la det om nødvendig
repareres,
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 63 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Norsk | 63
– hvis hageredskapet begynner å vi-
brere uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
Trekk ut støpselet etter arbeidet og
kontroller hageredskapet for skader.
Hageredskapet må oppbevares på et
sikkert, tørt sted, utilgjengelig for
barn. Sett ikke andre gjenstander på
hageredskapet.
Skift for sikkerhets skyld slitte eller
skadede deler ut.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Ta aldri hageredskapet i bruk uten
at de tilhørende deler er montert.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du slå
av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Etter at gresstrimmeren er slått av,
roterer trimmertråden videre i noen sekunder.
Forsiktig – ikke berør den roteren-
de trimmertråden.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for
ikke-EU-land 220 V). Bruk kun godkjente forlengelseskabler. Du får informasjoner hos din autoriserte kundeservice.
Til øking av sikkerheten anbefales
det å bruke en jordfeilbryter (RCD)
med en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F eller H05RN-F.
Dersom du vil bruke en skjøtekabel ved
drift, er det nødvendig med følgende
ledningstverrsnitt:
– 1,5 mm
2
opp til en lengde på max.
20 m
– 2,5 mm2 opp til en lengde på max.
50 m
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
SymbolBetydning
Bruk vernehansker
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Innkobling
Utkobling
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 64 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
64 | Norsk
SymbolBetydning
Tillatt aksjon
Formålsmessig bruk
Maskinen er beregnet til klipping av gress og ugress under
busker og i skråninger og i kanter, der man ikke kommer godt
Dette er forbudt
til med en gressklipper.
Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom
Vinkelinnstilling for trimmerhode/innstilling til
kantskjæring
Diameter trimmertråd
mm1,61,61,61,61,6
Diameter til den ekstra
sterke trimmertråden
Snittdiameter
Kapasitet av trådspolen
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014
Beskyttelsesklasse
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
Serienummer
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 300
COMBITRIM
ART 3000
COMBITRIM
se typeskiltet på hageredskapet
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
dB(A)
dB(A)
dB
Bruk hørselvern!
Totale vibrasjonsverdier a
EN 50636-2-91:
Svingningsemisjonsverdi a
Usikkerhet K
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 65 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Norsk | 65
Montering og drift
Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge
det ikke er komplett montert.
Etter utkopling av gresstrimmeren roterer trimmertrå-
den fortsatt i noen sekunder. Vent, til motoren/trimmertråden står stille før du slår på gresstrimmeren på
nytt.
Ikke slå av og på igjen straks.
Ikke trykk utløseren for trådmatingen for hånd, da den-
ne kan være varm.
Fjern gressrester fra spoledekselet før du skifter ut
tråden eller spolen.
Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av
Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet
avvike.
Fjæren skal brukes om igjen ved montering av den nye
spolen.
Mål for aktivitetenBildeSide
Leveranseomfang
Montering av vernedekselet
Montering av hjul
Montering av trådspolen
Innstilling av håndtaket
Innstilling av arbeidshøyden
Montering av skjøteledningen
Inn-/utkopling
Innstilling av arbeidsvinkelen
Arbeidshenvisninger
tipp-automatikk
Vedlikehold, rengjøring og lagring
Valg av tilbehør
Gresstrimmeren går ikkeNettspenningen finnes ikkeSjekk og slå på
Gresstrimmeren går rykkvisSkjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
Hageredskap overbelastetFor høyt gressKlipp trinnvis
Hageredskapet klipper ikkeSkjæreverktøyet for kort/brukketSkift ut skjæreverktøy
Trimmertråd mates ikkeTrådspole tomSkift ut trådspole
Trimmertråd brister fortsattTrimmertråd floket i spolenKontroller trådspole og skift ut spole om nødven-
Gal monteringFjern skjæreplaten og monter vernedekselet
Nett-stikkontakten er defektBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
Sikringen er utløstUtskifting av sikringen
Interne kabelforbindelser i hageredskapet er defekt
Trimmertråd floket i spolenKontroller trådspole og skift ut spole om nødven-
Ukorrekt håndtering av gresstrimmeren
igjen, se også «Montering»
det
det
Ta kontakt med kundeservice
Ta kontakt med kundeservice
dig
dig
Trim kun med trimmertrådens spiss; unngå å be-
røre steiner, vegger og andre faste gjenstander.
Trimmertråden må mates regelmessig for å utnytte hele snittdiameteren.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 66 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
66 | Suomi
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Pysäytä viimeistelyleikkuri ja irrota pistotulppa pistorasiasta
ennen laitesäätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut
kiinni tai jättäessäsi viimeistelyleikkurin ilman valvontaa edes
hetkeksi. Pidä verkkojohto kaukana
leikkuuteristä.
Käytä kuulonsuojaimia ja suojalaseja.
Älä työskentele sateessa äläkä
jätä viimeistelyleikkuria ulos sateeseen.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen ollessa toiminnassa.
Käyttö
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he
ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta
käytöstä.
Lapsia tulee valvoa varmistaakseen,
etteivät he leiki puutarhalaitteen
kanssa.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 67 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Suomi | 67
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
käyttöohjeisiin, käyttää viimeistelyleikkuria. Kansalliset säännökset
saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä viimeistelyleikkuri lasten
ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos sen
suojukset tai suojalaitteet ovat vaurioituneet tai puuttuvat tai, jos ne on sijoitettu väärin.
Tarkista ennen käyttöä, ettei verkko-
johdossa tai jatkojohdossa ole vaurioita tai ikääntymisen merkkejä. Vedä
heti pistotulppa irti pistorasiasta, jos
johto vaurioituu työn aikana. ÄLÄ
KOSKETA JOHTOA, ENNEN KUIN
OLET IRROTTANUT SEN. Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos verkkojohto on
vaurioitunut tai kulunut.
Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ
täytyy antaa valmistajan, valtuutetun
huollon tai ammattitaitoisen henkilön
tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä.
Pidä jatkojohto loitolla leikkaavis-
ta osista.
Tarkista ennen käyttöä ja iskun jäl-
keen, ettei puutarhalaite ole kulunut
tai vaurioitunut, ja korjauta se tarvittaessa.
Älä kosketa liikkuvia vaarallisia osia,
ennen kuin kone on kytketty irti sähköverkosta ja liikkuvat vaaralliset
osat ovat pysähtyneet täysin.
Käytä pitkälahkeisia ja vahvoja hou-
suja, tukevia jalkineita ja suojakäsineitä. Älä käytä löysiä työvaatteita,
koruja, lyhytlahkeisia housuja tai sandaaleja äläkä työskentele paljain ja-
loin. Sido pitkät hiukset yhteen yli olkakorkeuden, jotta ne eivät
sotkeutuisi liikkuviin osiin.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuo-
jaimia, kun käytät puutarhalaitetta.
Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
rallista.
– Älä työskentele puutarhalaitteen
kanssa erittäin jyrkissä rinteissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja
märässä ruohossa tukeva askellus.
– Työskentele puutarhalaitteen kanssa
poikittain kaltevissa pinnoissa, eikä
koskaan ylös- ja alaspäin.
– Ole erityisen varovainen suunnan-
muutoksissa rinteissä.
Pidä puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyssä huolta tukevasta asennosta, kävele, älä koskaan juokse.
Säilytä aina tukeva asento ja tasapai-
no. Älä rasita itseäsi liikaa.
Älä koskaan käytä viimeistelyleikku-
ria, jos ihmisiä, etenkin lapsia tai kotieläimiä ovat välittömässä läheisyydessä.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
Odota, että kaikki pyörivät ja leikkaa-
vat osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosketat niitä. Leikkaavat
osat pyörivät vielä viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen ja voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai
hyvässä keinovalossa.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 68 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
68 | Suomi
Älä työskentele viimeistelyleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa,
etenkin ukonilman lähestyessä.
Viimeistelyleikkurin käyttö märässä
ruohossa alentaa työtehoa.
Pysäytä viimeistelyleikkuri, kun kulje-
tat sitä työkohteesta tai työkohteeseen.
Käynnistä viimeistelyleikkuri vasta,
kun kädet ja jalat ovat riittävän kaukana pyörivistä, leikkaavista osista.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri-
viä, leikkaavia osia.
Älä koskaan käytä metallisia leikkuu-
osia tässä viimeistelyleikkurissa.
Jos vikaa ilmenee, seuraa vianetsin-
täluvun ohjeita.
Jos onnettomuus sattuu, irrota kone
sähköverkosta ennen kuin suoritat
muita toimenpiteitä.
Tarkista ja huolla viimeistelyleikkuri
säännöllisesti.
Anna ainoastaan valtuutetun korjaa-
– jos verkkojohto on sotkeutunut,
– ennen puhdistusta, tai kun suoritat
viimeistelyleikkuriin kohdistuvia
töitä
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalait-
teen mahdolliset vauriot ja anna
kunnostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Irrota pistotulppa pistorasiasta työ-
vaiheen jälkeen ja tarkista, ettei puutarhalaitteessa ole vaurioita.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kui-
vassa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä koskaan aseta mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle.
Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai
vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Älä ota puutarhalaitetta käyttöön,
jos siihen kuuluvia osia ei ole asennettu.
mon korjata viimeistelyleikkuria.
Poista kaikki tukokset ennen käyttöä.
Varmista aina, että tuuletusaukot
ovat vapaat ruohojäännöksistä.
Varo loukkaamasta itseäsi leikkurissa
olevaan terään, joka leikkaa langat
määräpituuteen. Käännä aina viimeistelyleikkuri ennen käynnistämistä vaakasuoraan asentoon langan täytön/syötön jälkeen.
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta:
– aina, kun jätät puutarhalaitteen il-
man valvontaa
– ennen tukosten poistamista,
– ennen kelan vaihtamista
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Leikkuulangat pyörivät vielä muu-
taman sekunnin sen jälkeen, kun
viimeistelyleikkuri on sammutettu.
Varoitus – älä kosketa pyöriviä
leikkuulankoja.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 69 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Suomi | 69
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta huollosta.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä
(RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa, tulee
johdon poikkipinnan olla:
2
– 1,5 mm
– 2,5 mm
20 m pituuteen asti
2
50 m pituuteen asti
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
TunnusmerkkiMerkitys
Käytä suojakäsineitä
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
CLICK!
Kuuluva ääni
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkölaite on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohon leikkuuseen
pensaiden alla sekä rinteissä ja reunoissa, johon ei ruohonleikkurilla pääse.
Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan
0 ° C... 40 ° C.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 70 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
70 | Suomi
ViimeistelyleikkuriART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
ART 300
COMBITRIM
Leikkuupään asetus kulmaan/asetus pystysuoraa
viimeistelyä varten
Leikkuulangan läpimitta
mm1,61,61,61,61,6
Erittäin vahvan leikkuulangan läpimitta
Leikkaushalkaisija
Lankakelan kapasiteetti
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Paino vastaa EPTAProcedure 01:2014
Suojausluokka
Sarjanumero
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-91 mukaan.3 600 H78 B..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
dB(A)
dB(A)
dB
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvo a
EN 50636-2-91 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
Epävarmuus K
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
Asennus ja käyttö
Älä liitä puutarhalaitetta pistorasiaan, ellei sitä ole täy-
sin koottu.
Viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen leikkuu-
langat liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan. Odota,
kunnes moottori ja langat ovat pysähtyneet, ennen
kuin käynnistät viimeistelyleikkurin uudelleen.
Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-
käin.
Älä paina langan syötön laukaisinta käsin, koska se voi
olla kuuma.
Poista kiinnittynyt ruoho kelan kotelosta, kun vaihdat
langan tai kelan.
Suosittelemme käyttämään Boschin hyväksymiä leik-
kuuosia. Leikkuutulos saattaa poiketa muita leikkuuosia käytettäessä.
Jousta käytetään uudelleen uuden kelan asennuksen
Jatkojohdon kiinnitys
Käynnistys ja pysäytys
Työkulman asetus
Työskentelyohjeita
Puoliautomatiikka
Huolto puhdistus ja varastointi
Lisälaitteen valinta
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 71 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Vianetsintä
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Suojusta ei voi vetää leikkuulautasen yli
Viimeistelyleikkuri ei käynnisty
Viimeistelyleikkuri käy katkonaisesti
Puutarhalaite on ylikuormitettu
Puutarhalaite ei leikkaaLeikkuuosat liian lyhyitä/katkenneetVaihda leikkuuosat
Leikkuulankaa ei tule ulosLankakela on tyhjäVaihda lankakela
Leikkuulanka katkeaa yhtenään
Väärin asennettuIrrota leikkuulautanen ja asenna suojus uudelleen, kat-
Verkkojännitettä ei oleTarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinenKäytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennutVaihda sulake
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika
Ruoho liian pitkäLeikkaa vaiheittain
Leikkuulanka on sotkeutunut kelassaTarkista lankakelaa ja vaihda kela tarvittaessa uuteen
Leikkuulanka on sotkeutunut kelassaTarkista lankakelaa ja vaihda kela tarvittaessa uuteen
Viimeistelyleikkuria käytetään väärinLeikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä kosketusta
so myös ”Asennus”
Hakeudu asiakaspalveluun
Hakeudu asiakaspalveluun
kiviin, seiniin ja muihin kiinteisiin esineisiin. Syötä
säännöllisesti lisää leikkuulankaa koko leikkuuleveyden hyödyntämiseksi.
Suomi | 71
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 72 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
72 | Eλληνικά
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Θέστε το χλοοκοπτικό εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το φις
από την πρίζα πριν το ρυθμίσετε
ή το καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί
το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς
και όταν πρόκειται να αφήσετε
το χλοοκοπτικό, ακόμη και για ελάχιστο
χρόνο, ανεπιτήρητο. Να κρατάτε το
ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
Να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Να μην κόβετε όταν βρέχει και
μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω
όταν βρέχει.
Προσέχετε να μην τραυματιστούν τυχόν
παρευρισκόμενα άτομα από ξένα
αντικείμενα που εκσφενδονίζονται.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση
από το μηχάνημα κήπου όταν αυτό
εργάζεται.
Χειρισμός
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς
γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από
ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το
άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν
με το μηχάνημα κήπου.
Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα
με τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το χλοοκοπτικό. Οι
εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το
χλοοκοπτικό να το αποθηκεύετε σε
χώρο απρόσιτο στα παιδιά.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 73 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Eλληνικά | 73
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
χλοοκοπτικό όταν λείπουν ή έχουν
χαλάσει οι καλύπτρες ή οι
προστατευτικές διατάξεις ή όταν αυτές
δεν είναι τοποθετημένες σωστά.
Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε το
ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο
επιμήκυνσης μήπως παρουσιάζουν
συμπτώματα φθοράς ή γήρανσης.
Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα
όταν κατά τη διάρκεια της χρήσης το
καλώδιο υποστεί βλάβη. ΜΗΝ
ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ
ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
Μην χρησιμοποιήσετε το χλοοκοπτικό
με χαλασμένο ή φθαρμένο καλώδιο.
Η αντικατάσταση ενός τυχόν
χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου
επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service
της ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο
πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται
κίνδυνοι για την ασφάλειά σας.
Να κρατάτε το καλώδιο
επιμήκυνσης μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου πριν
από κάθε χρήση καθώς και μετά από
ένα χτύπημα, μήπως παρουσιάζει
φθορές ή ζημιές και δώστε το
ενδεχομένως για επισκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε άρρωστος,
κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών
ουσιών ή φαρμάκων.
Να φοράτε πάντοτε χοντρά
παντελόνια, στερεά παπούτσια και
γάντια. Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα,
κοσμήματα, κοντά παντελόνια,
ανοιχτά σανδάλια και να μην
εργάζεστε ξυπόλητοι. Όταν έχετε
μακριά μαλλιά να δένετε πάνω από
τους ώμους σας για να μην μπλεχτούν
στα κινούμενα στοιχεία του
μηχανήματος.
Όταν χειρίζεστε το μηχάνημα
κήπου να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
καταστεί επικίνδυνη.
– Να μην εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου σε ιδιαίτερα απότομες πλαγιές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να
φροντίζετε για την ασφαλή στάση του
σώματός σας.
– Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου σε επικλινείς επιφάνειες να
κόβετε πάντοτε εγκάρσια και ποτέ
προς τα επάνω και προς τα κάτω
(κάθετα).
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να φροντίζετε για την ασφαλή
στάση του σώματός σας. Να
προχωράτε πάντα κανονικά και να μην
τρέχετε ποτέ.
Να παίρνετε πάντοτε μια σταθερή
στάση και να διατηρείτε την ισορροπία
σας. Μην εργάζεστε μέχρι εξάντλησης.
Μην διεξάγετε ποτέ καμιά κοπή όταν
άμεσα κοντά στο μηχάνημα βρίσκονται
άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή
κατοικίδια ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 74 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
74 | Eλληνικά
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
εντελώς τα περιστρεφόμενα στοιχεία
πριν τα πιάσετε. Τα περιστρεφόμενα
στοιχεία συνεχίζουν να γυρίζουν για
ένα ορισμένο χρόνο ακόμη μετά τη
θέση εκτός λειτουργίας του
χλοοκοπτικού και μπορούν να
προκαλέσουν τραυματισμούς.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργαστείτε με το χολοοκοπτικό
υπό δυσμενείς καιρικές συνθήκες,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Όταν κόβετε υγρό χορτάρι μειώνεται η
απόδοση του χλοοκοπτικού.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό σε
λειτουργία μόνο όταν τα χέρια σας και
τα πόδια σας βρίσκονται επαρκώς
μακριά από τα περιστρεφόμενα
στοιχεία κοπής.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό εκτός
λειτουργίας πριν το μεταφέρετε από
τον ή στον τόπο που θα το
χρησιμοποιήσετε.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό σε
λειτουργία μόνο όταν τα χέρια σας και
τα πόδια σας βρίσκονται επαρκώς
μακριά από τα περιστρεφόμενα
στοιχεία κοπής.
Μην χρησιμοποιήστε ποτέ μεταλλικά
στοιχεία κοπής γι’ αυτό το
χλοοκοπτικό.
Όταν εμφανιστεί κάποιο σφάλμα
ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
Αναζήτηση σφαλμάτων.
Σε περίπτωση ατυχήματος διακόψτε τη
σύνδεση του μηχανήματος με το
δίκτυο πριν πάρετε άλλα μέτρα.
Να ελέγχετε και να συντηρείτε τακτικά
το χλοοκοπτικό.
Να δίνετε το χλοοκοπτικό για επισκευή
μόνο από εξουσιοδοτημένα συνεργεία
Service.
Πριν τη χρήση να αφαιρείτε όλα τα
μπλοκαρίσματα.
Να φροντίζετε οι σχισμές αερισμού να
είναι πάντοτε καθαρές και χωρίς
κατάλοιπα χορταριού.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας από
το ενσωματωμένα μαχαίρι που κόβει
τη μεσηνέζα στο κατάλληλο μήκος.
Μετά το γέμισμα της μεσηνέζας να
γυρίζετε το χλοοκοπτικό πάντοτε στην
οριζόντια θέση εργασίας πριν το
θέσετε σε λειτουργία.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας και βγάζετε το φις από την
πρίζα:
– πάντοτε όταν αφήνετε το μηχάνημα
κήπου ανεπιτήρητο
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– πριν αντικαταστήσετε το καρούλι
– όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο
– πριν το καθαρισμό ή όταν εργάζεστε
στο ίδιο το χλοοκοπτικό
– όταν το μηχάνημα κήπου
προσκρούσει σε κάποιο ξένο
αντικείμενο. Ελέγξτε αμέσως μήπως
το μηχάνημα κήπου παρουσιάζει
ζημιές ή βλάβες και, αν χρειαστεί,
δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Όταν τελειώνετε την εκάστοτε
εργασία να βγάζετε το φις από την
πρίζα και να ελέγχετε το μηχάνημα
κήπου μήπως παρουσιάζει βλάβες.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 75 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Eλληνικά | 75
Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου σε έναν ασφαλή και
στεγνό χώρα μακριά από παιδιά. Να
μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα
επάνω στο μηχάνημα.
Για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Μην θέσετε το μηχάνημα κήπου
ποτέ σε λειτουργία όταν δεν είναι
συναρμολογημένα όλα εξαρτήματα
που ανήκουν σ’ αυτό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε
το φις από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και
όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Η μεσηνέζα συνεχίζει να κινείται
για μερικά δευτερόλεπτα μετά την
απενεργοποίηση του
χλοοκοπτικού.
Προσοχή – μην αγγίξετε την
περιστρεφόμενη μεσηνέζα.
Το μηχάνημα κήπου δεν χρειάζεται
γείωση επειδή διαθέτει προστατευτική
μόνωση. Η τάση λειτουργίας ανέρχεται
σε 230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.
Σχετικές πληροφορίες μπορείτε να
πάρετε από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης
(FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
μηχανήματος κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης (μπαλαντέζων) τύπου
H05VV-F ή H05RN-F.
Για τη λειτουργία του μηχανήματος
κήπου με καλώδιο επιμήκυνσης
απαιτούνται οι εξής διατομές::
– 1,5 mm
– 2,5 mm
2
έως μέγιστο μήκος 20 m
2
έως μέγιστο μήκος 50 m
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 76 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
76 | Eλληνικά
ΣύμβολοΣημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
ΣύμβολοΣημασία
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
CLICK!
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Αισθητός ήχος
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και
Θέση σε λειτουργία
αγριόχορτων κάτω από θάμνους καθώς και σε κατηφοριές και
ακμές δεν τα φθάνετε με το χλοοκόπτη.
Θέση εκτός λειτουργίας
Η χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ισχύει για θερμοκρασίες
περιβάλλοντος μεταξύ 0 ° C και 40 ° C.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΧλοοκοπτικόART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
Αριθμός ευρετηρίου
Ονομαστική ισχύς
Αριθμός στροφών χωρίς
Ρύθμιση γωνίας για την
κεφαλή κοπής/Ρύθμιση για
κοπή ακμών
Διάμετρος της μεσηνέζας
mm1,61,61,61,61,6
Διάμετρος της ιδιαίτερα
δυνατής μεσηνέζας
διατομή κοπής
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
Χωρητικότητα του
καρουλιού της μεσηνέζας
m88888
Βάρος σύμφωνα με EPTAProcedure 01:2014
Κατηγορία μόνωσης
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
Αριθμός σειράς
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
ART 230
COMBITRIM
Αυτόματη
βηματική
κίνηση
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
Αυτόματη
βηματική
κίνηση
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
Αυτόματη
βηματική
κίνηση
ART 300
COMBITRIM
Αυτόματη
βηματική
κίνηση
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 77 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Eλληνικά | 77
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την
καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
ανασφάλεια μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά EN 50636-2-91:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
Ανασφάλεια μέτρησης K
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η
h
h
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Μην συνδέσετε το μηχάνημα κήπου στην πρίζα πριν το
συναρμολογήσετε τελείως.
Η μεσηνέζα συνεχίζει να κινείται για μερικά
δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του
χλοοκοπτικού. Περιμένετε να πάψει η μεσηνεζα να
κινείται/να σταματήσει ο κινητήρας να λειτουργεί πριν
θέσετε το χλοοκοπτικό πάλι σε λειτουργία.
Να μη θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και αμέσως
μετά πάλι σε λειτουργία.
Μην πατήσετε με το χέρι τη σκανδάλη γεμίσματος της
μεσηνέζας επειδή αυτή μπορεί να καίει.
Να καθαρίζετε το καπάκι του καρουλιού πριν από την
αντικατάσταση της μεσηνέζας ή του καρουλιού.
Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκεκριμένων
από την Bosch. Όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία
μπορεί να αποκλίσει η απόδοση κοπής.
Ξαναχρησιμοποιήστε το ελατήριο όταν
συναρμολογήσετε το νέο καρούλι.
Στόχος ενέργειαςΕικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα
Συναρμολόγηση των τροχών
Συναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας
Ρύθμιση λαβής
Ρύθμιση ύψους εργασίας
Σύνδεση της μπαλαντέζας
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
Ρύθμιση γωνίας εργασίας
Υποδείξεις εργασίας
Αυτόματη βηματική κίνηση
Συντήρηση, καθαρισμός και
Η προστατευτική καλύπτρα δεν
μπορεί να τραβηχτεί πάνω στο
δίσκο κοπής
Το χλοοκοπτικό δεν λειτουργείΛείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Εσφαλμένη συναρμολόγησηΑφαιρέστε το δίσκο κοπής και συναρμολογήστε εκ
νέου την προστατευτική καλύπτρα, βλέπε επίσης
«Συναρμολόγηση»
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΑνεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 78 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
78 | Türkçe
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Το χλοοκοπτικό κάνει διακοπέςΧαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Υπερφόρτωση του μηχανήματος
κήπου
Το μηχάνημα κήπου δεν κόβειΚοντά/Σπασμένα στοιχεία κοπήςΑντικαταστήστε τα στοιχεία κοπής
Η μεσηνέζα δεν κινείταιΆδειασε το καρούλιΑντικαταστήστε το καρούλι
Η μεσηνέζα εξακολουθεί να
κόβεται
Πολύ υψηλό χορτάριΚόψτε βαθμιαία
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλιΕλέγξτε το καρούλι της μεσηνέζας και, αν χρειαστεί,
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλιΕλέγξτε το καρούλι της μεσηνέζας και, αν χρειαστεί,
Αντικανονικός χειρισμός του
χλοοκοπτικού
αντικαταστήστε το
Απευθυνθείτε στο Service
Απευθυνθείτε στο Service
αντικαταστήστε το καρούλι
αντικαταστήστε το καρούλι
Να κόβετε μόνο με την αιχμή της μεσηνέζας.
Αποφεύγετε την επαφή με πέτρες, τοίχους και άλλα
στερεά αντικείμενα. Να τραβάτε τακτικά τη
μεσηνέζα για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε
ολόκληρη τη διάμετρο κοπής.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό
δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Resimli semboller hakkında
açıklamalar
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 79 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Türkçe | 79
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Aletin kendinde bir ayarlama
işlemine veya temizlik işlemine
başlamadan önce, kablo
tutulduğunda veya misinalı çim
biçme makinesini kısa süre de
olsa denetiminiz dışında
bırakmadan önce misinalı çim biçme
makinesini kapatın ve şebeke bağlantı
fişini prizden çekin. Akım kablosunu
kesici elamanlardan uzak tutun.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Yağmur yağarken biçme
yapmayın ve çim biçme
makinesini yağmur yağarken
dışarıda bırakmayın.
Yakınınızda bulunan kişilerin etrafa
savrulan nesneler nedeniyle tehlikeye
girmemesine dikkat edin.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken
aletle aranızda güvenli bir mesafe
bırakın.
Kullanım
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler
aleti ancak güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetiminde veya onlardan
bahçe aletinin nasıl kullanılacağı
hakkında talimat alarak kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Çocukların veya bu talimatı okuyup
anlamamış kişilerin çim biçme
makinesini kullanmasına izin
vermeyin. Bazı ülkelerdeki ulusal
yönetmelikler kullanım yaşını
sınırlandırabilir. Kullanım dışında
iken çim biçme makinesini çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Kapaklar veya koruyucu donanımlar
hasarlı ise, takılı değilse veya doğru
konumlandırılmamışsa çim biçme
makinesini çalıştırmayın.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
akım besleme kablosunda ve uzatma
kablosunda hasar veya eskime
belirtileri olup olmadığını kontrol
edin. Kullanma esnasında kablo hasar
görecek olursa, şebeke bağlantı fişini
hemen prizden çekin. FİŞİ PRİZDEN
ÇEKMEDEN ÖNCE KABLOYA
DOKUNMAYIN. Kablo hasar
gördüğünde veya aşındığında misinalı
çim biçme makinesini kullanmayın.
Bağlantı kablosunun bir yedeği
gerekli olduğunda, güvenlik
risklerinden kaçınmak için bunun
üretici, üretici tarafından
yetkilendirilmiş bir müşteri servisi
veya bu konudaki bir uzman
tarafından hazırlaması gerekir.
Uzatma kablosunu kesici
elemanlardan uzak tutun.
Kullanmadan önce ve bir çarpmadan
sonra bahçe aletinde aşınma veya
hasar olup olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 80 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
80 | Türkçe
Yorgun veya hastaysanız veya alkol,
hap veya aldığınız ilaçların etkisi
altındaysanız bahçe aletini
kullanmayın.
Uzun, ağır pantalon, sağlam
ayakkabılar giyin ve koruyucu iş
eldivenleri kullanın. Dar giysiler, kısa
pantalon giymeyin, takı takmayın,
sandaletlerle veya çıplak ayakla
çalışmayın. Hareketli parçalar
tarafından tutulmalarını önlemek için
uzun saçlarınızı omuz yüksekliği
üzerinde bağlayın.
Bahçe aleti ile çalışırken koruyucu
gözlük ve kulaklık kullanın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
– Bahçe aleti ile çok dik yerlerde
çalışmayın.
– Meyilli yüzeylerde veya ıslak çimlerde
yere sağlam basmaya dikkat edin.
– Meyilli yüzeylerde bahçe aleti ile
daima yana doğru çalışın, hiçbir
zaman yukarı-aşağı çalışmayın.
– Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Bahçe aleti ile çalışırken duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin; sadece
yürüyerek çalışın, koşarak değil.
Her zaman duruşunuzun güvenli ve
dengeli olmasına dikkat edin.
Kendinizi fazla zorlamayın.
Hemen yakınınızda başkaları,
özellikle de çocuklar ve evcil
hayvanlar varsa çim biçme
makinesini kullanmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Kesici elemanları tutmadan önce tam
olarak durmalarını bekleyin. Kesici
elemanlar çim biçme makinesi
kapandıktan sonra da bir süre serbest
olarak dönerler ve yaralanmalara
neden olabilirler.
Daima gün ışığında veya çok iyi
aydınlatma koşullarında çalışın.
Kötü hava koşullarında, özellikle
gelmekte olan fırtınadan önce
misinalı çim biçme makinesi ile
çalışmayın.
Çim biçme makinesinin ıslak
çimlerde kullanılması iş
performansını düşürür.
Çalışma alanına götürürken veya bu
alandan çıkarırken çim biçme
makinesini kapatın.
Çim biçme makinesini ancak elleriniz
ve ayaklarınız dönen kesici
elemanlardan yeterli uzaklıkta iken
açın.
Ellerinizi ve ayaklarınızı dönmekte
olan kesici elemanların yakınına
getirmeyin.
Bu çim biçme makinesi için hiçbir
zaman metal kesici eleman
kullanmayın.
Bir hata veya arıza ortaya çıkınca hata
arama bölümünde belirtildiği gibi
hareket edin.
Bir kaza olursa, başka önlemlere
başvurmadan önce makineyi akım
şebekesinden ayırın.
Çim biçme makinesini düzenli
aralıklarla kontrol edin ve bakımını
yapın.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 81 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Türkçe | 81
Çim biçme makinesini yetkili servis
atölyelerinde onarılmasını sağlayın.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
bütün blokajları giderin.
Havalandırma aralıklarına çim
kalıntılarının yapışmadığından emin
olun.
Çimleri boyuna kesen bıçaklar
sonucu yaralanmaya karşı kendinizi
koruyun. Misinayı sardıktan/tekrar
sardıktan sonra misinalı çim biçme
makinesini açmadan önce daima
yatay konuma çevirin.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin:
– Bahçe aletini denetim dışı
bıraktığınızda
– blokajları giderirken,
– Bobini değiştirmeden önce
– kablo sarılıp karıştığında,
– Temizliğe veya çim biçme
makinesinde bir çalışmaya
başlamadan önce
– yabancı bir nesneye çarptığınızda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar
olup olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın,
– bahçe aleti alışılmışın dışında
titreşim yapmaya başlayınca
(hemen kontrol edin).
Her iş aşamasından sonra şebeke
bağlantı fişini prizden çekin ve bahçe
aletinde hasar olup olmadığını kontrol
edin.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Bahçe aletinin üstüne başka
bir şey koymayın.
Güvenlik amacıyla aşınmış veya hasar
görmüş parçaları değiştirin.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
İlgili parçalar takılı olmadan bahçe
aletini hiçbir zaman çalıştırmayın.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu hasar
gördüğünde, kesildiğinde veya
karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Misinalı çim biçme makinesi
kapatıldıktan sonra kesici misina
birkaç saniye daha döner.
Dikkat – dönmekte olan misinaya
dokunmayın.
Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu
izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
220 V). Sadece izin verilen uzatma
kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinizden
alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur.
Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce
kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 82 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
82 | Türkçe
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi
uzatma kablosu kullanılabilir.
Aleti çalıştırırken bir uzatma kablosu
kullanmak istiyorsanız, aşağıdaki kablo
kesitleri gereklidir:
– 1,5 mm2 max. 20 m uzunluk
– 2,5 mm2 max. 50 m uzunluk
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
SembolAnlamı
Koruyucu eldiven kullanın
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
CLICK!
İşitilebilir gürültü
Aksesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; geleneksel çim biçme makinelerinin erişemediği
çalılıkların, çitlerin ve benzerlerinin altındaki çim ve yabani
otların biçilmsei için geliştirilmiştir.
Bu aletin usulüne uygun kullanımı 0 ° C – 40 ° C dereceler
arasındadır.
Teknik veriler
Misinalı çim biçme
makinesi
Ürün kodu
Giriş gücü
Boştaki devir sayısı
Misina besleme
Konumu ayarlanabilir
tutamak
Kesme başı açı ayarı/kenar
kesme ayarı
Misina çapı
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
gerekiyorsa bobini yenileyin
Sadece kesici misinanın ucuyla biçme
yapın; taşlara, duvarlara veya başka sert
nesnelere temastan kaçının. Bütün
kesme çapında yararlanabilmek için
kesici misinaları düzenli olarak besleyin.
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belir tiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 85 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować
i starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Opis symboli obrazkowych
Polski | 85
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve
bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 86 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
86 | Polski
Przed przystąpieniem do
wykonywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych lub
konserwacyjnych przy
podkaszarce, w przypadku
zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet
krótkich) przerw w pracy należy
wyłączyć podkaszarkę i wyjąć wtyk z
gniazda sieciowego. Przewód
sieciowy należy trzymać z dala od
noży tnących.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Nie stosować podkaszarki w
czasie deszczu i nie
pozostawiać jej na zewnątrz w
czasie deszczu.
Należy zwracać uwagę, aby osoby,
przebywające w pobliżu, nie zostały
skaleczone przez odrzucone podczas
pracy ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia
ogrodowego należy trzymać się w
bezpiecznej odległości od niego.
Obsługa urządzenia
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
dzieci, osoby ograniczone fizycznie,
emocjonalnie lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno udostępniać podkaszarki
do użytkowania dzieciom, a także
osobom, które nie zapoznały się
z niniejszymi zaleceniami. Należy
zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie
istnieją przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywaną podkaszarkę należy
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie używać podkaszarek
z uszkodzonymi bądź
zdemontowanymi pokrywami lub
zabezpieczeniami, a także wówczas,
gdy nie znajdują się one na swoim
miejscu.
Przed przystąpieniem do pracy
przewody sieciowe i przedłużacze
należy zawsze kontrolować pod
kątem uszkodzeń oraz stopnia
zużycia. W przypadku uszkodzenia
przewodu podczas pracy należy
natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazda. NIE WOLNO DOTYKAĆ
PRZEWODU PRZED WYJĘCIEM GO Z
GNIAZDA. Nie wolno użytkować
podkaszarki, jeśli przewód jest
uszkodzony lub zużyty.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 87 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Polski | 87
Jeżeli zaistnieje konieczność
wymiany przewodu
przyłączeniowego, wymianę należy
zlecić producentowi,
autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu
elektronarzędzi lub odpowiednio
przeszkolonej do tego osobie w celu
wykluczenia ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa pracy.
Przedłużacz należy trzymać z dala
od elementów tnących.
Przed każdą eksploatacją lub
w przypadku kolizji, narzędzie
ogrodowe należy skontrolować pod
kątem zużycia i uszkodzeń, a w razie
potrzeby oddać do naprawy.
Nie należy używać narzędzia
ogrodowego, gdy jest się zmęczonym
lub gdy jest się pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Podczas pracy należy nosić długie,
mocne spodnie, solidne obuwie
i rękawice. Nie wolno nosić luźnego
ubrania, biżuterii, krótkich spodni,
odkrytego obuwia. Nie wolno również
pracować boso. Długie włosy należy
związywać na wysokości powyżej
ramion, aby zapobiec zaplątaniu się
ich w ruchomych elementach.
Podczas obsługi narzędzia
ogrodowego należy nosić okulary
ochronne i środki ochrony słuchu.
Praca na terenie o dużym
nachyleniu może być
niebezpieczna.
– Nie wolno pracować narzędziem
ogrodowym na stromych zboczach.
– Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować
ostrożnie, aby nie stracić równowagi.
– Narzędzie ogrodowe prowadzić
wolno tylko w poprzek zbocza, nigdy
nie należy przemieszczać się z
uruchomionym narzędziem w górę
lub w dół.
– Zachować szczególną ostrożność
podczas nawrotów (zmianie
kierunku) przy pracy na zboczach.
Podczas pracy należy zwracać uwagę
na stabilną pozycję. Przemieszczać
należy się idąc, nigdy biegnąc.
Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i o zachowanie równowagi. Nie
należy przeceniać swoich
możliwości.
Nie wolno nigdy użytkować
podkaszarki, jeżeli w bezpośredniej
bliskości znajdują się osoby
postronne, w szczególności dzieci lub
zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
Nie wolno dotykać żadnego
z elementów narzędzia ogrodowego
przed ich całkowitym zatrzymaniem
się. Noże obracają się jeszcze przez
jakiś czas po wyłączeniu silnika
podkaszarki i mogą spowodować
obrażenia.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
Przy niesprzyjających warunkach
atmosferycznych, w szczególności w
przypadku zbliżającej się burzy nie
należy użytkować podkaszarki.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 88 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
88 | Polski
Podkaszanie wilgotnej trawy
zmniejsza wydajność pracy.
Podkaszarkę należy wyłączać przed
przenoszeniem jej na miejsce pracy
lub z powrotem.
Przed włączeniem podkaszarki
należy upewnić się, że ręce i stopy
znajdują się poza zasięgiem
obracającego się noża.
Należy zachować bezpieczną
odległość dłoni i stóp od
obracających się elementów
tnących.
Nie wolno w żadnym wypadku
stosować metalowych elementów
tnących wraz z niniejszą
podkaszarką.
W razie stwierdzenia usterki należy
skonsultować rozdział „Lokalizacja
usterek“
W razie wypadku, narzędzie należy
odłączyć od sieci przed
przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności ratunkowych.
Podkaszarkę należy systematycznie
kontrolować i konserwować.
Naprawę podkaszarki należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych.
Przed przystąpieniem do
użytkowania należy zdjąć
zabezpieczenia (blokady).
Zawsze kontrolować szczeliny
wentylacyjne pod kątem
zanieczyszczenia resztkami trawy.
Należy uważać, aby nie doznać
obrażeń spowodowanych
wbudowanym nożem, służącym do
przycinania nici na długość. Po
uzupełnieniu lub podregulowaniu nici
podkaszarkę należy najpierw ustawić
w pozycji poziomej i dopiero w tej
pozycji można ją włączyć.
Narzędzie ogrodowe należy
wyłączać, a wtyczkę wyjmować
z gniazda sieciowego:
– zawsze, gdy narzędzie ogrodowe
pozostawiane jest bez nadzoru
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed przystąpieniem do wymiany
szpuli
– gdy doszło do zaplątania
przewodu,
– przed przystąpieniem do
czyszczenia lub innych czynności
obsługowych przy podkaszarce
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Natychmiast
sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe
nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia
uszkodzenia oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób
(natychmiast zbadać tego
przyczynę).
Po zakończeniu pracy należy wyjąć
wtyczkę z gniazda i skontrolować
narzędzie ogrodowe pod kątem
uszkodzeń.
Narzędzie ogrodowe należy
przechowywać w bezpiecznym,
suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu. Nie umieszczać żadnych
przedmiotów na narzędziu
ogrodowym.
Dla własnego bezpieczeństwa
wymieniać zużyte lub uszkodzone
części.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 89 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Polski | 89
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Urządzenia ogrodowego nie wolno
eksploatować przed kompletnym
zmontowaniem wszystkich
elementów.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również
przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Po wyłączeniu podkaszarki nić
tnąca obraca się jeszcze przez parę
sekund.
Należy zachować ostrożność – nie
dotykać obracającej się nici.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50/50 Hz (dla
krajów nie należących do UE 220 V).
Stosować wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie różnicowym, nie
większym niż 30 mA. Wyłącznik ten
powinien być kontrolowany przed
każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika wymagane jest, aby wtyk
znajdujący się przy narzędziu
ogrodowym połączony był z kablem
przedłużającym Złącza przewodu
przedłużającego powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody, a także być
wykonane z gumy lub posiadać osłonę
gumową. Przedłużacz musi być
zaopatrzony w uchwyt kablowy
odciążający (z zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Dozwolone jest tylko stosowanie kabli
przedłużających typu H05VV-F lub
H05RN-F.
Jeżeli konieczne jest użycie
przedłużacza, wymagane są
następujące przekroje przewodu:
– 1,5 mm2 do maks. 20 m długości
2
– 2,5 mm
do maks. 50 m długości
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
SymbolZnaczenie
Należy nosić rękawice ochronne
Kierunek ruchu
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 90 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy oraz
chwastów, rosnących pod krzewami, przy krzewach i na
krawędziach trawnika, których nie da się skosić kosiarką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury
otoczenia leżącej między 0 ° C a 40 ° C.
Zabronione czynności
Dane techniczne
PodkaszarkaART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
Numer katalogowy
Moc nominalna
Prędkość obrotowa bez
Kątowe ustawienie
głowicy/ustawienie do
podkaszania krawędzi
Średnica nici tnącej
mm1,61,61,61,61,6
Średnica bardzo mocnej
nici tnącej
Średnica cięcia
Pojemność szpuli z nicią
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014
Klasa ochrony
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
Numer seryjny
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
ART 230
COMBITRIM
skokowy,
automatyczny
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
skokowy,
automatyczny
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
skokowy,
automatyczny
ART 300
COMBITRIM
skokowy,
automatyczny
zob. tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 91 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Polski | 91
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
oznaczone zgodnie z normą EN 50636-2-91 wynoszą:
Wartość emisji drgań a
Niepewność pomiaru K
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
Montaż i praca
Nie wolno podłączać narzędzia ogrodowego do
gniazdka sieciowego przed jego uprzednim
kompletnym zmontowaniem.
Po wyłączeniu podkaszarki nić tnąca obraca się jeszcze
przez kilka sekund. Przed ponownym uruchomieniem
podkaszarki należy odczekać do całkowitego
zatrzymania silnika oraz nici.
Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich
odstępach czasu.
Spust wysuwu nici nie należy naciskać ręcznie, gdyż
może on być bardzo gorący.
Przy wymianie nici lub szpuli należy usunąć trawę oraz
inne zanieczyszczenia z osłony szpuli.
Zaleca się stosowanie elementów tnących
atestowanych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych
elementów tnących może prowadzić do niepożądanych
efektów.
Do montażu nowej szpuli należy zastosować tę samą
Ustalanie wysokości pracy
Montaż przedłużacza
Włączanie/wyłączanie
Ustawianie kąta pracy
Wskazówki robocze
skokowy, automatyczny
Konserwacja, czyszczenie i
Nie jest możliwe nałożenie
pokrywy ochronnej na talerz tnący
Podkaszarka nie działaBrak napięcia sieciowegoSkontrolować i włączyć
Podkaszarka pracuje z przerwami Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Nieprawidłowy montażZdjąć talerz tnący i ponownie zamontować pokrywę
Uszkodzone gniazdko sieciowePodłąc zyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Zadziałał bezpiecznikWymienić bezpiecznik
Nastąpiło uszkodzenie
wewnętrznego okablowania
narzędzia ogrodowego
ochronną, zob. także rozdział „Montaż“
Zwrócić się do punktu serwisowego
Zwrócić się do punktu serwisowego
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 92 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
92 | Česky
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe jest
przeciążone
Urządzenie nie ścina trawyElementy tnące są zbyt
Nić się nie wysuwaSzpula jest pustaWymienić szpulę
Nić urywa sięNić zaplątała się w szpuliSkontrolować szpulę z nicią i w razie potrzeby
Za wysoka trawaPodkaszać stopniowo
krótkie/złamane
Nić zaplątała się w szpuliSkontrolować szpulę z nicią i w razie potrzeby
Podkaszarka jest niewłaściwie
użytkowana
Wymienić elementy tnące
wymienić szpulę
wymienić szpulę
Podkaszać tylko czubkiem nici, unikać kontaktu z
kamieniami, ścianami i innymi twardymi
przedmiotami. Nić należy regularnie przesuwać, aby
wykorzystywać całkowitą średnicę cięcia.
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia
narzędzia elektryczne i elektroniczne
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 93 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Česky | 93
Než přistoupíte k nastavování
nebo čištění stroje, když se
zamotal kabel nebo když
sekačku trávy i jen na krátkou
dobu necháváte bez dozoru,
vždy sekačku vypněte a
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel udržujte daleko od
střižných prvků.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Nesečte za deště a
nenechávejte sekačku za deště
stát venku.
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti
stojící osoby zraněny odletujícími
cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní nářadí
pracuje, udržujte vůči němu bezpečný
odstup.
Obsluha
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou bezpečnost
pod dohledem kompetentní osoby
nebo od ní obdrží pokyny, jak se
zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám
neseznámeným s těmito pokyny
sekačku používat. Národní předpisy
možná omezují věk obsluhy. Pokud se
sekačka nepoužívá, ukládejte ji mimo
dosah dětí.
Nikdy neprovozujte sekačku s
chybějícími nebo poškozenými kryty
či ochrannými ústrojími nebo když
tyto nejsou správně polohované.
Před použitím zkontrolujte znaky
poškození či stárnutí elektrického
napájecího resp. prodlužovacího
kabelu. Pokud se kabel během
používání poškodí, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
DOKUD NENÍ ZÁSTRČKA VYTAŽENÁ,
NEDOTÝKEJTE SE KABELU. Sekačku
na trávu neprovozujte, pokud je kabel
poškozený nebo opotřebovaný.
Pokud je nutné nahrazení přívodního
elektrického vedení, pak to nechte
provést od výrobce, jeho
autorizovaného zákaznického servisu
nebo od k tomu určené osoby, aby se
zabránilo ohrožení bezpečnosti.
Udržujte prodlužovací kabel
daleko od střižných prvků.
Zahradní nářadí před použitím a po
nárazu prohlédněte kvůli opotřebení
či poškození a případně jej nechte
opravit.
Zahradní nářadí nepoužívejte, pokud
jste unavení či nemocní nebo pod
vlivem alkoholu, drog či léků.
Noste dlouhé, hrubé kalhoty, pevnou
obuv a rukavice. Nenoste žádný
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 94 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
94 | Česky
široký oděv, šperky, krátké kalhoty,
sandále ani nepracujte naboso.
Dlouhé vlasy svažte ve výšce ramen,
aby se zabránilo zamotání do
pohyblivých dílů.
Když zahradní nářadí obsluhujete,
noste ochranné brýle a ochranu
sluchu.
Práce na svazích může být
nebezpečná.
– Nepracujte se zahradním nářadím na
zvlášť strmých svazích.
– Na skloněných plochách nebo na
mokré trávě dbejte neustále na
bezpečnou stopu.
– Se zahradním nářadím pracujte na
nakloněných plochách vždy napříč a
nikdy nahoru a dolů.
– Při změně směru na svazích si
počínejte nanejvýš opatrně.
Při práci se zahradním nářadím
dbejte na bezpečný postoj, pouze
choďte, nikdy neběhejte.
Zachovávejte pevný postoj a neustále
rovnováhu. Nepřetěžujte se.
Sekačku nikdy neprovozujte, zatímco
se v bezprostřední blízkosti zdržují
osoby, zejména děti, nebo domácí
zvířata.
Obsluha nebo uživatel je zodpovědný
za nehody nebo ublížení jiným
osobám nebo jejich majetku.
Než rotující střižné prvky uchopíte,
počkejte až se dostanou zcela do
stavu klidu. Střižné prvky po vypnutí
sekačky ještě dále rotují a mohou
způsobit zranění.
Pracujte pouze za denního světla
nebo při dobrém umělém osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající se
bouřce, se sekačkou nepracujte.
Používání sekačky v mokré trávě
snižuje pracovní výkon.
Sekačku vypněte, když ji přenášíte od
pracovní plochy či k pracovní ploše.
Sekačku zapněte jen tehdy, pokud se
Vaše ruce a nohy nacházejí
dostatečně daleko vzdálené od
rotujících střižných prvků.
Nedávejte ruce a nohy do blízkosti
rotujících střižných prvků.
Pro tuto sekačku nikdy nepoužívejte
kovové střižné prvky.
Pokud se vyskytne závada, řiďte se
odstavcem Hledání závad.
Pokud se stane úraz, než provedete
další opatření, odpojte stroj od el.
sítě.
Sekačku pravidelně kontrolujte a
pravidelně provádějte údržbu.
Sekačku nechte opravit pouze v
autorizovaném servisu.
Před používáním odstraňte všechna
zablokování.
Vždy zajistěte, aby větrací otvory byly
bez zbytků trávy.
Chraňte se před poraněním od
zabudovaného nože, který řeže
strunu na správnou délku. Dříve, než
sekačku po naplnění/doplnění struny
zapnete, otočte ji vždy do vodorovné
pracovní polohy.
Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky:
– vždy, když necháte zahradní nářadí
bez dozoru
– před odstraněním zablokování,
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 95 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Česky | 95
– před výměnou cívky
– když je kabel zamotaný,
– před čištěním nebo pokud se na
sekačce pracuje
– po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního
nářadí a, pokud je to nutné, nechte
jej opravit,
– když zahradní nářadí začne
nezvykle vibrovat (okamžitě
zkontrolujte).
Po použití vytáhněte síťovou zástrčku
a zahradní nářadí zkontrolujte, zda
není poškozeno.
Zahradní nářadí uskladňujte na
bezpečném, suchém místě mimo
dosah dětí. Na zahradní nářadí
nestavte žádné další předměty.
Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Zahradní nářadí nikdy neuvádějte
do provozu, aniž jsou namontované
příslušné díly.
nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní
napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU 220 V). Používejte pouze
schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u svého
autorizovaného servisního střediska.
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový chránič
FI (RCD) s vybavovacím proudem
maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo čištěním
zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž
platí, když je elektrický kabel
poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
Poté, co byla sekačka trávy
vypnuta, střižná struna se ještě
několik sekund dále točí.
Pozor – nedotýkejte se rotující
střižné struny.
stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
Smějí se použít pouze prodlužovací
kabely konstrukčního typu H05VV-F
nebo H05RN-F.
Pokud chcete při provozu používat
prodlužovací kabel, jsou potřeba
následující průřezy vodiče:
– 1,5 mm2 do max. 20 m délky
– 2,5 mm2 do max. 50 m délky
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 96 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
96 | Česky
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
SymbolVýznam
Noste ochranné rukavice
Směr pohybu
Směr reakce
SymbolVýznam
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
CLICK!
Slyšitelný zvuk
Příslušenství/náhradní díly
Určené použití
Hmotnost
Stroj je určen k sekání trávy a plevele pod keři a též na svazích
a okrajích, které nelze obsáhnout sekačkou.
Urč ující použ ití se vztah uje n a tepl otu o kolí m ezi 0 °C a 40 °C.
Technická data
Sekačka na trávuART 23
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Otáčky naprázdno
Navádění struny
Teleskopická násada
Nastavení úhlu hlavy
sekačky/nastavení pro
sečení na okraji
Průměr struny
Průměr extra silné struny
Průměr sečení
Kapacita strunové cívky
Hmotnost podle EPTA-
Procedure 01:2014
Třída ochrany
Sériové číslo
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Nastavení pracovní výšky
Upevnění prodlužovacího kabelu
Zapnutí/vypnutí
Nastavení pracovního úhlu
Pracovní pokyny
Tipovací automatika
Údržba, čištění a skladování
Volba příslušenství
Sekačka neběžíChybí síťové napětíZkontrolujte a zapněte
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
Nesprávná montážOdstraňte střižný talíř a ochranný kryt
znovu namontujte, viz též „Montáž“
Vadná síťová zásuvkaPoužijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabelKabel zkontrolujte a vyměňte, je-li
poškozený
Vypnula pojistkaPojistku vyměňte
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 98 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
98 | Slovensky
PříznakyMožná příčinaNáprava
Sekačka běží přerušovaněPoškozený prodlužovací kabelKabel zkontrolujte a vyměňte, je-li
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis
Přetížené zahradní nářadíPříliš vysoká trávaSečte stupňovitě
Zahradní nářadí nesečePříliš krátké/ulomené střižné prvkyStřižné prvky vyměňte
Střižná struna se nenavádíPrázdná strunová cívkaCívku vyměňte
Střižná struna je v cívce zamotanáZkontrolujte cívku se strunou a příp.
Střižná struna se stále lámeStřižná struna je v cívce zamotanáZkontrolujte cívku se strunou a příp.
Nesprávné zacházení se sekačkouSečte pouze hrotem střižné struny;
poškozený
Vyhledejte servis
cívku vyměňte
cívku vyměňte
vyhněte se dotyku s kameny, stěnami a
jinými pevnými předměty. Střižnou
strunu pravidelně navádějte, aby se
využíval celý střižný průměr.
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná
elektrická a elektronická zařízení rozebraná
shromážděna a dodána k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Dôležité upozornenie! Starostlivo si
prečítajte pokyny uvedené v
nasledujúcom texte. Dobre sa
oboznámte s obslužnými prvkami a
so správnym používaním tohto
záhradníckeho náradia. Návod na
používanie si láskavo starostlivo
uschovajte na neskoršie používanie.
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento
Návod na používanie.
Dávajte pozor na to, aby ste pri
práci nezranili blízko stojace
osoby odletujúcimi cudzími
telieskami.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 99 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Slovensky | 99
Výstraha: Keď záhradnícke
náradie pracuje, zachovávajte
od neho bezpečný odstup.
Vypnite strunovú kosačku a
vytiahnite aj zástrčku zo
zásuvky vždy predtým, ako
budete toto záhradnícke
náradie nastavovať prípadne
čistiť, alebo v situácii, keď sa
sieťová šnúra o niečo zachytila, alebo v
takom prípade, keď strunovú kosačku
čo len na krátku chvíľu opustíte zo
svojho dohľadu. Sieťovú šnúru majte
vždy v takej polohe, aby bola v
dostatočnej vzdialenosti od rezacích
prvkov.
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Nekoste počas dažďa a
nenechávajte počas dažďa
strunovú kosačku odloženú
vonku.
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci
nezranili blízko stojace osoby
odletujúcimi cudzími telieskami.
Výstraha: Keď záhradnícke náradie
pracuje, zachovávajte od neho
bezpečný odstup.
Obsluha
Toto záhradnícke náradie nie je
určené na používanie pre osoby
(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, s výnimkou prípadu,
ak na ne dozerá kompetentná osoba,
alebo ak od nej dostali presné
pokyny, ako majú toto záhradnícke
náradie používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s
týmto záhradníckym náradím hrať.
Nikdy nedovoľte používať túto
strunovú kosačku deťom ani žiadnym
iným osobám, ktoré nie sú dôkladne
oboznámené s jej používaním.
Predpisy niektorej krajiny môžu
prípadne obmedzovať vek
obsluhujúcej osoby. Keď strunovú
kosačku nepoužívate, uschovávajte
ju tak, aby nebola dosiahnuteľná pre
deti.
Nikdy nepoužívajte strunovú
kosačku, ktorá vôbec nemá, alebo má
poškodené kryty či ochranné prvky,
alebo tieto nie sú správne
umiestnené.
Pred použitím skontrolujte sieťovú
šnúru a predlžovaciu šnúru, či nie je
poškodená alebo nevykazuje
príznaky starnutia. Keď sa počas
používania poškodí sieťová šnúra,
okamžite vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. NEDOTÝKAJTE SA
SIEŤOVEJ ŠNÚRY SKÔR, AKO JU
ODPOJÍTE ZO ZÁSUVKY.
Nepoužívajte túto strunovú kosačku v
takom prípade, keď je prívodná šnúra
poškodená alebo opotrebovaná.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 100 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
100 | Slovensky
Ak je potrebná výmena prívodnej
šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho
niektoré autorizované servisné
stredisko ručného elektrického
náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa
zabránilo ohrozeniu bezpečnosti
používateľa.
Zabezpečte, aby sa predlžovacia
šnúra nedostala do blízkosti
rezacích elementov.
Skontrolujte záhradnícke náradie
pred použitím a v prípade pádu alebo
úderu, či nie je opotrebované alebo
poškodené a pred ďalším používaním
ho prípadne dajte opraviť.
Nepracujte so záhradným náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený alebo
chorý, alebo ak ste pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
Pri práci noste dlhé nohavice, pevnú
obuv a pracovné rukavice. Nemajte
na sebe široký odev, šperky, krátke
nohavice, sandále a nikdy nepracujte
bosý. Ak máte dlhé vlasy, zviažte si
ich nad plecia, aby sa zabránili ich
zachyteniu pohybujúcimi sa
súčiastkami.
Keď používate toto záhradnícke
náradie, noste ochranné okuliare a
chrániče sluchu.
Práca na svahu môže byť
nebezpečná.
– Nepracujte s týmto záhradným
náradím na veľmi strmých svahoch.
– Na šikmých plochách alebo na mokrej
tráve dávajte vždy pozor na bezpečnú
chôdzu.
– Na šikmých plochách vždy
postupujte pri kosení priečne, nikdy
nie smerom hore a smerom dole.
– Mimoriadne opatrne postupujte pri
zmene smeru na svahoch.
Pri práci s týmto náradím pamätajte
vždy na to, aby ste mali bezpečný
postoj, vždy s ním iba kráčajte, nikdy
nebežte.
Zabezpečte si vždy pevný postoj a
udržiavajte rovnováhu. Nikdy sa
nepreceňujte.
Nikdy nepoužívajte túto strunovú
kosačku vtedy, keď sa v
bezprostrednej blízkosti zdržiavajú
nejaké osoby, predovšetkým deti, ale
aj domáce zvieratá.
Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody
spôsobené iným ľuďom alebo za
škody na ich majetku.
Skôr ako sa budete dotýkať rezacích
prvkov, počkajte, kým sa úplne
zastavia. Po vypnutí strunovej kosačky
rezacie prvky ešte rotujú ďalej a mohli
by Vám spôsobiť poranenie.
Pracujte iba za denného svetla alebo
za dobrého umelého osvetlenia.
Nepracujte so strunovou kosačkou za
nepriaznivého počasia, najmä keď sa
blíži búrka.
Používanie strunovej kosačky v
mokrej tráve znižuje pracovný výkon.
Keď prenášate strunovú kosačku z
jednej pracovnej plochy na inú
pracovnú plochu, kosačku vypnite.
Strunovú kosačku zapínajte len vtedy,
keď sa Vaše ruky a nohy nachádzajú v
dostatočnej vzdialenosti od rotujúcich
sekacích prvkov.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.