OBJ_DOKU-42691-003.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2016 1:19 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 549 (2016.03) O / 204 EURO
ART COMBITRIM
23 | 230 | 2300 | 26 | 2600 | 30 | 300 | 3000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno up utstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 2 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 3 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat
oder wenn Sie den Rasentrimmer auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 4 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
4 | Deutsch
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversor-
gungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT
IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer
nicht, wenn das Kabel beschädigt
oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom
Hersteller, dessen autorisierten Kun-
dendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen,
um Sicherheitsgefährdungen zu ver-
meiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel
von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
Gebrauch und nach einem Schlag auf
Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, fes-
te Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten
Sie barfuß. Binden Sie langes Haar
über Schulterhöhe zusammen, um ein
Verheddern in beweglichen Teilen zu
vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
nicht an besonders steilen Abhängen.
– Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
auf schrägen Flächen immer quer
und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät auf sicheren Stand; nur
gehen, niemals rennen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 5 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.
Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden
Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trimmer.
Wenn ein Fehler auftritt, befolgen Sie
den Abschnitt Fehlersuche.
Wenn sich ein Unfall ereignet, tren-
nen Sie die Maschine vom Netz, bevor
Sie andere Maßnahmen ergreifen.
Überprüfen und warten Sie den Trim-
mer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle
Blockaden.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückstän-
den sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet.
Deutsch | 5
Drehen Sie den Trimmer nach dem
Auffüllen/Nachführen des Fadens
stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– vor dem Auswechseln der Spule
– wenn das Kabel verwickelt ist,
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Garten-
gerät sofort auf Beschädigungen
und lassen Sie es wenn notwendig
instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich zu vibrieren beginnt (sofort prü-
fen).
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehörigen
Teile montiert sind.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 6 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
6 | Deutsch
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA
zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
den und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Wenn Sie beim Betrieb ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
- 1,5 mm
2
bis max. 20 m Länge
- 2,5 mm2 bis max. 50 m Länge
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 7 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Deutsch | 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die
mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 ° C und 40 ° C.
Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Einstellung zum
Kantenschneiden
Durchmesser des Schneidfadens
mm1,61,61,61,61,6
Durchmesser des extrastarken Schneidfadens
Schnittdurchmesser
Kapazität der Fadenspule
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
Schutzklasse
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Span nungen und in länderspezifischen Ausführungen könn en diese Angaben variieren.
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 300
COMBITRIM
ART 3000
COMBITRIM
siehe Typenschild am Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
telt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit-
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 8 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
8 | Deutsch
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Drücken Sie den Auslöser zum Faden nachführen nicht
von Hand, da dieser heiß sein kann.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Die Feder ist beim Einbau der neuen Spule wiederzu-
verwenden.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage der Schutzhaube
Räder montieren
Fadenspule montieren
Handgriff einstellen
Schutzhaube kann nicht über den
Schneidteller gezogen werden
Rasentrimmer läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Gartengerät überlastetGras zu hochStufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nichtSchneidelemente zu kurz/gebrochenSchneidelemente austauschen
Schneidfaden wird nicht nachgeführtFadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden bricht weiterhinSchneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule er-
Falsche MontageSchneidteller entfernen und Schutz-
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Schneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule er-
trimmen; das Berühren von Steinen,
Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten
Schnittdurchmesser zu nutzen.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 9 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
English | 9
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are
not injured through foreign objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
period. Keep the supply flexible cord
away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 10 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
10 | English
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord from
the supply immediately. DO NOT
TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use
the trimmer if the cord is damaged or
worn.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barfoot.
Wear safety eye protection and ear
defenders when operating the machine.
Working on banks can be danger-
ous.
–Do not work on excessively steep
slopes.
–Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
–Work across the face of slopes –
never up and down.
–Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Walk, never run and stay in a stable
position.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 11 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
English | 11
The head continues to rotate after the
trimmer is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
If a fault occurs consult troubleshoot-
ing section.
If an accident occurs, unplug ma-
chine from mains supply before attending to the accident.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Clear any blockages before use.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before clearing a blockage,
– before replacing the cutting line
– if the cable is tangled,
– before cleaning or working on the
trimmer
– after striking a foreign object. In-
spect the machine for damage and
make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate ab-
normally (check immediately).
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The cutting line continues to rotate
for a few seconds after the trimmer
is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 12 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
12 | English
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords should only be used if
they comply with H05VV-F or H05RN-F
types.
If you want to use an extension cable
when operating, only the following cable dimensions should be used:
- 1.5 mm2 – max length 20 m
- 2.5 mm2 – max length 50 m
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 13 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
under bushes, as well as on slopes and edges that can not be
reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
Technical Data
TrimmerART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
Article number
Rated power
No-load speed
Cutting line feed
Adjustable handle
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
see type plate on the garden product
English | 13
ART 300
COMBITRIM
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
Wear hearing protection!
Vibration total values a
EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
Uncertainty K
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
h
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3.5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 14 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
14 | English
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Do not hand bump the line feed as it could be hot.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Use the original spring when replacing spool.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Mounting the Cutting Guard
Mounting wheels
Mounting the line spool
Adjusting the Handle
Adjusting the Cutting Height
Connecting the extension lead
Switching On and Off
Setting Handle Angle
Working Advice
Bump feed
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Garden product laboursGrass too highCut in stages
Machine does not cutCutting line too short/broken offReplace cutting line
Line can not be fedSpool emptyReplace the spool
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Incorrect assemblyRemove cutting disc and mount blade
guard again; also see "Mounting"
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Line inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
Feed the line regularly to maintain full
cutting width.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 15 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Français | 15
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 16 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
16 | Français
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans
surveillance même pour une courte durée. Veillez à maintenir le câble d’ali-
mentation éloigné de tout objet tranchant.
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 17 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 17
bordure si le câble est endommagé
ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloi-
gnée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur des
pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin per-
pendiculairement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Veillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de
jardin; marcher normalement, ne jamais courir.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 18 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
18 | Français
à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de coupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
Quand une erreur apparaît, suivez les
instructions dans le chapitre dépannage.
Dans le cas d’accident, déconnectez
la machine du réseau avant de
prendre d’autres mesures.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Avant l’utilisation, éliminez tous les
blocages.
Assurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le
coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le remettre
en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant d’éliminer un engorgement,
– avant de changer la bobine
– si le câble est emmêlé,
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le
coupe-bordure
– après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immédiatement).
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour
détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’autres objets
sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin en
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore
à tourner pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher le fil en
rotation.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 19 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 19
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les sections de conducteur suivantes sont
nécessaires :
– 1,5 mm2 pour une longueur max. de
20 m
– 2,5 mm2 pour une longueur max. de
50 m
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
CLICK!
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur
les bordures inaccessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 20 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Réglage de l’angle pour la tête
du coupe-bordure/Réglage
pour couper les bordures
Diamètre du fil
Diamètre du fil ultra-fort
Diamètre de la coupe
Capacité de la bobine de fil
mm1,61,61,61,61,6
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
m88888
Poids suivant EPTAProcedure 01:2014
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont vala bles pour une tension nominale de [U] 23 0 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus bas ses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.3 600 H78 B..
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
dB(A)
dB(A)
dB
85
96
=1
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrati ons a
titude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incer-
h
h
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
N’appuyez par la main sur le dispositif de déclenche-
ment de l’avance du fil étant donné que celui-ci peut
être chaud.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
m/s
m/s
2
2
3,5
=2
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 21 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Français | 21
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Le ressort peut être ré-utilisé si l’on monte une nou-
velle bobine.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Montage du capot de protection
Monter les roues
Monter la bobine
1192
2193
3193
4193
OpérationFigurePage
Réglage de la poignée
Régler la hauteur de travail
Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt
Réglage de l’angle de travail
Instructions d’utilisation
Enrouleur de fil automatique
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
Le capot de protection ne peut pas être
placé sur le plateau
Le coupe-bordure ne fonctionne pasPas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Le coupe-bordure fonctionne par intermittence
Outil de jardin surchargéHerbe trop hauteTailler le gazon en effectuant plusieurs
L’outil de jardin ne coupe pasEléments de coupe trop courts/cassésRemplacer les éléments de coupe
Le fil de coupe n’avance pas automati-
quement
Le fil de coupe continue à se casserFil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Faux montageEnlever le plateau et remonter le capot
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le câblage interne de l’outil d e jardin est
défectueux
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
Fil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Maniement incorrect du coupe-bordure Ne couper qu’avec la pointe du fil de
de protection, voir également
«Montage»
endommagé
endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Contactez le Service Après-Vente
coupes successives
saire, remplacer la bobine
saire, remplacer la bobine
coupe, éviter de toucher des pierres,
des murs et d’autres objets durs. Avancer le fil de coupe régulièrement pour
profiter de tout le diamètre de coupe.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 22 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
22 | Español
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, inclu-
so durante un tiempo breve. Mantenga
el cable de red alejado de los elementos de corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 23 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 23
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad
mínima que pudiera prescribirse en
su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si estu-
viesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolongación
en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL
CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si
el cable de red estuviese dañado o
desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolongación
fuera del alcance de los elementos
de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha su-
frido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y
hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo
por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en
movimiento.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 24 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
24 | Español
Use unas gafas de protección y pro-
tectores auditivos al trabajar con el
aparato para jardín.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No trabaje con el aparato para jardín
en pendientes muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre trabaje en superficies incli-
nadas procediendo de un lado a otro
y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
Mantenga una posición firme y sola-
mente camine al trabajar con el aparato, jamás corra.
Mantenga siempre una posición esta-
ble y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el cortabor-
des si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial
niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
La utilización del cortabordes en cés-
ped húmedo merma su rendimiento
en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elementos
de corte.
No aproxime sus manos y pies a los ele-
mentos de corte en funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte me-
tálicos en este cortabordes.
Si se presenta un fallo consulte el
apartado para localización de fallos.
Si ocurre un accidente, desconecte
primero la máquina de la red como
primera medida.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autorizado.
Antes de su uso elimine primero cual-
quier obstrucción
Asegúrese siempre de que las rejillas
de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con la
cuchilla incorporada que se ocupa de
cortar el hilo a la longitud correcta.
Después de montar el carrete o de
reajustar la longitud del hilo coloque
el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 25 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 25
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
– Antes de eliminar una obstrucción
de material.
– Antes de cambiar el carrete
– Si el cable se ha enredado,
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está
dañado el aparato para jardín y há-
galo reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examínelo
en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención – no tocar el hilo de corte
en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 26 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
26 | Español
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
Si precisa un cable de prolongación para trabajar, deberá emplear cables de la
siguiente sección:
– 1,5 mm2 hasta una longitud máx. de
20 m
– 2,5 mm2 hasta una longitud máx. de
50 m
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
CLICK!
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza debajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Datos técnicos
CortabordesART 23
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Revoluciones en vacío
Reajuste del hilo
Empuñadura abatible
Ajuste angular de cabezal/
ajuste para el corte de bordes
Diámetro del hilo de corte
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 27 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Español | 27
CortabordesART 23
COMBITRIM/
ART 2300
COMBITRIM
ART 230
COMBITRIM
ART 26
COMBITRIM/
ART 2600
COMBITRIM
ART 30
COMBITRIM/
ART 3000
COMBITRIM
ART 300
COMBITRIM
Diámetro del hilo de corte
especial
Diámetro de corte
mm2,42,42,42,42,4
cm2323263030
Capacidad del carrete de
hilo
m88888
Peso según EPTAProcedure 01:2014
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
kg2,72,73,03,43,4
/II/II/II/ II/II
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
nados según EN 50636-2-91:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determi-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
2
2
3 600 H78 B..
3 600 H78 C..
3 600 H78 D..
85
96
=1
3,5
=2
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
No accione con la mano el disparador para reajuste del
hilo, ya que puede estar muy caliente.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
El resorte deberá reutilizarse al montar el nuevo carre-
te.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Montaje de la caperuza protectora
Montaje de las ruedas
Montaje del carrete de hilo
1192
2193
3193
4193
Ajuste de la empuñadura
Ajuste de la altura de trabajo
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
Ajuste del ángulo de trabajo
Instrucciones para la operación
Pulsador automático
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 28 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
28 | Español
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
La caperuza protectora
no puede pasarse por encima del plato de corte
El cortabordes no funcio-naNo hay tensión de redVerificar y conectar
El cortabordes funciona
de forma intermitente
Sobrecarga del aparato
para jardín
El aparato para jardín no
corta
El hilo de corte no es
reajustado
El hilo de corte se sigue
rompiendo
Montaje incorrectoDesmontar el plato de corte y volver a montar la
caperuza protectora, ver también “Montaje”
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
Césped demasiado altoCortar de forma escalonada
Elementos de corte demasiado cortos o rotos Sustituir los elementos de corte
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
El hilo de corte se ha enredado en el carreteInspeccione el carrete y sustitúyalo, si procede
El hilo de corte se ha enredado en el carreteInspeccione el carrete y sustitúyalo, si procede
Uso incorrecto del cortabordesSolamente trabajar con la punta del hilo de corte;
evitar que toque piedras, paredes y demás objetos
sólidos. Reajustar con regularidad el hilo de corte
para disponer siempre de la circunferencia d e cor-
te máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 29 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
gilância, mesmo que apenas por curto
tempo. Manter o cabo de rede eléctri-
ca afastado dos elementos de corte.
El símbolo es solamente válido, si también se enc uentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Português | 29
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e
puxar a ficha da tomada antes
realizar ajustes ou da limpeza
no aparador de relva, se o cabo
tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vi-
Usar óculos de proteção e protetor auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância se-
Descrição dos pictogramas
gura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Indicação geral de perigos.
Bosch Power ToolsF 016 L81 549 | (8.3.16)
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 30 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
30 | Português
Operação
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É
possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local inacessível
para crianças.
Nunca use o aparador se faltarem co-
berturas ou dispositivos de proteção
ou se estes estiverem danificados ou
se não estiverem corretamente posicionados.
Controle o cabo de corrente eléctrica
e também o cabo de extensão quanto
a danos ou sinais de desgaste antes
de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO
TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o
aparador de relva se o cabo estiver
danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo de
conexão, isto deverá ser realizado
pelo fabricante, pela sua oficina de
serviço pós-venda autorizada ou por
uma pessoa qualificada, para evitar
riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se o
aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que seja
reparado antes da próxima utilização.
Não utilizar o aparelho de jardinagem
se estiver fatigado ou doente, sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e pe-
sadas, sapatos e luvas firmes. Não
usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés
descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para evitar
que se enganchem em peças móveis.
Devem ser usados óculos de prote-
ção auricular para operar o aparelho de jardim.
O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
– Não trabalhar com o aparelho de jar-
dinagem em declives especialmente
inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direção
da inclinação.
– Ao mudar de direção em declives de-
verá sempre tomar muito cuidado.
F 016 L81 549 | (8.3.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.