Bosch AHМ 30 User Manual [ru]

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • Titel • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
AHM 30 AHM 38 AHM 30C
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHM 38C
EURO • Printed in England • BA F016 L69 786 • AHM 30/38 • Titel Seite 2 • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
F016 L69 786 • 12.00
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • Seite 3 • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
A
C
7
5
1
B
2
3
D
4
E
F016 L69 786 • 12.00
6 8
I II
III
X
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Sicherheitshinweise
Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Niemals mähen, während sich Personen, insbeson­dere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen San­dalen benutzen.
Die zu mähende Fläche sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper beseitigen, welche von der Ma­schine weggeschleudert werden können.
Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt ach­ten. Keine besonders steilen Abhänge mähen.
Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher immer in einem sicheren Arbeitszu­stand befindet.
Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile auswechseln.
Beim Einstellen des Gerätes vermeiden, dass Füße oder Hände zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen des Gerätes festge­klemmt werden.
Gerätekennwerte
Spindelmäher AHM 30 AHM 38 AHM 30C AHM 38C
Bestellnummer 0 600 886 001 0 600 886 101 0 600 886 002 0 600 886 102 Messerbreite 30 cm 38 cm 30 cm 38 cm Anzahl der Messer 4 4 5 5 Schnitthöhe 12–40 mm 12– 40 mm 15 – 43 mm 15– 43 mm Gewicht 5,6 kg 7,3 kg 5,8 kg 7,5 kg
Bestimmungsgemäßer
Lieferumfang
Gebrauch
Nehmen Sie den Rasenmäher vorsichtig aus der
Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich.
Einleitung
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisun­gen sorgfältig lesen.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge­bauten Zustand etwa 5,6 kg - 7,5 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe, um die Maschine aus der Verpackung zu nehmen.
Achten Sie auf die scharfen Messer, wenn Sie den Rasenmäher zum Rasen tragen.
Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
– Rasenmäher – Griffunterteil – Griffoberteil – 2 Mittelstücken – 6 Muttern – 6 Schrauben – Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Montage
Griffunterteil 1 am Mäher befestigen.
A
Griffoberteil 2 an den Mittelstücken 3 und dann
B
auf dem Griffunterteil befestigen.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Deutsch - 1
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Schnitthöhe einstellen
C
Grobeinstellung:
D
Die Führungen 4 in einer der drei Positionen befes­tigen: I große Höhe für unebenen Rasen, II mittlere Höhe für normalen Rasen und III niedriege Höhe für ebenen Rasen. Es genügt, die Positionen ein einzi­ges Mal einzustellen. Die Feineinstellung kann so­wohl bei langen oder kurzen Gras verwendet wer­den.
Höhe wie folgt ändern:
1. Die Flügelmuttern 5 und die Schrauben entfernen.
2. Die Schrauben entsprechend der Schnitthöhe auf
die gewünschte Höhe versetzen.
3. Flügelmuttern 5 wieder befestigen.
Feineinstellung (X):
D
Die Flügelmuttern 5 auf beiden Seiten des Mähers lösen. Verschieben Sie beide Führungen 4 gleich­mäßig auf die gewünschte Schnitthöhe.
Mähen
E
Optimale Mähergebnisse werden erzielt, wenn Sie vom Rand des Rasens ausgehend mit dem Mähen beginnen und vorwärts laufen. Am Ende der Bahn umkehren und die vorhergehende Bahn leicht über­lappen.
Einstellung der Messer
Die Spindelmesser müssen neu nachgestellt wer­den, wenn das Gras nicht mehr sauber und gleich­mäßig geschnitten wird.
Beide Einstellknöpfe 7 in kleinen Schritten im Uhr­zeigersinn drehen, bis die Spindelmesser 6 leicht über das untere Messer 8 streifen.
Hinweis: Die Messer funktionieren wie eine Schere.
Zubehör
Grasfangkorb AHM 30/38C ............0 600 886 060
Grasfangkorb AHM 30/38C ............0 600 886 160
Nach dem Mähen/Aufbewahrung
Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was­ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen­den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent­fernen.
Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Mes­serbereich reinigen. Zusammengepresste Schnitt­gut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.
Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbe­wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma­schine stellen.
Wartung
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei­ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs­sige Nutzung gewährleistet ist.
Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Ver­bindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun­gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh­ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte der Rasenmäher trotz sorgfältiger Herstel­lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst­stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las­sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Deutsch - 2
Garantie
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druck­luft- oder Elektrowerkzeuge senden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Umweltschutz
Bei der Herstellung der Maschine wurden ökolo­gisch unbedenkliche Verfahren angewendet.
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Maschine, Zubehörteile und Verpackung sollten für ein umweltfreundliches Recycling sortiert werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recyc­ling-Papier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge­kennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Geräte/Akkus zum Recycling beim Handel abzuge­ben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschi­cken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Kundendienst
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service:
Fax
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Fax
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ ✆
Änderungen vorbehalten
...........................................
................................................
Kundenberater:
Service:
....................................................
Kundenberater:
Service: Kundenberater:
..........................
..........................................
.................
......................................
Grüne Nr. 0 800 55 11 55
............
+49 (0) 55 53 / 20 22 37
+43 (0)1 / 61 03 84 91
+43 (0)1 / 797 22 3066
+41 (0)1 / 8 47 16 16
01 80 - 3 35 54 99
01 80 - 3 33 57 99
+43 (0)1 / 61 03 80
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Deutsch - 3
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • GB • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Safety Notes
Read the instructions carefully.
Never mow while people, especially children or pets, are nearby. Walk, never run.
Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals.
Thoroughly inspect the area where the appliance is to be used and remove all objects, which may be thrown by the machine.
Always be sure of your footing on slopes. Do not mow excessively steep slopes.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the lawnmower is in safe working condition.
Replace worn or damaged parts for safety. Be careful during adjustment of the machine to pre-
vent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
Product Specification
Cylinder Mower AHM 30 AHM 38 AHM 30C AHM 38C
Part number 0 600 886 001 0 600 886 101 0 600 886 002 0 600 886 102 Blade width 30 cm 38 cm 30 cm 38 cm No of Cylinder Blades 4 4 5 5 Height of cut 12–40 mm 12 – 40 mm 15– 43 mm 15–43 mm Weight 5.6 kg 7.3 kg 5.8 kg 7.5 kg
Intended Use
This product is intended for domestic lawn mowing.
Introduction
This manual gives instructions on the correct as­sembly and safe use of your machine. It is important that you read these instructions carefully.
When fully assembled the machine weighs approxi­mately 5.6 kg - 7.5 kg. If necessary, obtain assist­ance to remove from packaging.
Take care when carrying the mower to the lawn, as the blades are sharp.
Delivered Items
Carefully remove the machine from its packaging and check that you have all the following items:
– Lawnmower – Bottom handle – Top handle – 2 Handle Centres – 6 Nuts – 6 Bolts – Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your dealer.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Assembly
A
B
English - 1
Attach bottom handle 1 to the mower. Assemble the top handle 2 to the handle cen-
tres 3 , and fit to handle bottom 1 .
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • GB • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Adjusting the Cutting Height
C
Coarse:
D
The roller brackets 4 should be set in one of three positions according to the type of lawn: I for high range for bumpy lawns, II for medium range for av­erage lawns and III fore low range for reasonably flat lawns. You should only need to make this adjust­ment once, thereafter use the „Fine“ adjustment to cut longer or shorter grass.
To change the height of cut:
1. Remove the wingnut 5 and bolt.
2. Reposition the bolt for required height of cut.
3. Refit wingnut 5 .
Fine (X):
D
Slacken wing nut 5 on both sides of the mower. Move both roller brackets 4 equally to the required height of cut.
Mowing
E
For best results, place the lawnmower on the edge of lawn, mow in a forwards direction. Reverse at the end of the each turn, slightly overlapping the previ­ous cut strip.
Maintenance
Adjusting the Blade
The cutting cylinder should be adjusted if the grass is not cut cleanly and evenly.
Turn both adjuster knobs 7 clockwise a little at time until the cutting cylinder 6 lightly brushes the bottom blade 8 .
Note: The blades act like a pair of shears.
Accessories
Grassbox AHM 30/38C..................0 600 886 060
Grassbox AHM 30/38C..................0 600 886 160
After Mowing/Storage
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris.
Turn the machine on its side and clean the blade area. If grass cuttings are compacted in the blade area, remove with a wooden or plastic implement.
Store the lawnmower in a dry place. Do not place other objects on top of the machine.
Guarantee
Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose, dislodged or damaged blades, loose fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the mower should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden products.
For all correspondence and spare parts orders, al­ways include the 10-digit part number from the nameplate of the machine!
F016 L69 768 • TMS • 12.00
English - 2
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of pur­chase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, over­load or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, un-
dismantled , to your dealer or the Bosch Service
Centre for lawn and garden products.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • GB • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Environmental Protection
The machine has been assembled in an environ­mentally responsible way.
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Machine, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for categorized recycling.
When the time comes to dispose of this product, please consider the environment and take it to a rec­ognized recycling facility (please contact your local authority for location information).
Service
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service
✆ ✆
Fax
................................
Advice line
................................................
.........................
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service
Fax
......................................
......................................................
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton AUS-3168 Clayton/Victoria
..................................................
Fax
..................................................
www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand
........................................................
Fax
........................................................
+44 (0)18 95 / 83 87 82 +44 (0)18 95 / 83 87 91 +44 (0)18 95 / 83 87 89
+353 (0)1 / 414 9400 +353 (0)1 / 459 8030
+61 (0)1 / 800 804 777 +61 (0)1 / 800 819 520
+64 (0)9 / 47 86 158 +64 (0)9 / 47 82 914
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Subject to change without notice
English - 3
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Instructions de sécurité
Lire attentivement les instructions suivantes.
Ne jamais tondre la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domesti­ques se trouvent à proximité. Toujours marcher nor­malement, ne jamais courir.
Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est pieds nus ou en sandalettes.
Inspecter soigneusement la surface à tondre et éli­miner tout objet susceptible d’être happé et projeté par l’appareil.
Sur des pentes, faire attention à garder une position stable. Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes très abruptes.
Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin que la tondeuse fonctionne sans danger.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.
Lors du réglage de l’appareil, veiller à ne pas coincer les pieds ni les mains entre les lames en rotation ni dans les parties fixes de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Tondeuse à cylindre AHM 30 AHM 38 AHM 30C AHM 38C
Référence 0 600 886 001 0 600 886 101 0 600 886 002 0 600 886 102 Largeur de la lame 30 cm 38 cm 30 cm 38 cm Nombre de lames de coupe 4 4 5 5 Hauteur de coupe 12–40 mm 12–40 mm 15 – 43 mm 15– 43 mm Poids 5,6 kg 7,3 kg 5,8 kg 7,5 kg
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par­ticuliers.
Introduction
Ce manuel contient des indications quant à la ma­nière de monter et d’utiliser correctement la ton­deuse. Il est important de lire attentivement ces ins­tructions.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 5,6 kg - 7,5 kg. Si besoin est, vous faire aider pour retirer la machine de son emballage.
Faire attention aux lames coupantes en transportant la tondeuse sur le lieu de travail.
Pièces jointes à la machine
Retirer avec précaution la tondeuse de l’emballage et vérifier si tous les éléments suivants sont com­plets :
– Tondeuse – Partie inférieure du guidon – Partie supérieure du guidon – 2 Pièces intermédiaires – 6 Ecrous – 6 Vis – Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endom­magé, veuillez contacter votre revendeur.
Montage
F016 L69 768 • TMS • 12.00
A
B
Français - 1
Fixer la partie inférieure du guidon 1 sur la ton-
deuse.
Fixer la partie supérieure du guidon 2 sur les
pièces intermédiaires 3 et puis sur la partie infé­rieure du guidon.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Réglage de la hauteur de
C
coupe
Réglage approximatif :
D
Fixer les guidages 4 dans l’une des trois positions :
I hauteur de coupe élevée pour terrain irrégulier, II hauteur de coupe moyenne pour pelouse
moyenne et III petite hauteur de coupe pour pe­louse assez rase. Il suffit de régler les positions une seule fois. Il est possible d’utiliser le réglage précis aussi bien pour de l’herbe longue que pour de l’herbe courte.
Modifier la hauteur de la manière suivante :
1. Enlever les écrous papillon 5 et les vis.
2. Déplacer les vis conformément à la hauteur de
coupe souhaitée.
3. Resserrer les écrous papillon 5.
Réglage précis (X) :
D
Desserrer les écrous papillon 5 des deux côtés de la tondeuse. Déplacer les deux guidages 4 de manière égale sur la hauteur de coupe souhaitée.
Tondre
E
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de tonte en commençant les travaux en bordure du gazon et en suivant. Une fois arrivé au bout, retourner en che­vauchant légèrement la passe précédente.
Réglage des lames de coupe
Le cylindre de coupe doit être rajusté lorsque l’herbe n’est pas coupée nettement et de manière régulière.
Tourner les deux boutons de réglage 7 par petites étapes et dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le cylindre de coupe 6 frôle à peine la lame inférieure 8.
Remarque : Les lames fonctionnent comme des ci­seaux.
Accessoires
Bac de ramassage AHM 30/38C......0 600 886 060
Bac de ramassage AHM 30/38C.......0 600 886 160
Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de la tondeuse à l’aide d’une brosse douce ou d’un tor­chon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou déter­gents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particu­les pouvant adhérer sur l’appareil.
Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des lames. Enlever les herbes coincées à l’aide d’un morceau de bois ou de plastique.
Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas po­ser d’autres objets sur la machine.
Nettoyage
Remarquen : afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, procéder à intervalles régu­liers aux travaux d’entretien suivants.
Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de défauts tels que des lames desserrées ou endommagées, des raccords détachés ou encore des pièces usées ou abîmées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro­tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser la machine, effectuer les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser impé­rativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Français - 2
Garantie
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette garantie implique le remplacement gratuit des piè­ces défectueuses. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (Articles 1641 et sui­vants du Code civil.).
Cette garantie correspond à un emploi normal de l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de re­tourner l’outil non démonté au vendeur ou à une station de service après-vente Bosch, accompagné de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisi­tion, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Protection de l’environnement Service après-vente
France
Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93
Robert Bosch France S.A. Cette machine a été fabriquée d’une manière res­pectueuse de l’environnement.
Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets
La machine, les accessoires et l’emballage doivent être triés pour un recyclage protégeant l’environne­ment.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
Service Après-vente/Outillage
B.P. 67-50, Rue Ardoin
F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A.
After Sales Service Outillage
Rue Henri Genesse 1
BE-1070 Bruxelles
✆ ........................................................ +32 (0)2 / 525.50.29
Fax........................................................ +32 (0)2 / 525.54.30
Service conseil client........... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
Robert Bosch AG
Service après-vente/Outillage
Industriestrasse 31
CH-8112 Otelfingen
✆ ....................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 55 11 55
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Sous réserve de modifications
Français - 3
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • E • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Instrucciones de seguridad
Lea con detenimiento las instrucciones si­guientes.
Jamás corte el césped si se encuentran personas, especialmente niños, o animales domésticos, en las inmediaciones del aparato. Camine de forma pau­sada y nunca de forma apresurada.
No emplee el cortacésped si va descalzo o lleva sandalias.
Inspeccione minuciosamente el área a trabajar, y eliminar todo cuerpo extraño que pudiera salir im­pulsado por la máquina.
Al trabajar áreas en pendiente, preste especial aten-
ción en mantener una posición firme. No corte el
césped en áreas con una pendiente muy pronun-
ciada.
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos
estén firmemente apretados para que el cortacés-
ped se encuentre siempre en un estado de trabajo
seguro.
Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes
desgastadas o dañadas.
Al ajustar el aparato prestar atención a que las cu-
chillas no le aprisionen los pies ni las manos contra
las partes fijas del aparato.
Características técnicas
Cortacésped de husillo AHM 30 AHM 38 AHM 30C AHM 38C
Número de pedido 0 600 886 001 0 600 886 101 0 600 886 002 0 600 886 102 Anchura de la cuchilla 30 cm 38 cm 30 cm 38 cm Número de cuchillas 4 4 5 5 Altura de corte 12–40 mm 12– 40 mm 15– 43 mm 15– 43 mm Peso 5,6 kg 7,3 kg 5,8 kg 7,5 kg
Utilización reglamentaria
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica.
Introducción
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y la utilización segura de la máquina. Es muy importante leer minuciosamente estas instruc­ciones.
La máquina montada íntegramente pesa unos 5,6 kg - 7,5 kg. Si fuese necesario, recurra a otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el corta­césped.
Material que se adjunta
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y
verifique si las partes citadas a continuación están
completas:
– Cortacésped
– Parte inferior de la empuñadura
– Parte superior de la empuñadura
– 2 Piezas intermedias
– 6 Tuercas
– 6 Tornillos
– Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di-
ríjase por favor al comercio de su adquisición.
Montaje
F016 L69 768 • TMS • 12.00
A
B
Español - 1
Fijar al cortacésped la parte inferior de la empu-
ñadura 1.
Unir la parte superior de la empuñadura 2 con
las piezas intermedias 3 y fijarlas a continua- ción a la parte inferior de la empuñadura.
Loading...
+ 30 hidden pages