EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • Titel • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
AHM 30
AHM 38
AHM 30C
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHM 38C
EURO • Printed in England • BA F016 L69 786 • AHM 30/38 • Titel Seite 2 • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
F016 L69 786 • 12.00
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • Seite 3 • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
A
C
7
5
1
B
2
3
D
4
E
F016 L69 786 • 12.00
6
8
I
II
III
X
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Sicherheitshinweise
Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig
durchlesen.
Niemals mähen, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe
aufhalten. Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen.
Die zu mähende Fläche sorgfältig inspizieren und
alle Fremdkörper beseitigen, welche von der Maschine weggeschleudert werden können.
Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt achten. Keine besonders steilen Abhänge mähen.
Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben
sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der
Rasenmäher immer in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte
Teile auswechseln.
Beim Einstellen des Gerätes vermeiden, dass Füße
oder Hände zwischen den beweglichen Messern
und den feststehenden Teilen des Gerätes festgeklemmt werden.
Gerätekennwerte
SpindelmäherAHM 30AHM 38AHM 30CAHM 38C
Bestellnummer0 600 886 0010 600 886 1010 600 886 0020 600 886 102
Messerbreite30 cm38 cm30 cm38 cm
Anzahl der Messer4455
Schnitthöhe12–40 mm12– 40 mm15 – 43 mm15– 43 mm
Gewicht5,6 kg7,3 kg5,8 kg7,5 kg
Bestimmungsgemäßer
Lieferumfang
Gebrauch
Nehmen Sie den Rasenmäher vorsichtig aus der
Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im
privaten Bereich.
Einleitung
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die
richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer
Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammengebauten Zustand etwa 5,6 kg - 7,5 kg. Holen Sie bei
Bedarf Hilfe, um die Maschine aus der Verpackung
zu nehmen.
Achten Sie auf die scharfen Messer, wenn Sie den
Rasenmäher zum Rasen tragen.
Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile
vollständig sind:
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
Montage
Griffunterteil 1 am Mäher befestigen.
A
Griffoberteil 2 an den Mittelstücken 3 und dann
B
auf dem Griffunterteil befestigen.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Deutsch - 1
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Schnitthöhe einstellen
C
Grobeinstellung:
D
Die Führungen 4 in einer der drei Positionen befestigen: I große Höhe für unebenen Rasen, II mittlere
Höhe für normalen Rasen und III niedriege Höhe für
ebenen Rasen. Es genügt, die Positionen ein einziges Mal einzustellen. Die Feineinstellung kann sowohl bei langen oder kurzen Gras verwendet werden.
Höhe wie folgt ändern:
1. Die Flügelmuttern 5 und die Schrauben
entfernen.
2. Die Schrauben entsprechend der Schnitthöhe auf
die gewünschte Höhe versetzen.
3. Flügelmuttern 5 wieder befestigen.
Feineinstellung (X):
D
Die Flügelmuttern 5 auf beiden Seiten des Mähers
lösen. Verschieben Sie beide Führungen 4 gleichmäßig auf die gewünschte Schnitthöhe.
Mähen
E
Optimale Mähergebnisse werden erzielt, wenn Sie
vom Rand des Rasens ausgehend mit dem Mähen
beginnen und vorwärts laufen. Am Ende der Bahn
umkehren und die vorhergehende Bahn leicht überlappen.
Einstellung der Messer
Die Spindelmesser müssen neu nachgestellt werden, wenn das Gras nicht mehr sauber und gleichmäßig geschnitten wird.
Beide Einstellknöpfe 7 in kleinen Schritten im Uhrzeigersinn drehen, bis die Spindelmesser 6 leicht
über das untere Messer 8 streifen.
Hinweis: Die Messer funktionieren wie eine Schere.
Zubehör
Grasfangkorb AHM 30/38C ............0 600 886 060
Grasfangkorb AHM 30/38C ............0 600 886 160
Nach dem Mähen/Aufbewahrung
Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einer
weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel entfernen.
Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Messerbereich reinigen. Zusammengepresste Schnittgut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.
Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbewahren. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen.
Wartung
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche
Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Verbindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile
untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte der Rasenmäher trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
Typenschild des Gerätes angeben.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Deutsch - 2
Garantie
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den
gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen
(Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder
an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druckluft- oder Elektrowerkzeuge senden.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • D • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Umweltschutz
Bei der Herstellung der Maschine wurden ökologisch unbedenkliche Verfahren angewendet.
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Maschine, Zubehörteile und Verpackung sollten für
ein umweltfreundliches Recycling sortiert werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-Papier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige
Geräte/Akkus zum Recycling beim Handel abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken an:
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Assembly
A
B
English - 1
Attach bottom handle 1 to the mower.
Assemble the top handle 2 to the handle cen-
tres 3 , and fit to handle bottom 1 .
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • GB • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Adjusting the Cutting Height
C
Coarse:
D
The roller brackets 4 should be set in one of three
positions according to the type of lawn: I for high
range for bumpy lawns, II for medium range for average lawns and III fore low range for reasonably
flat lawns. You should only need to make this adjustment once, thereafter use the „Fine“ adjustment to
cut longer or shorter grass.
To change the height of cut:
1. Remove the wingnut 5 and bolt.
2. Reposition the bolt for required height of cut.
3. Refit wingnut 5 .
Fine (X):
D
Slacken wing nut 5 on both sides of the mower.
Move both roller brackets 4 equally to the required
height of cut.
Mowing
E
For best results, place the lawnmower on the edge
of lawn, mow in a forwards direction. Reverse at the
end of the each turn, slightly overlapping the previous cut strip.
Maintenance
Adjusting the Blade
The cutting cylinder should be adjusted if the grass
is not cut cleanly and evenly.
Turn both adjuster knobs 7 clockwise a little at time
until the cutting cylinder 6 lightly brushes the bottom
blade 8 .
Clean the exterior of the machine thoroughly using a
soft brush and cloth. Do not use water, solvents or
polishes. Remove all grass and debris.
Turn the machine on its side and clean the blade
area. If grass cuttings are compacted in the blade
area, remove with a wooden or plastic implement.
Store the lawnmower in a dry place. Do not place
other objects on top of the machine.
Guarantee
Note: To ensure long and reliable service, carry out
the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose,
dislodged or damaged blades, loose fixings, and
worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and
correctly fitted. Carry out necessary maintenance or
repairs before using.
If the mower should happen to fail despite the care
taken in manufacture and testing, repair should be
carried out by an authorised customer service agent
for Bosch garden products.
For all correspondence and spare parts orders, always include the 10-digit part number from the
nameplate of the machine!
F016 L69 768 • TMS • 12.00
English - 2
We guarantee Bosch appliances in accordance with
statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the
guarantee.
In case of complaint please send the machine, un-
dismantled , to your dealer or the Bosch Service
Centre for lawn and garden products.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • GB • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Environmental Protection
The machine has been assembled in an environmentally responsible way.
Recycle raw materials instead of disposing as
waste.
Machine, accessories and packaging should be
sorted for environment-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper
manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for categorized
recycling.
When the time comes to dispose of this product,
please consider the environment and take it to a recognized recycling facility (please contact your local
authority for location information).
Service
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service
✆
✆
Fax
................................
Advice line
................................................
.........................
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
IRL-Tallaght-Dublin 24
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Instructions de sécurité
Lire attentivement les instructions suivantes.
Ne jamais tondre la pelouse lorsque des personnes,
en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. Toujours marcher normalement, ne jamais courir.
Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est
pieds nus ou en sandalettes.
Inspecter soigneusement la surface à tondre et éliminer tout objet susceptible d’être happé et projeté
par l’appareil.
Sur des pentes, faire attention à garder une position
stable. Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes
très abruptes.
Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien
serrés afin que la tondeuse fonctionne sans danger.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces
usées ou endommagées.
Lors du réglage de l’appareil, veiller à ne pas coincer
les pieds ni les mains entre les lames en rotation ni
dans les parties fixes de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Tondeuse à cylindreAHM 30AHM 38AHM 30CAHM 38C
Référence0 600 886 0010 600 886 1010 600 886 0020 600 886 102
Largeur de la lame30 cm38 cm30 cm38 cm
Nombre de lames de coupe4455
Hauteur de coupe12–40 mm12–40 mm15 – 43 mm15– 43 mm
Poids5,6 kg7,3 kg5,8 kg7,5 kg
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.
Introduction
Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d’utiliser correctement la tondeuse. Il est important de lire attentivement ces instructions.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse
environ 5,6 kg - 7,5 kg. Si besoin est, vous faire
aider pour retirer la machine de son emballage.
Faire attention aux lames coupantes en transportant
la tondeuse sur le lieu de travail.
Pièces jointes à la machine
Retirer avec précaution la tondeuse de l’emballage
et vérifier si tous les éléments suivants sont complets :
– Tondeuse
– Partie inférieure du guidon
– Partie supérieure du guidon
– 2 Pièces intermédiaires
– 6 Ecrous
– 6 Vis
– Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Montage
F016 L69 768 • TMS • 12.00
A
B
Français - 1
Fixer la partie inférieure du guidon 1 sur la ton-
deuse.
Fixer la partie supérieure du guidon 2 sur les
pièces intermédiaires 3 et puis sur la partie inférieure du guidon.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 2 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Réglage de la hauteur de
C
coupe
Réglage approximatif :
D
Fixer les guidages 4 dans l’une des trois positions :
I hauteur de coupe élevée pour terrain irrégulier,
II hauteur de coupe moyenne pour pelouse
moyenne et III petite hauteur de coupe pour pelouse assez rase. Il suffit de régler les positions une
seule fois. Il est possible d’utiliser le réglage précis
aussi bien pour de l’herbe longue que pour de
l’herbe courte.
Modifier la hauteur de la manière suivante :
1. Enlever les écrous papillon 5 et les vis.
2. Déplacer les vis conformément à la hauteur de
coupe souhaitée.
3. Resserrer les écrous papillon 5.
Réglage précis (X) :
D
Desserrer les écrous papillon 5 des deux côtés de la
tondeuse. Déplacer les deux guidages 4 de manière
égale sur la hauteur de coupe souhaitée.
Tondre
E
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de tonte en
commençant les travaux en bordure du gazon et en
suivant. Une fois arrivé au bout, retourner en chevauchant légèrement la passe précédente.
Réglage des lames de coupe
Le cylindre de coupe doit être rajusté lorsque l’herbe
n’est pas coupée nettement et de manière régulière.
Tourner les deux boutons de réglage 7 par petites
étapes et dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le cylindre de coupe 6 frôle à peine la
lame inférieure 8.
Remarque : Les lames fonctionnent comme des ciseaux.
Accessoires
Bac de ramassage AHM 30/38C......0 600 886 060
Bac de ramassage AHM 30/38C.......0 600 886 160
Après la tonte/l’entreposage de
la tondeuse
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de
la tondeuse à l’aide d’une brosse douce ou d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l’appareil.
Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des
lames. Enlever les herbes coincées à l’aide d’un
morceau de bois ou de plastique.
Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas poser d’autres objets sur la machine.
Nettoyage
Remarquen : afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tondeuse, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de défauts tels
que des lames desserrées ou endommagées, des
raccords détachés ou encore des pièces usées ou
abîmées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement branchés. Avant d’utiliser la machine,
effectuer les travaux d’entretien et de réparation
éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour outillage
Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de
la machine.
F016 L69 768 • TMS • 12.00
Français - 2
Garantie
Les appareils Bosch sont garantis conformément
aux dispositions légales/nationales (contre preuve
d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette
garantie implique le remplacement gratuit des pièces défectueuses. En tout état de cause s’applique
la garantie légale couvrant toutes les conséquences
des défauts ou vices cachés (Articles 1641 et suivants du Code civil.).
Cette garantie correspond à un emploi normal de
l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage,
à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le
jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu
à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de retourner l’outil non démonté au vendeur ou à une
station de service après-vente Bosch, accompagné
de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisition, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • F • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 3 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Protection de l’environnementService après-vente
France
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Loc : Saint Ouen
Dépt : 93
Robert Bosch France S.A.
Cette machine a été fabriquée d’une manière respectueuse de l’environnement.
Récupération des matières premières plutôt
qu’élimination des déchets
La machine, les accessoires et l’emballage doivent
être triés pour un recyclage protégeant l’environnement.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un
papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en
vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
EURO • Printed in England • BA F 016 L69 768 • AHM 30/38 • E • OSW 02/01
F016 L69 768.book Seite 1 Dienstag, 20. Februar 2001 11:44 11
Instrucciones de seguridad
Lea con detenimiento las instrucciones siguientes.
Jamás corte el césped si se encuentran personas,
especialmente niños, o animales domésticos, en las
inmediaciones del aparato. Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.
No emplee el cortacésped si va descalzo o lleva
sandalias.
Inspeccione minuciosamente el área a trabajar, y
eliminar todo cuerpo extraño que pudiera salir impulsado por la máquina.
Al trabajar áreas en pendiente, preste especial aten-
ción en mantener una posición firme. No corte el
césped en áreas con una pendiente muy pronun-
ciada.
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos
estén firmemente apretados para que el cortacés-
ped se encuentre siempre en un estado de trabajo
seguro.
Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes
desgastadas o dañadas.
Al ajustar el aparato prestar atención a que las cu-
chillas no le aprisionen los pies ni las manos contra
las partes fijas del aparato.
Características técnicas
Cortacésped de husilloAHM 30AHM 38AHM 30CAHM 38C
Número de pedido0 600 886 0010 600 886 1010 600 886 0020 600 886 102
Anchura de la cuchilla30 cm38 cm30 cm38 cm
Número de cuchillas4455
Altura de corte12–40 mm12– 40 mm15– 43 mm15– 43 mm
Peso5,6 kg7,3 kg5,8 kg7,5 kg
Utilización reglamentaria
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en
el área doméstica.
Introducción
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje
correcto y la utilización segura de la máquina. Es
muy importante leer minuciosamente estas instrucciones.
La máquina montada íntegramente pesa unos
5,6 kg - 7,5 kg. Si fuese necesario, recurra a otra
persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el cortacésped.
Material que se adjunta
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y
verifique si las partes citadas a continuación están
completas:
– Cortacésped
– Parte inferior de la empuñadura
– Parte superior de la empuñadura
– 2 Piezas intermedias
– 6 Tuercas
– 6 Tornillos
– Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di-
ríjase por favor al comercio de su adquisición.
Montaje
F016 L69 768 • TMS • 12.00
A
B
Español - 1
Fijar al cortacésped la parte inferior de la empu-
ñadura 1.
Unir la parte superior de la empuñadura 2 con
las piezas intermedias 3 y fijarlas a continua-
ción a la parte inferior de la empuñadura.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.