Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la
société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour
avoir porté votre choix sur
une moto BMW et vous accueillons dans le cercle des
pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle moto afin d'être en
mesure de vous déplacer en
toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle
BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur l'entretien et la maintenance qui
vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et
la valeur de revente de votre
moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de répondre à toutes les questions
que vous lui poserez concernant votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de
votre BMW ainsi qu'un bon
voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de ce livret
de bord pour trouver un sujet
défini.
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Remarques générales
Vue d'ensemble
1
Vous trouverez une vue d'ensemble de votre moto au cha-
6
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le récapitulatif de toutes les travaux de maintenance et de
réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une
condition préalable à toute
prestation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez
pas de remettre aussi ce livret
de bord qui est un élément
important de votre moto.
z
Remarques générales
Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez
absolument respecter - pour
votre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre
moto de tout dommage.
Observations particu-
lières pour améliorer les
opérations de commande,
de contrôle et de réglage, de
même que les travaux d'entretien.
Repère la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une activité.
Renvoi à une page
contenant des informations complémentaires.
Repère la fin d'une information relative à un
accessoire ou à un
équipement.
Couple de serrage.
Caractéristique technique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements optionnels BMW que
vous avez souhaités sont déjà pris en
compte lors de la production de votre moto.
Accessoires option-
AO
nels.
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW auprès de votre
concessionnaire BMW
Motorrad et lui en
confier le montage.
EWS Antidémarrage électro-
nique.
ABS Système antiblocage.
DWA Alarme antivol.
Equipement
En achetant votre BMW, vous
avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord
décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires
optionnels (AO) proposés par
BMW. Vous comprendrez
donc que ce livret décrit aussi
des variantes d'équipement
que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des
différences spécifiques selon
le pays peuvent exister par
rapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation particulière.
Caractéristiques
techniques
Toutes les indications
de dimensions, poids et
puissance, figurant dans ce
livret de bord, se réfèrent
à la norme DIN (Deutsche
Institut für Normung e. V.)
et respectent les tolérances
prévues de cette norme. Des
écarts sont possibles dans
les versions de certains pays.
Mise à jour
Le haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW
est garanti par un perfectionnement permanent dans la
conception, les équipements
et les accessoires. Des différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. BMW
Motorrad ne peut pas non
plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra
se prévaloir des indications,
illustrations et descriptions de
ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque
nature que ce soit.
1
7
z
Remarques générales
1
8
z
Remarques générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
l'éclairage en dessous du
combiné d'instruments
(46)
2 Serrure de la selle
(48)
3 Orifice de remplissage de
l'huile moteur et jauge à
huile (80)
2
11
z
Vues d'ensemble
2
12
z
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
droit
1 Orifice de remplissage
du réservoir d'essence
(61)
2 Réservoir de liquide de
frein avant (84)
3 Affichage du niveau du li-
quide de refroidissement
(86)
4 Prise électrique (68)
5 Réglage de la précharge
du ressort arrière (50)
6 Réservoir de liquide de
frein arrière (85)
7 Réglage de l'amortisseur
arrière (51)
2
13
z
Vues d'ensemble
Sous la selle
2
1 Tableau de pression des
14
z
pneus
2 Lame de tournevis Torx
25 / cruciforme
3 Manche de tournevis
4 Livret de bord
5 Support pour casque
(49)
6 Rangement du kit de
premiers secours (AO)
7 Jeu d'outils complémen-
taire (AO) (80)
8 Outil pour le réglage de
la précharge des ressorts
Vues d'ensemble
(50)
Sous le couvercle du
compartiment de la
batterie
1 Batterie (106)
2 Rangement du kit anti-
crevaison (AO)
2
15
z
Vues d'ensemble
Commodo côté
2
gauche
16
1 Touche de l'ordinateur
de bord (EO) (38)
2 Touche de l'avertisseur
sonore
3 Touche des clignotants
gauches et des feux de
détresse (47) (34)
4 Commutateur du feu de
route et d'appel de phare
(45)
z
Vues d'ensemble
Commodo côté droit
1 Coupe-circuit (42)
2 Touche du démarreur
(57)
3 Avec EO Poignées
chauffantes:
Chauffage des poignées
(43)
4 Touche des clignotants
droits et des feux de détresse (47) (34)
5 Touche d'arrêt des cli-
gnotants et des feux de
détresse (48) (35)
2
17
z
Vues d'ensemble
Combiné
2
d'instruments
18
1 Voyants et témoins
(24)
2 Compteur de vitesse
3 Utilisation de la montre
et du chronomètre (EO)
(36) (40)
4 Ecran multifonctions
(22)
5 Utilisation du compteur
kilométrique et du chronomètre (EO) (35)
(40)
6 Témoin de l'alarme an-
z
Vues d'ensemble
tivol (EO), capteur pour
l'éclairage du combiné d'instruments et affichage d'une alerte de
régime
7 Compte-tours
L'éclairage du combiné
d'instruments est équi-
pé d'une inversion jour/nuit
automatique.
2
19
z
Vues d'ensemble
Projecteur
2
1 Feu de croisement
2 Feu de route
20
3 Feu de position
z
Vues d'ensemble
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . .22
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . 23
Affichages de fonction (EO) . . . .24
Voyants d'alerte généraux . . . . . 24
Affichages d'alerte ABS
EO
..... 28
3
21
z
Affichages
Ecran multifonctions
3
1 Zone réservée aux affi-
22
z
chages d'alerte (24)
2 Montre (36)
3 Affichage du compteur
kilométrique et du chronomètre (EO) (35)
(40)
4 Zone d'affichage de l'or-
dinateur de bord (EO)
(38)
5 Affichage de la tempéra-
Affichages
ture du liquide de refroidissement (EO) (24)
6 Indicateur du rapport en-
gagé (EO) (24)
7 Affichage de la quantité
de carburant (EO) (24)
8 Utilisation du compteur
kilométrique et du chronomètre (EO) (35)
(40)
9 Utilisation de la montre
et du chronomètre (EO)
(36) (40)
Voyants et témoins
1 Témoin des clignotants
droits
2 Témoin de point mort
3 Témoin des clignotants
gauches
4 Témoin du feu de route
5 Voyant d'alerte général
6 Voyant d'alerte de ré-
serve de carburant
7 Voyant d'alerte de pres-
sion d'huile moteur
8 Voyant d'alerte ABS (EO)
3
23
z
Affichages
Affichages de fonction
3
(EO)
24
Niveau d'essence
Les barres transversales
situées au-dessus du
symbole de pompe à essence
indiquent la quantité de carburant restante.
La barre supérieure plus
grande représente environ
la moitié de la capacité du
réservoir. L'autre moitié est
z
Affichages
représentée en détail par
plusieurs barres plus petites.
Rapport
Le rapport engagé s'af-
fiche.
Si aucun rapport n'est engagé, l'indicateur de rapport affiche N et le témoin de point
mort s'allume également.
Température du liquide
de refroidissement
Les barres transversales
situées au-dessus du
symbole de température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.
Voyants d'alerte
généraux
Représentation
Les alertes générales sont affichées sous forme d'instructions et de symboles et pour
certaines, le voyant d'alerte
général s'allume également
en rouge ou en jaune. Les
symboles apparaissent dans
l'espace réservé aux témoins
ou sur l'écran multifonctions.
Les alertes apparaissent
avec ce symbole sur
l'écran multifonctions.
Plusieurs alertes peuvent être
affichées simultanément.
Récapitulatif des avertisseurs
ReprésentationSignification
S'allume en jauneEst affiché avec
l'indication
S'afficheRéserve d'essence atteinte (26)
S'allume en jauneClignoteElectronique moteur (26)
EWS
EWS actif (26)
3
25
Clignote
S'allume en jauneEst affiché avec
S'allume en jauneEst affiché avec
l'indication
l'indication
LAMP
dWA
Pression d'huile moteur insuffisante
(27)
Ampoule défectueuse (27)
Pile de l'alarme antivol (EO) vide
(28)
z
Affichages
EWS actif
3
26
z
Affichages
Le voyant général s'allume en jaune.
Est affiché avec l'indication
EWS.
La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou
la communication entre la clé
et l'électronique moteur est
perturbée.
Enlever toute autre clé de la
moto se trouvant sur la clé
de contact.
Utiliser la clé de rechange.
Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par
un concessionnaire BMW
Motorrad.
Réserve d'essence atteinte
Le symbole de réserve
de carburant s'affiche.
Tout manque d'essence
peut provoquer des ratés de combustion et le calage inattendu du moteur. Les
ratés de combustion peuvent
endommager le catalyseur,
le calage inattendu du moteur peut provoquer des accidents.
Ne pas rouler jusqu'à ce que
le réservoir d'essence soit
vide.
Le Tripmaster affiche
l'autonomie résiduelle
estimée.
Le réservoir d'essence
contient encore au maximum
la réserve d'essence.
Volume de réserve d'essence
4l
Remplissage du réservoir
(61)
Electronique moteur
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole de l'électronique moteur clignote.
Le moteur se trouve en
mode de fonctionnement
dégradé. Il est possible que
la puissance moteur disponible soit réduite, ce qui peut
être dangereux notamment
dans les manœuvres de dépassement.
Adapter le style de conduite à
la puissance éventuellement
réduite du moteur.
Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut.
Dans des cas exceptionnels,
le moteur cale et ne peut plus
démarrer. Sinon, le moteur
passe en mode de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre
la route, la puissance du
moteur peut toutefois ne
pas être disponible de façon
habituelle.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur
insuffisante
Le symbole de la pres-
sion d'huile moteur clignote.
La pression d'huile dans le
circuit de lubrification est trop
faible.
L'avertissement de
pression d'huile moteur
insuffisante ne remplit pas
la fonction d'un témoin de
niveau d'huile. Le niveau
d'huile moteur correct ne peut
être vérifié qu'avec la jauge
d'huile.
L'origine de l'alerte d'une
pression d'huile moteur insuffisante peut être un niveau
d'huile moteur trop bas.
Contrôle du niveau d'huile
moteur (80)
Si le niveau d'huile est trop
bas :
Appoint d'huile moteur
(82)
En cas d'alerte de pression
d'huile moteur insuffisante,
bien que le niveau d'huile moteur soit correct :
En plus du niveau d'huile
moteur insuffisant,
d'autres problèmes affectant
le moteur peuvent provoquer
l'avertissement de pression
d'huile moteur insuffisante.
Poursuivre la route peut dans
ce cas entraîner des avaries
de moteur.
Ne pas poursuivre la route
lorsque cette alerte apparaît,
même si le niveau d'huile moteur est correct.
Ne pas poursuivre la route.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Ampoule défectueuse
Le voyant général s'allume en jaune.
Est affiché avec l'indica-
LAMP.
tion
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
3
27
z
Affichages
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
3
Ampoule de feu de route, de
28
feu de position, de feu arrière,
de feu stop ou de clignotant
défectueuse.
Effectuer un contrôle visuel
pour identifier l'ampoule défectueuse.
Remplacement de l'ampoule du feu de croisement
/ du feu de route (99)
z
Affichages
Remplacement de l'ampoule du feu de position
(101)
Remplacement des ampoules du feu stop et du feu
arrière (102)
Remplacement des ampoules de clignotant avant
et arrière (103)
Pile de l'alarme antivol (EO)
vide
Le voyant général s'allume en jaune.
Est affiché avec l'indica-
dWA.
tion
La pile de l'alarme antivol est
vide. Elle ne possède plus
une capacité suffisante. Le
dispositif d'alarme antivol
n'est plus opérationnel quand
la batterie de la moto est débranchée.
Prendre contact avec un
atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
Affichages d'alerte
EO
ABS
Représentation
Les problèmes ABS sont
signalés par le voyant
ABS. Le voyant d'alerte peut
être allumé en permanence
ou clignoter.
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.