BLAUPUNKT WS15WH User guide [pl]

Page 1

Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k použití Navodila za uporabo Kasutusjuhend Upute za upotrebu Lietošanas instrukcija

Instructiune de deservire Инструкция за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Užívateľská príručka

Multi-functional Weather station

WS15WH

Page 2

  • z ne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości. Nie należy dobuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie
  • wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach
  • Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach: Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu
  • etu stereofonicznego który wydziela ciepło.
  • Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
  • W miejscach o wysokiej wilgotność
  • W miejscach o wysokiej wilgotności. Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
  • Nie wolno stawiać urządzenia w poblizu swiec iub orwaruego ogina. Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukc Przed bierwszym właczeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został

Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnetrzą urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel

serwisu. Nie wolno rozkrecać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierac jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1. Przeczytać instrukcje – przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość zachować instrukcje – należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu

wykorzystania ich w przyszłoś

Wykorzystania ten w przyszłości. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami Przestrzegac ostrzezen — nalezy postępowac zgodnie z wszyst zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi.

Przestrzegać instrukcji – należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.

wskażowkami ola użytkównika. 5. lnstalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. 6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach

Zrodła zasilania – urządzenie powinno byc zasilane wyłącznie ze zrodeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinie skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej. 7. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w

wolno narazać urządzenia na bezposrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).

8. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów Przedmioty i ciecze w urządzeniu – nie należy wciskac jakichkolwiek przedmiotow przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego przez otwóry w tadaczenia, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać iakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno

NSIJO

Page 3

9. Serwisowanie – nie należy próbować własnorecznego przegladania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpieczn

użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

/łącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 1. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył Części zamienne – przy wymianie części należy sprawdzie, czy pracowinie sterwisu dz części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak częśc orvainalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części sa oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami 11. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.

Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włączyć lub

a. Bateria a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp. b. Podczas utylizacji baterij należy zwrócić uwage na aspekty ochrony środowiska.

c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała bądź uszkodzenie urządzenia:

  • owodować obrazenia ciała bądz uszkodzenie urządzenia: Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii
  • ndardowych i alkalicznych itd.
  • Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas

Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)

Wiejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urządzenia elektroniczne do zastosowań

Lenie Nie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajduja się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorostych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługuja dzieci: pozwoli to zapewnić

zpieczne korzystanie z urządzenia. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez padzorul Należy wyłacząć urządzenie.

gdy nie jest ono używane, nawet przez krótka chwile. gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką chwilę. 2. Urzadzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnetrznego zegara z układem

Czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca

powinien wykonac produc odpowiednie kwalifikacje.

enia należy si rawdzić, czy jego napiecie Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdz odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci zasilającej

Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pyłu.

Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.

Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na

Page 4

9. Po wniesieniu urzadzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepiego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci. 10. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.

POLISH

UWAGA Deklaracja CE Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełna deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.

Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puł Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: info@everpol.pl , Puławska 403A, 02–801 Warszawa, Polska,

A

Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.

Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego koszą na śmieci, oznaczą to, że produkt Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produl jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego

produktu zapobiegnie potekti ne zavyknym odpadam domowym. Hawdowe dzamęcie starego zdrowia ludzkiego,

Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/EC. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja

zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

ludzkiego. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów

dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych

urządzen. Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów. 11

Page 5

Dziekujemy za zakup naszej stacji pogodowej. Ten model posiada poniższe funkcje.

  • Funkcje Prognoza pogody: słonecznie, częściowe zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz, śnieg. Temperatura wewnętrzna / zewnętrzna. Wilgotność wewnętrzna / zewnętrzna. Pamięć minimalnych i maksymalnych wartości pomiarów temperatury i wilgotności
  • Pamięć minimalnych i maksymalnych wartości pomiarów temperatury i wigotności wewnętrznej i zewnętrznej. 12/24 godzinny tryb zegara, kalendarz. Alarm z funkcją drzemki Obsługa do 3 czujników zewnętrznych pracujących na różnych kanałach (w zestawie tylko 1 czujnik)

Prosimy o uważne przeczytanie i zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

Wyświetlacz i elementy sterujące

Page 6

7. Wskaźnik kanału czujnika zewnętrznego 8. Pokrywa komory baterii

Otwor montazowy do zawieszenia 10-17-18-19: Przyciski regulacji: alarm, pamięć (MEM)/do dołu kanał (CH)/ do góry, ustawienia

11. Kalendarz

12. Przełacznik kanałów czujnika

14. Kontrolka czujnika 15. Dane minimalnych i maksymalnych wartości po niarów temperatury i wi l gotności

16. Składana podpórka (rozłóż do ustawienia na stole) 20. Przycisk podświetlenia/drzemki

2. Wilgotność wewnętrzna 4. Wilgotność zewnętrzna

Instalacia

Instałacja Otwórz pokrywę komory baterii. Włóż 2 baterie typu AAA do stacji pogodowej, następnie włóż 2 baterie typu AA do czujnika zewnętrznego zgodnie z polaryzacją pokazaną w komorze. (Baterie

W celu uzyskania nailepszej wydajności produktu zalecamy stos okiei iakości baterii alkalicznych. Nie zaleca się stosowania baterii typu, Heavy Duty" lub akumulatorów. Wyświetlacz stacji pogodowej wyłączy się w przypadku rożładowania baterii. (Przybliżony czas pracy na nowej baterii: 6 miesięcy dla stacji pogodowej, 12 miesięcy dla zewnętrznego czujnika bezprzewodowego. Podane czasy pracy są tylko szacunkowe i zależą od wielu czynników, jak rodza i użytych baterii, producent, warunki pracy id.)

Odbiór sygnału z zewnętrznego czujnika bezprzewodowego

o poprawnym zainstalowaniu bat erii, stacja pogodowa automatycznie wykrywa i odbiera sygnał z pomiaru temperatury i wilgotności zewnetrznej z zewnetrznego czujnika sygnar z pomiaru temperatury i wiigotności zewnętrznej z zewnętrznego czynika bezprzewodowego. Wyszukiwanie sygnału zajmie maksymalnie 3 minuty. Symbol bezprzewodowy (nad ikoną numeru kanału) będzie migał na wyświetlaczu podczas wyszukiwania i ustabilizuje się po pomyślnym odebraniu sygnału. Jeśli stacja nie otrzyma sygnału z czujnika zewnętrznego, wskaźnik odbioru sygnału zniknie po upływie 3 minut a wyświet lącz, zamiast danych temperatury i wilgotności zewnętrznej, pokaże następujący symbol:"--". W celu ponownego włączenia wyszukiwania sygnału z czujnika zewnętrznego

Umieszczenie urządzenia oraz inne uwagi:

Umieszczenie urzączenia oraz inne uwagi: 1. Stacja pogodowa może współpracować z maksymalnie trzema zewnetrznymi czujnikami kanał numer 1 – w tym celu naciśnij przycisk kanał (CHI)/ do góry, aby wybrać kanał 1. Taka samą metodą możesz sparować kolejne dwa opcjonalne czujniki używając kanału 2 i 3 do ich metodą możesz sparować kolejne dwa opcjonalne czujniki używająć kanału 213 do ich połączenia. W zestawie dostępny jest tylko 1 czujnik zewnętrzny. 2. Prosimy umieścić i używać stacje pogodowa oraz zewnetrzny czujnik w odległości 1,5~2

metrów od źródeł zakłóceń, takich jak monitory komputerowe lub telewizory. Stację pogodową nerów do złodeł zakłoceń, takich jak monitory komputerówe lub telewizóry. Stację pogodówą należy również umieścić z daleka od okien z metalowymi ramami. 3. Nie używaj innych produktów elektronicznych, takich jak słuchawki lub głośniki, działających

na tej samej częstotliwości sygnału (433,92 MHz), ponieważ mogą one powodować zakłócenia. Pamietai, że jeśli Twoi sasiedzi używaja urzadzeń elektronicznych działających na tej samej częstotliwości sygnału (433,92 MHz) to również mogą one powodować zakłócenia w

Page 7

ętrznej, umieść stacie pogodowa w 4. Aby zapewnić dokładny p suchym miejscu, wolnym od brudu i kurzu. Wybierz miejsce z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego i nnych źródeł ciepła a także z daleka od otworów wentylacvinych.

wentyłacyjnych. 5. Czujnik bezprzewodowy można zainstalować na zewnątrz. Aby uzyskać możliwie najlepszą 5. Czujnik bezprzewodowy można zainstalować na żewnątrz. Aby użyskać możliwie najlepsz dokładność pomiaru, umieść czujnik w pozycji pionowej, na wysokości co najmniej 1,5 ~ 2 metrów od ziemi, w miejscu osłonietym od deszczu i z dobra cyrkulacja powietrza. Nie należy 6. Maksymalna odległość robocza czujnika bezprzewodowego wynosi 80 metrów od stacji Massymana odległość robocza czujnika bezprzewodowego wynosi 80 metrow od stacji pogodowej, bez przeszkód pomiędzy nimi. Zwonał z czujnika bezprzewodowego wysłany jest do stacji każdorazowo w odstępnie 114

Ustawienia kalendarza/języka/zegara

s a/zegara ustawienia (SET) przez 3 sekundy do moment noiawienia się migającego symbolu ON lub OFF na wyświetlaczu, naciśnij przycisk do góry lub do dołu , aby właczyć lub wyłaczyć dźwiek przycisków, naciśnii przycisk ustawienia (SET) wybór i przejść do ustawienia roku. Powtarzaj te czynności w takiej samej kolejności, aby ustawić pozostałe parametry takie jak: format kalendarzz/miesiąc/data/dzień tygodnia/język

ustawic pozostałe parametry takie jak: format kalendarza/miesiąc/data/dzien tygodnia/języł – dostępne języki to: GE (niemiecki), EN (angielski), FR (francuski), IT (włoski), SP (hiszpański), DU (holenderski), DA (duński) /format godziny/godzina/minuta. (Naciśnij i przytrzymaj przycisk do góry lub do dołu, aby przyspieszyć regulację; nastąpi automatyczne zapisanie i wyjście z bieżących ustawień, jeśli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk)

Alarm i drzemka

Naciśnii i przytrzymaj przycisk ALARM, aby aktywować tryb ustawienia alarmu, naciśnii nacisnij i przytrzymaj przycisk ALAKW, aby aktywować tryb ustawienia ałarmu, nacisnij przycisk do góry lub do dołu , aby ustawić godzinę alarmu, naciśnij przycisk ALARM, aby potwierdzić wybór i przejść do ustawienia minut alarmu, które wykonuje się tak samo, jak ustawienie godziny. Krótkie naciśnięcie przycisku ALARM może zakończyć ustawienie alarmu, ponowne naciśnięcie przycisku ALARM może włączyć/wyłączyć alarm (O poprawnie włączonych w alarme informuje i kona dzwonka, wyświetlana pomiedzy wskaźnikiem godzin i włączonym alarmie informuje ikona dzwonka, wyświetlana pomiędzy wskaźnikiem minut na wyświetlaczu). Naciśnij górny przycisk podświetlenia/drzemki, aby powró wyświetlania czasu zegarowego

Gdy alarm dzwoni o ustawionej porze, naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku podświetlenia /drzemki), aby anulować dźwiek alarmu, a alarm właczy się ponownie o tej podświetlenia / drzeniki, aby aktywować funkcje drzemki, która ponownie włączy alarm po odświetlenia/drzemki, aby aktywować funkcję drzemki, która ponownie włączy alarm po podswietlenia/drzemki, aby aktywować funkcję drzemki, ktora ponownie włączy alarm po upływie 5 minut. Drzemka może się powtarzać co 5 minut. Naciśnij dowolny inny przycisk (z wyjątkiem przycisku podświetlenia/drzemki), aby anulować drzemkę w yjątkieni przycisku podswietienia/drzemki), aby anulować drzemkę. Dźwięk alarmu będzie trwał przez 2 minuty, jeśli nie zostanie on wcześniej anulowany

Temperatura i wilgotność

1. Zakres pomiaru temperatury wewnetrznei: -10 ~+50 °C / 14 ~122 °F.

Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: -30~+60 °C / -22~140°F. Uwaga: LLL °C lub HH, H °C pojawi się na wyświetlaczu, gdy wartość zmierzonej temperatury

3. Zakres pomiaru wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej: 1%-99% Uwaga: LL% lub HH% pojawi sie na wyświet laczu, gdy wartość zmierzonej wilgotności znaidzie się poza powyższym zakresem

4. Dokładność pomiaru temperatury: ±1,0°° w zakresie od 0°° do +50°°/ 32°F~104°F.

Page 8

BLAUPUNKT

NSIJO

±1.5℃ poza powyższym zakresem.

5. Dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % (w zakresie od 40 do 70%), ±8% poza zakresem 6. Naciśnij przycisk pamięć (MEM), aby sprawdzić maksymalne i minimalne wartości pomiaru, naciśnij i przytrzymaj przycisk pamięć (MEM), aby ręcznie skasować te dane. (Uwaga: Maksymalne i minimalne wartości pomiaru zostaną automatycznie skasować te dane. (o waga:

00:00 każdego dnia). 7. Naciśnij przycisk do dołu (DOWN), aby zmienić jednostkę temperatury: ze °C (stopnie celsjusza) na °T (stopnie fahrenheita).

Trend temperatury

Strzałka w pobliż u danych temperatury informuje o trendzie temperatury. Jej kierunek zmienia się w zależności od tego, czy ostatni odczyt temperatury jest wyższy, czy niższy, niż

poprzednie odczyty. Strzałka skierowana w górę = temperatura wzrosła o 1 °C w ciągu ostatniej godziny. Strzałka skierowana na wprost = temperatura zmieniła sie o mniej niż 1 °C w ciagu ostatniej

goaziny. Strzałka skierowana w dół = temperatura spadła o 1 °C w ciągu ostatniej godziny.

Animowana prognoza pogody Prognoza pogody jest oparta na zebranych godzinowych danych temperatury i wilgotnoś czujnika zewnętrznego. Stacja prognozuje warunki pogodowe na najbliższe 12 godzin z dokładnością 70-75%. Domyślna ikona prognozy pogody jest ustawiona jako,częściowe zachmurzenie", stacja pogodowa automatycznie skalibruje prognozę pogody w ciągu eratury i wilgotności z pierwszych 1–2 tygodni działania na podstawie danych temperatury i wilgotności z czujnika

zewnętrznego. Czujnik bezprzewodowy należy umieścić na zewnątrz, aby uzyskać dokładne dane temperatury i wilgotności, w przeciwnym razie wpłynie to na dokładność prognozy pogody.

SŁONECZNIE CZĘŚCIOWE ZACHMURZENIE ZACHMURZENIE DESZCZ ŚNIEG

Należy pamiętać, że urządzenie prognozuje pogodę w oparciu o ograniczone parametry i należy paniętac, że urządzenie progrożuje pogodę w oparciu o ograniczone parane może się ona różnić od oficjalnych prognoz pogody, które są obliczane na podstawie zaawansowanych algorytmów.

Wskaźnik punktu zamarzania

Gdy temperatura na zewnątrz spadnie poniżej 3°C/34°F, na wyświetlaczu pojawi się niniejszy

symbol 🗱 i stacja wyemituje sygnał ostrzegawczy.

Page 9

BLAUPUNKT

Rozwiazywanie problemów

Brak informacji na wyświetlaczu Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane w urządzeniu
Temperatura z czujnika zewpetrzpego Sprawdź czy odległość miedzy stacja a
nie jest wyświetlana Ť sprawdz, czy odlegiose między stacją a
czujnikiem nie przekracza 20 m (zalocane)
nie jest wyswietjana. ~
opewnij się, że stacja i czujnik znajuują się w
odjegiosci co najmnjej z m od monitorow i
telewizorow.
Unikaj umieszczania urządzen na lub w
poblizu ram okiennych wykonanych z metalu.
Unikaj używania stacji w pobliżu urządzeń
elektronicznych, takich jak głośniki, które
działają na tej samej częstotliwości (433 MHz).
Proszę dokładnie sprawdzić, czy stacja i
zewnętrzny czujnik bezprzewodowy zostały
ustawione na tym samym kanale
Wyjmij baterie, odczekaj chwilę, a następnie
włóż je ponownie.
Wyświet ana temperatura jest ¢ Wyjmij baterie, odczekaj chwilę, a następnie
nieprawidłowa. włóż je ponownie.
Upewnij się, że na stację lub czujnik nie mają
wpływu źródła ciepła, klimatyzatory itp. Lub
czujnik znajduje się w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
6 sufikacia
Muć Specyfikacja:
Wwświatlania temporatury wownetrznej/zewnetrznej
Wyświetlanie wilootności wewnętrznej/zewnętrznej
Wskazanie trendu temperatury
Zapis Max/Min temperatury/wildotności w ciadu dnia
Proc Prognoza nogody na nastenne 12-24 godziny
Zea Zegar (format 12/24-godzinny) i kalendarz
Wvś Wyświetlanie dni tygodnia w 7 jezykach (EN/GE/DA/SP/DU/IT/FR)
Alar Alarm z funkcia drzemki
Bez zprzewodowy czujnik zewnetrzny (1 szt. w zestawie)
Obs osługa do 3 czujników zewnetrznych
Wvś yświetlacz LCD z podświetleniem
Roz Rozmiar wyświetlacza LCD: 61 x 93 mm
Źród Źródło zasilania stacji pogodowej: bateria 2 x 1,5 V (rozmiar AAA, w zestawie)
Źród Źródło zasilania czujnika bezprzewodowego: bateria 2 x 1,5 V (rozmiar AA, w zestawie)
Wie Wieszak ścienny/Stojak

Żródło zasilania czujnika bezprzewodowego: bateria 2 x 1,5 V (rozmiar AA, Wieszak ścienny/Stojak IP54 (klasa wodoodporności dla czujnika bezprzewodowego) Częstotliwość pracy czujnika bezprzewodowego: 433,92 MHz Pobór mocy: 18 mW (stacja pogodowa), 24 mW (czujnik bezprzewodowy) Wymiary stacji pogodowej: 87 x 25 x 125 mm Waga netto stacji pogodowej: 0,134 kg Wymiary czujnika: 38 x 19 x 100 mm Waga netto stacji 0,021 kg

Loading...