Blaupunkt WOODSTOCK DAB53 User Manual [pt]

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC/SD
Woodstock DAB 53
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
Favor abrir
2
ENGLISH
2
1
4
3
5
6
798
1213141516
11
10
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla , para destravar o pai-
nel frontal destacável (Release Panel)
2 Regulador do volume 3 Tecla, para ligar/desligar o apa-
relho, silenciador do aparelho (Mute)
4 Tecla DAB•TS. Toque curto: se-
lecção de fonte no modo DAB (Digital Audio Broadcast). Toque longo: iniciar a função Travelstore no modo DAB.
5 Tecla BND•TS. Toque curto: se-
lecção de fonte no modo do rá­dio, selecção dos níveis da memória FM e das bandas MW (OM) e LW (OL) Toque longo: iniciar a função Travelstore em FM.
6 Visor (painel indicador) 7 Tecla
, para visualizar a hora no visor DIS, alterar os conteúdos do visor
8 Tecla MENU, abrir o menu para
regular os ajustes básicos.
9 Tecla , para abrir o painel fron-
tal destacável e basculante (Flip Release Panel)
: Bloco das teclas de seta ; Tecla OK, para confirmar as en-
tradas de menus e para activar a função Scan Iniciar e parar a gravação do MMC/SD
< Tecla DEQ, para ligar/desligar e
para regular o equalizador
= Tecla AUDIO, regular os graves,
agudos e as funções Balance e Fader
> Bloco de teclas 1 – 5 e
TRAF, ligar/desligar a disponibili-
dade de informações de trânsito
? Tecla RDS•SF.
Toque curto: ligar/desligar a fun­ção de conveniência RDS (Ra­dio Data System). Toque longo: seleccionar a indi­cação de textos rolantes.
@ Tecla SRC, mudar entre leitor de
CD, leitor Multi-CD (quando ins­talado), AUX (quando activado), MMC/SD e leitor Microdrive
TM
(quando instalado).
306
ÍNDICE
Informações e acessórios ... 309
Segurança na estrada ................. 309
Montagem ................................... 309
Acessórios .................................. 309
Painel frontal destacável...... 311
Protecção anti-roubo ................... 311
Retirar o painel frontal ................. 311
Colocar o painel frontal ............... 311
Ligar/Desligar ...................... 312
Regular o volume ................. 312
Regular o volume inicial ............... 312
Baixar o volume repentinamente
(Mute) ......................................... 312
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão vocal
da navegação .............................. 313
Automatic Sound ......................... 313
Sinal de confirmação ................... 314
Modo DAB ............................ 314
Ligar o modo DAB ...................... 314
Seleccionar o nível da memória ... 316
Sintonizar um conjunto ................ 316
Escolher um programa ................ 317
Armazenar um programa ............. 317
Ouvir os programas armazenados . 317 Seleccionar o país e/ou a região.. 317 Seleccionar a banda de
frequência DAB ........................... 317
Comutação DAB-FM ................... 318
“Service Following” em DAB ....... 318
Subprogramas em DAB .............. 319
Radiotexto em DAB ..................... 319
Modo do rádio ...................... 320
Ligar o modo do rádio ................. 320
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ................................... 320
Seleccionar a banda de ondas /
o nível de memória ...................... 320
Sintonizar as estações ................. 321
Seleccionar a sensibilidade da sintonia automática de estações .. 321
Memorizar as estações ................ 321
Memorizar as estações automatica-
mente (Travelstore)...................... 322
Seleccionar uma estação
memorizada ................................. 322
Tocar por um período curto as
estações sintonizáveis (SCAN) .... 322
Regular o tempo de reprodução
SCAN ......................................... 322
Tipo de programa (PTY) .............. 323
Optimizar a recepção do rádio..... 324
Seleccionar a exibição de textos
rolantes ....................................... 324
Seleccionar os conteúdos do visor ... 325
Informações de trânsito....... 325
Ligar/Desligar a prioridade das
informações de trânsito ............... 325
Regular o volume das informações
de trânsito ................................... 326
Fonte de informações de trânsito
DAB-FM...................................... 326
TMC para sistemas de
navegação dinâmica ............ 327
Modo de CD ......................... 327
Iniciar o modo de CD .................. 327
Seleccionar uma faixa .................. 328
Selecção rápida de faixas ............ 328
Busca rápida (com som).............. 328
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 328
Tocar o início das faixas (SCAN) . 328
Repetição de faixas (REPEAT) ..... 328
Interromper a reprodução
(PAUSE) ..................................... 329
Alterar os conteúdos do visor ...... 329
Informações de trânsito durante
a leitura de CD ............................ 329
Dar nomes aos CDs .................... 329
Retirar o CD................................ 330
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
307
ÍNDICE
Modo de MP3 ....................... 330
Preparação do CD de MP3 ......... 330
Iniciar o modo de MP3 ................ 332
Seleccionar um directório ............ 332
Seleccionar uma faixa .................. 332
Busca rápida (com som).............. 332
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 333
Tocar o início das faixas (SCAN) . 333 Repetição de faixas individuais ou de directórios completos
(REPEAT) .................................... 333
Interromper a reprodução
(PAUSE) ..................................... 334
Seleccionar os conteúdos do visor ... 334 Programar as faixas favoritas de
um CD MP3 ................................ 334
Modo de MMC/SD ............... 335
Inserir/Retirar um MMC/SD......... 335
Iniciar o modo de MMC/SD......... 336
Seleccionar um directório ............ 336
Seleccionar uma faixa .................. 336
Busca rápida (com som).............. 336
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 336
Repetição de faixas ou directórios
(REPEAT) .................................... 337
Interromper a reprodução
(PAUSE) ..................................... 337
Gravar um programa DAB num
MMC/SD .................................... 337
Formatizar um MMC/SD ............. 340
Seleccionar os conteúdos do visor ... 340 Programar as faixas favoritas de
um MMC/SD............................... 340
Modo de leitor multi-CD....... 341
Iniciar o modo de multi-CD .......... 341
Seleccionar um CD ..................... 341
Seleccionar uma faixa .................. 341
Busca rápida (com som).............. 341
Alterar os conteúdos do visor ...... 341
Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) ...... 341
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 342
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ................... 342
Interromper a reprodução
(PAUSE) ..................................... 342
Dar nomes aos CDs .................... 343
Apagar o nome de um CD ........... 343
Apagar os nomes de todos os
CDs ............................................ 343
CLOCK - Relógio .................. 344
Fazer exibir a hora por um
período curto............................... 344
Acertar o relógio.......................... 344
Seleccionar o modo do relógio
de 12/24 horas............................ 344
Som e relação do volume .... 345
Regular os graves ....................... 345
Regular os agudos ...................... 345
Regular a relação do volume entre o canal direito e esquerdo
(Balance) .................................... 345
Regular a relação do volume entre os canais dianteiro e
traseiro (Fader) ........................... 345
Loudness.............................. 346
Equalizador .......................... 346
Conselhos para regulação ........... 346
Ligar/Desligar o equalizador ........ 347
Regular o equalizador .................. 347
Seleccionar os padrões
pré-ajustados para o som ............ 347
Ligar/Desligar o espectrómetro ... 347 Ajuda para regulação do
equalizador .................................. 348
Fontes de áudio externas .... 349
Ligar/Desligar a entrada AUX ...... 349
Dados técnicos .................... 349
308
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-
-lhe muito prazer com o seu novo apa­relho.
Por favor, queira ler estas instruções de serviço antes de utilizar o apare­lho pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se ao seu revendedor espe­cializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede, para aos produ­tos por ela fabricados e comprados na União Europeia, uma garantia do fabri­cante. Os termos e condições da ga­rantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requi­sitados directamente à:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Manipule o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do automóvel. Por conse­guinte, ouça o seu programa sem­pre num volume adequado à situa­ção.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de insta­lação e de ligação no fim destas instru­ções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Antena DAB
Para o funcionamento do Woodstock DAB 53, é preciso instalar uma antena DAB especial.
Esta pode ser uma antena de tejadilho separada para DAB ou uma antena combinada para DAB/AM/FM. Para mais informações, dirija-se a um reven­dedor da Blaupunkt.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
309
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Te lecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10 ou RC 10H (disponíveis como acessórios op­cionais) permitem-lhe controlar, segu­ra e confortavelmente, as funções bá­sicas do seu auto-rádio, sem precisar de tirar as mãos do volante.
Não é possível ligar e desligar o apare­lho através do telecomando.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08, CDC A 071, CDC A 072 e IDC A 09. Com um cabo adap­tador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a possibilidade de instalar o leitor CDC A 05.
Nota:
Nos modelos mais velhos, é possí-
vel que não estejam disponíveis todas as funções descritas para o leitor multi-CD.
Leitor Microdrive™
Se pretender obter acesso a músicas MP3 adicionais, em vez do leitor Multi-
-CD, poderá ainda ligar um Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio. No caso do Compact Drive MP3, as músicas MP3 são primeiro gravadas com um computador no disco rígido Microdrive™ do Compact Drive MP3, e, uma vez ligado o Compact Drive MP3 ao auto-rádio, podem depois ser repro­duzidas como músicas de CD normais. O leitor Microdive™ é manipulado da mesma maneira como um leitor Multi-
-CD, ou seja, todas as funções do leitor multi-CD são também aplicáveis ao lei­tor Microdive™.
310
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo le­vando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo num lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos, embebido em álcool.
Retirar o painel frontal
1
Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal abre-se.
Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
Todos os ajustes seleccionados
são memorizados.
Se estiver um CD no compartimen-
to, esse permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para a direita.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Nota:
Tenha em atenção que o painel frontal destacável deve estar fechado durante a condução (perigo de ferimento no caso de acidente).
Nota:
Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o painel frontal, ele liga-se automatica­mente no modo por último selecciona­do (rádio, CD, MMC/SD, Multi-CD, Compact Drive MP3 ou AUX), logo que voltar a colocar o painel frontal.
311
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
LIGAR/DESLIGAR REGULAR O VOLUME
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 3, esse é ligado e desligado juntamente com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado com a ignição do veículo desligada.
Para tal, prima a tecla 3.
Nota:
A título de protecção da bateria do
automóvel, o aparelho desliga au­tomaticamente passada uma hora, quando a ignição estiver desligada.
Ligar/Desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos selec­cionados antes de desligar o aparelho (rádio, CD, MMC/SD, Multi-CD, Com­pact Drive MP3 ou AUX) voltam a ser activados.
Ligar/Desligar com a tecla 3
Para ligar, prima a tecla 3.Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho é desligado.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 2 para a direi­ta.
Para baixar o volume, gire o regu-
lador do volume 2 para a esquer­da.
Regular o volume inicial
O volume em que o aparelho deve to­car ao ser ligado pode ser regulado.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até ”ON VOLUME”
aparecer no visor.
Regule o volume inicial com as te-
clas :.
Nota:
Para proteger a audição, o volume
inicial está limitado ao valor “40”.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Baixar o volume repentinamente (Mute)
O volume pode ser reduzido repentina­mente (Mute).
Prima por um período curto a tecla
3.
“MUTE” é indicado no visor.
312
REGULAR O VOLUME
Desactivar o silenciador
Para desactivar o silenciador,
prima, durante a supressão do
som, a tecla 3 por um período curto.
A leitura é prosseguida.
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navega­ção, o volume do auto-rádio é suprimi­do automaticamente ao receber ou fa­zer uma chamada telefónica, ou quan­do o sistema de navegação emitir uma recomendação falada, sendo, neste caso, o telefonema ou a recomenda­ção falada reproduzidos pelo altifalan­te do auto-rádio. Para o efeito, é ne­cessário que o telemóvel ou o sistema de navegação estejam ligados ao apa­relho conforme descrito nas instruções de instalação.
Para saber quais sistemas de navega­ção podem ser utilizados com o seu auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor da Blaupunkt.
Se, durante um telefonema ou uma re­comendação falada emitida pela nave­gação, forem recebidas informações sobre o trânsito, estas informações só serão reproduzidas depois de termina­do o telefonema ou a recomendação falada.
O volume em que o telefonema ou as instruções faladas da navegação de­vem ser reproduzidas pode ser regula­do.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até “TEL/NAVI VOL”
aparecer no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Nota:
Os volumes dos telefonemas e das
instruções faladas, durante a sua reprodução e apenas pelo período da transmissão, podem ser regula­dos directamente com o regulador do volume 2.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do auto-rádio seja adaptado automatica­mente à velocidade do seu automóvel.
Para o efeito, é preciso que o seu auto-
-rádio esteja instalado conforme des­crito nas instruções de instalação.
A aumento automático do volume pode ser regulado em seis níveis diferentes (0-5).
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
:, até “AUTO SOUND” apare-
cer no visor.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
313
DANSK
REGULAR O VOLUME
MODO DAB
Regule a adaptação do volume
com as teclas :.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
O valor ideal para a adaptação au-
tomática do volume em função da velocidade depende dos ruídos produzidos a bordo do seu auto­móvel. Descubra o valor ideal para o seu automóvel experimentando várias modalidades.
Sinal de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois segundos para executar determinada função, por ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-sintonia, um sinal sonoro soa a título de confirma­ção (Beep).
Modo DAB
O sistema DAB (Digital Audio Broad­cast = Radiodifusão Sonora Digital) permite uma recepção da rádio com qualidade digital.
Nota:
Para o funcionamento do Woods-
tock DAB 53, é preciso instalar uma antena DAB especial. Esta pode ser uma antena de tejadilho separada para DAB ou uma ante­na combinada para DAB/AM/FM. Para mais informações, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt.
Ligar o modo DAB
Quando o aparelho se encontra num dos modos de funcionamento rádio, CD, MMC/SD, multi-CD, Microdrive ou AUX,
prima a tecla DAB•TS 4.
Ao contrário do rádio comum, o siste­ma DAB permite a radiodifusão de vá­rios programas numa só frequência. Estes programas são reunidos nos de­signados “conjuntos”. Um conjunto contém sempre vários programas.
Um programa, por sua vez, pode con­ter até doze subprogramas. Nestes subprogramas, uma emissora despor­tiva, por exemplo, pode difundir vários eventos desportivos ao mesmo tempo. Quando um programa disponibiliza vá­rios subprogramas, uma estrela simbó­lica aparece ao lado do nível seleccio­nado na memória (D1, D2, D3 ou DT).
TM
314
MODO DAB
O sistema DAB proporciona-lhe mais vantagens:
NEWS:
A par das informações de trânsito, são ainda difundidas notícias (NEWS). A função das notícias pode ser activada e desactivada.
Ligar/Desligar a função NEWS
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_NEWS_OFF” ou “DAB_NEWS_ON” aparecer no visor.
Se pretender ouvir notícias, seleccione a opção “DAB_NEWS_ON”. Se não pretender ouvir notícias, seleccione a opção “DAB_NEWS_OFF”.
Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
WEATHER:
A par de informações rodoviárias, são ainda difundidas informações meteorológicas (WEATHER). As informações meteorológicas po­dem ser activadas e desactivadas.
Ligar/Desligar a função WEATHER
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_WEAT_OFF” ou “DAB_WEA T_ON” aparecer no visor.
Se desejar receber informações meteo­rológicas, seleccione a opção “DAB_WEAT_ON”. Se não pretender
ouvir informações meteorológicas, se­leccione a opção “DAB_WEA T_OFF”.
Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
Se pretender interromper a emissão das notícias ou informações meteorológi­cas, prima a tecla TRAF >. A priori­dade geral das notícias e informações meteorológicas manter-se-á, ou seja, o aparelho volta a comutar para o próxi­mo boletim de informações que vier a ser transmitido na banda DAB.
DAB Regional (TA-REG):
Um vez que as frequências DAB são transmitidas numa região mais vasta do país, pode acontecer que o aparelho receba também infor­mações rodoviárias que não dizem respeito à sua região. Para o evi­tar, as áreas de emissão DAB es­tão subdivididas em várias regiões.
Ligar/Desligar a função TA-REG
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_TREG_OFF” ou “DAB_TREG_ON” aparecer no visor.
Se pretender receber boletins infor­mativos que dizem respeito a deter­minadas regiões, seleccione “DAB_TREG_ON”. Se pretender ouvir apenas boletins supra-regionais, selec­cione a opção “DAB_TREG_OFF”.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
315
MODO DAB
Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
Uma vez que esta função ainda
não é suportada por todas as esta­ções emissoras, pode acontecer que não sejam captadas nenhu­mas informações rodoviárias ape­sar de a função TA-REG estar acti­va. Se deixar de receber informa­ções rodoviárias durante um perío­do mais prolongado, desactive a função TA-REG.
Seleccionar o nível da memória
Este aparelho permite-lhe guardar os programas DAB na memória, em qua­tro níveis diferentes, ou seja, D1, D2, D3 ou DT.
Em cada nível podem guardar-se cin­co programas diferentes.
Para poder escolher entre os vári-
os níveis da memória, prima por um período curto a tecla DAB•TS
4.
Sintonizar um conjunto
O sistema DAB permite reunir vários programas difundidos numa determina­da frequência formando um designado conjunto.
Seleccionar um conjunto
Os conjuntos que já foram recebidos anteriormente podem ser escolhidos directamente (para isso, é necessário que o conjunto possa ser captado).
Prima por um período curto a tecla
:.
É exibido o nome do conjunto actual­mente sintonizado.
Durante a exibição do nome do
conjunto, volte a premir a tecla ou : por um período curto.
É exibido o nome do conjunto seguinte ou anterior, conhecido pelo sistema. O aparelho toca o primeiro programa que estiver disponível no conjunto sintoni­zado.
Busca de conjuntos
Poderá efectuar uma busca de conjun­tos novos.
Para uma busca no sentido des-
cendente ou ascendente, mante­nha a tecla mais de dois segundos.
O aparelho sintoniza o próximo conjunto disponível. O nome do conjunto é exi­bido por um período curto. O aparelho toca o primeiro programa que estiver disponível no conjunto sintonizado.
Sintonia manual de estações
A sintonia do conjunto também pode ser feita manualmente.
ou : premida por
Prima, durante a busca, a tecla
ou :.
Com as teclas ou : poderá
agora efectuar uma sintonia manu­al.
316
MODO DAB
Escolher um programa
Depois de sintonizado um conjunto, poderá escolher um programa dentro do conjunto seleccionado.
Seleccione um programa do con-
junto com as teclas :.
Armazenar um programa
Armazenar um programa manualmente
Seleccione o nível pretendido da
memória.
Sintonize o conjunto pretendido.Seleccione o programa que preten-
de guardar na memória.
Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> na qual pretende guardar o pro­grama e mantenha esta tecla pre­mida por mais de dois segundos.
Armazenar os programas automaticamente (Travelstore)
Os primeiros cinco programas do con­junto que está actualmente sintoniza­do podem ser guardados automatica­mente no nível “DT” da memória.
Nota:
Os programas guardados anterior-
mente neste nível da memória se­rão apagados.
Mantenha a tecla DAB•TS 4 pre-
mida por mais de dois segundos.
A armazenagem é iniciada. O visor in­dica “TRAVEL STORE”. Uma vez ter­minada a armazenagem, o aparelho toca o programa guardado na posição 1 do nível “DT” da memória.
Ouvir os programas armazenados
Seleccione o nível pretendido da
memória.
Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> correspondente à estação pre­tendida.
Seleccionar o país e/ou a região
No menu do aparelho, terá que confi­gurar o aparelho para funcionamento na Europa ou no Canadá. Para o funci­onamento na Europa, terá que esco­lher a opção “EUROPE”. Se não esco­lher esta opção, a recepção de conjun­tos e programas na banda de frequên­cia DAB pode ficar impedida.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “AREA EUROPE” ou “AREA CANADA” aparecer no visor.
Prima a tecla ou : para es-
colher entre “EUROPE” e “CANA­DA”.
Prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Seleccionar a banda de frequência DAB
O Woodstock DAB53 permite-lhe cap­tar os programas DAB e os conjuntos difundidos nas gamas de frequência “banda III” (174 - 240 MHz) e “banda L” (1452 - 1491 MHz). Uma vez que al­guns países não utilizam ambas as bandas, a sintonia poderá ser acelera­da desactivando a banda não utilizada.
Prima a tecla MENU 8.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
317
Loading...
+ 33 hidden pages