Muito obrigado por se ter decidido por
um produto da Blaupunkt. Desejamos-
-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Por favor, queira ler estas instruções
de serviço antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
não obstante, continuar com dúvidas
acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu
país. Encontrará o número de telefone
no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede, para aos produtos por ela fabricados e comprados na
União Europeia, uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o
endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu
auto-rádio só quando a situação do
trânsito o permitir. Familiarize-se
com o funcionamento do aparelho
antes de iniciar a viagem.
Terá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias no
interior do automóvel. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu
auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos
pela Blaupunkt.
Antena DAB
Para o funcionamento do Woodstock
DAB 53, é preciso instalar uma antena
DAB especial.
Esta pode ser uma antena de tejadilho
separada para DAB ou uma antena
combinada para DAB/AM/FM. Para
mais informações, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
309
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Te lecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10 ou RC
10H (disponíveis como acessórios opcionais) permitem-lhe controlar, segura e confortavelmente, as funções básicas do seu auto-rádio, sem precisar
de tirar as mãos do volante.
Não é possível ligar e desligar o aparelho através do telecomando.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificadores da Blaupunkt.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores
multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08, CDC A 071, CDC
A 072 e IDC A 09. Com um cabo adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093),
terá ainda a possibilidade de instalar o
leitor CDC A 05.
Nota:
● Nos modelos mais velhos, é possí-
vel que não estejam disponíveis
todas as funções descritas para o
leitor multi-CD.
Leitor Microdrive™
Se pretender obter acesso a músicas
MP3 adicionais, em vez do leitor Multi-
-CD, poderá ainda ligar um
Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio.
No caso do Compact Drive MP3, as
músicas MP3 são primeiro gravadas
com um computador no disco rígido
Microdrive™ do Compact Drive MP3,
e, uma vez ligado o Compact Drive MP3
ao auto-rádio, podem depois ser reproduzidas como músicas de CD normais.
O leitor Microdive™ é manipulado da
mesma maneira como um leitor Multi-
-CD, ou seja, todas as funções do leitor
multi-CD são também aplicáveis ao leitor Microdive™.
310
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um
painel frontal destacável (Flip Release
Panel) que o protege contra roubo. Sem
este painel frontal, o aparelho não tem
valor algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo
quando deixar o automóvel. Não deixe
o painel frontal no automóvel, nem
mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do
painel frontal facilita-lhe a remoção e
colocação do mesmo.
Nota:
● Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
● Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes
de calor.
● Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o aparelho.
● Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do
painel frontal. Caso necessário,
limpe os contactos com um pano
que não largue pêlos, embebido
em álcool.
Retirar o painel frontal
1
➮ Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal abre-se.
➮ Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a
esquerda.
● Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
● Todos os ajustes seleccionados
são memorizados.
● Se estiver um CD no compartimen-
to, esse permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
➮ Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para
a direita.
➮ Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até
esse engatar.
Nota:
Tenha em atenção que o painel frontal
destacável deve estar fechado durante
a condução (perigo de ferimento no
caso de acidente).
Nota:
● Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o
painel frontal, ele liga-se automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, CD, MMC/SD, Multi-CD,
Compact Drive MP3 ou AUX), logo que
voltar a colocar o painel frontal.
311
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
LIGAR/DESLIGARREGULAR O VOLUME
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e
desligar o aparelho:
Ligar/Desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente
conectado à ignição do automóvel e se
não tiver sido desligado com a tecla 3,
esse é ligado e desligado juntamente
com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado
com a ignição do veículo desligada.
➮ Para tal, prima a tecla 3.
Nota:
● A título de protecção da bateria do
automóvel, o aparelho desliga automaticamente passada uma hora,
quando a ignição estiver desligada.
Ligar/Desligar com o painel frontal
destacável
➮ Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
➮ Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos seleccionados antes de desligar o aparelho
(rádio, CD, MMC/SD, Multi-CD, Compact Drive MP3 ou AUX) voltam a ser
activados.
Ligar/Desligar com a tecla 3
➮ Para ligar, prima a tecla 3.
➮ Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segundos.
O aparelho é desligado.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
➮ Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 2 para a direita.
➮ Para baixar o volume, gire o regu-
lador do volume 2 para a esquerda.
Regular o volume inicial
O volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado pode ser regulado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até ”ON VOLUME”
aparecer no visor.
➮ Regule o volume inicial com as te-
clas :.
Nota:
● Para proteger a audição, o volume
inicial está limitado ao valor “40”.
Quando tiver terminado o ajuste,
➮ prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Baixar o volume repentinamente
(Mute)
O volume pode ser reduzido repentinamente (Mute).
➮ Prima por um período curto a tecla
3.
“MUTE” é indicado no visor.
312
REGULAR O VOLUME
Desactivar o silenciador
Para desactivar o silenciador,
➮ prima, durante a supressão do
som, a tecla 3 por um período
curto.
A leitura é prosseguida.
Silenciador do rádio durante um
telefonema / uma emissão
vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um
telemóvel ou a um sistema de navegação, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica, ou quando o sistema de navegação emitir uma
recomendação falada, sendo, neste
caso, o telefonema ou a recomendação falada reproduzidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o telemóvel ou o sistema
de navegação estejam ligados ao aparelho conforme descrito nas instruções
de instalação.
Para saber quais sistemas de navegação podem ser utilizados com o seu
auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor
da Blaupunkt.
Se, durante um telefonema ou uma recomendação falada emitida pela navegação, forem recebidas informações
sobre o trânsito, estas informações só
serão reproduzidas depois de terminado o telefonema ou a recomendação
falada.
O volume em que o telefonema ou as
instruções faladas da navegação devem ser reproduzidas pode ser regulado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até “TEL/NAVI VOL”
aparecer no visor.
➮ Regule o volume pretendido com
as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Nota:
● Os volumes dos telefonemas e das
instruções faladas, durante a sua
reprodução e apenas pelo período
da transmissão, podem ser regulados directamente com o regulador
do volume 2.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do
auto-rádio seja adaptado automaticamente à velocidade do seu automóvel.
Para o efeito, é preciso que o seu auto-
-rádio esteja instalado conforme descrito nas instruções de instalação.
A aumento automático do volume pode
ser regulado em seis níveis diferentes
(0-5).
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
:, até “AUTO SOUND” apare-
cer no visor.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
313
DANSK
REGULAR O VOLUME
MODO DAB
➮ Regule a adaptação do volume
com as teclas :.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
● O valor ideal para a adaptação au-
tomática do volume em função da
velocidade depende dos ruídos
produzidos a bordo do seu automóvel. Descubra o valor ideal para
o seu automóvel experimentando
várias modalidades.
Sinal de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois
segundos para executar determinada
função, por ex., para memorizar uma
estação numa tecla de pré-sintonia, um
sinal sonoro soa a título de confirmação (Beep).
Modo DAB
O sistema DAB (Digital Audio Broadcast = Radiodifusão Sonora Digital)
permite uma recepção da rádio com
qualidade digital.
Nota:
● Para o funcionamento do Woods-
tock DAB 53, é preciso instalar
uma antena DAB especial. Esta
pode ser uma antena de tejadilho
separada para DAB ou uma antena combinada para DAB/AM/FM.
Para mais informações, dirija-se a
um revendedor da Blaupunkt.
Ligar o modo DAB
Quando o aparelho se encontra num
dos modos de funcionamento rádio,
CD, MMC/SD, multi-CD, Microdrive
ou AUX,
➮ prima a tecla DAB•TS 4.
Ao contrário do rádio comum, o sistema DAB permite a radiodifusão de vários programas numa só frequência.
Estes programas são reunidos nos designados “conjuntos”. Um conjunto
contém sempre vários programas.
Um programa, por sua vez, pode conter até doze subprogramas. Nestes
subprogramas, uma emissora desportiva, por exemplo, pode difundir vários
eventos desportivos ao mesmo tempo.
Quando um programa disponibiliza vários subprogramas, uma estrela simbólica aparece ao lado do nível seleccionado na memória (D1, D2, D3 ou DT).
TM
314
MODO DAB
O sistema DAB proporciona-lhe mais
vantagens:
● NEWS:
A par das informações de trânsito,
são ainda difundidas notícias
(NEWS). A função das notícias
pode ser activada e desactivada.
Ligar/Desligar a função NEWS
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_NEWS_OFF”
ou “DAB_NEWS_ON” aparecer no
visor.
Se pretender ouvir notícias, seleccione
a opção “DAB_NEWS_ON”. Se não
pretender ouvir notícias, seleccione a
opção “DAB_NEWS_OFF”.
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
● WEATHER:
A par de informações rodoviárias,
são ainda difundidas informações
meteorológicas (WEATHER). As
informações meteorológicas podem ser activadas e desactivadas.
Ligar/Desligar a função WEATHER
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_WEAT_OFF”
ou “DAB_WEA T_ON” aparecer no
visor.
Se desejar receber informações meteorológicas, seleccione a opção
“DAB_WEAT_ON”. Se não pretender
ouvir informações meteorológicas, seleccione a opção “DAB_WEA T_OFF”.
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
Se pretender interromper a emissão das
notícias ou informações meteorológicas, prima a tecla TRAF >. A prioridade geral das notícias e informações
meteorológicas manter-se-á, ou seja, o
aparelho volta a comutar para o próximo boletim de informações que vier a
ser transmitido na banda DAB.
● DAB Regional (TA-REG):
Um vez que as frequências DAB
são transmitidas numa região mais
vasta do país, pode acontecer que
o aparelho receba também informações rodoviárias que não dizem
respeito à sua região. Para o evitar, as áreas de emissão DAB estão subdivididas em várias regiões.
Ligar/Desligar a função TA-REG
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_TREG_OFF”
ou “DAB_TREG_ON” aparecer no
visor.
Se pretender receber boletins informativos que dizem respeito a determinadas regiões, seleccione
“DAB_TREG_ON”. Se pretender ouvir
apenas boletins supra-regionais, seleccione a opção “DAB_TREG_OFF”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
315
MODO DAB
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
● Uma vez que esta função ainda
não é suportada por todas as estações emissoras, pode acontecer
que não sejam captadas nenhumas informações rodoviárias apesar de a função TA-REG estar activa. Se deixar de receber informações rodoviárias durante um período mais prolongado, desactive a
função TA-REG.
Seleccionar o nível da memória
Este aparelho permite-lhe guardar os
programas DAB na memória, em quatro níveis diferentes, ou seja, D1, D2,
D3 ou DT.
Em cada nível podem guardar-se cinco programas diferentes.
➮ Para poder escolher entre os vári-
os níveis da memória, prima por
um período curto a tecla DAB•TS
4.
Sintonizar um conjunto
O sistema DAB permite reunir vários
programas difundidos numa determinada frequência formando um designado
conjunto.
Seleccionar um conjunto
Os conjuntos que já foram recebidos
anteriormente podem ser escolhidos
directamente (para isso, é necessário
que o conjunto possa ser captado).
➮ Prima por um período curto a tecla
:.
É exibido o nome do conjunto actualmente sintonizado.
➮ Durante a exibição do nome do
conjunto, volte a premir a tecla
ou : por um período curto.
É exibido o nome do conjunto seguinte
ou anterior, conhecido pelo sistema. O
aparelho toca o primeiro programa que
estiver disponível no conjunto sintonizado.
Busca de conjuntos
Poderá efectuar uma busca de conjuntos novos.
➮ Para uma busca no sentido des-
cendente ou ascendente, mantenha a tecla
mais de dois segundos.
O aparelho sintoniza o próximo conjunto
disponível. O nome do conjunto é exibido por um período curto. O aparelho
toca o primeiro programa que estiver
disponível no conjunto sintonizado.
Sintonia manual de estações
A sintonia do conjunto também pode ser
feita manualmente.
ou : premida por
➮ Prima, durante a busca, a tecla
ou :.
➮ Com as teclas ou : poderá
agora efectuar uma sintonia manual.
316
MODO DAB
Escolher um programa
Depois de sintonizado um conjunto,
poderá escolher um programa dentro
do conjunto seleccionado.
➮ Seleccione um programa do con-
junto com as teclas :.
Armazenar um programa
Armazenar um programa
manualmente
➮ Seleccione o nível pretendido da
memória.
➮ Sintonize o conjunto pretendido.
➮ Seleccione o programa que preten-
de guardar na memória.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> na qual pretende guardar o programa e mantenha esta tecla premida por mais de dois segundos.
Armazenar os programas
automaticamente (Travelstore)
Os primeiros cinco programas do conjunto que está actualmente sintonizado podem ser guardados automaticamente no nível “DT” da memória.
Nota:
● Os programas guardados anterior-
mente neste nível da memória serão apagados.
➮ Mantenha a tecla DAB•TS 4 pre-
mida por mais de dois segundos.
A armazenagem é iniciada. O visor indica “TRAVEL STORE”. Uma vez terminada a armazenagem, o aparelho
toca o programa guardado na posição
1 do nível “DT” da memória.
Ouvir os programas
armazenados
➮ Seleccione o nível pretendido da
memória.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> correspondente à estação pretendida.
Seleccionar o país e/ou a região
No menu do aparelho, terá que configurar o aparelho para funcionamento
na Europa ou no Canadá. Para o funcionamento na Europa, terá que escolher a opção “EUROPE”. Se não escolher esta opção, a recepção de conjuntos e programas na banda de frequência DAB pode ficar impedida.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “AREA EUROPE”
ou “AREA CANADA” aparecer no
visor.
➮ Prima a tecla ou : para es-
colher entre “EUROPE” e “CANADA”.
➮ Prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Seleccionar a banda de
frequência DAB
O Woodstock DAB53 permite-lhe captar os programas DAB e os conjuntos
difundidos nas gamas de frequência
“banda III” (174 - 240 MHz) e “banda L”
(1452 - 1491 MHz). Uma vez que alguns países não utilizam ambas as
bandas, a sintonia poderá ser acelerada desactivando a banda não utilizada.
➮ Prima a tecla MENU 8.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
317
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.