Blaupunkt WOODSTOCK DAB52 User Manual [es]

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC
Woodstock DAB52
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v.p.
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
Åbn her
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
ELEMENTOS DE MANDO
1 Tecla para soltar la unidad de
mando desmontable (frontal ex­traíble)
2 Regulador del volumen 3 Tecla para encender y apagar el
equipo y suprimir el sonido (mute)
4 Tecla DAB•T. Pulsación breve:
Selección de la fuente en modo DAB (Digital Audio Broadcast). Pulsación prolongada: Inicia la función Travelstore DAB.
5 Tecla FM•AM•T. Pulsación bre-
ve: Selección de la fuente en modo radio, Selección de los niveles de me­moria FM y de las bandas de ondas MW y LW Pulsación prolongada: Inicia la función Travelstore FM
6 Pantalla (campo de indicación) 7 Tecla
, para mostrar la hora en la pantalla DIS, cambiar el contenido de la pantalla
8 Tecla MENU, para abrir el menú
de los ajustes básicos
9 Tecla para abrir la unidad de
mando extraíble y abatible (fron­tal extraíble abatible)
: Bloque de teclas con flechas ; Tecla OK para confirmar opcio-
nes de menú e iniciar la función SCAN
< Tecla DEQ para encender , apa-
gar y regular el ecualizador.
= Tecla AUDIO (audio), para ajus-
tar los graves, los agudos y los valores de balance y fader
> Bloque de teclas 1 - 5;
TRAFFIC, para activar y desac-
tivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico
? Tecla RDS•SF
Pulsación breve: Activar y des­activar la función de confort RDS (Radio Data System). Pulsación prolongada: Seleccio­nar la indicación de textos que pasan por la pantalla.
@ Tecla SOURCE, para seleccio-
nar una fuente entre CD, cam­biadiscos (si está conectado), AUX (si está activado), MMC y reproductor Microdrive™ (si está conectado).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
235
PORTUGUÊS
DANSK
INDICE
Indicaciones y accesorios .... 238
Seguridad durante la conducción 238
Instalación ................................... 238
Accesorios .................................. 238
Unidad de mando (frontal
extraíble) .............................. 240
Seguro antirrobo ......................... 240
Extraer la unidad de mando ......... 240
Colocar la unidad de mando ........ 240
Encender y apagar el equipo ... 241
Regular el volumen .............. 242
Regular el volumen de encendido.. 242 Bajar repentinamente el volumen
(mute) ......................................... 242
Sonido del teléfono/sistema de
navegación .................................. 242
Tono de confirmación .................. 243
Modo DAB ............................ 243
Encender el modo DAB ............... 243
Cambiar de nivel de memoria ...... 245
Ajustar un conjunto ...................... 245
Seleccionar emisoras .................. 245
Memorizar emisoras .................... 245
Escuchar emisoras memorizadas . 246
Seleccionar un país o región ....... 246
Ajustar la banda de ondas DAB ... 246
Conmutar entre DAB y FM .......... 247
DAB Service following ................. 247
Subprogramas DAB .................... 247
Radiotexto DAB ........................... 248
Modo de radio ...................... 248
Activar el modo de radio .............. 248
Función de confort RDS
(AF, REG) ................................... 248
Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria ...................... 249
Sintonizar emisoras ..................... 249
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática .............. 250
236
Memorizar emisoras .................... 250
Memorización automática
(Travelstore) ................................ 250
Escuchar emisoras memorizadas . 250 Explorar las emisoras que se
pueden sintonizar (SCAN) ........... 250
Seleccionar el tiempo de
exploración .................................. 251
Tipo de programa (PTY) .............. 251
Optimizar la calidad de recepción
de la radio ................................... 252
Seleccionar la indicación de textos
que pasan por la pantalla ............. 253
Seleccionar la indicación ............. 253
Noticias de tráfico ................ 253
Activar y desactivar la preferencia
para las noticias de tráfico ........... 253
Ajustar el volumen para las
noticias de tráfico ........................ 254
Fuente de noticias de tráfico
DAB-FM...................................... 254
TMC para sistemas de
navegación dinámicos ......... 255
Modo de CD ......................... 255
Iniciar el modo de CD.................. 255
Seleccionar títulos ....................... 256
Selección rápida de títulos........... 256
Búsqueda rápida (audible) ........... 256
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) ................................. 256
Explorar los títulos (SCAN) .......... 256
Repetir títulos (REPEAT) .............. 256
Detener la reproducción (PAUSE) . 257
Cambiar de indicación ................. 257
Noticias de tráfico durante el
modo de CD ............................... 257
Asignar un nombre a los CDs ...... 257
Extraer el CD .............................. 258
INDICE
Modo MP3 ............................ 258
Preparar el CD MP3.................... 258
Iniciar el modo MP3 .................... 260
Seleccionar un directorio ............. 260
Seleccionar títulos ....................... 260
Búsqueda rápida (audible) ........... 260
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) ................................. 261
Explorar los títulos (SCAN) .......... 261
Repetir títulos individuales o
directorios enteros (REPEAT) ...... 261
Detener la reproducción (PAUSE) . 262
Seleccionar la indicación ............. 262
Programar los títulos favoritos de
un CD o un MP3 ......................... 262
Modo MMC ........................... 263
Colocar y extraer la tarjeta MMC . 263
Iniciar el modo MMC ................... 264
Seleccionar un directorio ............. 264
Seleccionar títulos ....................... 264
Búsqueda rápida (audible) ........... 264
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) ................................. 264
Repetir títulos o directorios
(REPEAT) .................................... 265
Detener la reproducción (PAUSE) . 265
Seleccionar la indicación ............. 265
Programar los títulos favoritos de
un MMC...................................... 265
Modo de cambiadiscos ........ 266
Activar el modo de cambiadiscos 266
Seleccionar un CD ...................... 266
Seleccionar títulos ....................... 266
Búsqueda rápida (audible) ........... 266
Cambiar de indicación ................. 266
Repetir títulos o CD´s enteros
(REPEAT) .................................... 266
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................. 267
Explorar todos los títulos de todos
los CD´s (SCAN)......................... 267
Detener la reproducción (PAUSE) . 267
Reloj - Hora .......................... 268
Ver brevemente la hora................ 268
Ajustar la hora ............................. 268
Seleccionar el formato de 12/24 h ... 268
Tono y distribución del
volumen ............................... 269
Regular los graves ....................... 269
Regular los agudos...................... 269
Ajustar la distribución del volumen
a izquierda/derecha (balance) ...... 269
Ajustar la distribución del volumen
delante/detrás (fader) .................. 269
Ecualizador .......................... 270
Notas para el ajuste del
ecualizador .................................. 270
Encender y apagar el ecualizador 270
Ajustar el ecualizador................... 270
Seleccionar ajustes
predeterminados del sonido ........ 271
Activar y desactivar la indicación
de nivel ....................................... 271
Ayuda para el ajuste del
ecualizador .................................. 272
Fuentes de sonido externas 273
Activar y desactivar la entrada
AUX ............................................ 273
Datos técnicos ..................... 273
Amplificador ................................ 273
Sintonizador ................................ 273
DAB ............................................ 273
CD .............................................. 273
Salida de preamplificador
(Pre-amp Out) ............................. 273
Sensibilidad de entrada ............... 273
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
237
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de ra­dio únicamente si la situación del trá­fico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehícu­lo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su radio, lea las instrucciones de instalación y conexión que se en­cuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autoriza­dos por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia opcional RC 08 o RC 10 le permite ejecutar las principa­les funciones del equipo con toda co­modidad y seguridad.
238
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplifica­dores de la marca Blaupunkt.
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los si­guientes cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A 09. Con un cable adaptador (Blau­punkt n°: 7 607 889 093) también se pueden conectar los cambiadiscos CDC A 05 y CDC A 071.
Reproductor Microdrive™
Para poder acceder a más títulos MP3, Vd. tiene la posibilidad de conectar la unidad Compact Drive MP3 en lugar de un cambiadiscos. En este caso, prime­ro se transfieren los títulos MP3 del PC al disco duro Microdrive™ de la unidad Compact Drive MP3 y, después, al co­nectar la unidad al equipo de radio, di­chos títulos se reproducen como títu­los de CD normales. El reproductor Mi­crodrive™ funciona como un cambia­discos. Con el reproductor Microdrive™, se puede hacer uso de todas las fun­ciones de un cambiadiscos.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
239
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
UNIDAD DE MANDO (FRONTAL EXTRAÍBLE)
Unidad de mando (frontal extraíble)
Seguro antirrobo
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí­ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin ella, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones. Asegure su equipo contra los ladrones y llévese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni siquiera escondida. El diseño constructivo de la unidad de mando permite manejarla con toda fa­cilidad.
Nota:
No deje caer la unidad de mando.
No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de calor.
Guárdela en el estuche adjunto.
Evite el contacto directo de los
contactos que tiene la unidad de mando con la piel. En caso nece­sario, limpie los contactos con un paño impregnado en alcohol que no suelte pelusa.
Extraer la unidad de mando
1
Pulse la tecla 1.
Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la unidad de mando.
Extraiga la unidad de mando, tiran-
do primero de ella hacia Vd. y des­pués a la izquierda.
El equipo se apaga nada más reti-
rar la unidad de mando.
Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
En caso de haber un CD en la uni-
dad, éste permanece en ella.
Colocar la unidad de mando
Coloque la unidad de mando en el
equipo introduciéndola en la guía de izquierda a derecha.
Oprima sobre el lado izquierdo de
la unidad de mando hasta que quede encajada.
Nota:
Para colocar la unidad de mando,
no haga fuerza sobre la pantalla.
240
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO
Encender y apagar el equipo
Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conec­tado al encendido del vehículo y no lo apagó previamente con la tecla 3, podrá encenderlo y apagarlo con el encendido del vehículo.
No obstante, también puede encender el equipo con el encendido del vehícu­lo desconectado:
Para ello, pulse la tecla 3.
Nota:
Para proteger la batería del vehícu-
lo, el equipo se apaga automática­mente al cabo de una hora si no está conectado el encendido del vehículo.
Encender y apagar el equipo con la unidad de mando
Extraiga la unidad de mando.
El equipo se apaga.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do.
El equipo se enciende. Simultáneamen­te se activan los últimos valores selec­cionados (radio, CD, cambiadiscos o AUX).
Encender y apagar el equipo con la tecla 3
Para encender el equipo, pulse la
tecla 3.
Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 3 durante más de dos se­gundos.
El equipo se apaga.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
241
DANSK
REGULAR EL VOLUMEN
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 50 (máximo).
Para subir el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la derecha.
Para bajar el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la izquier­da.
Regular el volumen de encendido
Vd. puede regular el volumen que tie­nen el equipo al encenderlo.
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “ON VOLU­ME”.
Ajuste el volumen de encendido
con las teclas
Nota:
Para proteger el oído, el volumen
de encendido está limitado al valor “40”.
Cuando haya terminado la operación de ajuste,
pulse dos veces la tecla MENU 8
o la tecla OK ;.
:.
Bajar repentinamente el volumen (mute)
Vd. puede bajar de golpe el volumen (mute).
Pulse brevemente la tecla 3.
En la pantalla se muestra la indicación “MUTE”.
Volver a activar el sonido
Para volver a activar el sonido
pulse brevemente la tecla 3
cuando la función de supresión del sonido aún está activada.
La reproducción continúa.
Sonido del teléfono/sistema de navegación
Si su equipo de radio tiene conectado un teléfono móvil o un sistema de na­vegación, al “descolgar” el teléfono o durante las recomendaciones habladas del sistema de navegación se suprime el sonido de la radio y la conversación telefónica o la recomendación hablada suena a través de los altavoces de la radio. Para ello es necesario conectar el teléfono móvil o el sistema de nave­gación a la radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
Para saber qué sistemas de navega­ción pueden conectarse a su radio, pre­gunte a su proveedor Blaupunkt.
Si se reciben noticias de tráfico duran­te una conversación telefónica o una recomendación hablada del sistema de navegación, éstas sonarán al terminar la llamada o recomendación hablada.
242
MODO DABREGULAR EL VOLUMEN
Recuerde que Vd. puede seleccionar el volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomen­daciones habladas del sistema de na­vegación.
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “TEL/NAVI VOL”.
Regule el volumen con las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse dos veces la tecla
MENU 8 o la tecla OK ;.
Nota:
Con el regulador 2 Vd. también pue­de regular directamente el volumen de las llamadas telefónicas y de las reco­mendaciones habladas mientras están sonando.
Tono de confirmación
En algunas funciones, cuando se pul­sa una tecla durante más de dos se­gundos (p. ej. para memorizar una emi­sora en una tecla de estación), suena un tono de confirmación (pitido).
Modo DAB
Con DAB (Digital Audio Broadcast) Vd. podrá escuchar la radio con calidad de sonido digital
Encender el modo DAB
Si se encuentra en el modo de radio, CD, MMC, cambiadiscos, Microdrive™ o AUX,
pulse la tecla DAB•T 4.
Al contrario que la radio convencional, en el modo DAB se retransmite siem­pre más de un programa en una mis­ma frecuencia. Estos programas se agrupan en conjuntos, también deno­minados “ensembles”. Un conjunto tie­ne siempre varios programas.
A su vez, un programa puede contener hasta doce subprogramas. En estos subprogramas, una emisora de depor­tes, por ejemplo, puede retransmitir si­multáneamente distintos resultados deportivos. Cuando una emisora ofre­ce subprogramas, aparece un asteris­co junto al nivel de memoria (D1, D2, D3 o DT).
DAB le ofrece otras ventajas:
Función NEWS:
Además de las noticias de tráfico, también se ofrecen regularmente noticias (NEWS) que Vd. puede activar o desactivar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
243
PORTUGUÊS
DANSK
MODO DAB
Activar y desactivar la función NEWS
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “DAB_NEWS_OFF” o “DAB_NEWS_ON”.
Si desea sintonizar noticias, seleccio­ne “DAB_NEWS_ON”. Si no desea es­cuchar noticias, seleccione “DAB_NEWS_OFF”.
Seleccione la opción deseada con
las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Función WEA THER:
Además de las noticias de tráfico, también se ofrecen regularmente noticias meteorológicas (WEA­THER) que Vd. puede activar o desactivar.
Activar y desactivar la función WEATHER
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “DAB_WEAT_OFF” o “DAB_WEAT_ON”.
Si desea sintonizar noticias meteoroló­gicas, seleccione “DAB_WEA T_ON”. Si no desea escuchar noticias meteoroló­gicas, seleccione “DAB_WEAT_OFF”.
Seleccione la opción deseada con
las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Nota:
Vd. puede interrumpir la retransmisión de este tipo de noticias pulsando la te­cla TRAFFIC >. La preferencia gene- ral se mantiene activada, lo que signifi­ca que se volverá a sintonizar la siguien­te noticia.
DAB Regional (TA-REG ):
Dado que las frecuencias DAB se retransmiten en gran parte del país, puede ser que Vd. reciba no­ticias de tráfico sin importancia para su región. Para evitarlo, se han dividido las zonas de emisión DAB en regiones.
Activar y desactivar la función TA - R EG
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “DAB_TREG_OFF” o “DAB_TREG_ON”.
Si desea recibir noticias referentes a regiones concretas, seleccione “DAB_TREG_ON”. Si desea oír sólo noticias suprarregionales, seleccione “DAB_TREG_OFF”.
Seleccione la opción deseada con
las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
244
MODO DAB
Cambiar de nivel de memoria
Con este equipo se pueden memorizar emisoras DAB en los cuatro niveles de memoria D1, D2, D3 y DT. En cada nivel de memoria se pueden memorizar cinco emisoras.
Para pasar de un nivel de memoria
a otro, pulse brevemente la tecla DAB•T 4.
Ajustar un conjunto
Con DAB, las distintas emisoras en una frecuencia se reúnen bajo lo que se denomina conjunto o “ensemble”.
Seleccionar un conjunto
Vd. puede seleccionar directamente conjuntos que ya haya sintonizado al­guna vez (para ello tiene que poderse sintonizar el conjunto)
Pulse brevemente la tecla :.
En la pantalla se muestra el nombre del conjunto actual.
Pulse de nuevo la tecla o :
brevemente, mientras aparece el nombre del conjunto en la pantalla
En la pantalla se visualiza el nombre del siguiente conjunto conocido o del anterior. Comienza a sonar la primera emisora disponible del conjunto.
Sintonización automática de un conjunto
Puede encontrar nuevos conjuntos mediante la función de sintonización automática.
Para realizar una búsqueda hacia
adelante o atrás, mantenga pulsa­da la tecla
o : durante más
de 2 segundos.
La radio sintoniza el primer conjunto que tenga suficiente intensidad. En la pan­talla se visualiza brevemente el nom­bre del conjunto. Comienza a sonar la primera emisora disponible del conjun­to.
Sintonización manual
Vd. también puede sintonizar conjun­tos manualmente.
Durante la búsqueda, pulse la tecla
o :.
Ahora puede sintonizar manual-
mente un conjunto pulsando las
o :.
tecla
Seleccionar emisoras
Una vez sintonizado el conjunto, ya puede seleccionar alguna de sus emi­soras.
Seleccione una emisora del con-
junto con las teclas
:.
Memorizar emisoras
Memorización manual
Seleccione el nivel de memoria
que desea.
Seleccione un conjuntoSeleccione la emisora que desea
memorizar.
Mantenga pulsada durante más de
2 segundos la tecla de estación 1 ­5 > en la que desea memorizar la
emisora.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
245
Loading...
+ 31 hidden pages