DAB ............................................ 312
CD .............................................. 312
Pre-amp Out ............................... 312
Sensibilidade de entrada ............. 312
276
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Muito obrigado por se ter decidido por
um produto da Blaupunkt. Desejamos-
-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Por favor , queira ler estas instruções
de serviço antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
não obstante, continuar com dúvidas
acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu
país. Encontrará o número de telefone
no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede, para aos produtos por ela fabricados e comprados na
União Europeia, uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o
endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu
auto-rádio só quando a situação do
trânsito o permitir. Familiarize-se
com o funcionamento do aparelho
antes de iniciar a viagem.
Terá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias no
interior do automóvel. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu
auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos
pela Blaupunkt.
Te lecomando
O telecomando RC 08 ou RC 10, disponível opcionalmente, permite-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio, sem
precisar de tirar as mãos do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificadores da Blaupunkt.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
277
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Leitor Multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores
Multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC
A 09. Com um cabo adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a
possibilidade de instalar os leitores
Multi-CD CDC A 05 e CDC A 071.
Leitor Microdrive™
Se pretender obter acesso a músicas
MP3 adicionais, em vez do leitor Multi-
-CD, poderá ainda ligar um
Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio.
No caso do Compact Drive MP3, as
músicas MP3 são primeiro gravadas
com um computador no disco rígido
Microdrive™ do Compact Drive MP3,
e, uma vez ligado o Compact Drive MP3
ao auto-rádio, podem depois ser reproduzidas como músicas de CD normais.
O leitor Microdive™ é manipulado da
mesma maneira como um leitor Multi-
-CD, ou seja, todas as funções do leitor
Multi-CD são também aplicáveis ao leitor Microdive™.
278
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um
painel frontal destacável (Flip Release
Panel) que o protege contra roubo. Sem
este painel frontal, o aparelho não tem
valor algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo
quando deixar o automóvel. Não deixe
o painel frontal no automóvel, nem
mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do
painel frontal facilita-lhe a remoção e
colocação do mesmo.
Nota:
● Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
● Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes
de calor.
● Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o aparelho.
● Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do
painel frontal. Caso necessário,
limpe os contactos com um pano
que não largue pêlos, embebido
em álcool.
Retirar o painel frontal
➮ Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal abre-se.
➮ Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a
esquerda.
● Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
● Todos os ajustes seleccionados
são memorizados.
● Se estiver um CD no compartimen-
to, esse permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
➮ Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para
a direita.
➮ Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até
esse engatar.
Nota:
● Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor .
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
1
PORTUGUÊS
DANSK
279
LIGAR/DESLIGARREGULAR O VOLUME
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e
desligar o aparelho:
Ligar/Desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente
conectado à ignição do automóvel e se
não tiver sido desligado com a tecla 3,
esse é ligado e desligado juntamente
com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado
com a ignição do veículo desligada.
➮ Para tal, prima a tecla 3.
Nota:
● A título de protecção da bateria do
automóvel, o aparelho desliga automaticamente passada uma hora,
quando a ignição estiver desligada.
Ligar/Desligar com o painel frontal
destacável
➮ Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
➮ Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos seleccionados antes de desligar o aparelho
(rádio, CD, Multi-CD ou AUX) voltam a
ser activados.
Ligar/Desligar com a tecla
➮ Para ligar, prima a tecla 3.
➮ Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segundos.
O aparelho é desligado.
33
3
33
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
➮ Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 2 para a direita.
➮ Para baixar o volume, gire o regu-
lador do volume 2 para a esquerda.
Regular o volume inicial
O volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado pode ser regulado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até ”ON VOLUME”
aparecer no visor.
➮ Regule o volume inicial com as te-
clas
:.
Nota:
● Para proteger a audição, o volume
inicial está limitado ao valor “40”.
Quando tiver terminado o ajuste,
➮ prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Baixar o volume repentinamente
(Mute)
O volume pode ser reduzido repentinamente (Mute).
➮ Prima por um período curto a tecla
3.
“MUTE” é indicado no visor.
280
REGULAR O VOLUME
Desactivar o silenciador
Para desactivar o silenciador,
➮ prima, durante a supressão do
som, a tecla 3 por um período
curto.
A leitura é prosseguida.
Silenciador do rádio durante um
telefonema / uma emissão
vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um
telemóvel ou a um sistema de navegação, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica, ou quando o sistema de navegação emitir uma
recomendação falada, sendo, neste
caso, o telefonema ou a recomendação falada reproduzidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o telemóvel ou o sistema
de navegação estejam ligados ao aparelho conforme descrito nas instruções
de instalação.
Para saber quais sistemas de navegação podem ser utilizados com o seu
auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor
da Blaupunkt.
Se, durante um telefonema ou uma recomendação falada emitida pela navegação, forem recebidas informações
sobre o trânsito, estas informações só
serão reproduzidas depois de terminado o telefonema ou a recomendação
falada.
O volume em que o telefonema ou as
instruções faladas da navegação devem ser reproduzidas pode ser regulado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até “TEL/NAVI VOL”
aparecer no visor.
➮ Regule o volume pretendido com
as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
8 ou OK ;.
Nota:
Os volumes dos telefonemas e das instruções faladas, durante a sua reprodução e apenas pelo período da transmissão, podem ser regulados directamente com o regulador do volume 2.
Sinal de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois
segundos para executar determinada
função, por ex., para memorizar uma
estação numa tecla de pré-sintonia, um
sinal sonoro soa a título de confirmação (Beep).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
281
DANSK
MODO DAB
Modo DAB
O sistema DAB (Digital Audio Broadcast = Radiodifusão Sonora Digital)
permite uma recepção da rádio com
qualidade digital.
Ligar o modo DAB
Quando o aparelho se encontra num
dos modos de funcionamento rádio,
CD, MMC, Multi-CD, Microdrive
AUX,
➮ prima a tecla DAB•T 4.
Ao contrário do rádio comum, o sistema DAB permite a radiodifusão de vários programas numa só frequência.
Estes programas são reunidos nos designados “conjuntos”. Um conjunto
contém sempre vários programas.
Um programa, por sua vez, pode conter até doze subprogramas. Nestes
subprogramas, uma emissora desportiva, por exemplo, pode difundir vários
eventos desportivos ao mesmo tempo.
Quando uma emissora disponibiliza
vários subprogramas, uma estrela simbólica aparece ao lado do nível seleccionado da memória (D1, D2, D3 ou
DT).
O sistema DAB proporciona-lhe mais
vantagens:
● NEWS:
A par das informações de trânsito,
são ainda difundidas periodicamente notícias (NEWS). A função
de notícias pode ser activada e desactivada.
TM
ou
Ligar/Desligar a função NEWS
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_NEWS_OFF”
ou “DAB_NEWS_ON” aparecer no
visor.
Se pretender ouvir notícias, seleccione
a opção “DAB_NEWS_ON”. Se não
pretender ouvir notícias, seleccione a
opção “DAB_NEWS_OFF”.
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
● WEATHER:
A par de informações rodoviárias,
são ainda difundidas periodicamente informações meteorológicas
(WEATHER). As informações meteorológicas podem ser activadas
e desactivadas.
Ligar/Desligar a função WEATHER
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_WEAT_OFF”
ou “DAB_WEA T_ON” aparecer no
visor.
Se desejar receber informações meteorológicas, seleccione a opção
“DAB_WEAT_ON”. Se não pretender
ouvir informações meteorológicas, seleccione a opção “DAB_WEAT_OFF”.
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
282
MODO DAB
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
Se pretender interromper a emissão
das notícias ou informações meteorológicas, prima a tecla TRAFFIC >. A
prioridade geral das notícias e informações meteorológicas manter-se-á, ou
seja, o aparelho volta a comutar para o
próximo boletim de informações que
vier a ser transmitido na banda DAB.
● DAB Regional (TA-REG):
Um vez que as frequências DAB
são transmitidas numa região mais
vasta do país, pode acontecer que
o aparelho receba também informações rodoviárias que não dizem
respeito à sua região. Para o evitar, as áreas de emissão DAB estão subdivididas em várias regiões.
Ligar/Desligar a função TA-REG
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima as vezes necessárias a tecla
ou : até “DAB_TREG_OFF”
ou “DAB_TREG_ON” aparecer no
visor.
Se pretender receber boletins informativos que dizem respeito a determinadas regiões, seleccione
“DAB_TREG_ON”. Se pretender ouvir
apenas boletins supra-regionais, seleccione a opção “DAB_TREG_OFF”.
➮ Seleccione a opção pretendida
com as teclas
:.
➮ Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Seleccionar o nível da memória
Este aparelho permite-lhe guardar as
estações DAB na memória, em quatro
níveis diferentes, ou seja, D1, D2,D3 ou
DT.
Em cada nível podem ser guardadas
cinco estações diferentes.
➮ Para poder escolher entre os vári-
os níveis da memória, prima por
um período curto a tecla DAB•T
4.
Sintonizar um conjunto
O sistema DAB permite reunir cada vez
mais estações emissoras num designado conjunto.
Seleccionar um conjunto
Os conjuntos que já foram recebidos
anteriormente podem ser escolhidos
directamente (para isso, é necessário
que o conjunto possa ser captado).
➮ Prima por um período curto a tecla
:.
É exibido o nome do conjunto actualmente sintonizado.
➮ Durante a exibição do nome do
conjunto, volte a premir a tecla
ou : por um período curto.
É exibido o nome do conjunto seguinte
ou anterior, conhecido pelo sistema. O
aparelho toca a primeira estação emissora que estiver disponível no conjunto
sintonizado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
283
MODO DAB
Busca de conjuntos
Poderá efectuar uma busca de conjuntos novos.
➮ Para uma busca no sentido des-
cendente ou ascendente, mantenha a tecla
mais de dois segundos.
O aparelho sintoniza o próximo conjunto
disponível. O nome do conjunto é exibido por um período curto. O aparelho
toca a primeira estação emissora que
estiver disponível no conjunto sintonizado.
Sintonia manual de estações
A sintonia do conjunto também pode ser
feita manualmente.
ou : premida por
➮ Prima, durante a busca, a tecla
ou :.
➮ Com as teclas ou : poderá
agora efectuar uma sintonia manual.
Seleccionar uma estação
Depois de sintonizado um conjunto,
poderá escolher uma das estações pertencentes ao conjunto seleccionado.
➮ Seleccione uma estação do con-
junto com as teclas
:.
Memorizar as estações
Memorizar as estações
manualmente
➮ Seleccione o nível pretendido da
memória.
➮ Sintonize o conjunto pretendido.
➮ Seleccione a estação que pretende
guardar na memória.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> na qual pretende guardar a estação e mantenha esta tecla premida por mais de dois segundos.
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore)
As primeiras cinco estações do conjunto
que está actualmente sintonizado podem ser guardadas automaticamente
no nível “DT” da memória.
Nota:
● As estações guardadas anterior-
mente neste nível da memória serão apagadas.
➮ Mantenha a tecla DAB•T 4 pre-
mida por mais de dois segundos.
A memorização é iniciada. O visor indica “TRAVEL STORE”. Uma vez terminada a memorização, o aparelho toca
a estação guardada na posição 1 do
nível “DT” da memória.
Seleccionar uma estação
memorizada
➮ Seleccione o nível pretendido da
memória.
➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1 - 5
> correspondente à estação pretendida.
284
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.