BLAUPUNKT SAN REMO RD 127, WIEN RD 127 User Manual

Radio / CD
Wien RD 127 San Remo RD 127
Notice d'emploi
2
1
3
4
5
ENGLISHFRANÇAISITALIANO
6
Wien RD 127
2
1
San Remo RD 127
14
13
3
11
4
10
9
8
5
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
6 7
13
12
11
10
9
8
3
Sommaire
Description succincte .................. 32
Remarques importantes .............. 35
Ce que vous devriez absolument lire.... 35
Sécurité routière.................................... 35
Montage/raccordement ......................... 35
Protection antivol ......................... 36
Erreur d’introduction du code................ 36
Activation de la protection antivol ......... 36
Remise en service après une coupure
de l’alimentation électrique ................... 36
Désactivation de la protection antivol ... 37 Release Panel
(uniquement San Remo RD 127).......... 37
Retirer l’unité de commande.............. 37
Insérer l’unité de commande ............. 37
Activer/désactiver la CODE LED .......... 37
Réception radio avec RDS........... 38
AF - fréquence alternative..................... 38
REG - régional ...................................... 38
Choix de la gamme d’ondes
(uniquement SAN REMO RD 127) ....... 38
Accord des stations............................... 38
Recherche des stations ..................... 38
Accord manuel des stations .............. 39
Feuilleter dans la chaîne d’émetteurs ... 39 Réglage de la sensibilité de recherche
des stations ........................................... 39
Réglage séparé de la sensibilité de
recherche pour la réception des
émetteurs à proximité et à distance... 39 Changement du niveau de mémoire
(FM) ...................................................... 40
Mémorisation des émetteurs
(uniquement Wien RD 127) .................. 40
Mémorisation des émetteurs
(uniquement San Remo RD 127).......... 40
Mémorisation automatique des émet­teurs les plus puissants par Travelstore 40
Appel des émetteurs mémorisés .......... 40
Commutation stéréo - mono (FM) ......... 41
Réception des informations
routières par RDS-EON ................ 41
Activer/désactiver la priorité pour la
diffusion d’informations routières .......... 41
Signal avertisseur ................................. 41
Arrêt du signal avertisseur ................. 42
Démarrage de la recherche automa-
tique (fonctionnement CD) .................... 42
Réglage du volume sonore pour la diffusion d’informations routières et du
signal avertisseur .................................. 42
Fonctionnement CD ..................... 42
Introduction du CD ................................ 42
Ejection du CD ...................................... 42
Choix du titre ......................................... 42
MIX........................................................ 43
Commutation de source par SRC ......... 43
Loudness .............................................. 43
Vue d’ensemble des réglages de base
effectués à l’usine ................................. 43
Appendice ..................................... 44
Données techniques ............................. 44
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
31
ESPAÑOL
Description succincte
1 Marche / arrêt:
Tourner le bouton. Marche Arrêt
Régler le volume sonore:
Tourner le bouton.
2 LD / AUD
LD - Loudness
Adaptation des graves basses à l’ouïe humaine. Activer/désactiver le Loudness: Ap­puyer sur AUD jusqu’à ce que “LOUD ON” (activé) ou “LOUD OFF” (désacti­vé) soit indiqué sur l’afficheur et qu’un bip soit émis.
Fonction supplémentaire:
Régler l’augmentation du Loudness. AUD - Audio
Pour le réglage de
BASS (graves) TREBLE (aiguës) BALANCE (relation du volume sonore
à gauche/droite)
FADER (relation du volume sonore
avant/arrière)
Modifier le réglage:
Appuyer sur AUD jusqu’à ce que le sigle correspondant et la valeur réglée soient indiqués sur l’afficheur.
La touche permet de modifier le réglage choisi. L’état correspondant est indiqué sur l’afficheur. Le dernier rég­lage est automatiquement mémorisé. Si aucune modification n’est effectuée en 8 secondes, l’afficheur commute sur l’état réglé en dernier lieu.
3 MIX / lo
Fonctionnement CD: MIX - Lecture des titres du CD par ordre aléatoire lorsque “MIX” s’allume sur l’afficheur. Activer/désactiver MIX: Appuyer brièvement sur la touche en fonctionne­ment CD.
Réception radio: Commutation de la sensibilité de re­cherche. “lo” s’allume sur l’afficheur - sensibilité normale de la recherche des stations. L’appareil ne recherche que des émet-
teurs locaux offrant une bonne récep­tion. “lo” ne s’allume pas - haute sensibilité de la recherche des stations. L’appareil recherche également des émetteurs dont la qualité de réception est moins bonne.
Recherche manuelle des stations: “m” s’allume sur l’afficheur - “AF” ne s’allume pas sur l’afficheur. La touche fréquence à pas de 50 kHz.
Feuilleter dans les chaînes d’émetteurs: “m” s’allume sur l’afficheur - “AF” s’allume sur l’afficheur. La touche dans la chaîne d’émetteurs. Si d’autres stations de radio ne sont pas trouvées dans la chaîne d’émetteurs, la chaîne d’émetteurs suivante est affichée.
Commuter: Appuyer brièvement sur MIX/lo en réception radio.
Fonctions supplémentaires:
Réglage séparé de la sensibilité de recherche pour la réception des émetteurs à proximité et à distance.
permet de modifier la
permet de feuilleter
32
Commutation stéréo/mono:
Tenir la touche pressée jusqu’à ce que “MONO” ou “STEREO” soit indiqué sur l’afficheur et qu’un bip soit émis.
4 Introduction du CD
Introduire le CD avec l’inscription diri­gée vers le haut. L’appareil commute de la réception radio en lecture CD.
/ SRC
5
Ejection du CD:
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le CD soit éjecté.
Commutation réception radio / lec­ture CD / réception radio:
Appuyer brièvement sur la touche lorsqu’un CD est introduit.
Fonction supplémentaire:
Activer/désactiver la CODE LED.
6 1, 2, 3, 4, 5, 6 - touches de stations
(Wien RD 127) 1, 2, 3, 4, 5 - touches de stations (San Remo RD 127)
WIEN RD 127: Il est possible de mémoriser 6 émet­teurs par niveau de mémoire (I, II et “T”) dans la gamme FM.
SAN REMO RD 127: Il est possible de mémoriser 5 émet­teurs par gamme d’ondes (M, L, FM) et par niveau de mémoire (I, II et “T”) dans la gamme FM.
Mémoriser un émetteur:
Appuyer sur la touche en mode de réception radio jusqu’à ce qu’un bip soit émis et que le programme soit de nou­veau audible.
Appeler un émetteur:
WIEN RD 127: Choisir le niveau de mémoire par FM
T
et appuyer sur la touche de station cor­respondante. SAN REMO RD 127: Choisir la gamme d’ondes par FM
T ou
M•L. Choisir le niveau de mémoire par
T. Appuyer sur la touche de station
FM
correspondante. Fonction supplémentaire:
Codage: Veuillez d’abord lire le chapit­re “Protection antivol”. Touches 1, 2, 3, 4 - pour entrer le code de quatre chiffres. Appuyer à plusieurs reprises sur cha­que touche jusqu’à ce que le code de quatre chiffres figurant dans le carnet d’autoradio soit indiqué sur l’afficheur.
7 M•L (uniquement SAN REMO RD 127)
Commutateur pour PO et GO. Appuyer sur la touche si besoin est.
8 TA (Traffic Announcement = priorité
pour la diffusion d’informations rou­tières) Lorsque “TA” s’inscrit sur l’afficheur, vous ne recevez que les émetteurs diffusant des informations routières. Activer/désactiver TA: appuyer sur TA.
Fonction supplémentaire:
Réglage du volume sonore pour la diffusion d’informations routières et du signal avertisseur.
9 FMT
Commuter les niveaux de mémoire FM:
Appuyer sur la touche, le cas échéant plusieurs fois. Le niveau de mémoire choisi (I, II ou T) s’inscrit sur l’afficheur.
T - Travelstore
Pour mémoriser et appeler automa­tiquement les six (Wien RD 127) cinq (SAN REMO RD 127) émetteurs offrant la meilleure réception dans la zone de réception respective.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
33
Mémoriser par Travelstore: Appuyer sur FM
T jusqu’à ce que le
défilement des fréquences démarre. Les émetteurs sont automatiquement mémorisés.
Appeler les émetteurs mémorisés par “T”: Appuyer sur FM
T jusqu’à ce que “T”
soit indiqué sur l’afficheur. Appeler les émetteurs par les touches de stations 1 à 6 (Wien RD 127) 1 à 5 (SAN REMO RD 127).
: AF
(Fréquence alternative en fonctionne­ment RDS) Lorsque “AF” s’allume sur l’afficheur, l’autoradio avec RDS recherche auto­matiquement une meilleure fréquence du même programme. Activer/désactiver AF: appuyer briève­ment sur AF.
Fonction supplémentaire: REG ON/REG OFF - Lorsque la fonction REG ON est activée, l’appareil commute sur une fréquence alternative lorsqu’il s’agit d’un émetteur diffusant le même programme régional (voir “REG­régional”).
; Afficheur
Réception radio
a
c jde
h i
f
g
k
Fonctionnement CD
b
l
a) NDR 2 - nom d’émetteur b) 02 : 08 - durée de lecture c) FM - gamme d’ondes d) 1 - touche de station (1 à 6) e) I, II, T - niveau de mémoire I, II ou
Travelstore f) - stéréo g) lo - sensibilité de recherche h) AF - fréquence alternative en
fonctionnement RDS i) TP - émetteur diffusant des infor-
mations routières (en récep-
tion) j) TA - priorité pour la diffusion
d’informations routières k) m - recherche manuelle l) T1 - numéro du titre m) CD-IN - le CD est introduit
n
m
n) MIX - lecture des titres d’un CD
par ordre aléatoire
< RELEASE (uniquement SAN REMO
RD 127) Release Panel - unité de commande détachable. Afin d’assurer la protection antivol, em­porter l’unité de commande en quittant la voiture.
Retirer l’unité de commande: Appuyer sur RELEASE. Insérer l’unité de commande:
Insérer l’unité de commmande, le com­partiment CD étant dirigé vers le haut, à gauche et appuyer ensuite à droite jusqu’à ce que l’unité enclenche de manière audible.
=
Choix d’un émetteur - automatique-
ment lorsque “AF” s’inscrit sur l’afficheur.
- manuellement lorsque “AF” s’éteint et “m” s’inscrit sur l’afficheur.
Commuter par MIX/lo,
3 MIX / lo.
34
Loading...
+ 11 hidden pages