Blaupunkt TRAVELPILOT ROME EUROPE NAV56E User Manual [sv]

Navigering Radio MP3
TravelPilot Rome Europe NAV56E
www.blaupunkt.com
Bruks- och monteringsanvisning
Innehåll
Innehåll
Säkerhet..........................................3
Förpackningsinnehåll .....................5
Översikt över enheten ....................6
Knappar och reglage ......................6
De viktigaste symbolerna i
teckenfönstret ..............................7
Grundfunktionerna .........................8
Stöldskydd ...................................8
Ta loss/sätta fast frontpanelen ....8
Koppla till och från apparaten ......9
Ange kodnummer .........................9
Lägga i en CD .............................10
Ställa in volymen ........................11
Koppla till ljudavstängning .........11
Drift med biltelefon ....................11
Inställningsmenyn ........................12
Så här fungerar menyratten .......12
Exempel på menyanvändning .....12
Grundinställningar före färd ........15
Ställa in klangbild och balans ....15
Ställa in equalizern .....................17
Grundinställningar i menyn
"System" .....................................18
Ställa in grundinställningarna
för radion ..................................22
Ställa in grundinställningarna
för navigeringssystemet .............24
Under körning ...............................26
Välja ljudkälla .............................26
Uppspelning av musik ................29
Trafi kmeddelanden ....................31
Använda radion ............................35
Välja våglängdsområde/
minnesnivå .................................35
Ställa in en station .....................36
Presentera mottagbara stationer
(INTRO) ......................................37
Lagra en station .........................38
Spela upp en lagrad station .......39
Använda CD/MP3-spelaren ..........40
Spela en CD ................................41
Välja låtar ur en lista ...................42
Presentera låtar (INTRO) ............43
Ändra MP3-inställningar .............44
Använda navigeringssystemet ......45
Funktionsprincipen .....................45
Installera navigeringsprogrammet ..46
Navigeringsdisplayen ..................47
Navigeringssystemets tre
menyer ........................................48
Starta navigeringssystemet ........51
Översikt över målinmatningen ....51
Ange en adress ...........................53
Ange särskilda resmål .................58
Spara resmål ..............................59
Radera/byta namn på mål ..........60
Öppna resmål ur minnet .............62
Navigering ...................................62
Beräkning av resväg ....................63
Visa beräknad rutt ......................66
Ändra rutt (Kö framöver) ............67
Bestämma alternativ för rutt ......68
Visa aktuell position ...................71
Monteringsanvisning ....................72
Säkerhet .....................................72
Anslutningar ...............................73
Ansluta apparaten ......................74
Montera apparaten .....................77
Ange kodnummer .......................78
Koppla till/från
tachometersignal ........................78
Antenntest .................................78
Genomföra sensortest ................79
Kalibrera apparaten ...................79
Rengöra apparaten .....................81
Ta ut apparaten ..........................81
Garanti ..........................................81
Tekniska data ................................82
Ordlista .........................................83
Sakregister ....................................85
2
Säkerhet
Blaupunkt har stor teknisk erfaren­het av mobil radiomottagning, ex­akta navigeringssystem och först­klassigt ljud. Den "blå punkten" debuterade som kvalitetsmärke redan 1923, som ett bevis för att utrustningen genomgått omfattan­de funktionskontroller. Detta gäl­ler även idag. Då liksom nu är den blå punkten ett tecken på utmärkt kvalitet.
Om bruksanvisningen
Läs igenom hela bruksanvisningen, särskilt kapitlet "Säkerhet" (nästa avsnitt) innan du använder appa­raten!
Ytterligare dokumentation
Bruksanvisning för CD-växlare
• Bruksanvisning för tillvalet ratt-
• fjärrkontroll
Säkerhet
Apparaten har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällan­de säkerhetstekniska regler. Trots detta kan risker uppstå om säker­hetsinformationen inte följs:
Läs noga igenom hela denna an­visning innan du använder appara­ten.
Förvara anvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare.
Lämna aldrig apparaten till någon utan att även lämna med bruks­anvisningen.
Användning
Apparaten är avsedd för användning i personbilar. Särskild information om navigering av husbilar, bussar och lastbilar, t.ex. höjdbegränsning­ar eller tillåten vägbelastning, fi nns inte på navigeringsskivan.
Navigering utanför vägnätet (off­road) är ej möjlig med ROME NAV56E.
När du själv monterar apparaten
Du får montera apparaten själv, men endast om du har erfarenhet av att montera bilradio- och navigerings­system och är väl förtrogen inom området fordonsel.
3
Säkerhet
Följande regler måste ovillkorligen följas!
Allmänt
Apparaten får inte öppnas! Inuti
• apparaten fi nns en klass-1-laser, som avger osynliga laserstrålar som kan skada dina ögon. Om ap­paraten öppnas upphör garantin att gälla.
Ta genast ut apparatens produkt-
• blad ur förpackningen och förva­ra det skilt från apparen utanför fordonet.
Under drift
Använd endast apparaten när tra-
• fi ksituationen tillåter det! Stanna till på en lämplig plats när du vill ange ett nytt resmål eller ändra grundinställningarna.
Använd medelhög volym, så att
• du alltid kan höra akustiska var­ningssignaler (t.ex. polissirener). Samtidigt skyddar du hörseln.
Navigeringssystemet ger körre-
• kommendationer under navige­ringen. Dessa ska endast följas om de inte bryter mot några tra­fi kregler!
Ta med panelen i den medföl-
• jande påsen när du lämnar for­donet.
Vissa kopieringsskyddade CD-
• skivor kan inte spelas.
Mini-CD (8 cm diameter) och
• kontur-CD-skivor (shape CD) får inte användas, eftersom de kan skada läsaren.
Liksom tryckt material blir det digitala kartmaterialet på na­vigerings-CD:n inaktuellt efter en tid. Du bör därför uppdatera navigerings-CD:n när en ny ver­sion släpps (se www.blaupunkt. com).
Vid rengöring
Rengör apparaten med en torr el­ler lätt fuktad trasa. Använd inte lösnings-, rengörings- eller skur­medel och inte heller vinylglans eller plastrengöringsmedel.
Källsortering
(endast EU-länder)
Kasta inte uttjänta apparater i
hushållssoporna!
Lämna produkten till ett återvin­nings- eller insamlingsställe.
4
Förpackningsinnehåll
1 Rome NAV56E 1 tygpåse för panelen
• navigerings-CDs 1 dokument-CD 1 GPS-antenn 1 produktblad med fyrsiffrigt
kodnummer
1 bruksanvisning
(kort version) 1 hållare 2 demonteringsbygel 2 anslutningskablar för tacho-
och backsignal 1 styrbult 1 skruvmejsel 2 klisterlappar (Security)
Förpackningsinnehåll
5
Översikt över enheten
Översikt över enheten
Knappar och reglage
6 721 43 5 9
? @
1
knapp (öppna)
-
Fäll upp panelen och skjut ut CD­skivan
2 Volymreglage 3 På-/av-knapp
Kort tryck: Inkoppling/tyst Sänk vo­lym på trafi kmeddelande/körrekom­mendation
Långt tryck: Frånkoppling
4 MENY-knapp
Öppnar inställningsmenyn
5 Funktionsknapp 1 6 Funktionsknapp 2 7 Funktionsknapp 3 8 Funktionsknapp 4 9 Funktionsknapp 5 : Funktionsknapp 6
De funktioner som är kopplade till funktionsknapparna 5 till : visas i teckenfönstret A
:
8
;<=>
A
; TRAF-knapp
Kort tryck: Öppna inställningar för trafi kmeddelanden
Långt tryck: Visa TMC-meddelan­den
< Menyknapp
Välj menyalternativ/tecken
= OK-knapp
Kort tryck: Bekräfta val Långt tryck: Starta intro/sändar-
sökning
> NAVI-knapp
Kort tryck: Växla till navigerings-
systemet Långt tryck: Starta vägvalsalterna-
tiv
? TUN-knapp
Kort tryck: Växla till radio Flera tryckningar: Välj våglängdsom-
råde (FM1, FM2, FMT, MV, LV) Långt tryck: Starta Travelstore
B
6
G
Översikt över enheten
@ SRC-knapp
Koppla fram och tillbaka mellan CD/ MP3/WMA-spelaren och en extern CD-växlare
A ESC-knapp
Kort tryck i menyn: Gå till föregå-
ende menynivå Långt tryck i menyn: Gå till översta
menynivån Textinmatning: Radera senaste teck-
net
Navigering: Avbryt navigering Intro: Avbryt Travelstore: Avbryt
B
knapp (info)
-
Visa aktuell plats, visa hela listan Kort tryck under navigering: Visa
aktuell plats och upprepa den se­naste körrekommendationen
Långt tryck under navigeringen: Visa resvägslistan
CC
B
A
1
2
3
C ED
TMC
NRJ
Tune Band Altern.
16:13
F
FMT
92,8
De viktigaste symbolerna i teckenfönstret
Funktioner som är kopplade
A
till funktionsknapparna (5 till :).
Med funktionsknapparna (5 till :) kan du styra den aktiva ljudkäl-
lan öven när inte dessa funktioner visas.
B TMC-symbol C TA-symbol D Visningsområde E Tid F Aktuell ljudkälla G Menyer
A
4
5
6
C CD-läsare
7
Grundfunktionerna
Grundfunktionerna
Stöldskydd
Apparaten har ett stöldskydd i form av
ett fyrsiffrigt kodnummer (står i produktbladet)
en avtagbar frontpanel (se ned­an)
VARNING! Stöldrisk!
Utan kodnummer och frontpanel saknar apparaten värde för en tjuv.
Förvara aldrig panelen och pro­duktbladet i bilen, inte ens göm­da, utan ta alltid med panelen i sin påse när du lämnar fordo­net!
Ta loss/sätta fast frontpanelen
Panelen kan tas bort så att appara­ten blir mindre stöldbegärlig.
VARNING! Risk för skador på pane-
len!
Panelen kan skadas eller sluta fung­era om följande anvisningar inte följs:
Var försiktig så att du inte tappar
panelen. Transportera den alltid i den
medföljande påsen.
Utsätt den aldrig för direkt sol­ljus eller andra värmekällor.
Rör aldrig vid kontakternas bak­sida.
Rengör vid behov kontakterna med en alkoholindränkt, luddfri trasa.
Ta loss panelen:
Tryck på
knappen 1.
-
VARNING! Risk för skador!
När panelen är öppen kan person­skador uppstå vid en olycka.
Stäng panelen innan du börjar köra!
8
Panelen fälls framåt.
Observera!
Om apparaten är tillkopplad och en CD sitter i läsaren skjuts ski­van ut efter 2 sekunder. Om du inte tar ut skivan dras den auto­matiskt in igen efter ca 10 sekun­der. Efter ca 30 sekunder kopp­las apparaten från automatiskt (standby).
Dra ut panelen rakt ut ur gång-
järnen.
Grundfunktionerna
Observera!
Volymen kan begränsas till ett
• högsta värde (se sid. 19).
När apparaten kopplas till utan
• att tändningen är påslagen kopplas apparaten automatiskt från efter en timme, så att inte bilbatteriet laddas ur.
Koppla från apparaten:
Håll på/av-knappen 3 intryckt tills displayen slocknar.
Apparaten står kvar i standbylä­ge 30 minuter och kopplas sedan från helt.
Observera!
Apparaten kopplas från automa­tiskt när tändningen slås av. När tändningen slås på igen kopplas även apparaten till igen.
Sätta fast panelen:
Skjut in panelen framifrån i gång-
järnen. Se till att den hakar fast.
Fäll upp panelen. Panelen snäpps fast. Nu kan du
slå på apparaten.
Koppla till och från apparaten
Koppla till apparaten:
Tryck på på/av-knappen 3.
Apparaten startar den senast ak­tiva ljudkällan med senast vald volym.
Ange kodnummer
Kodnumret är en del i stöldskyd­det. Koden måste anges varje gång som apparaten kopplats bort från batterispänningen, t.ex. efter en bil­reparation. Kodnumret står i pro­duktbladet.
Observera!
Lär dig kodnumret utantill eller ta med det innan du gör en längre resa med bilen.
9
Grundfunktionerna
När kodinmatningen visas i tecken­fönstret är den första siffran mar­kerad.
Kod
Kod
0 0000K
0 0000K
Vrid på menyratten <, tills kor­rekt siffra visas på den marke­rade platsen.
Tryck på OK-knappen = för att bekräfta siffran.
Nästa position i kodnumret mar­keras.
Upprepa de båda stegen ovan för resterande siffror i kodnumret.
Om du skulle råka ange en felaktig siffra:
Tryck på ESC-knappen A. Den senast angivna siffran rade-
ras.
När du har angett hela kodnumret:
Tryck på OK-knappen =. Apparaten är nu klar att använ-
da.
Om du har angett ett felaktigt kodnummer
Om du har råkat ange och bekräf­ta ett felaktigt kodnummer kan du upprepa inmatningen. Apparaten spärras i en timme efter tre miss­lyckade försök att ange koden för att inte en tjuv ska kunna prova sig fram till rätt kod. Skulle apparaten spärras måste du lämna den på i en timme. Om du kopplar från ap­paraten inom en timme återställs väntetiden till en timme igen.
Du kan även avaktivera kodinmat­ningen (se sid. 21).
Lägga i en CD
För att du ska kunna lägga i navige­rings-CD:n eller en MP3-, WMA- el­ler CD-ljudskiva, måste apparaten vara tillkopplad:
Tryck på
knappen 1.
­Panelen fälls framåt. Om en CD­skiva fi nns i läsaren skjuts den ut. Om du inte tar ut skivan dras den automatiskt in igen efter ca 10 sekunder.
Skjut in CD-skivan med den tryckta sidan uppåt i CD-läsaren C, tills du känner ett lätt mot­stånd.
CD:n dras automatiskt in i läsa­ren och kontrolleras.
Fäll upp panelen. Avspelningen startar. Motsvarande
meny visas.
Observera!
Apparaten registrerar låt och speltid för den senast spelade ljud- resp. MP3- eller WMA-CD: n och startar på samma ställe där skivan avbröts förra gången. Denna funktion är mycket an­vändbar, t.ex. om navigerings­CD:n måste läggas i ett kort tag mitt under pågående spelning.
10
Grundfunktionerna
Ställa in volymen
Så här ändrar du volymen på upp­spelningen:
Vrid på volymreglaget 2.
Volymen ändras. Den aktuella vo­lymen visas i volymindikeringen och sparas.
TMC
TMC
1
1
2
2
NDR 2
NDR 2
3
3
Observera!
Apparaten ställer in volymen för olika ljudkällor (musik, syntetiskt tal eller telefon) oberoende av varandra. Den reglerar endast volymen för den ljudkälla som är aktiv för tillfället. Volymen för de andra ljudkällorna ändras inte.
Volym 4
Volym 4
Tune Band
Tune Band
16:13
16:13
Optionen
Optionen
FMT
FMT
92,8
92,8
4
4
5
5
6
6
Koppla till ljudavstängning
Så här kan du kan koppla den aktiva ljudkällan till tyst läge:
Tryck snabbt på på/av-knap­pen 3.
MUTE visas en kort stund i teck­enfönstret.
Talade körrekommendationer i navigeringssystemet kan även stängas av helt (se sid. 24).
Avsluta ljudavstängningen:
Tryck snabbt på på/av-knappen 3 igen eller vrid på volymreg­laget 2.
Drift med biltelefon
När apparaten är ansluten till en biltelefon:
Om apparaten är frånkopplad slås den på automatiskt när du tar emot eller startar ett samtal
Under telefonsamtalet visas te­lefonsymbolen eller – vid navige­ring – texten "TELEFON" i teck- enfönstret
Den ljudkälla som är aktiv kopp­las automatiskt till tyst läge med­an telefonsamtalet pågår
Rösten hos din samtalspartner sänds via bilens högtalare
Många menyer (se sid. 12) är spärrade under telefonsamta­let.
Observera!
Ljudavstängningen gäller endast den ljudkälla som du lyssnar på för tillfället (musik, trafi kmedde­landen, talade körrekommenda­tioner eller telefon). När du akti­verar en annan ljudkälla startas den med den senast använda volymen.
11
Inställningsmenyn
Inställningsmenyn
I inställningsmenyn kan du anpassa grundläggande apparatfunktioner, t.ex. klangbild, volym eller display­ljusstyrka och -språk, efter dina behov.
I det här kapitlet ser du:
Vilka knappar som används för
• navigering i inställningsmenyn (se nedan),
ett exempel på hur du går till ett
• visst menyalternativ (se nedan),
vilka menyalternativ som fi nns
• var i inställningsmenyn (se sid.
13).
Så här fungerar menyratten
Menyratten < med OK-knappen = är det centrala manöverdonet på apparaten.
Med MENY-knappen 4 öppnar
• du inställningsmenyn.
Genom att vrida menyratten <
• åt vänster eller höger kan du välja menyalternativ, tecken eller in­ställningar.
Med OK-knappen = bekräftar
• du urvalet och går till nya meny­nivåer och till de menyalternativ som kan ställas in.
Med OK-knappen = kan du
• dessutom aktivera/avaktivera det valda menyalternativet.
Med ESC-knappen A går du till-
• baka en menynivå.
Exempel på menyanvändning
Följande exempel (ändring av radi­ons mottagningskänslighet) visar hur du vanligtvis arbetar med in­ställningsmenyn.
Öppna inställningsmenyn
Tryck på MENY-knappen 4. Inställningsmenyn visas. Det för-
sta menyalternativet "Navigering" är markerat
Navigering
Navigering
Tuner
Tuner
System
System
Välja ett alternativ i inställningsmenyn
Vrid menyratten < tills menyal- ternativet "Tuner" markeras.
Navigering
Navigering
Tuner
Tuner
System
System
Bekräfta valet
Tryck på OK-knappen = för att bekräfta valet.
Observera!
I många situationer kan vissa menyalternativ inte väljas. Nr du trycker på OK-knappen = hörs i stället en varningssignal.
.
Menu
Menu
Audio
Audio Equalizer
Equalizer Installation
Installation
Menu
Menu
Audio
Audio Equalizer
Equalizer Installation
Installation
12
Inställningsmenyn
Menyn "Tun er" kan endast väljas om en UKV-station har ställts in.
Menyn "Tuner" visas. Det första menyalternativet "RDS" är mar- kerat.
Tun er
Tun er
RDS VAR
RDS VAR
Alt. frekv.
Alt. frekv. Regional
Regional
Känslighet
Känslighet HighCut 0
HighCut 0
Välja menyalternativ
Vrid menyratten < tills meny- alternativet "Känslighet" marke­ras.
Tun er
Tun er
Känslighet
RDS VAR
RDS VAR Alt. frekv.
Alt. frekv. Regional
Regional
Känslighet
HighCut 0
HighCut 0
Ändra och spara inställningar av menyalternativ
Tryck på OK-knappen =. Bockmärket efter "Känslighet"
försvinner. Radions mottagnings­känslighet minskar därmed, så att sändarsökningen endast hit­tar starka stationer och ignorerar svaga stationer med störningar.
Lämna inställningsmenyn
Tryck på ESC-knappen A tills
inställningsmenyn visas. Varje gång du trycker snabbt på
ESC-knappen A går du en meny- nivå tillbaka. När du trycker länge på ESC-knappen A kommer du genast till den översta nivån i in­ställningsmenyn.
Observera!
I det vänstra övre hörnet av teck­enfönstret fi nns tre rutor, som visar vilken menynivå som den aktuella menyn fi nns på.
Första menynivån Alla följande
menynivåer Sista menynivån
Översikt över inställningsmenyn
Följande översikt visar inställnings­menyn, som öppnas via MENY-knap- pen 4.
RDS VAR
RDS VAR Alt. frekv.
Alt. frekv. Regional
Regional
Känslighet
Känslighet
HighCut 0
HighCut 0
Tun er
Tun er
13
Grundinställningar före färd
Ç
Ç
Audio
Audio
Balans
Fader
Balans
Fader
Bas
Diskant
Loudness
Bas
Diskant
Loudness
7
7
MENU
MENU
Sub Low
Low
Mid
Sub Low
Low
Mid
Equalizer
Equalizer
Sub Low
Sub Low
Menu
Menu
Audio
Audio
Mid High
High
Mid High
High
-10
-10
Hz
Hz
32
32
Equalizer
Installation
Equalizer
Installation
Installation
Installation
Hast.mät
Hast.mät
Antenntest
Antenntest
se sid. 78
se sid. 78
GPS sat: 8
GPS sat: 8
Auto kalibr.
Man. kalibr.
Auto kalibr.
Man. kalibr.
Sensortest
Sensortest
Sign.styrka: 39
Riktning: Framåt
Tändning: På
Sign.styrka: 39
Riktning: Framåt
Tändning: På
Hast.mätare: 5528
Hast.mätare: 5528
med GPS
med GPS
V.g. kör 5-15 km
V.g. kör 5-15 km
V.g. kör
V.g. kör
200 Meter
200 Meter
Sträcka
Sträcka
200 Meter
200 Meter
Sträcka
Sträcka
200 Meter
200 Meter
14
PÅAVKORSNING
PÅAVKORSNING
Navigering
Navigering
Karta PÅ
Tid RESA
Karta PÅ
Tid RESA
Röstmeddel
TMC-språk
Hast. profil
Röstmeddel
TMC-språk
Hast. profil
RESA
ANKOMST
RESA
ANKOMST
se sid. 26
se sid. 26
12 05
12 05
Navigering
Tuner
System
Navigering
Tuner
System
System
Nav diff
TA min
Gala
Nav diff
TA min
Gala
System
Telefon min
Telefon min
012
012
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
Känslighet
HighCut 0
Känslighet
HighCut 0
RDS VAR
Alt. frekv.
Regional
RDS VAR
Alt. frekv.
Regional
FIX
FIX
VAR
VAR
FREQ
FREQ
Max vol till
Max vol till
Klocka
Kod
Klocka
Kod
Volym
Display
Volym
Display
Av
Av
Språk
Språk
CESKY, DANSK,
CESKY, DANSK,
Display Från
Display Från
DEUTSCH, ENGL.IMP,
DEUTSCH, ENGL.IMP,
Läge
(Dag, Natt, Autom.)
Läge
(Dag, Natt, Autom.)
ENGL. MET, ESPAÑOL,
ENGL. MET, ESPAÑOL,
E
E
FRANÇAIS, ITALIANO, NEDERLANDS,
NORSK, PORTUGUÊS, SUOMI,
SVENSKA, TÜRK
FRANÇAIS, ITALIANO, NEDERLANDS,
NORSK, PORTUGUÊS, SUOMI,
SVENSKA, TÜRK
Ljusnivå dag
Ljusnivå natt
Ljusnivå dag
Ljusnivå natt
Grundinställningar före färd
Grundinställningar före färd
VARNING!
Risk för olycksfall p.g.a. avledd uppmärksamhet!
Om du ändrar inställningarna under pågående körning avleds din upp­märksamhet från trafi ken och det fi nns risk för en olycka.
Stanna på lämpligt ställe innan
du ändrar inställningarna!
Ställa in klangbild och balans
Klangbild och balans ställs in i me­nyn "Audio".
Om apparaten satts på ljudavstäng­ning avbryts denna automatiskt när du väljer ett alternativ i menyn "Audio".
Ställa in bas och diskant
Med bas- och diskantinställningen kan du påverka klangbilden.
Observera!
Bas- och diskantinställningen för olika ljudkällor (radio, CD-spela­re, MP3/WMA-spelare) görs obe­roende av varandra. Du reglerar endast klangbilden för den aktiva ljudkällan. Klangbilden ändras inte för de andra ljudkällorna.
Vid trafi kmeddelanden eller tele­fonsamtal kan du inte ändra in­ställningen av bas och diskant.
Så här ändrar du inställningen för bas eller diskant:
Välj och bekräfta önskat meny­alternativ ("Bas" eller "Diskant") i menyn "Audio".
Motsvarande ljudreglage visas.
Bas
Bas
2
2
77
77
Ändra klangbilden genom att vrida menyratten < åt vänster eller höger.
Klangbilden ändras. Ljudreglaget illustrerar ändringen.
Tryck på OK-knappen = för att spara inställningen eller tryck på ESC-knappen A för att återgå till den tidigare klangbildsinställ­ningen.
Ställa in loudness
Loudness är en ljudstyrkeberoende automatisk basförstärkning, som gör att klangbilden blir naturlig även på låg volym.
Observera!
Loudness-inställningen påverkar alla ljudkällor. Vid trafi kmedde­landen eller telefonsamtal kan du inte ändra loudness-inställ­ningen.
15
Grundinställningar före färd
Så här ändrar du loudness inställ­ningen:
Välj och bekräfta alternativet
"Loudness" i menyn "Audio". Loudness-reglaget visas.
Loudn.
Loudn.
4
4
7
7
Ändra loudness-inställningen ge­nom att vrida menyratten < åt vänster eller höger. Prova olika inställningar vid omväxlande hög och låg volym, tills klangbilden låter bra.
Vid låg loudness verkar klang­bilden ha mindre bas vid lägre musik än vid hög musik. En hög loudness försöker att kompen­sera för denna effekt.
Tryck på OK-knappen = för att spara inställningen eller tryck på ESC-knappen A för att återgå till den tidigare klangbildsinställ­ningen.
Ställa in balansen
Balansen reglerar fördelningen av ljudstyrkan mellan vänster och hö­ger sida.
Observera!
Balansinställningen påverkar alla ljudkällor.
Så här ändrar du balansen:
Välj och bekräfta alternativet
"Balans" i menyn "Audio". Fördelningen av ljudstyrkan vi-
sas.
Balans
Balans
7
7
Ändra balansinställningen genom att vrida menyratten < åt vän- ster eller höger.
Ljudstyrkefördelningen vänster­höger ändras. Fördelningen visas i teckenfönstret.
Tryck på OK-knappen = för att spara inställningen eller tryck på ESC-knappen A för att åter­gå till den tidigare balansinställ­ningen.
Ställa in fading
Fading reglerar fördelningen av ljud­styrkan mellan fram och bak.
Observera!
Fading-inställningen påverkar alla ljudkällor.
Så här ändrar du fading-inställ­ningen:
Välj och bekräfta alternativet "Fader" i menyn "Audio".
Fördelningen av ljudstyrkan vi­sas.
16
Grundinställningar före färd
Fader7Fader
7
Ändra fadingen genom att vrida
menyratten < åt vänster eller höger.
Ljudstyrkefördelningen fram-bak ändras. Fördelningen visas i teck­enfönstret.
Tryck på OK-knappen = för att spara inställningen eller tryck på ESC-knappen A för att åter­gå till den tidigare fadinginställ­ningen.
Ställa in equalizern
Apparaten har en digital 5-bandse­qualizer. För var och ett av de 5 frekvensbanden kan du höja eller sänka den separata mittfrekvensen. Därigenom kan du anpassa klang­bilden till bilen och eventuella pro­blem, t.ex. motorljud eller dålig hörbarhet.
Hur manövreras equalizern?
Så här ändrar du equalizer-inställ­ningarna:
Lägg i en CD som du är väl bekant med (se sid. 10).
Ställ bas och diskant, loudness, balans och fader på noll (se sid.
15).
Välj och bekräfta alternativet "Equalizer" i menyn "Audio".
Observera!
Equalizer-inställningen påverkar alla ljudkällor.
Equalizern visas.
Equalizer
Equalizer
Sub Low
Sub Low
32
Hz
32
Hz
Välj och bekräfta därefter det
frekvensband som du vill ändra.
Sub Low: Låg bas (32–50 Hz)
Low: Bas (63–250 Hz)
Mid: Mitten (315–1 250 Hz)
Mid High: Mellandiskant (1 600–6 300 Hz)
High: Diskant (8 000–12 500 Hz)
En mittfrekvens för det valda frekvensbandet visas.
Equalizer
Equalizer
Sub Low
Sub Low
+ 0 40
+ 0 40
Välj den mittfrekvens för frek­vensbandet som du vill ändra.
Sub Low: 32, 40, 50 Hz
Low: 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250 Hz
Mid: 315, 400, 500, 630, 800, 1 000, 1 250 Hz
Hz
Hz
32 40 50
32 40 50
-10
-10
17
Grundinställningar före färd
Mid High: 1600, 2000, 2500,
3200, 4000, 5000, 6300 Hz
High: 8000, 10000,
12500 Hz
Det valda frekvensbandet och till­hörande inställning visas.
Ändra inställningen genom att vrida menyratten < åt vänster eller höger. Den valda frekvensen kan höjas eller sänkas i tio steg.
Volymen för vald frekvens ändras. Stapeln till vänster i teckenfönst­ret visar ändringen.
Tryck på OK-knappen = för att spara inställningen eller tryck på ESC-knappen A för att återgå till den tidigare equalizer-inställ­ningen.
När du sparar equalizer-inställ­ningen raderas equalizer-inställ­ningen för en annan mittfrekvens på samma frekvensband automa­tiskt, eftersom endast en mitt­frekvens per band kan ändras!
Vilken inställning är rätt?
Ändra först inställningarna i mitten, därefter diskanten och sist basen.
Klangljud resp. problem
Åtgärd FrekvensHzIn-
ställning
1. Oren bas, motorljud, otrevligt tryck
2. Aggressiv klangbild som ligger mycket i förgrunden, ingen stereoeffekt
3. Stum klangbild, låg transparens, ingen instrumentklang
4. För låg bas 50–100 ca +4
125–400 ca –4
1 000– 2 500
8 000– 12 500
ca –4 till –6
ca +4 till +6
till +6
Grundinställningar i menyn "System"
I menyn "System" kan du defi niera följande:
Regleringen av volymen (se ned-
• an),
regleringen av displayljusstyrkan
• (se sid. 20),
språket för displaytexter och ta-
• lade körrekommendationer i na­vigeringssystemet (se sid. 20),
om apparaten ska efterfråga kod
• efter batterispänningsavbrott (se sid. 21),
tid (se sid. 21).
18
Grundinställningar före färd
Ställa in volymregleringen
I menyn "Volym" kan du ställa in föl­jande volymanpassningar:
Max. inkopplings- volym (Max vol
• till):
När du slår på apparaten spelar den med senast valda volym. Om du ställer in en högre volym än den maximala inkopplingsvoly­men innan du slår av apparaten begränsas dock volymen auto­matiskt till inkopplingsvolymen nästa gång du kopplar till appa­raten.
Automatisk volymsänkning (Nav
• diff):
Medan navigeringssystemet ger en körrekommendation sänks volymen för den aktiva ljudkäl­lan så att det blir lättare att höra körrekommendationen. Volymsänkningen kan ställas in mellan 0 (liten sänkning) och 6 (stor sänkning).
Lägsta volym för trafi kmeddelan-
• den (TA min):
När volymen är lågt inställd ökas den automatiskt till detta värde vid ett trafi kmeddelande.
Lägsta volym för biltelefon
• (Telefon min):
Volymen för telefonsamtal ökas automatiskt till detta värde för att du ska kunna höra samtalet även om volymen är lågt inställd.
Hastighetsberoende volyman­passning (Gala):
När du kör fortare höjs volymen automatiskt för att kompensera
för trafi kljuden. Under "Gala" kan du ställa in i hur stor grad volymen ska anpassas. Volymhöjningen kan ställas in mellan 0 (liten höj­ning) och 9 (stor höjning).
Observera!
Volymen kan inte regleras medan ett trafi kmeddelande sänds.
Så här reglerar du volymen:
Välj och bekräfta alternativet "Volym" i menyn "System".
Volymmenyn visas.
Volym
Volym
Max vol till
Max vol till
Nav diff
Nav diff TA min
TA min
Välj och bekräfta önskat alterna­tiv i volymmenyn.
Motsvarande volymreglage vi­sas.
VARNING! Risk för skador p.g.a. hög
inkopplingsvolym!
Om du ställer in en för hög inkopp­lingsvolym kan volymen vara så hög när du slår på apparaten att du får hörselskador.
13
13
GALA
GALA Telefon min
Telefon min
Max vol till
Max vol till
19
Grundinställningar före färd
Ställ in inkopplingsvolymen på
ett lågt värde!
Ändra volymen genom att vrida
menyratten < åt vänster eller höger och tryck på OK-knap- pen =.
Den ljudkälla som du lyssnar på spelas upp med angiven volym. Volymreglaget visar volymen.
Ställa in regleringen av displayljusstyrkan
I menyn "Display" kan du ställa in följande:
Om displayen ska kopplas från automatiskt när apparaten inte används (Display från),
om displayljusstyrkan ska anpas­sas automatiskt (mode auto/dag/ natt),
ljusstyrkan vid avstängda strål­kastare (Ljusnivå dag) ,
ljusstyrkan vid påslagna strålkas­tare (Ljusnivå natt ).
Så här ställer du in regleringen av displayljusstyrkan:
Välj och bekräfta alternativet "Display" i menyn "System".
Displaymenyn visas.
Display
Display
Display Av
Display Av
Läge AUTOM.
Läge AUTOM.
Ljusnivå dag
Ljusnivå dag Ljusnivå natt
Ljusnivå natt
Välj och bekräfta önskat alternativ
("Display från", "Mode", "Ljusnivå dag" eller "Ljusnivå natt") i dis-
playmenyn. Motsvarande inställning visas.
När du aktiverar "Display från" med OK-knappen = kopplas displayen automatiskt från 10 sekunder efter det sista knapp­trycket. Tryck på valfri knapp för att slå på den igen.
När du väljer "Mode" kan du an­vända OK-knappen = för att välja mellan "auto" (automatisk omkoppling av ljusstyrkan), "dag" och "natt".
I menyerna "Ljusnivå dag" och "Ljusnivå natt" använder du menyratten < för att ställa in önskad displayljusstyrka vid frånslagna resp. påslagna strålkastare.
Observera!
Har bilen ett reglage för instru­mentpanelsbelysning kan du använda det för att växla mel­lan "Ljusnivå dag" och "Ljusnivå natt".
För att apparaten ska kunna känna av om strålkastarna är på­slagna måste motsvarande signal vara ansluten.
Ställa in språk
I menyn "Språk" kan du ställa in föl­jande:
Språk för displaytexterna ,
språk för talade körrekommenda­tioner i navigeringssystemet.
20
Grundinställningar före färd
Observera!
Du kan inte ändra språk om inte navigerings-CD:n ligger i läsa­ren.
Så här ändrar du språk:
Välj och bekräfta alternativet "Språk" i menyn "System".
Språkmenyn visas.
Språk
Språk
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGL. IMP
ENGL. IMP ENGL. MET
ENGL. MET ESPANOL
ESPANOL
Välj och bekräfta önskat språk i språkmenyn.
Språket ställs om.
Observera!
Det syntetiska talet i navigerings­systemet beror på informationen på navigerings-CD:n. Därför kan det hända att displaytexterna vi­sas på det valda språket, men att körrekommendationerna ges på engelska.
Kod
Kod
Av
Av
VARNING! Stöldrisk!
Om du avaktiverar kodkravet kan apparaten användas utan problem efter en eventuell stöld.
Undvik att avaktivera kodinmat-
ningen!
Välj och bekräfta önskat alternativ i kodmenyn och ange sedan det fyrsiffriga kodnumret (se sid. 9).
: Varje gång som apparaten kopplas loss från batterispän­ningen måste du ange koden igen.
Av: När apparaten kopplas loss från batterispänningen måste du inte ange koden igen.
Aktivera/avaktivera kodinmatning
Som stöldskydd måste du ange en kod i apparaten. Detta inmatnings­krav kan du aktivera/avaktivera så här:
Välj och bekräfta alternativet "Kod" i menyn "System". Kodmenyn visas.
Ställa in tid
I menyn "Klocka" ställer du in den lokala tiden.
Observera!
Klockan ställs automatiskt med hjälp av GPS-satellitsignalerna. Du måste därför endast ställa in tiden en gång efter monteringen samt vid byte till sommar- eller vintertid.
21
Grundinställningar före färd
Så här ställer du in tiden:
Välj och bekräfta alternativet
"Klocka" i menyn "System". Tidsmenyn visas. Timmarna är
markerade.
Ställa in tid
Ställa in tid
12 05
12 05
Vrid på menyratten < för att ändra timmarna och tryck sedan på OK-knappen =.
Vrid på menyratten < för att ändra minuterna och tryck sedan på OK-knappen =.
Ställa in grundinställningarna för radion
Apparaten har en RDS-radio. RDS betyder "Radio Data System". Radion kan ta emot data, som ohör­bart överförs parallellt med musi­ken. Det gör det möjligt att visa sta­tionens namn i teckenfönstret och automatiskt koppla om till en alter­nativ frekvens när bilen lämnar mot­tagningsområdet för en station.
Grundinställningar och komfort­funktioner för radion fi nns i menyn "Tuner".
Visa stationsnamn
Vissa FM-radiostationer använder RDS-signalen för att överföra re­klam eller annan information i stäl­let för stationens namn. Så här kan du se vilken information som visas på displayen:
Välj och bekräfta alternativet "Tuner" i inställningsmenyn.
Menyn "Tuner" visas.
Menu
Menu
Navigering
Navigering
Tuner
Tuner
System
System
Välj alternativet "RDS" i menyn
Audio
Audio Equalizer
Equalizer Installation
Installation
"Tuner". Med OK-knappen = kan du växla
mellan RDS-funktionerna "VAR", "FREQ" och "FIX".
"VAR": All information visas, di­rekt när den tas emot – även reklam.
"FREQ": Varken stationens namn eller reklam visas, endast den mottagna frekvensen.
"FIX": Endast den information som först mottagits visas. Det kan vara stationens namn, re­klam eller någon annan infor­mation.
Observera!
För att kunna öppna menyn "Tuner" måste en UKV-station (FM) vara inställd!
22
Grundinställningar före färd
Tillåt/förhindra automatiskt byte till alternativa frekvenser (AF)
Radion kan automatiskt koppla om till den bästa frekvensen för den in­ställda stationen.
Så här kopplar du till/från denna funktion:
Välj och bekräfta alternativet "Tuner" i inställningsmenyn.
Menyn "Tun er" visas.
Tun er
Tun er
RDS VAR
RDS VAR
Alt. frekv.
Alt. frekv.
Regional
Regional
Välj alternativet "Alt. frekv. " i me-
Känslighet
Känslighet HighCut 0
HighCut 0
nyn "Tu n er". Med OK-knappen = kan du
koppla till (bockmärke) eller från (inget bockmärke) automa­tisk omkoppling till en alternativ frekvens.
Tillåta/förhindra automatiskt byte till andra regionalprogram
Vid vissa tidpunkter delar en del stationer in sina program i regio­nalprogram med olika innehåll. Med regionalfunktionen kan du förhindra resp. tillåta att apparaten växlar till alternativfrekvenser med ett annat programinnehåll.
Välj och bekräfta alternativet "Tuner" i inställningsmenyn.
Menyn "Tun er" visas.
Tun er
Tun er
RDS VAR
RDS VAR Alt. frekv.
Alt. frekv.
Regional
Regional
Välj alternativet "Regional" i me-
Känslighet
Känslighet HighCut 0
HighCut 0
nyn över tuner-grundinställning­arna.
Med OK-knappen = kan du för­hindra (bockmärke) eller tillåta (inget bockmärke) automatisk omkoppling till andra regional­program .
Koppla till/från förbättring av mottagningen (HighCut)
HighCut-funktionen ger bättre mot­tagning under dåliga förhållanden (endast FM). Vid dålig mottag­ning sänks automatiskt brusnivån. Känsligheten för HighCut-funktio­nen kan ställas in enligt följande:
Välj och bekräfta alternativet "Tuner" i inställningsmenyn.
Menyn "Tun er" visas.
Tun er
Tun er
Känslighet
RDS VAR
RDS VAR Alt. frekv.
Alt. frekv. Regional
Regional
Välj alternativet "HighCut" i me-
Känslighet
HighCut 0
HighCut 0
nyn över tuner-grundinställning­arna.
Med OK-knappen = kan du ställa om känsligheten för HighCut-funk­tionen mellan "0", "1" och "2".
23
Grundinställningar före färd
"0" innebär: HighCut-funktio-
• nen är frånkopplad
"1" innebär: Låg känslighet
• "2" innebär: Hög känslighet
Ändra känsligheten för stationssökningen
Känsligheten vid stationssökningen avgör om den automatiska sökning­en endast ska ta med starka statio­ner eller även svagare sändare, som eventuellt kan ha störningar.
Så här ändrar du känsligheten för stationssökningen:
Välj och bekräfta alternativet "Tuner" i inställningsmenyn.
Menyn "Tun er" visas.
Tun er
Tun er
Känslighet
RDS VAR
RDS VAR Alt. frekv.
Alt. frekv. Regional
Regional
Välj alternativet "Känslighet" i me-
Känslighet
HighCut 0
HighCut 0
nyn "Tu n er". Med OK-knappen = kan du stäl-
la om känsligheten för stations­sökningen:
Bockmärket innebär: Stations­sökningen tar även med sva­gare stationer.
Om rutan inte är förbockad tar sökningen endast med starka stationer.
Ställa in grundinställningarna för navigeringssystemet
I menyn "Navigering" kan du defi ­niera följande:
Om navigeringssystemet ska läsa
• upp körrekommendationer (se nedan),
om återstående restid eller be-
• räknad ankomsttid ska visas vid navigeringen (se sid. 25),
om detaljerade kartbilder ska
• läggas in i navigeringen innan du ska svänga av från en väg (se sid. 25),
om TMC-trafi kmeddelanden ska
• läsas upp även när navigeringen inte används (se sid. 25).
Koppla till/från syntetiskt tal från navigeringssystemet
Navigeringssystemet kan läsa upp körrekommendationer vid navige­ringen (se sid. 65). Detta syntetiska tal kan kopplas till och från så här:
Välj och bekräfta alternativet "Navigering" i inställningsme­nyn.
Menyn för navigeringsgrundin­ställningar visas.
Välj alternativet "Röstmeddel" i grundinställningsmenyn.
Med OK-knappen = kan du koppla till (bockmärke) eller från (inget bockmärke) synte­tiskt tal.
24
Grundinställningar före färd
Ställa in tidsvisning
Under navigeringen kan du välja att visa antingen återstående restid el­ler beräknad ankomsttid.
Så här växlar du mellan de båda al­ternativen:
Välj och bekräfta alternativet "Navigering" i inställningsme­nyn.
Menyn för navigeringsgrundin­ställningar visas.
Välj alternativet "Tid" i menyn över navigeringsgrundinställ­ningarna.
Med OK-knappen = kan du växla mellan "Resa" (återstående res- tid) och "Ankomst" (beräknad an­komsttid).
Koppla till/från syntetiskt tal för TMC-trafi kmeddelanden
När du har ställt in en TMC-station tar apparaten emot TMC-trafi kmed­delanden (se sid. 32). Den dyna­miska navigeringen tar hänsyn till dessa, så att du kan undvika köer och komma fram så fort som möjligt (se sid. 70).
Så har kan du tillåta/förhindra att TMC-trafi kmeddelanden läses upp även när navigeringen inte an­vänds:
Välj och bekräfta alternativet "Navigering" i inställningsme­nyn.
Menyn för navigeringsgrundin­ställningar visas.
Välj alternativet "TMC-språk" i
grundinställningsmenyn. Med OK-knappen = kan du kopp-
la till (bockmärke) eller från (ing­et bockmärke) syntetiskt tal.
Aktivera/avaktivera kartbild
I navigeringssystemet går det att visa detaljer på kartan konstant el­ler tidvis (korsnings-zoom) under vägledningen.
Vill du koppla in eller koppla från kartbilden
väljer och bekräftar du menyal­ternativet "
Navigering" i inställ-
ningsmenyn. Menyn för navigeringsgrundin-
ställningar visas.
Välj menyalternativet "Karta" i menyn med navigeringsgrundin­ställningar.
Använd OK-knappen = för att välja mellan kontinuerlig kart­bild (""), korsnings-zoom ("KORSNING") och kartbild "AV".
Hastighetsprofi l
Du kan ställa in olika hastighetspro­fi ler. Profi len används vid beräkning av resterande körtid.
Välj och bekräfta alternativet
Navigering" i inställningsme-
" nyn.
Menyn för navigeringsgrundin­ställningar visas.
Välj menyalternativet "Hast. pro-
fi l".
Välj mellan "Standard", "Snabbt" och "Långsamt".
25
Under körning
Anpassa hastighetsprofi len
Du kan anpassa profi len
"Långsamt" efter din vanliga
och hastighet.
Markera den profi l som du vill anpassa (det går bara att an­passa profilen
"Långsamt"). Välj "Redigera".
Nu visas en lista över vägtyper. Du kan anpassa hastighetsinställ­ningen för motorvägar samt för gator inom och utom orter/stä­der.
Du kan till exempel anpassa din medelhastighet för motorväg
genom att i vald profi l anpassa menyalternativet "Motorväg" och bekräfta valet med OK-knap- pen =.
Nu visas en av displayerna för hastighetsmätaren.
Ändra hastigheten genom att vri­da menyratten < åt vänster eller höger och trycka på OK-knappen =.
När du har anpassat profilen stänger du menyn med ESC- knappen A.
"Snabbt"
"Snabbt" eller
Under körning
I det här kapitlet beskrivs följan­de:
Hur du väljer en viss ljudkälla (se
• nedan),
uppspelning av musik (radio,
• CD, MP3 eller CD-växlare, se sid. 29),
framkoppling av trafi kmeddelan-
• den (TA) (se sid. 31).
Välja ljudkälla
Du kan välja mellan följande ljud­källor:
Med TUN-knappen ?:
Radio (se sid. 27).
Med SRC-knappen @:
CD-spelare (se sid. 27), om en
• CD-ljudskiva fi nns i läsaren,
MP3/WMA-spelare (se sid. 28),
• om en MP3- eller WMA-CD ligger i läsaren,
CD-växlare eller liknande appa-
• rat, om sådan är ansluten och minst en CD ligger i magasinet (se sid. 28).
Observera!
Om en biltelefon är ansluten kopplas den automatiskt fram så fort du startar ett samtal (se sid. 11).
26
Välja radion som ljudkälla
Så här väljer du radion som ljud­källa:
Tryck på TUN-knappen ?.
GF
GF
H
H
Under körning
Den senast inställda radiostatio­nen spelas upp. Radiodisplayen visas.
Radiodisplayen
A
A
B C D
B C D
TMC
TMC
1
1
2
2
RixFM
RixFM
3
3
Tune Band Altern.
Tune Band Altern.
H
H
TMC-symbol
A
Listsymbol
B
Trafi kmeddelandesymbol (TA)
C
Tid
D
Minnesnivå
E
Minnesplats för radiostation
F
Stationens namn
G
Trimningsmeny
H
Frekvensbandsmeny
I
16:13
16:13
J K
J K
E
E
FMT
FMT
92,8
92,8
L
L
F
F
4
4
5
5
6
6
K Radions alternativmeny L Mottagningsfrekvens
Hur du ställer in, sparar och åter­går till en radiostation ser du på sid. 35.
Välja CD-spelare, MP3-spelare eller CD-växlare som ljudkälla
Så här väljer du CD/MP3-spelaren eller en extern CD-växlare som ljudkälla:
Tryck på SRC-knappen @. Den senast aktiva ljudkällan star-
tas – om en CD är isatt.
Så här byter du ljudkälla:
Tryck på SRC-knappen @ igen.
Du växlar fram och tillbaka mellan den inbyggda CD/MP3-spelaren och den externa CD-växlaren – om en CD-skiva fi nns i varje enhet.
När du kopplar in en ljudkälla star­tar spelningen på det ställe där den avbröts senast. Motsvarande display visas.
CD-displayen
B
B
A
A
TMC
TMC
MIX
MIX
G
G
A
TMC-symbol
B
Listsymbol
C
Trafi kmeddelandesymbol (TA)
D
Tid
E
Symbolen "bakåtspolning/hopp
C
C
Spår 01/11
Spår 01/11
Spår Altern.
Spår Altern.
J O
J O
D E F
D E F
CD
CD
14:01
14:01
00:22
00:22
PL
PL
bakåt"
F
Symbolen "framåtspolning/ hopp framåt"
G
Symbolen "MIX"
H
Spårmeny
I
Visning av låtar
L CD-spelarens alternativmeny O Visning av speltid P Symbolen "RPT"
RPT
RPT
27
Loading...
+ 63 hidden pages