
Installation instructions 
Notice de montage 
Instrucciones instalación 
Instruções de montagem
Radio / Cassette
Hollywood C30 
Melbourne C30

Installation instructions • Notice de montage • 
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
   Safety instructions
When carrying out installation work 
and making connections please 
observe the following safety 
instructions:
- Disconnect the negative terminal of 
the battery! When doing so, please 
observe the vehicle manufacturer’s 
safety instructions.
- Make sure you do not damage 
vehicle components when drilling 
any holes.
- The cross sections of the positive 
and negative cables must not be 
less than 1.5 mm
2
.
- Incorrect installation may cause 
interference with electronic vehicle 
systems or your car radio.
- Do not connect the vehicle’s plug 
connectors to the radio!
-You can obtain the adapter cable 
required for your vehicle type from 
any BLAUPUNKT dealer.
F
   Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité 
suivantes pendant la durée du 
montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la 
batterie ! Respecter les consignes 
de sécurité du constructeur 
automobile !
-Veiller à n’endommager aucune 
pièce du véhicule en perçant des 
trous.
60
- La section du câble (+) et (-) ne 
doit pas dépasser 1,5 mm
2
.
- En cas d’erreur d’installation, des 
perturbations peuvent survenir 
dans les systèmes électroniques 
du véhicule ou dans votre 
autoradio.
- Ne pas brancher les connecteurs 
du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation 
nécessaires pour le type de 
véhicule sont disponibles auprès 
des revendeurs BLAUPUNKT.
E
   Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es 
imprescindible observar las 
siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la 
batería. 
Observe las normas de seguridad 
dadas por el fabricante del 
vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de 
no dañar ninguna pieza del 
vehículo.
- La sección transversal del cable 
positivo y del cable negativo no 
debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- Una instalación incorrecta puede 
provocar perturbaciones en los 
sistemas electrónicos del vehículo 
o en la radio.
-¡No conecte a la radio los 
conectores ubicados en el 
vehículo!

- Los cables adaptadores 
necesarios para su vehículo los 
encontrará en el comercio 
especializado en artículos de la 
marca BLAUPUNKT.
P
   Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do 
aparelho, queira respeitar as 
seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria 
! Respeitar ao mesmo tempo as 
instruções de segurança do 
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de 
buracos, prestar atenção para não 
serem danificadas quaisquer 
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos 
positivo e negativo não devem ser 
inferiores a 1,5 mm
2
.
- Se a montagem for executada de 
forma incorrecta podem ocorrer 
avarias nos sistemas electrónicos 
do automóvel ou no seu autorádio.
- Não ligar as fichas existentes do 
lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários 
para o seu automóvel podem ser 
adquiridos nos revendedores da 
BLAUPUNKT.
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje 
suministrada
Medföljande monteringsdetaljer
Elementos de fixação 
fornecidos.
A
B
D
C
G
H
I
E
J
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
F
61

1.
Adaptador específico del vehículo, el 
cual se puede adquirir en el comercio 
especializado.
Cabo de adaptação específico do 
automóvel que pode ser adquirido no 
comércio especializado.
12V
4.
2.
D
C
182
53
165
F
E
Antenna
1-20
A
3.
A
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is 
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au 
véhicule, disponible dans le 
commerce.
62
5.
8 601 910 002
2
B
6.
1
1
2
12V

7.
C-1 C-2 C-3
C
14
2
7
10 131619
9
6
12
3
581114 17
15
18
20
1nc1 Speaker out RR+ 
2  Telefon Mute  2  Speaker out RR-
AB
3nc3 Speaker out RF+
B
1
5
3
7
6
2
4
8
4Permanent +12V 4  Speaker out RF5Aut. antenna 5  Speaker out LF+ 
6 Illumination 6 Speaker out LF-
A
345
1
2
7
6
8
7 Kl.15/Ignition 7  Speaker out LR+ 
8 GND 8 Speaker out LR-
C
C1 C2              C3
1 Line Out LR 7 nc 13         Bus - In 
2 Line Out RR 8 nc  14 Bus - Out 
3 Line Out GND 9 nc 15 Permanent +12V 
4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus - GND 
6        +12V Amplifier 12 RC - GND  18 AF - GND
19 Line In - L 
20 Line In - R
Equalizer Amplifier
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Remote 
Control
CD-Changer
63

8.
G
12V
(max. 150 mA)
+
4 Ohm
I
LF
F
R
R
R
-
LR
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
Relais
10A
H
5
3
1
6
4
2
Telefon Mute 
(low)
This information is subject to change without notice! 
Sous réserve de modifications! 
Modificaciones reservadas! 
Sob reserva de alterações!
64
Kl. 15 +12V
7
8
12V