del televisor................................. 191
Seleccionar el modo de imagen... 191
Mostrar la perspectiva
de la cámara ............................... 191
Activar y desactivar la
salida digital coaxial (SPDIF) ....... 191
Ajustar la salida de audio ............. 191
Ajuste “Dual Mono” ..................... 191
Ajustar la función Dynamic
Range Control (DRC).................. 192
Ajustes Pro Logic ........................ 192
Downmix de DVDs en
Dolby Digital................................ 193
Ajustar la salida PCM .................. 193
Activar el salvapantallas............... 193
Restablecer los ajustes de fábrica .... 193
Datos técnicos ..................... 194
168
NOTAS
Notas
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la marca Blaupunkt.
Esperamos que disfrute de su nuevo
equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente
el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual
de instrucciones claro y comprensible.
No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o
llame a la línea de atención al cliente
de su país. El número de teléfono lo
encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de
la Unión Europea, le ofrecemos una
garantía del fabricante. Las condiciones
de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la
conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad
absoluta! Maneje este equipo únicamente si la situación del tráfico lo
permite. Familiarícese con él y con
la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje.
Las señales de alarma de la policía,
de los bomberos o de los equipos
de salvamento han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo. Por ello, escuche su programa a
un volumen moderado cuando esté
circulando.
Norma de seguridad
A TENCIÓN:
El reproductor de DVD es un producto láser de clase 1 con un rayo
láser invisible que puede emitir radiaciones peligrosas para el ser
humano. El manejo del reproductor de DVD debe efectuarse únicamente siguiendo las instrucciones establecidas. No abra nunca
la caja ni intente efectuar reparaciones por cuenta propia. Deje que
el personal cualificado se encargue
del mantenimiento.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
169
PORTUGUÊS
DANSK
NOTAS
Reciclaje y eliminación de
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
80mm
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
residuos
Nuestro producto fue elaborado a base
de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma no contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser
separados de la basura doméstica.
Haga el favor de utilizar los sistemas
de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
170
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
MONTAJE Y CONEXIÓN
Montaje y conexión
Kit de montaje
El kit de montaje que se adjunta contiene tres escuadras de fijación, tornillos
un cable de alimentación y un receptor
de infrarrojos con clavija de 3,5 mm.
Instalación y normas de
seguridad
Antes de conectar el reproductor de
DVD ME4, lea atentamente las siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de la
batería durante el montaje y la conexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normas
de seguridad dadas por el fabricante del
vehículo (airbag, sistemas de alarma,
ordenador de a bordo, inmovilizador).
Coloque el ME4 en un lugar en el que
se pueda atornillar firmemente y que no
estorbe al conductor ni ponga en peligro a los acompañantes en el caso de
una parada repentina, como p. ej., al
frenar bruscamente.
No deje el mando a distancia en el radio de acción de los airbags y asegúrese de que queda depositado en un lugar seguro de modo que no dañe a los
ocupantes del vehículo en caso de tener que frenar bruscamente.
A la hora de elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta lo siguiente:
- Es imprescindible prestar mucha
atención para no dañar el depósito
del vehículo con los tornillos.
- Debajo de la superficie en la que
se va a montar el equipo no debe
haber ni alambres ni mangueras
de ningún tipo.
- También es necesario prestar mucha atención para no dañar el neumático de repuesto, las herramientas, etc. con los tornillos. Asegúrese de que el equipo no entorpece
la extracción del neumático de repuesto, las herramientas, etc.
No instale el equipo en un lugar
- expuesto a la radiación solar directa;
- próximo a salidas de aire caliente
(p. ej. calefacción del vehículo,
etc.);
- expuesto a los efectos de la lluvia y
la humedad;
- propenso a la acumulación de polvo y suciedad;
- sometido a fuertes vibraciones.
Para montarlo en el tablero de instrumentos (hueco 1 DIN), utilice el marco
de sujeción que se adjunta.
Para instalarlo de forma segura y estable, utilice únicamente las piezas de
sujeción que se incluyen en el suministro (escuadras, tornillos).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
171
MONTAJE Y CONEXIÓN
Conexiones
Empalme el cable de conexión que se
adjunta a la fuente de alimentación del
vehículo por los extremos libres.
Amarillo: positivo continuo 12V
Negro: puesta a tierra
Rojo: ignición
El cable positivo continuo entre la batería y el ME4 tiene que asegurarse directamente en la batería con un portafusibles (5 amperios).
Enchufe el conector macho en el hembra de 4 polos que se halla en el lado
izquierdo del equipo.
En el conector hembra para clavija de
3,5 mm REMOTE SENSOR puede co-
nectar el receptor de infrarrojos para el
mando a distancia y montarlo en cualquier punto del vehículo.
Nota:
Si no instala el ME4 en un lugar oculto
del vehículo, también puede orientar el
mando a distancia hacia el receptor de
infrarrojos que se halla en la cara frontal del equipo.
Para la reproducción de audio/vídeo,
una las conexiones AUDIO/VIDEOOUT y DIGITAL OUT con las correspondientes entradas del equipo de sonido.
Además, en este ramal de cables también puede conectar otras fuentes de
audio/vídeo externas (AUDIO/ VIDEOIN). Para más detalles, consulte el capítulo “Fuentes externas”.
AV1 AV2
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL
OUT
R
OUT
IN
Remote Sensor
Conector hembra (4 polos)
BATT (+)
ACC (+)
GROUND (–)
Puesta a tierra (negro)
Positivo continuo (amarillo)
Ignición (rojo)
VIDEO IN/OUT
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL
OUT
R
OUT
IN
Audio IN/OUT
DIGITAL OUT
L
AUDIO
R
AUX IN
L
AUDIO
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO
172
MONTAJE Y CONEXIÓN
Volumen de suministro
Sicherung (FUSE) 5A
gelb/yellow
rot/red
I =<2A, 0,8A typ.*)
schwarz/black
Optional
gelb/yellow
12V
Batterie
ACC+B
*) Al establecer la conexión con el borne
Ground
Sicherung (Fuse) 5A
1
2
V
15 del vehículo, es necesario conectar
un portafusibles (fusible de 0,8 A) para
el cable positivo de mando a una distancia máxima de 30 cm del borne 15.
Batterie
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
+12V
rot/red
schwarz/black
ACC +B
Relais
Ground
Atención: Le recomendamos encargar esta conexión a un centro de
asistencia autorizado.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
173
MONTAJE Y CONEXIÓN
Posiciones de montaje y empleo de las escuadras de fijación
10cm
10cm
3.
2.
7cm
10cm
174
1.
4.
PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
ENCENDER Y APAGAR
EL EQUIPO
Primera puesta en
funcionamiento
Antes de manejar por primera vez el
ME4, coloque las pilas en el mando a
distancia.
Puesta en funcionamiento del
mando a distancia
Colocar las pilas
1. Abra el compartimento para pilas
retirando la tapa.
2. Introduzca las pilas nuevas. Tipo
de pilas: Dos pilas de clase AAA.
Asegúrese de que los polos de las
pilas están colocados como aparece indicado en el compartimento.
3. Cierre el compartimento.
Manejo del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el
receptor de infrarrojos externo o hacia
el receptor de infrarrojos que se encuentra en la cara frontal del equipo.
Radio de acción: Aproximadamente 30˚
en todas las direcciones desde la parte
frontal del receptor de infrarrojos.
Encender y apagar el
equipo
El equipo está preparado para funcionar cuando en la bandeja del CD se ilumina la luz azul.
➮ Para encender el equipo, pulse la
POWER 1 en el mando a
tecla
distancia o la tecla 1 en el equipo.
El equipo se enciende.
➮ Para apagarlo, pulse la tecla
POWER 1 en el mando a distancia o la tecla 1 en el equipo.
El equipo se apaga.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
175
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
VOLUMENMODO DE DVD
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos
de 0 (desactivado) a 16 (máximo).
➮ Para subir el volumen, pulse la te-
cla VOLUME +G.
➮ Para bajar el volumen, pulse la te-
cla VOLUME -G.
Supresión del sonido (mute)
Vd. puede bajar de golpe el volumen
(mute).
➮ Pulse la tecla MUTE F.
En la pantalla se muestra la indicación“MUTE”.
Anular la supresión del sonido
(mute)
➮ Vuelva a pulsar la tecla MUTE F.
176
Modo de DVD
Con el ME4 se pueden reproducir DVDs,
Video-CDs (VCD), Super-Video-CDs
(SVCD), CDs de audio y de fotos (VCD
2.0, vea pág. 184) de tipo convencional
así como CDs con archivos MP3.
En este manual se expone su funcionamiento con DVDs. Las funciones de
las teclas para reproducir discos compactos de audio son las mismas.
El ME4 está previsto para reproducir
DVDs con el código de país 2. En caso
de que el equipo estuviera provisto con
un código de país distinto, aparecerá
claramente indicado en la última página de este manual y también en el equipo mismo.
Los llamados CD-Rs y CD-RWs (CDs
grabados por uno mismo) normalmente también se pueden reproducir. Debido a las distintas calidades de los CDs,
Blaupunkt no ofrece ninguna garantía
de que funcionen correctamente.
Para garantizar un funcionamiento correcto, utilice únicamente CDs que tengan el logotipo Compact Disc. Los CDs
protegidos contra copia pueden provocar dificultades en la reproducción.
Blaupunkt no ofrece ninguna garantía
de que los CDs protegidos contra copia funcionen correctamente.
Los medios grabados por uno mismo, como p.ej. VCD/SVCD y DVD+R/
RW se dejan generalmente reproducir sin problemas. Dependiendo de
los soportes y del software utilizado
para crear o grabar estos medios,
Blaupunkt no se responsabiliza por
la perfecta compatibilidad y reproducción.
MODO DE DVD
¡Peligro de estropear la unidad
de DVD!
Los DVDs y CDs contorneados (shape CDs) y los DVDs y CDs de 8 cm
de diámetro no son aptos para este
equipo. No se asume ninguna responsabilidad por los daños de la
unidad de DVD debidos al uso de
DVDs/CDs inapropiados.
Formatos de disco compatibles
con este reproductor:
• DVD de 12 cm
• DVD-R / DVD-RW
• DVD+R/ DVD+RW
• DVD DivX 3.11; 4.0; 5.0...x
• Video-CD (VCD) Super-Video-CD
(SVCD) de 12 cm
• CD de fotos (VCD 2.0
, vea pág. 184
• CD de audio (los CDs con texto no
son compatibles), CD-R y CDRW de
12 cm
• MP3 CD con archivos MP3 para
reproducir música. El equipo sólo
es compatible con CDs de archivos
MP3 grabados en los formatos “Joliet” o “ISO 9660”.
Los siguientes discos no son
compatibles con este
reproductor:
• DVD-ROM
• CDV
• CD-G
• DVDs con otro código regional.
Introducir o extraer un DVD/CD
El ME4 está dotado de una unidad de
ranura sin bandeja. Sólo el empleo de
unidades de ranura ya es una buena
solución para atenuar las vibraciones
de la unidad en el interior del equipo.
Colocar un DVD/CD
➮ Introduzca el DVD/CD en el lector
situado en la cara frontal del equipo, con la cara impresa mirando
hacia arriba, hasta notar cierta resistencia.
El DVD/CD entra en la unidad; su introducción o expulsión no se debe obstaculizar ni apoyar.
El equipo carga el DVD/CD cuando se
halla en el interior. Acto seguido se visualiza el menú del DVD o comienza la
reproducción. Ello dependerá del DVD
)
que se halle en la unidad.
Extraer el DVD/CD
➮ Pulse la tecla EJECT J del man-
do a distancia o la tecla EJECT J
del equipo .
El equipo expulsa el DVD/CD.
➮ Extraiga el DVD/CD con cuidado.
Iniciar la reproducción
Una vez colocado el DVD/CD en el
equipo, aparece el menú DVD o se inicia la reproducción. Ello dependerá del
DVD que se halle en la unidad.
➮ Pulse la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia o la tecla
PLAY K en el equipo.
Se inicia la reproducción.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
177
MODO DE DVD
Indicación en pantalla
En la pantalla conectada se pueden ver
varios datos sobre el tiempo de reproducción. La indicación en pantalla se
puede ocultar.
Indicaciones disponibles:
● TITLE 01/02 CHAPTER 33/45
01 : 26 : 14: Se está reproducien-
do el primero de dos títulos (Title) y
el capítulo (Chapter) 33 de 45 en
total. Debajo aparece el tiempo de
reproducción transcurrido.
● TITLE REMAIN
00 : 31 : 58: En la pantalla se
muestra el tiempo de reproducción
restante del título seleccionado.
● CHAPTER ELAPSED
00 : 01 : 34: En la pantalla se
muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo (Chapter)
seleccionado.
● CHAPTER REMAIN
00 : 05 : 22: En la pantalla se
muestra el tiempo de reproducción
restante del capítulo (Chapter) seleccionado.
Mostrar/cambiar la indicación en
pantalla
➮ Pulse repetidas veces la tecla DIS-
PLAY H del mando a distancia
hasta que en la pantalla aparezca
la información deseada.
La indicación se visualiza en el margen
superior de la pantalla.
Suprimir la indicación en pantalla
➮ Pulse repetidas veces la tecla DIS-
PLAY H hasta que aparezca bre-
vemente OFF y se suprima la indicación en pantalla.
Avance rápido
El DVD puede avanzar a una velocidad
2 veces, 4 veces, 8 veces, 16 veces,
32 veces o 64 veces mayor que la velocidad de reproducción normal (algunos DVDs sólo avanzan a una velocidad de 16x como máximo).
Para que el DVD avance rápido o muy
rápido,
➮ pulse repetidas veces la tecla
FORW ARDB del mando a dis-
tancia hasta que en la pantalla se
indique la velocidad deseada.
Finalizar el avance rápido
Para finalizar el avance rápido,
➮ pulse la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia o la tecla
PLAY K en el equipo.
El DVD se reproduce a una velocidad
normal.
Cámara lenta
El DVD también puede avanzar o retroceder a poca velocidad.
➮ Pulse una o varias veces la tecla
SLOW> del mando a distancia
para reducir la velocidad de la reproducción.
Pulsando una vez la tecla SLOW > el
DVD avanza a la mitad de velocidad (SF
1/2x).
178
MODO DE DVD
Cada vez que se vuelve a pulsar dicha
tecla, la velocidad se reduce progresivamente (un cuarto, un sexto, un octavo). En la pantalla se muestra la velocidad y SF, siglas de “Slow Forward”
(avance lento).
Cuando la velocidad ha llegado a un
octavo, cada vez que se vuelva a pulsar la tecla la película se reproducirá
hacia atrás a cámara lenta. En la pantalla se muestra la velocidad y SR, siglas de “Slow Rewind” (retroceso lento).
Para volver a reproducir el DVD a una
velocidad normal,
➮ pulse la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia o la tecla
PLAY K en el equipo.
Detener la reproducción
(PAUSE) y reiniciarla
Detener la reproducción
➮ Pulse la tecla ? en el mando a
distancia o en la parte frontal del
equipo.
Acto seguido se detiene la reproducción
y se visualiza la pantalla inicial del equipo y el texto “PRESS PLAY TO CONTINUE”.
Continuar la reproducción
➮ Pulse la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia o la tecla
PLAY K en el equipo.
La reproducción continúa.
Imagen fija
➮ Pulse la tecla P AUSE/STEP D del
mando a distancia durante la reproducción o la tecla PLAY K del
equipo.
La reproducción se detiene y se congela la imagen.
Continuar la reproducción
Para continuar con la reproducción,
➮ pulse la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia o la tecla
PLAY K en el equipo.
Saltar capítulos
Un título de un DVD puede estar subdividido en varios capítulos (Chapter) más
pequeños.
Para saltar al capítulo siguiente o a cualquier otro posterior,
➮ pulse una o varias veces la tecla
SKIP
tancia o en la parte frontal del equipo.
La reproducción salta hasta el principio
del siguiente capítulo seleccionado.
Para saltar al principio del capítulo actual o de un capítulo anterior seleccionado,
: en el mando a dis-
➮ pulse una o varias veces la tecla
SKIP
tancia o en la parte frontal del equipo.
La reproducción salta hasta el principio
del capítulo actual o del capítulo anterior seleccionado.
: en el mando a dis-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
179
MODO DE DVD
Nota:
Cuando se reproduce un DVD con
DivX, existe la posibilidad de saltar 3, 5
ó 10 min. hacia delante o hacia atrás
con las teclas Skip
te en la página 189.
:. V er el ajus-
Repetir un título del DVD
Un DVD está dividido en diferentes capítulos (Chapter) y títulos (T itle) que se
pueden seleccionar de uno en uno.
Repetir capítulos o títulos
Para repetir el capítulo seleccionado en
esos momentos,
➮ pulse la tecla REP 2 del mando a
distancia.
En la pantalla se visualiza la indicación“CHAPTER REPEAT ON”.
Para repetir el título seleccionado en
esos momentos,
➮ pulse por segunda vez la tecla
REP 2 del mando a distancia.
En la pantalla se visualiza la indicación“TITLE REPEAT ON”.
Finalizar la repetición
Cuando desee cancelar la repetición,
➮ pulse repetidas veces la tecla REP
2 del mando a distancia hasta
que en la pantalla aparezca la indicación “REPEAT OFF”.
Seleccionar directamente un
capítulo
Con el mando a distancia también se
puede seleccionar directamente un capítulo (Chapter) o un punto determinado (tiempo de reproducción).
Seleccionar un capítulo
Para seleccionar directamente un capítulo,
➮ pulse la tecla PREV./GOTO @
del mando a distancia.
En la pantalla se visualiza, detrás de
“TITLE”, el número del título seleccionado y la cantidad de títulos. Detrás
aparece el número del capítulo (Chapter) y la cantidad de capítulos disponibles. El número del capítulo está marcado en amarillo.
➮ Con ayuda de las teclas numéricas
@ del mando a distancia, especifique el capítulo al que quiere ir y
pulse la tecla ENTER/PLAY C.
La reproducción continúa en el punto
seleccionado.
Seleccionar el tiempo de
reproducción
El equipo también le ofrece la posibilidad de seleccionar directamente un
determinado punto del DVD especificando el tiempo de reproducción.
Para saltar a un punto determinado del
disco,
➮ pulse dos veces la tecla PREV./
GOTO @ del mando a distancia.
En la pantalla se visualiza, detrás de
“TITLE”, el número del título seleccio-
nado y la cantidad de títulos.
Detrás aparece la indicación “TIME” y
el espacio para introducir el tiempo de
reproducción. El espacio de introducción está marcado en amarillo.
180
MODO DE DVD
➮ Con ayuda de las teclas numéricas
@ del mando a distancia, especifique en el formato “hh.mm.ss” el
tiempo de reproducción del punto
al que quiere ir y pulse la tecla
ENTER/PLAY C.
La reproducción continúa en el punto
seleccionado.
Volver a iniciar la reproducción
al principio del primer título del
DVD
➮ Pulse dos veces la tecla ? en
el mando a distancia o en la parte
frontal del equipo.
➮ Pulse la tecla PLAY K en el equi-
po o la tecla ENTER/PLAY C en
el mando a distancia.
La reproducción continúa de nuevo en
el principio del título.
Nota:
En la mayoría de los DVDs, éste es el
menú principal (raíz).
Ver subtítulos
Para visualizar subtítulos,
➮ pulse la tecla SUBTITLE 9 del
mando a distancia.
En la pantalla se muestran los subtítulos y la indicación en pantalla. Junto a
“SUBTITLE” aparece el idioma seleccionado y la cantidad de idiomas disponibles para los subtítulos.
Para cambiar el idioma de los subtítulos,
➮ pulse una o varias veces la tecla
SUBTITLE9 hasta que los subtítulos aparezcan en el idioma deseado.
Nota:
En el menú del DVD también puede
determinar si desea que aparezcan los
subtítulos y en qué idioma ha de realizarse (ver “Menú DVD”). Además, tiene la posibilidad de seleccionar su idioma favorito para los subtítulos en el
menú de ajustes. Para más detalles, lea
el apartado “Selección previa del idioma para los subtítulos” en el capítulo
“Ajustes”.
Seleccionar el idioma de la
reproducción
Para seleccionar el idioma de la reproducción,
➮ pulse una o varias veces la tecla
AUDIO8 del mando a distancia.
El idioma de la reproducción cambia.
Se visualiza la indicación en pantalla
mostrando el idioma seleccionado, el
número del idioma y la cantidad de idiomas disponibles para la reproducción.
Nota:
Vd. también puede seleccionar el idioma de la reproducción en el menú del
DVD (ver “Menú DVD”). Además, tiene
la posibilidad de seleccionar su idioma
de reproducción favorito en el menú de
ajustes. Para más detalles, lea el apartado “Selección previa del idioma de
reproducción” en el capítulo “Ajustes”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
181
MODO DE DVD
Cambiar la perspectiva de la
cámara
Hay DVDs que le ofrecen dos o varias
perspectivas distintas de la cámara para
una misma escena.
En la indicación en pantalla se visualiza junto al símbolo de la cámara el nú-
mero de la perspectiva actual y la cantidad de perspectivas posibles.
Para cambiar la perspectiva de la cá-
mara,
➮ pulse la tecla ANGLE 7 del man-
do a distancia.
Al hacerlo se muestra la escena desde
la siguiente perspectiva de la cámara.
Se visualiza la indicación en pantalla
Nota:
En el menú de ajustes Vd. puede elegir
la posibilidad de que aparezca el símbolo de la cámara
rias perspectivas. Para más detalles, lea
el apartado “Mostrar la perspectiva de
la cámara” en el capítulo “Ajustes”.
cuando haya va-
Aumentar una imagen (zoom)
Vd. puede ampliar hasta tres veces una
imagen cualquiera de la película que se
esté reproduciendo.
Para ampliar una imagen,
➮ pulse una o varias veces la tecla
ZOOM 6 del mando a distancia.
Cada vez que pulse la tecla, la parte
central de la imagen aumentará paso a
paso. Los factores de ampliación disponibles son 1,5x, 2x y 3x.
Nota:
Una vez ampliada la imagen con el factor elegido, ya puede moverla libremente con ayuda de las teclas de flecha del
mando a distancia =.
Desactivar la ampliación de la
imagen
Para seguir viendo la película sin ampliar la imagen,
➮ pulse repetidas veces la tecla
ZOOM 6 del mando a distancia
hasta que en la pantalla aparezca
la indicación “ZOOM OFF”.
182
MENÚ DVD
Menú DVD
El DVD insertado en el equipo le ofrece
el menú DVD. Cuando Vd. introduce un
DVD y se inicia la reproducción, aparece el menú DVD automáticamente en
la pantalla.
Nota:
Las opciones que le ofrece el menú
DVD dependen del propio DVD, no
del equipo.
Un DVD le brinda, por ejemplo, las siguientes opciones en el menú DVD:
● Seleccionar entre distintos idiomas
para la reproducción o para los
subtítulos.
● Además de la película en cuestión,
ver también el tráiler con el que se
anunció en el cine o en la televisión, o el rodaje de la película.
● Las películas están divididas en
varios capítulos sucesivos. Vd.
puede seleccionar un capítulo y
empezar a verlo allí mismo sin tener que “bobinar” primero hasta su
lugar correspondiente como ocurre
con las cintas de vídeo.
Mostrar el menú DVD
Vd. puede finalizar en todo momento la
reproducción y ver el menú del DVD.
➮ Pulse la tecla MENU 5 del mando
a distancia.
Seleccionar opciones del menú
Normalmente, los DVDs tienen unos
menús en los que se puede elegir entre varias opciones como, por ejemplo,
iniciar la película, seleccionar capítulos,
etc.
Para elegir entre las distintas opciones
de un menú,
➮ pulse una de las teclas de flecha
/ = del mando a
distancia.
Para confirmar una opción del menú,
➮ pulse la tecla ENTER/PLAY C del
mando a distancia.
Salir del menú DVD
Al seleccionar una determinada opción
del menú DVD, como por ejemplo la
reproducción de la película, Vd. sale
automáticamente del menú DVD y se
inicia la reproducción.
Ver el menú de títulos
Para seleccionar cómodamente los distintos títulos o capítulos, abra directamente el menú de títulos:
➮ Pulse la tecla T.MENU 4 del man-
do a distancia.
En la pantalla se abre el menú de títulos.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
183
PORTUGUÊS
DANSK
MODO CD/MP3FUENTES EXTERNAS
Fuentes externas
Este equipo es capaz de funcionar con
dos fuentes externas.
Por ejemplo, un televisor a través de
las entradas AUDIO/VIDEO IN y una
consola de videojuegos a través de las
entradas AUX IN.
Nota:
Para evitar que se produzcan daños en
el equipo al conectar alguna fuente externa, asegúrese de que los colores de
los cables y conectores de las fuentes
externas coinciden con los del equipo.
Conectores
VIDEO IN (amarillo)
AUDIO IN (rojo/blanco)
Para cambiar entre la reproducción de
la unidad de DVD interna y las fuentes
externas,
➮ pulse repetidas veces la tecla
DVD/TV/EXT 3 del mando a distancia hasta que en la pantalla
aparezca la fuente que desea seleccionar.
Modo de CD y MP3
Además de DVDs y CDs de vídeo, este
equipo también sirve para reproducir
CDs de audio, CDs de fotos (VCD 2.0)
y CDs MP3.
Con los CDs de audio también podrá
utilizar las funciones de reproducción,
búsqueda, pausa y repetición igual que
en el modo de DVD.
Tras introducir un CD de fotos en la
unidad,
➮ pulse la tecla PLAY K cuando se
muestre la indicación “Press play
to continue”.
➮ Pulse la tecla T.MENÜ 4 > PBC
on.
➮ Pulse la tecla PLAY K > se visua-
liza la página de inicio propia.
➮ Pulse la tecla PLAY K > comien-
zan a mostrarse las diapositivas
Para reproducir CDs MP3, los archivos
tienen que estar grabados en el formato “Joliet” o “ISO 9660”.
Al introducir un CD MP3 en la unidad,
aparece en pantalla un menú (Smart
Navi) para la navegación.
Desde el menú Smart Navi Vd. podrá
moverse por los títulos y las carpetas
con las teclas
do a distancia =.
➮ Después de hacer la selección,
pulse la tecla ENTER/PLAY C del
mando a distancia o la tecla PLAYK del equipo.
/ del man-
184
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.