Blaupunkt ME4 User Manual [pt]

In Car Entertainment
DVD-Player ME4 7 607 004 523
Instruções de serviço e de montagem
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
















26
10
2
1
28
27
15
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla, para ligar/desligar o apa-
relho.
2 REP, activar/desactivar a função
REPEA T. Modo SCAN só disponível no modo de TV.
3 DVD/TV/EXT, mudar entre os
modos DVD/CD/MP3 e as fon­tes externas AUX1 e AUX2.
4 T.MENU para abrir o menu de
títulos do DVD.
5 MENU para abrir o menu princi-
pal (“Root”) do DVD.
6 ANGLE, alterar o ângulo da câ-
mara.
7 ZOOM, aumentar um recorte de
imagem durante a leitura.
8 SUBTITLE, mudar entre as le-
gendas disponíveis no DVD.
9 AUDIO, mudar entre as pistas
sonoras disponíveis no DVD.
: Teclas SKIP para ir para o capí-
tulo anterior ou próximo (DVD) ou para a faixa anterior ou próxi­ma (CD/MP3).
; MON.SETUP, sem função. < DVD SETUP, abrir o menu para
regular os ajustes básicos.
= Teclas de seta para navegar nos
menus. CH+ e CH-, teclas só disponí­veis no modo de TV.
> SLOW para iniciar/parar a câ-
mara lenta.
? STOP/RETURN, para parar/in-
terromper a leitura.
@ Teclas numéricas e tecla PREV./
GOTO para ir directamente para
os capítulos ou passagens nos capítulos.
A BACKWARD, para activar o re-
trocesso rápido.
B FORW ARD para activar/desacti-
var o avanço rápido.
C ENTER/PLAY, escolher e confir-
mar as opções dos menus e ini­ciar a leitura.
D EQUALIZER para escolher um
modo pré-ajustado no equaliza­dor, definir um próprio modo EQ e desactivar um EQ.
E Tecla PAUSE/STEP, interromper
a leitura (imagem fixa).
F MUTE, suprimir o som da fonte
áudio.
G Volume + -, regular o volume. H DISPLAY, escolher entre os vári-
os modos de exibição.
I Tecla A-B, determinar o início e
o fim da função de repetição. Activar/desactivar a função de repetição. SAV/ERS, só disponível no modo de TV.
J Tecla EJECT para ejectar o CD/
DVD.
K Tecla PLAY para iniciar a leitura. L Receptor de infravermelhos para
o telecomando.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
195
ÍNDICE
Notas.................................... 197
Segurança na estrada ................. 197
Instruções de segurança ............. 197
Reciclagem e eliminação ............. 198
Instalação e ligação ............. 199
Primeira colocação
em serviço ........................... 203
Colocar o telecomando
em funcionamento ....................... 203
Ligar/desligar....................... 203
Regular o volume................. 204
Silenciador (Mute) ....................... 204
Modo de DVD....................... 204
Colocar/retirar um CD/DVD ........ 205
Iniciar a leitura ............................. 205
Informações visualizadas
no ecrã / visor ............................. 206
Avanço rápido ............................. 206
Câmara lenta............................... 206
Interromper e reiniciar
a leitura (pausa)...........................207
Imagem fixa ................................. 207
Saltar capítulos............................ 207
Repetir um título do DVD ............. 208
Escolher um capítulo
directamente ............................... 208
Continuar a ler a partir do início do primeiro título do DVD ... 209
Mostrar as legendas.................... 209
Escolher o idioma para
a reprodução............................... 209
Alterar o ângulo da câmara.......... 209
Aumentar a imagem (zoom) ......... 210
Menu do DVD....................... 210
Fazer exibir o menu do DVD ........ 210
Escolher os itens do menu........... 211
Abandonar o menu do DVD......... 211
Fazer exibir o menu dos títulos..... 211
Fontes externas ................... 211
Modo de CD e MP3 .............. 212
Equalizador .......................... 213
Ajuda para regulação
do equalizador............................. 214
Configuração ....................... 215
Abrir o menu de configuração...... 215
Definir os parâmetros no menu
de configuração .......................... 215
Escolher o idioma das informações visualizadas no ecrã .. 215 Escolher o idioma
para a reprodução....................... 215
Escolher o idioma
das legendas............................... 215
Escolher o idioma
para o menu do DVD................... 215
Escolher as configurações
do monitor................................... 215
DivX ............................................ 216
Bloqueio de filmes....................... 216
Regular o sistema de TV.............. 217
Definir o modo de imagem........... 218
Fazer exibir o ângulo de câmara .. 218 Activar/desactivar a saída
digital coaxial (SPDIF) ................. 218
Activar a saída áudio ................... 218
Definição do “Dual Mono” ........... 218
Definir a função “Dynamic
Range Control” (DRC) ................ 219
Definir a função “Pro Logic” ........ 219
Downmix de DVD's em
Dolby Digital................................ 220
Definir a função PCM .................. 220
Activar o protector de ecrã .......... 220
Reiniciar o aparelho..................... 220
Dados técnicos .................... 221
196
NOTAS
Notas
Muito obrigado por escolher um produ­to da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de servi­ço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. No entanto, se tiver quaisquer dúvidas so­bre a utilização do aparelho, queira di­rigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número do centro de aten­dimento ao cliente no verso deste ca­derno.
Concedemos uma garantia relativa­mente a todos os nossos produtos com­prados na União Europeia. Para saber as condições de garantia, visite a nos­sa página na Internet www.blaupunkt.de ou encomende-as directamente no se­guinte endereço:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Manipule o apare­lho só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o fun­cionamento do aparelho antes de ini­ciar a viagem. T erá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias, a bordo do seu veículo. Por conseguin­te, durante a viagem, ouça o progra­ma sempre num volume adequado à situação.
Instruções de segurança
Atenção:
O leitor de DVD é um produto laser da classe 1, equipado com um raio laser invisível que emite radiações potencialmente perigosas ao ho­mem. O leitor de DVD só pode ser utilizado em conformidade com as instruções dadas neste manual. Nunca abra a caixa do aparelho e nunca tente realizar você mesmo reparações no aparelho. Deixe fazer os trabalhos de manutenção por pessoal técnico especializado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
197
PORTUGUÊS
DANSK
NOTAS
Reciclagem e eliminação
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
80mm
DVD-CD-MP3 PLAYER
O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma não nociva ao meio ambiente e que permitam uma reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separa­damente do xo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por fa­vor, os sistemas de devolução e sel­ecção colocados à disposição para o efeito.
198
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Instalação e ligação
Kit de instalação
O kit de montagem fornecido contém duas cantoneiras, parafusos, um cabo para alimentação de corrente e um re­ceptor IV com uma ficha macho de 3,5 mm.
Instruções de instalação e segurança
Antes de fazer a ligação do seu leitor de DVD ME4, queira ler as seguintes instruções com atenção.
Para uma montagem e ligação, se­pare primeiro o contacto negativo da bateria.
Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabricante do veículo (
bag
, sistemas de alarme, computador
de bordo, imobilizador do veículo). Para a instalação do aparelho, escolha
um lugar onde o ME4 possa ser fixado firmemente com os parafusos, onde não interfira com o condutor ou não coloque os passageiras em perigo, so­bretudo ao realizar-se uma paragem de emergência.
Não deposite o telecomando na zona de insuflação dos
airbags
; coloque-o num lugar seguro, por forma a evitar ferimentos nos passageiros no caso de uma travagem de emergência.
air-
Na escolha do local de instalação, pres­te atenção aos seguintes pontos:
- O depósito do veículo não deve ser danificado com os parafusos.
- Por baixo superfície onde se pre­tende montar o aparelho não de­vem existir quaisquer fios ou tubos.
- A roda sobressalente, ferramentas, etc. não devem ser danificadas pe­los parafusos. Assegure que a reti­rada da roda sobressalente, de fer­ramentas, etc., não é impedida pelo aparelho.
Não instale o aparelho em lugares que estejam expostos a:
- raios solares directos.
- ar quente (na proximidade de orifí- cios de aquecimento, etc.).
- chuva ou humidade.
- poeira e sujidade.
- vibrações fortes.
Para uma instalação no painel de ins­trumentos (espaço no formato 1 DIN), use a armação fornecida juntamente com o aparelho.
Para uma instalação segura e estável, utilize exclusivamente as peças de fixação fornecidas juntamente com o aparelho (cantoneiras, parafusos).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
199
PORTUGUÊS
DANSK
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Tomadas
Ligue as extremidades livres do cabo de ligação, fornecido juntamente com o aparelho, à fonte de alimentação de corrente do seu veículo.
Amarelo: positivo permanente 12V Preto: terra Vermelho: ignição
O cabo positivo que liga a bateria ao ME4 tem de ser protegido directamen­te na bateria mediante um porta-fusí- veis (5 A).
Meta a ficha de ligação na tomada de 4 pinos, situada no lado esquerdo do aparelho.
A tomada de 3,5 mm REMOTE SEN- SOR destina-se à ligação de um recep- tor de infravermelhos para o telecoman­do, que, por sua vez, pode ser monta­do em qualquer lugar no veículo.
Nota:
Se não instalar o ME4 num lugar es­condido, também poderá apontar com o receptor de infravermelhos para o re­ceptor IV no lado frontal do aparelho.
Para uma reprodução áudio/vídeo, faça uma ligação entre as tomadas de cabo AUDIO / VIDEO OUT e DIGIT AL OUT e as entradas previstas para o efeito no seu sistema.
Além disso, também poderá ligar fon­tes de áudio/vídeo externas a este kit de cabos (AUDIO/ VIDEO IN). Para tal, leia o capítulo Fontes externas”.
AV1 AV2
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Sensor remoto
T omada de ligação (4 pinos)
BATT (+)
ACC (+)
GROUND (–)
Terra (preto) Cabo positivo permanente (amarelo) Ignição (vermelho)
VIDEO IN/OUT
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Audio IN/OUT
DIGITAL OUT
L
AUDIO
R
AUX IN
L
AUDIO
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO
200
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Componentes fornecidos
Sicherung (FUSE) 5A
gelb/yellow
rot/red
I =<2A, 0,8A typ.*)
schwarz/black
Optional
gelb/yellow
12V
Batterie
ACC+B
*) Ao ligar ao borne 15 do veículo, terá que
Ground
Sicherung (Fuse) 5A
1
2
V
prever um suporte de fusível (fusível 0,8 A), a uma distância máxima de 30 cm do borne, por modo a proteger o cabo positivo comutado (2).
Batterie
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
+12V
rot/red
schwarz/black
ACC +B
Relais
Ground
Atenção: Esta conexão deveria ser realizada por uma oficina de serviço
pós venda autorizado.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
201
Loading...
+ 21 hidden pages