Fazer exibir o ângulo de câmara .. 218
Activar/desactivar a saída
digital coaxial (SPDIF) ................. 218
Activar a saída áudio ................... 218
Definição do “Dual Mono” ........... 218
Definir a função “Dynamic
Range Control” (DRC) ................ 219
Definir a função “Pro Logic” ........ 219
Downmix de DVD's em
Dolby Digital................................ 220
Definir a função PCM .................. 220
Activar o protector de ecrã .......... 220
Reiniciar o aparelho..................... 220
Dados técnicos .................... 221
196
NOTAS
Notas
Muito obrigado por escolher um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito
prazer com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez,
queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. No
entanto, se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado
ou contacte a linha azul no seu país.
Encontrará o número do centro de atendimento ao cliente no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para saber
as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de
ou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o aparelho só quando a situação do trânsito
o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem.
T erá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias, a
bordo do seu veículo. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o programa sempre num volume adequado
à situação.
Instruções de segurança
Atenção:
O leitor de DVD é um produto laser
da classe 1, equipado com um raio
laser invisível que emite radiações
potencialmente perigosas ao homem. O leitor de DVD só pode ser
utilizado em conformidade com as
instruções dadas neste manual.
Nunca abra a caixa do aparelho e
nunca tente realizar você mesmo
reparações no aparelho. Deixe fazer
os trabalhos de manutenção por
pessoal técnico especializado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
197
PORTUGUÊS
DANSK
NOTAS
Reciclagem e eliminação
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
80mm
DVD-CD-MP3 PLAYER
O nosso produto foi fabricado a partir
de materiais que podem ser eliminados
de forma não nociva ao meio ambiente
e que permitam uma reciclagem de
acordo com as leis. Os produtos velhos
devem ser seleccionados separadamente do xo doméstico. Para uma
eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o
efeito.
198
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Instalação e ligação
Kit de instalação
O kit de montagem fornecido contém
duas cantoneiras, parafusos, um cabo
para alimentação de corrente e um receptor IV com uma ficha macho de
3,5 mm.
Instruções de instalação e
segurança
Antes de fazer a ligação do seu leitor
de DVD ME4, queira ler as seguintes
instruções com atenção.
Para uma montagem e ligação, separe primeiro o contacto negativo da
bateria.
Para tal, preste atenção aos avisos de
segurança do fabricante do veículo (
bag
, sistemas de alarme, computador
de bordo, imobilizador do veículo).
Para a instalação do aparelho, escolha
um lugar onde o ME4 possa ser fixado
firmemente com os parafusos, onde
não interfira com o condutor ou não
coloque os passageiras em perigo, sobretudo ao realizar-se uma paragem de
emergência.
Não deposite o telecomando na zona
de insuflação dos
airbags
; coloque-o
num lugar seguro, por forma a evitar
ferimentos nos passageiros no caso de
uma travagem de emergência.
air-
Na escolha do local de instalação, preste atenção aos seguintes pontos:
- O depósito do veículo não deve
ser danificado com os parafusos.
- Por baixo superfície onde se pretende montar o aparelho não devem existir quaisquer fios ou tubos.
- A roda sobressalente, ferramentas,
etc. não devem ser danificadas pelos parafusos. Assegure que a retirada da roda sobressalente, de ferramentas, etc., não é impedida
pelo aparelho.
Não instale o aparelho em lugares que
estejam expostos a:
- raios solares directos.
- ar quente (na proximidade de orifí-
cios de aquecimento, etc.).
- chuva ou humidade.
- poeira e sujidade.
- vibrações fortes.
Para uma instalação no painel de instrumentos (espaço no formato 1 DIN),
use a armação fornecida juntamente
com o aparelho.
Para uma instalação segura e estável,
utilize exclusivamente as peças de
fixação fornecidas juntamente com o
aparelho (cantoneiras, parafusos).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
199
PORTUGUÊS
DANSK
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Tomadas
Ligue as extremidades livres do cabo
de ligação, fornecido juntamente com
o aparelho, à fonte de alimentação de
corrente do seu veículo.
Amarelo: positivo permanente 12V
Preto: terra
Vermelho: ignição
O cabo positivo que liga a bateria ao
ME4 tem de ser protegido directamente na bateria mediante um porta-fusí-
veis (5 A).
Meta a ficha de ligação na tomada
de 4 pinos, situada no lado esquerdo
do aparelho.
A tomada de 3,5 mm REMOTE SEN-SOR destina-se à ligação de um recep-
tor de infravermelhos para o telecomando, que, por sua vez, pode ser montado em qualquer lugar no veículo.
Nota:
Se não instalar o ME4 num lugar escondido, também poderá apontar com
o receptor de infravermelhos para o receptor IV no lado frontal do aparelho.
Para uma reprodução áudio/vídeo, faça
uma ligação entre as tomadas de cabo
AUDIO / VIDEO OUT e DIGIT AL OUT
e as entradas previstas para o efeito
no seu sistema.
Além disso, também poderá ligar fontes de áudio/vídeo externas a este kit
de cabos (AUDIO/ VIDEO IN). Para tal,
leia o capítulo “Fontes externas”.
AV1 AV2
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL
OUT
R
OUT
IN
Sensor remoto
T omada de ligação (4 pinos)
BATT (+)
ACC (+)
GROUND (–)
Terra (preto)
Cabo positivo permanente
(amarelo)
Ignição (vermelho)
VIDEO IN/OUT
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL
OUT
R
OUT
IN
Audio IN/OUT
DIGITAL OUT
L
AUDIO
R
AUX IN
L
AUDIO
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO
200
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
Componentes fornecidos
Sicherung (FUSE) 5A
gelb/yellow
rot/red
I =<2A, 0,8A typ.*)
schwarz/black
Optional
gelb/yellow
12V
Batterie
ACC+B
*) Ao ligar ao borne 15 do veículo, terá que
Ground
Sicherung (Fuse) 5A
1
2
V
prever um suporte de fusível (fusível 0,8
A), a uma distância máxima de 30 cm
do borne, por modo a proteger o cabo
positivo comutado (2).
Batterie
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
+12V
rot/red
schwarz/black
ACC +B
Relais
Ground
Atenção:Esta conexão deveria ser realizada por uma oficina de serviço
pós venda autorizado.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
201
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.