Blaupunkt ME4 User Manual [pl]

In Car Entertainment
DVD-Player ME4 7 607 004 575
Instrukcja obs∏ugi i monta˝u
http://www.blaupunkt.com
10
12
14
1
2
3
4
26
25
24
5
6
7
8
23
22
9
11
21
20
13
19
18
15
17
16
26
10
1
28
27
15
ELEMENTY OBS¸UGI
1 Przycisk do w∏àczania i
wy∏àczania urzàdzenia.
2 REP - w∏àczanie / wy∏àczanie
funkcji REPEAT. Tryb SCAN jest dost´pny tylko w funkcji TV.
3 DVD/TV/EXT - prze∏àczanie
mi´dzy funkcjami DVD-/CD-/MP3 i zewn´trznymi urzàdzeniami AUX1 i AUX2.
4 T.MENU - dost´p do menu z
tytu∏ami na DVD.
5 MENU - dost´p do menu
g∏ównego (Root) DVD.
6 ZOOM – powi´kszanie fragmentu
obrazu podczas odtwarzania fil­mu.
7 ANGLE - zmiana kàta widzenia. 8 AUDIO s∏u˝y do prze∏àczania
mi´dzy ró˝nymi Êcie˝kami audio na DVD.
9 SUBTITLE - prze∏àczanie mi´dzy
napisami na DVD.
: Przyciski SKIP- przechodzenie
do poprzedniego lub nast´pnego rozdzia∏u (DVD) lub tytu∏u (CD/ MP3).
; DVD SETUP - wywo∏ywanie
menu setup ustawieƒ g∏ównych.
< MON.SETUP - bez funkcji. = Przyciski ze strza∏kami - nawiga-
cja wÊród ró˝nych funkcji menu. CH+ i CH- te przyciski sà dost´pne tylko w trybie TV.
> SLOW - s∏u˝y do w∏àczania /
wy∏àczania funkcji odtwarzania w spowolnionym tempie.
? STOP/RETURN - zakoƒczenie /
pauza w odtwarzaniu.
@ Przyciski numeryczne i przycisk
PREV. /GOTO - bezpoÊrednie wybieranie rozdzia∏ów lub punk­tów czasowych w okreÊlonym rozdziale.
A BACKWARD - w∏àczanie szyb-
kiego przewijania w ty∏.
B FORWARD - w∏àczanie szybkie-
go przewijania w przód.
C ENTER/PLAY, - wybieranie i po-
twierdzanie pozycji w menu i start odtwarzania.
D Przycisk PAUSE/STEP - przerwa
w odtwarzaniu (obraz „zamro˝ony“)
E EQUALIZER - wybieranie usta-
wieƒ wst´pnych korektora, defi­niowanie indywidualnych wartoÊci korekcyjnych oraz wy∏àczanie ko­rektora.
F MUTE - wy∏àczanie dêwi´ku pod-
czas odtwarzania audio.
G Volume + - ustawianie poziomu
g∏oÊnoÊci.
H DISPLAY - wybieranie ró˝nych
trybów wyÊwietlania.
I Przycisk A-B - wybieranie poczàt-
ku i koƒca powtarzanego frag­mentu. W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji powtarzania. SAV/ ERS, - funkcja dost´pna tylko w trybie TV.
J Przycisk EJEC
p∏yty CD/ DVD.
K Przycisk PLAY odtwarzaczu -
start odtwarzania.
L Odbiornik sygna∏ów podczerwo-
nych dla pilota.
TT
T - wyrzucanie
TT
248
SPIS TREÂCI
Wskazówki ......................... 250
Bezpieczeƒstwo
w ruchu drogowym ....................250
Wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa......................... 250
Recycling i utylizacja
zu˝ytego sprz´tu .......................251
Monta˝ i przy∏àczenie ....... 252
Pierwszorazowe w∏àczenie
Pod∏àczenie pilota zdalnego
sterowania ................................. 256
. 256
W∏àczanie / wy∏àczanie ..... 256
Regulacja g∏oÊnoÊci ......... 257
Ca∏kowite wy∏àczanie
g∏osu (Mute) .............................. 257
Odtwarzanie p∏yt DVD ....... 257
Wk∏adanie / wyjmowanie
p∏yt DVD/ CD .............................258
Rozpoczynanie odtwarzania ..... 258
Monitor / WyÊwietlacz ...............259
Szybkie przewijanie w przód .....259
Odtwarzanie p∏yty w
spowolnionym tempie................ 259
Przerwa (pauza) i ponowne
rozpoczynanie odtwarzania....... 260
Obraz „zamro˝ony“ ...................260
„Przeskakiwanie“ rozdzia∏ów .....260
Ponowne odtwarzanie okreÊlonego
fragmentu na p∏ycie DVD .......... 261
BezpoÊrednie wybieranie rozdzia∏u Powtarzanie odtwarzania od poczàtku pierwszego fragmentu
p∏yty DVD .................................. 262
WyÊwietlanie napisów ...............262
Wybieranie j´zyka dla dialogów ..
Zmiana perspektywy ................. 263
Powi´kszanie fragmentu
obrazu (zoom) ...........................263
261
262
Menu DVD .......................... 264
WyÊwietlanie menu DVD........... 264
Wybieranie pozycji menu .......... 264
Zamykanie menu DVD ..............264
WyÊwietlanie menu z tytu∏ami ...264
Pod∏àczanie innego sprz´tu
.. 265
Odtwarzanie p∏yt CD
i plików MP3....................... 265
Korektor dêwi´ku .............. 266
Pomoc przy ustawianiu
parametrów korektora ............... 267
Konfiguracja DVD (Setup) . 269
Wywo∏ywanie menu konfiguracji ....
Zmiana ustawieƒ w menu setup.....
Wybieranie j´zyka dla menu
na ekranie .................................269
Wybieranie j´zyka dla dialogów Wybieranie j´zyka dla napisów ... Wybieranie j´zyka dla menu DVD Wybieranie ustawieƒ dla monitora
DivX...........................................270
Zabezpieczenie przed dzieçmi ..270 Ustawiane standardu barw dla TV .
Ustawienie typu obrazu .............272
WyÊwietlanie ró˝nych perspektyw . W∏àczyç/wy∏àczyç koncentryczne
przy∏àcze cyfrowe (SPDIF)........ 272
Ustawianie wyjÊcia audio .......... 272
Ustawianie trybu „Dual Mono“ ...273 Ustawianie funkcji Dynamic
Range Control (DRC) ................273
Ustawianie funkcji Pro Logic ..... 274
Downmix dla p∏yt
DVD Dolby Digital .....................274
Ustawianie PCM........................ 274
W∏àczanie wygaszacza ekranu .. 274
Resetowanie urzàdzenia ...........274
269 269
...269
269 ..269 ..270
272
272
Dane techniczne ................ 276
249
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
WSKAZÓWKI
Wskazówki
Dzi´kujemy, ˝e zdecydowali si´ Paƒstwo zakupiç produkt marki Blau­punkt i ˝yczymy du˝o radoÊci podczas korzystania z nowego sprz´tu.
Przed pierwszym w∏àczeniem urzàdzenia prosimy dok∏adnie przeczytaç t´ instrukcj´ obs∏ugi.
Redakcja firmy Blaupunkt bezustannie pracuje nad optymalizacjà podr´czników obs∏ugi, tak aby by∏y one ∏atwo zrozumia∏e dla wszystkich u˝ytkowników. Je˝eli mimo to pomimo to b´dà Paƒstwo mieli jakiekolwiek niewyjaÊnione pytania dotyczàce obs∏ugi, to prosimy zwróciç si´ do jed­nego z naszych punktów handlowych lub do infolinii serwisowej w Paƒstwa kraju (numery telefonu podane sà na odwrocie).
Na produkty nabyte na obszarze Unii Europejskiej firma Blaupunkt udziela gwarancji. Warunki gwarancyjne mo˝na Êciàgnàç z naszej strony inter­netowej www.blaupunkt.de lub zamówiç pod adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpieczeƒstwo w ruchu drogowym
Bezpieczeƒstwo na drodze jest sprawà najwa˝niejszà. Z tego wzgl´du urzàdzenie wolno obs∏ugiwaç tylko wtedy, gdy pozwa­la na to sytuacja panujàca na dro­dze. Radzimy zapoznaç si´ z obs∏ugà urzàdzenia przed urucho­mieniem pojazdu. Podczas korzystania ze sprz´tu zwróciç uwag´, aby poziom g∏oÊnoÊci by∏ ustawiony na pozio­mie umo˝liwiajàcym us∏yszenie sygna∏ów ostrzegawczych policji, stra˝y po˝arnej i pogotowia ratun­kowego.
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
UWAGA: Wbudowany nap´d CD jest
wyposa˝ony w laser klasy 1, wyt­warzajàcy widzialny/niewidoczny promieƒ laserowy, który mo˝e byç niebezpieczny dla zdrowia. Przy u˝ytkowaniu nap´du CD nale˝y ÊciÊle stosowaç si´ do podanych wskazówek. Pod ˝adnym pozorem nie wolno ot­wieraç obudowy ani próbowaç do­konywaç jakichkolwiek napraw. Wszelkie naprawy nale˝y zleciç fachowcom.
250
WSKAZÓWKI
Recycling i utylizacja
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
80mm
zu˝ytego sprz´tu
Ten produkt jest wykonany z materia∏u, który mo˝na poddaç odpowiedniej uty­lizacji w formie recyclingu. Zu˝yty sprz´t nale˝y oddaç do odpowiednie­go punktu zbiorczego, nie wolno go pod ˝adnym pozorem usuwaç wraz z odpadami domowymi.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-ME4
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
DVD-CD-MP3 PLAYER
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
251
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
MONTA˚ I PRZY¸ÑCZENIE
Monta˝ i przy∏àczenie
Zestaw monta˝owy
Za∏àczony zestaw monta˝owy zawie­ra dwa kàtowniki, Êruby, kabel zasila­nia i odbiornik promieni podczerwo­nych z 3,5-mm wtyczkà.
Wskazówki dotyczàce monta˝u i bezpieczeƒstwa
Przed pod∏àczeniem odtwarzacza ME4 prosz´ dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki.
Przed rozpocz´ciem prac monta˝owo-instalacyjnych nale˝y koniecznie od∏àczyç ujemny biegun akumulatora
Prosz´ przestrzegaç wskazówek bezpieczeƒstwa okreÊlonych przez producenta pojazdu (poduszka powie­trzna, urzàdzenie alarmowe, kompu­ter pok∏adowy, immobilizer).
Wybraç odpowiednie miejsce monta˝u dla odtwarzacza ME4. Powinno to byç miejsce, w którym urzàdzenie nie b´dzie przeszkadza∏o kierowcy w pro­wadzeniu pojazdu i nie b´dzie stanowi∏o zagro˝enia dla pasa˝erów w przypadku nag∏ych manewrów, np. ha­mowania.
Nie umieszczaç pilota zdalnego ste­ro
wania w zasi´gu nadmuchanej po-
dus
zki powietrznej w miejscu, nie zagra˝ajàcym pasa˝erom w przypad­ku nag∏ego hamowania.
..
.
..
Przy wybieraniu miejsca monta˝u nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zasad:
- Uwa˝aç, aby zbiornik na benzyn´ nie zosta∏ uszkodzony.
- Po powierzchnià monta˝owà nie mogà znajdowaç kable ani prze­wody.
- Zwróciç uwag´, aby Êruby monta˝owe nie uszkodzi∏y ko∏a zapasowego, narz´dzi, itp. Po­nadto zapewniç wygodny dost´p do tych przedmiotów.
Nie instalowaç urzàdzenia w miejscu nara˝onym na
- bezpoÊrednie dzia∏anie promienio­wanie s∏onecznego.
- dzia∏anie ciep∏a (np. wylot ogrze­wania).
- wilgoç (np. deszcz).
-
dzia∏anie kurzu lub zanieczysz­czeƒ.
- wibracje.
W celu zamontowania urzàdzenia w konsoli z oprzyrzàdowaniem (otwór wg 1 DIN) nale˝y u˝yç za∏àczonej ramki monta˝owej.
Aby zapewniç stabilnà instalacj´, nale˝y zastosowaç wy∏àcznie za∏àczone elementy monta˝owe (kàtownik,Êruby).
252
MONTA˚ I PRZY¸ÑCZENIE
Przy∏àcza
Pod∏àczyç wolne koƒcówki za∏àczonego kabla do pok∏adowego uk∏adu zasilania.
Kolor ˝ó∏ty: dodatni 12V Kolor czarny: masa Kolor czerwony: zap∏on
Kabel plusowy mi´dzy akumulatorem a ME4 musi byç dodatkowo zabezpie­czony bezpoÊrednio przy akumula­torze przy pomocy bezpiecznika 5-am­perowego. W∏o˝yç wtyczk´ w 4-pino­we gniazdko na lewej Êciance urzà­dzenia.
Do 3,5 mm gniazdka REMOTE SEN- SOR mo˝na pod∏àczyç odbiornik pro­mieni podczerwonych dla pilota, który z kolei mo˝na zainstalowaç w dowol­nym miejscu w pojeêdzie.
Wskazówka:
Je˝eli odtwarzacz ME4 nie zostanie zainstalowany w miejscu zakrytym, to pilota mo˝na skierowaç równie˝ w stro­n´ odbiornika sygna∏ów poczerwonych na froncie urzàdzenia.
Aby umo˝liwiç odtwarzanie audio/vi­deo, przewody AUDIO/VIDEO OUT i DIGITAL OUT nale˝y pod∏àczyç do od­powiednich wejÊç na urzàdzeniu. Do tego zestawu kabli mo˝na ponadto do­datkowo pod∏àczyç zewn´trzny sprz´t audio/video (AUDIO/VIDEO IN). Dal­sze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w rozdziale „Zewn´trzne êród∏a“.
AV1 AV2
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Remote Sensor
Gniazdko (4-pinowe)
BATT (+)
ACC (+)
GROUND (–)
Masa (k. czarny) Plus (k. ˝ó∏ty) Zap∏on (k. czerwony)
VIDEO IN/OUT
VIDEO
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
OUT
IN
Audio IN/OUT
DIGITAL OUT
L
AUDIO
R
AUX IN
L
AUDIO
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
253
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
MONTA˚ I PRZY¸ÑCZENIE
ZawartoÊç opakowania
Bezpiecznik (Fuse) 5A
k. ˝ó∏ty/yellow
12V
Akumulator
k. czerwony/red
*) Przy przy∏àczeniu na zacisku 15 pojaz-
du w odleg∏oÊci maks. 30 cm od zacis-
I =<2A, 0,8A typ.*)
ACC+B
ku 15 nale˝y pod∏àczyç prze∏àcznik za­bezpieczajàcy (bezpiecznik 0,8 A) prze­wód dodatni.
k. czarny/black
Ground - Uziemienie
Wyposa˝enie opcjonalne
k. ˝ó∏ty/yellow
k. czerwony/red
k. czarny/black
Uwaga: Te prace instalacyjne nale˝y koniecznie przeprowadziç w autoryzo-
wanym punkcie serwisowym.
Bezpiecznik (FUSE) 5A
Akumulator
12
V
+12V
Relais-Przekaênik
ACC+B
Ground - Uziemienie
254
MONTA˚ I PRZY¸ÑCZENIE
Opcje monta˝owe i zastosowanie kàtowników monta˝owych
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
10cm
7cm
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
10cm
10cm
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
3.3.
3.
3.3.
2.2.
2.
2.2.
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
1.1.
1.
1.1.
4.4.
4.
4.4.
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
255
URUCHOMIENIE URZÑDZENIA
W¸ÑCZANIE /
WY¸ÑCZANIE
Pierwszorazowe w∏àczenie
Przy pierwszorazowym uruchomieniu odtwarzacza ME4 nale˝y pami´taç o za∏o˝eniu baterii do pilota.
Pod∏àczenie pilota zdalnego sterowania
Zak∏adanie baterii
1. Otworzyç komor´ na baterie.
2. Za∏o˝yç dwie nowe baterie AAA. Upewniç si´, ˝e bieguny na baterii sà ukierunkowane zgodnie z sym­bolami w komorze.
3. Zamknàç komor´ na baterie.
Zastosowanie pilota
Skierowaç pilota na oddzielny odbior­nik sygna∏ów lub na froncie urzàdze­nia.
Kàt dzia∏ania wynosi ok. 30 ° w ka˝dà stron´.
W∏àczanie / wy∏àczanie
Urzàdzenie jest gotowe do eksploata­cji, gdy wsuw CD jest podÊwietlony w kolorze niebieskim.
Aby w∏àczyç urzàdzenie, wcisnàç
przycisk lub przycisk 1 na urzàdzeniu.
Odtwarzacz w∏àcza si´.
Aby wy∏àczyç urzàdzenie, wcisnàç
przycisk lub przycisk 1 na urzàdzeniu.
Odtwarzacz wy∏àcza si´.
POWER 1 na pilocie
POWER 1 na pilocie
256
POZIOM G¸OÂNOÂCI ODTWARZANIE P¸YT DVD
Regulacja g∏oÊnoÊci
Poziom g∏oÊnoÊci mo˝na ustawiç w za­kresie 0 (wy∏.) do 16 (maks.).
Aby zwi´kszyç poziom g∏oÊnoÊci,
wcisnàç przycisk VOLUME + G.
Aby zmniejszyç poziom g∏oÊnoÊci,
wcisnàç przycisk VOLUME - G.
Ca∏kowite wy∏àczanie g∏osu (Mute)
G∏os mo˝na równie˝ ca∏kowicie wy∏àczyç (Mute).
Wcisnàç przycisk MUTE
Na ekranie pojawia si´ wskazówka „MUTE“.
Deaktywacja funkcji Mute
Wcisnàç ponownie przycisk
MUTEF.
F.
Odtwarzanie p∏yt DVD
ME4 odtwarzana p∏yty DVD, Video CDS (VCD), Super Video CD (SVCD), stan­dardowe p∏yty Audio CD i Foto CD(VCD
2.0 - patrz strona 20) oraz pliki MP3. Niniejsza instrukcja dotyczy p∏yt DVD.
Funkcje przycisków do odtwarzania p∏yt CD sà identyczne.
Odtwarzacz ME4 jest przeznaczony do odtwarzania p∏yt DVD z kodem regio- nalnym 2. Je˝eli jest on przystosowa­ny do innych formatów, to na odwro­cie tej instrukcji oraz na urzàdzeniu znajduje si´ naklejka z odpowiednià informacjà.
P∏yty CD-R i CD-RW („wypalane“ CD) mogà byç z regu∏y równie˝ odtwarza­ne. Jednak˝e ze wzgl´du na ró˝nice jakoÊciowe poszczególnych p∏yt Blau­punkt nie gwarantuje, ˝e b´dà one prawid∏owo odtwarzane.
Aby zapewniç maksymalnà jakoÊç od­twarzania, radzimy stosowaç tylko p∏yty oznaczone symbolem Compact Disc. W przypadku p∏yt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem mogà wystàpiç problemy podczas odtwarzania. Blau­punkt nie gwarantuje prawid∏owego odtwarzania p∏yt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem!
Równie˝ wypalane p∏yty VCD/SVCD oraz DVD-R/RW, DVD+R/RW mogà byç z regu∏y odtwarzane.
Mimo to, Blaupunkt nie przejmuje od­powiedzialnoÊci za kompatybilnoÊç i jakoÊç odtwarzania takich p∏yt, gdy˝ ró˝nià si´ one od siebie np. pod wzgl´dem metody wypalania.
257
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Niebezpieczeƒstwo niszczenia nap´du DVD! Nie wolno odtwarzaç konturowa­nych p∏yt DVD/CD (Shape CD) i DVD/CD o Êrednicy 8 cm. Firma Blaupunkt nie odpowiada za uszkodzenia nap´du DVD spowo­dowane odtwarzaniem nieodpo­wiednich p∏yt DVD/CD.
To urzàdzenie odtwarza dyski o nast´pujàcych formatach:
DVD 12 cm
DVD-R / DVD-RW
DVD+R / DVD+RW
DVD DivX 3.11; 4.0; 5.0...x
Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD) 12 cm
Foto CD (VCD 2.0
20)
Audio CD (z tekstem CD), CD-R i CD-RW 12 cm
MP3 CD z plikami muzycznymi MP3. Odtwarzane mogà byç tylko formaty p∏yt MP3-CD „Joliet“ i „ISO 9660“.
- patrz strona
To urzàdzenie nie odtwarza dysków o nast´pujàcych formatach:
• DVD-ROM
• CDV
• CD-G
• DVD z innym kodem regionalnym.
Wk∏adanie / wyjmowanie p∏yt DVD/ CD
Odtwarzacz ME4 jest wyposa˝ony w niewysuwany nap´d typu „Slot in“, któ­re jako jedyne zapewniajà dobre t∏umienie wibracji.
Wk∏adanie p∏yty DVD/CD
Wsunàç p∏yt´ DVD/CD zadruko-
wanà stronà w gór´ do oporu w nap´d DVD/CD znajdujàcy si´ na froncie urzàdzenia.
P∏yta DVD/CD zostaje automatycznie wciàgni´ta, przy czym wciàganej p∏yty nie wolno popychaç ani przytrzymy­waç.
P∏yta DVD/CD zostaje w∏àczona, a na monitorze pojawia si´ menu DVD lub rozpoczyna si´ odtwarzanie (zale˝nie od typu DVD).
Wyjmowanie p∏yty DVD/CD
Wcisnàç przycisk EJECT J na
pilocie lub na odtwarzaczu
P∏yta DVD/CD wysuwa si´ z nap´du.
.
Wyjàç ostro˝nie p∏yt´ DVD/ CD.
Rozpoczynanie odtwarzania
Po w∏o˝eniu DVD/CD do nap´du na ekranie pojawia si´ menu DVD lub roz­poczyna si´ odtwarzanie (zale˝nie od typu DVD).
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
Rozpoczyna si´ odtwarzanie p∏yty.
258
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Monitor / WyÊwietlacz
Na pod∏àczonym monitorze sà wyÊwietlane rozmaite informacje o d∏ugoÊci odtwarzania. Informacje te mo˝na wygasiç.
Do dyspozycji sà nast´pujàce infor­macje:
TITLE 01/02 CHAPTER 33/45
01 : 26 : 14: Odtwarzany jest roz­dzia∏ 33 z 45 w pierwszym z dwóch fragmentów g∏ównych (tytu∏ów). Poni˝ej podany jest czas, jaki up∏ynà∏ od poczàtku od­twarzania.
TITLE REMAIN
00 : 31 : 58: Czas pozosta∏y do koƒca odtwarzania aktualnego tytu∏u.
CHAPTER ELAPSED
00 : 01 : 34: Czas, jaki up∏ynà∏ od poczàtku odtwarzania aktualnego rozdzia∏u.
CHAPTER REMAIN
00 : 05 : 22: Czas pozosta∏y do koƒca odtwarzania aktualnego rozdzia∏u.
WyÊwietlanie i zmiana informacji na ekranie
Wciskaç przycisk DISPLAY H na
pilocie tak d∏ugo, a˝ zostanie wyÊwietlona poszukiwana infor­macja.
Pojawia si´ ona w górnym rogu ekra­nu.
Wygaszanie ekranu
Wciskaç przycisk DISPLAY
H na
pilocie tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ na krótko wskazówka OFF i ekran zgaÊnie.
Szybkie przewijanie w przód
P∏yty DVD mo˝na przewijaç w przód z pr´dkoÊcià podwójnà, poczwórnà, oÊ­miokrotnà, 16-krotnà, 32-krotnà i 64­krotnà (zale˝nie od DVD, niektóre p∏yty DVD mo˝na odtwarzaç maks. z pr´dkoÊcià 16-krotnà).
Aby przewinàç DVD szybko lub bar­dzo szybko w przód, nale˝y
Wciskaç przycisk FORWARD
B
na pilocie tak d∏ugo, a˝ wyÊwietlo­na zostanie odpowiednia szyb­koÊç.
Zakoƒczenie szybkiego przewijania w przód
Aby zakoƒczyç szybkie przewijanie w przód,
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
P∏yta DVD jest teraz odtwarzana z nor­malnà pr´dkoÊcià.
Odtwarzanie p∏yty w spowolnionym tempie
DVD mo˝na równie˝ odtwarzaç (w przód l
ub w ty∏) w spowolnionym tempie.
Aby zmniejszyç pr´dkoÊç odtwa-
rzania, nale˝y wcisnàç jeden raz lub kilkakrotnie przycisk SLOW > na pilocie.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
259
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Po jednorazowym wciÊni´ciu przycis­ku SLOW przód z pr´dkoÊcià zmiejszonà o po∏ow´ (SF 1/2x).
Za ka˝dym kolejnym wciÊni´ciem przy­cisku pr´dkoÊç jest coraz bardziej re­dukowana (na jednà czwartà, jednà szóstà i jednà ósmà). Na ekranie jest wyÊwietlona informacja o aktualnej pr´dkoÊci odtwarzania oraz symbol SF („Slow Forward“ - powoli w przód).
Po zredukowaniu pr´dkoÊci do jednej ósmej za ka˝dym kolejnym wciÊni´ciem przycisku film jest od­twarzany w ty∏ w spowolnionym tem­pie. Na ekranie jest wyÊwietlona infor­macja o aktualnej pr´dkoÊci odtwarza­nia oraz SR („Slow Rewind“ - powoli w ty∏).
Aby powróciç do odtwarzania p∏yty z normalnà pr´dkoÊcià
> p∏yta jest odtwarzana w
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
Przerwa (pauza) i ponowne rozpoczynanie odtwarzania
Przerwa w odtwarzaniu
Wcisnàç przycisk
lub na froncie odtwarzacza.
Odtwarzanie zostaje przerwane, a na ekranie pojawia si´ obraz wyjÊciowy oraz tekst „PRESS PLAY TO CONTI­NUE“.
? na pilocie
Kontynuowanie odtwarzania
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
Odtwarzanie jest kontynuowane.
Obraz „zamro˝ony“
Wcisnàç w trakcie odtwarzania
przycisk PAUSE/STEP E na pilo­cie lub przycisk PLAY twarzaczu.
Odtwarzanie zostaje przerwane, a ak­tualny obraz - „zamro˝ony“.
Kontynuowanie odtwarzania
Aby kontynuowaç odtwarzanie,
K na od-
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
„Przeskakiwanie“ rozdzia∏ów
Jeden fragment DVD mo˝e byç po­dzielony na kilka mniejszych rozdzia∏ów.
Aby przeskoczyç do jednego z nast´pnych rozdzia∏ów, nale˝y
Wcisnàç jeden raz lub kilka razy
przycisk SKIP lub na froncie odtwarzacza.
Odtwarzacz przeskakuje na poczàtek odpowiedniego rozdzia∏u.
Aby powróciç do aktualnego lub po­przedniego rozdzia∏u, nale˝y
: na pilocie
Wcisnàç jeden raz lub kilka razy
przycisk SKIP lub na froncie odtwarzacza.
Odtwarzacz przeskakuje na poczàtek aktualnego lub jednego z poprzednich rozdzia∏ów.
: na pilocie
260
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Wskazówka:
Je˝eli DVD jest odtwarzany w forma­cie DivX,to przy pomocy przycisków
: „Skip“ mo˝na „przeskakiwaç“
w przód lub w ty∏ mi´dzy ustawienia­mi: 3, 5 i 10 min. Sposób ustawiania: patrz str. 25.
Ponowne odtwarzanie okreÊlonego fragmentu na p∏ycie DVD
P∏yta DVD jest podzielona na rozdzia∏y (Chapter) i fragmenty (tytu∏y), które mo˝na pojedyƒczo wybieraç.
Ponowne odtwarzanie rozdzia∏u lub fragmentu
Aby powtórzyç aktualny rozdzia∏, nale˝y
Wcisnàç przycisk REP

2 na pi-

locie.
Na ekranie pojawia si´ tekst „CHAP­TER REPEAT ON“.
Aby powtórzyç aktualny fragment, nale˝y
ponownie wcisnàç przycisk REP
2 na pilocie.
Na ekranie pojawia si´ tekst „TITLE REPEAT ON“.
Zakoƒczenie powtarzania
Aby zakoƒczyç funkcj´ powtarzania, nale˝y
Wciskaç przycisk REP
cie tak d∏ugo, a˝ na ekranie zosta­nie wyÊwietlona informacja „RE­PEAT OFF“.
2 na pilo-
BezpoÊrednie wybieranie rozdzia∏u
Przy pomocy pilota mo˝na równie˝ bezpoÊrednio wybraç okreÊlony roz­dzia∏ (Chapter) lub punkt czasowy (kod czasowy)
Wybieranie rozdzia∏u
Aby bezpoÊrednio wybraç okreÊlony rozdzia∏, nale˝y
Wcisnàç przycisk PREV./GOTO
@ na pilocie.
Na ekranie za „TITLE“ pojawia si´ nu­mer aktualnego tytu∏u i liczba tytu∏ów, a za nimi - numer rozdzia∏u (Chapter) i liczb´ wszystkich rozdzia∏ów. Numer rozdzia∏u jest przedstawiony na ˝ó∏tym
tle.
Wpisaç przy pomocy przycisków
numerycznych @ pilota numer szukanego rozdzia∏u, po czym wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
Odtwarzanie jest kontynuowane od wybranego miejsca.
Wybieranie kodu czasowego
Istnieje mo˝liwoÊç przejÊcia bez­poÊrednio do okreÊlonego miejsca na DVD poprzez wpisanie odnoÊnego kodu czasowego.
Aby przejÊç do okreÊlonego miejsca fil­mu, nale˝y
dwa razy wcisnàç przycisk PREV. / GOTO
@ na pilocie.
Na ekranie pojawia si´ za napisem „TITLE“ numer aktualnego tytu∏u i ogól­na liczba tytu∏ów.
C.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
261
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Dalej pojawia si´ s∏owo „TIME“ oraz pole do wpisania kodu czasowego. Pole wpisowe jest oznaczone ˝ó∏tym kolorem.
Wpisaç przy pomocy przycisków
numerycznych @ pilota kod cza­sowy w formacie „hh.mm.ss“ dla poszukiwanego fragmentu filmu, po czym wcisnàç przycisk ENTER/
PLAY
C.
Odtwarzanie jest kontynuowane od wyznaczonego miejsca.
Powtarzanie odtwarzania od poczàtku pierwszego fragmentu p∏yty DVD
Wcisnàç dwukrotnie przycisk

? na pilocie lub na froncie od-

twarzacza.
Wcisnàç przycisk PLAY
froncie odtwarzacza lub przycisk ENTER/PLAY C na pilocie.
Nast´puje powtórka odtwarzania od poczàtku danego fragmentu p∏yty.
Wskazówka:
W wi´kszoÊci przypadków jest to menu g∏ówne DVD (Root).
K na
WyÊwietlanie napisów
Aby wyÊwietliç napisy, nale˝y
Wcisnàç przycisk SUBTITLE
na pilocie.
Na ekranie pojawiajà si´ napisy i infor­macje. Obok s∏owa „SUBTITLE“ jest podany aktualnie wybrany j´zyk oraz liczba innych j´zyków dla napisów.
9
Aby zmieniç j´zyk, w którym wyÊwiet­lane sà napisy, nale˝y
Wcisnàç jeden raz lub kilka razy
przycisk SUBTITLE wià si´ napisy w wybranym j´zyku.
Wskazówka:
Równie˝ w menu DVD mo˝na w∏àczaç i wy∏àczaç napisy oraz wybraç j´zyk, w jakim majà byç wyÊwietlane (patrz: menu DVD). Ponadto w menu setup mo˝na wybraç preferowany j´zyk dla napisów. Dok∏adniejsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w akapicie „Preselekcja j´zyka dla napisów „ w rozdziale „Setup“.
9, a˝ poja-
Wybieranie j´zyka dla dialogów
Aby wybraç j´zyk dla dialogów, nale˝y,
Wcisnàç jeden raz lub kilka razy
przycisk AUDIO
J´zyk dialogów zostaje zmieniony. Na ekranie pojawiajà si´ dodatkowe infor­macje: aktualnie wybrany j´zyk, numer j´zyka oraz ogólna liczba dost´pnych j´zyków.
Wskazówka:
J´zyk dla dialogów mo˝na równie˝ wy­braç w menu DVD (patrz: menu DVD). Ponadto w menu setup istnieje mo˝liwoÊç wybrania preferowanego j´zyka dla dialogów. Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w akapi­cie „Wybieranie j´zyka dla dialogów“ w rozdziale „Setup“.
8 na pilocie.
262
ODTWARZANIE P¸YT DVD
Zmiana perspektywy
Na niektórych p∏ytach DVD istnieje mo˝liwoÊç obserwowanie danej sce­ny filmu z kilku perspektyw.
W takim wypadku na ekranie wyÊwiet­lony jest symbol kamery, numer aktu­alnej perspektywy jak równie˝ liczba innych dost´pnych kàtów widzenia.
Aby zmieniç perspektyw´, nale˝y
wcisnàç przycisk ANGLE
7 na
pilocie.
Nast´puje zmiana kàta widzenia dla tej samej sceny, a na ekranie pojawiajà si´ informacje statusowe.
Wskazówka:
W menu konfiguracyjnym (Setup) mo˝na wybraç opcj´, która umo˝liwia wyÊwietlenie symbolu kamery
w przypadku istnienia kilku perspektyw. Dalsze informacje na ten temat znaj­dà Paƒstwo w akapicie „WyÊwietlanie ró˝nych kàtów widzenia“ w rozdziale „Setup“
Powi´kszanie fragmentu obrazu (zoom)
Ka˝dy dowolny wycinek kadru mo˝na powi´kszyç do trzechkrotnych roz­miarów.
Aby powi´kszyç fragment obrazu, nale˝y
Wcisnàç jede n raz lub kilka razy
przycisk ZOOM
Za kaódym przyciÊni´ciem Êrodkowy fragment obrazu zostaje powi´kszony o jeden stopieƒ. Do dyspozycji jest zoom 1,5-krotny, 2-krotny i 3-krotny.
6 na pilocie.
Wskazówka:
Po ustawieniu stopnia powi´kszenia fragment kadru mo˝na dowolnie przesuwaç przy pomocy przycisków oznaczonych strza∏kami = na pilocie.
Wy∏àczenie funkcji zoom
Aby kontynuowaç oglàdanie filmu bez powi´kszenia kadrów, nale˝y
wciskaç przycisk ZOOM
6 na
pilocie tak d∏ugo, a˝ na ekranie pojawi si´ wskazówka „ZOOM OFF“.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
263
MENU DVD
Menu DVD
Menu DVD zale˝y od w∏o˝onej p∏yty DVD. Pojawia si´ ono automatycznie po wsuni´ciu p∏yty w nap´d i rozpocz´ciu odtwarzania.
Wskazówka: Opcje zawarte w menu DVD zale˝à od zastosowanej p∏yty DVD
Oto niektóre przyk∏ady funkcji selekcyj­nych:
Wybór j´zyka dla dialogów i dla
napisów.
Poza filmem istnieje mo˝liwoÊç
obejrzenia trailera reklamowego, który by∏ wyÊwietlany w kinach lub w TV przed premierà filmu, „Ma­king of ...“ itd.
Filmy sà z regu∏y podzielone na
rozdzia∏y, z których ka˝dy mo˝na oddzielnie wybraç bez koniecz­noÊci ucià˝liwego „przewijania“ taÊmy jak w przypadku kaset vi­deo.
WyÊwietlanie menu DVD
Oglàdanie filmu mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, w takim wypadku na ekra­nie pojawia si´ menu DVD.
Wcisnàç przycisk MENU
pilocie.
..
.
..
5 na
Wybieranie pozycji menu
P∏yty DVD z regu∏y zawierajà menu, w którym mo˝na wybraç rozmaite funk­cje odtwarzania, jak np. „Rozpocznij film“, „Wybór rozdzia∏u“ itd.
UAby wybraç jednà z opcji menu, nale˝y,
Wcisnàç jeden z przycisków oz-
naczonych strza∏kami

= na pilocie.
Aby potwierdziç wybranà opcj´, nale˝y
 /
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie.
Zamykanie menu DVD
Po wybraniu którejÊ z opcji, np. wyÊwietlanie filmu, menu DVD auto­matycznie si´ zamyka, a rozpoczyna si´ prezentacja filmu.
WyÊwietlanie menu z tytu∏ami
Odtwarzacz jest wyposa˝ony w kom­fortowà funkcj´ bezpoÊredniego wy­bierania pojedyƒczych tytu∏ów / menu rozdzia∏ów:
Wcisnàç przycisk T.MENU 4 na
pilocie.
Na ekranie pojawia si´ menu z tytu∏ami.
264
POD¸ÑCZANIE INNEGO SPRZ¢TU
ODTWARZANIE P¸YT
CD I PLIKÓW MP3
Pod∏àczanie innego sprz´tu
Do odtwarzacza mo˝na pod∏àczyç dwa inne urzàdzenia zewn´trzne, np. do gniazdka AUDIO/VIDEO IN mo˝na pod∏àczyç TV, a do gniazdka AUX IN - konsol´ do gier.
Wskazówka:
Aby uniknàç ewentualnych szkód na urzàdzeniu, poczas przy∏àczania sprz´tu zewn´trznego nale˝y zwróciç uwag´ na odpowiednie po∏àczenie kabli / gniazdek zgodnie z ich barwnym oznaczeniem.
Gniazdka VIDEO IN (k. ˝ó∏ty) AUDIO IN (k. czerwony / bia∏y)
Aby prze∏àczyç odtwarzanie z p∏yty znajdujàcej si´ we wbudowanym nap´dzie na odtwarzanie ze urzàdze­nia zewn´trznego, nale˝y
wciskaç przycisk DVD/TV/EXT 3
na pilocie tak d∏ugo, a˝ na ekranie pojawi si´ wybrane zewn´trzne urzàdzenie.
Odtwarzanie p∏yt CD i plików MP3
Poza dyskami DVD i Video CD mo˝na odtwarzaç równie˝ dyski Audio CD, Foto CD (VCD 2.0) i MP3 CD.
Po w∏o˝eniu w nap´d Audio CD do dys­pozycji sà takie same funkcje jak w przypadku p∏yt DVD, tzn. odtwarzanie, przewijanie, pauza, powtarzanie.
Po w∏o˝eniu Foto CD
i pojawieniu si´ polecenia „Press
play to continue“ nale˝y wcisnàç przycisk die PLAY K.
wcisnàç przycisk T.MENÜ 4 >
PBC on.
wcisnàç przycisk PLAY K > poja-
wia si´ w∏asnej produkcji strona startowa CD.
wcisnàç przycisk PLAY K > roz-
poczyna si´ przeglàdanie diapo­zytywów (DIA Show).
Na tym urzàdzeniu mo˝na odtwarzaç tylko p∏yty MP3 CD w formacie „Joliet“ lub „ISO 9660“.
Po w∏o˝eniu MP3 CD na ekranie poja­wia si´ menu nawigacyjne Smart Navi, s∏u˝àce do przeglàdania tytu∏ów i fol­derów za poÊrednictwem przycisków
 /  pilota =.
Wcisnàç po dokonaniu wyboru
przycisk ENTER/PLAY C na pi­locie lub przycisk PLAY K na odtwarzaczu.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
265
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
ODTWARZANIE P¸YT CD I PLIKÓW MP3
KOREKTOR DèWI¢KU
Wskazówka:
W trakcie odtwarzania tytu∏ów przejÊ­cie do innego foldera nie jest mo˝liwe.
Pozosta∏e funkcje DVD, jak odtwarza­nie, przewijanie, pauza i powtórka, sà równie˝ dost´pne w trybie MP3.
Korektor dêwi´ku
ME4 jest wyposa˝ony w zintegrowa­ny, 7-pasmowy korektor dêwi´ku, któ­ry u∏atwia optymalne odtwarzanie aku­styki do warunków otoczenia (jazda samochodem) i wybór preferowanego rytmu muzycznego. W korektorze do wyboru majà.
Paƒstwo pi´ç nast´pujàcych stylów muzycznych:
• Classic
• Jazz
• Pop
• Ballad
• Dance Indywidualnie programowalny korektor
umo˝liwia s∏uchanie muzyki w sposób dostosowany do indywidualnych ˝yczeƒ u˝ytkownika. Ma to miejsce przez zmodyfikowane (obni˝enie lub powy˝szenie) cz´stotliwoÊci 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 6 kHz i 15 kHz. Podczas zmiany ustawieƒ ko­rektor jest przedstawiony na ekranie.
Wybieranie wst´pnie zaprogramowanych ustawieƒ
Aby wybraç jednà z pi´ciu opcji akus­tyki, nale˝y
wcisnàç przycisk EQUALIZER E
na pilocie.
Zostaje wyÊwietlone aktualne lub ostat­nie ustawienie.
266
KOREKTOR DèWI¢KU
Wciskaç przycisk ENTER/PLAY
C na pilocie tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ poszukiwane ustawienie.
Po up∏ywie kilku sekund symbol korek­tora zostaje ginie, sam korektor po­zostaje jednak nadal aktywny do chwili wy∏àczenia.
Indywidualne ustawienia korektora
Korektor mo˝na dostosowaç do indy­widualnych potrzeb przez podniesienie lub obni˝enie cz´stotliwoÊci.
Sposób ustawienia
Ustawienie radzimy przeprowadziç na podstawie znanej Paƒstwu p∏yty CD.
W∏àczyç p∏yt´.Oceniç jej brzmienie wed∏ug
w∏asnych kryteriów.
Przeczytaç informacje podane
w tabeli „Pomoc przy ustawianiu parametrów korektora“ w rozdzia­le „Efekt akustyczny“ na nast´pnej stronie.
Ustawiç parametry korektora, jak
opisano w punkcie „Rozwiàzanie“.
Aby wybraç indywidualne ustawienia korektora, nale˝y
wcisnàç przycisk EQUALIZER E
na pilocie.
Na ekranie pojawia si´ aktualne lub ostatnie ustawienie.
Teraz wciskaç przycisk ENTER/
PLAY C na pilocie tak d∏ugo, a˝
pojawi si´ wskazówka „PERSO­NAL“.
Przesunàç suwak (˝ó∏ty) przy po-
mocy przycisków ze strza∏kami (w lewo/w prawo) = na pilocie na t´ cz´stotliwoÊç, która ma zostaç zmieniona.
PodnieÊç lub obni˝yç
cz´stotliwoÊç zgodnie z ˝yczeniem przy pomocy przycis­ków ze strza∏kami (w gór´/w dó∏) = na pilocie.
Wskazówka:
Podczas zmiany ustawieƒ akustyka zostaje odpowiednio zaktualizowana.
W kilka sekund po zmianie ostatniego ustawienia symbol korektora znika, ale sam korektor pozostaje aktywny do chwili wy∏àczenia.
Wy∏àczanie korektora dêwi´ku
Aby wy∏àczyç korektor, nale˝y
Wcisnàç przycisk EQUALIZER E
na pilocie.
Na ekranie na krótko pojawia si´ infor­macja „EQUALIZER OFF“.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
267
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
KOREKTOR DèWI¢KU
Pomoc przy ustawianiu parametrów korektora
Ustawianie nale˝y rozpoczàç od tonów Êrednich i wysokich, a zakoƒczyç w obr´bie basów.
Efekt akustyczny / Problem
Zbyt s∏abe basy
Nieczyste basy Dudnienie podczas odtwarzania Nieprzyjemne ciÊnienie
Dêwi´k zbyt „p∏aski“, agresywny, brak efektu stereo.
Przyt∏umione odtwarzanie Brak klarownoÊci Brak klarownego dêwi´ku poszczegól­nych instrumentów
Rozwiàzanie
PodnieÊç poziom basów w zakresie cz´stotliwoÊci od 60 do 150 Hz
Poziom: +4 do +6
Obni˝yç dolne tony Êrednie w zakre­sie cz´stotliwoÊci od 150 do 400 Hz Poziom: ok. -4
Obni˝yç tony Êrednie w zakresie cz´stotliwoÊci od 1 000 do 2 000 Hz
Poziom: -4 bis -6
PodnieÊç tony wysokie w zakresie cz´stotliwoÊci od 6 000 do 15 000 Hz Poziom: +2 bis +4
268
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Konfiguracja DVD (Setup)
Menu konfiguracyjne odtwarzacza ME4 posiada wiele funkcji umo˝liwiajàcych dostosowanie urzàdz­enia do indywidualnych potrzeb u˝ytkownika.
Wywo∏ywanie menu konfiguracji
Aby wywo∏aç menu konfiguracji, nale˝y
wcisnàç przycisk DVD SETUP
; na pilocie.
Zmiana ustawieƒ w menu setup
Zmiana ustawieƒ konfiguracyjnych ma miejsce w sposób podobny jak opisa­no w rozdziale „Wybieranie j´zyka dla menu“.
Ustawienia w punkcie „PREFE­RENCES“ mo˝na zmieniç tylko przy wyj´tej p∏ycie DVD.
Wybieranie j´zyka dla menu na ekranie
Wywo∏aç menu konfiguracyjne.Wybraç przy pomocy przycisków
= pozycj´ „GENERAL SE-
TUP“.
Potwierdziç wybór przez
wciÊni´cie przycisku ENTER/ PLAY C.
Wybraç przy pomocy przycisków
= pozycj´ „OSD LANG“.
Wcisnàç przycisk
Na ekranie zostajà wyÊwietlone wszyst­kie dost´pne j´zyki.
=.
Wybraç przy pomocy przycisków
= preferowany j´zyk.
Potwierdziç wybór przez
wciÊni´cie przycisku ENTER/ PLAY C.
OpuÊciç menu konfiguracyjne
przez wciÊni´cie przycisku DVD SETUP

;.

Zmienione ustawienia zostajà zapisa­ne w pami´ci, menu konfiguracyjne za­myka si´.
Wybieranie j´zyka dla dialogów
Do wybierania j´zyka dla dialogów fil­mowych s∏u˝y punkt „AUDIO“ w menu „PREFERENCES“
Wybieranie j´zyka dla napisów
Do wybierania j´zyka dla napisów s∏u˝y punkt „SUBTITLE“ w menu „PREFERENCES“.
Wybieranie j´zyka dla menu DVD
Do wybierania j´zyka dla menu DVD s∏u˝y punkt „DISC MENU“ w menu „PREFERENCES“.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
269
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Wybieranie ustawieƒ dla monitora
Do wybierania j´zyka dla monitora s∏u˝y punkt „TV DISPLAY“ w menu „PREFERENCES“.
Mo˝na wybraç jednà z nast´pujàcych opcji:
Normal/PS: Odtwarzacz DVD jest
pod∏àczony do monitora o forma­cie obrazu 4:3.
Obraz panoramiczny jest wyÊwiet­lony na ekranie na ca∏ej szerokoÊ­ci, z czarnymi pasami na dole i na górze ekranu.
Normal/LB: Odtwarzacz DVD jest
pod∏àczony do monitora o forma­cie obrazu 4:3.
Obraz panoramiczny zajmuje ca∏à wysokoÊç ekranu, prawa i lewa kraw´dê obrazu jest obci´ta.
WIDE: Odtwarzacz DVD jest
pod∏àczony do monitora o forma­cie obrazu 16:9.
Obraz panoramiczny jest przed­stawiony w pe∏nej wielkoÊci.
DivX
Ustawienie 3, 5 lub 10 min. mo˝na wybraç w punkcie „SOFT CHAP. ON“ w menu „PREFERENCES“.
Zabezpieczenie przed dzieçmi
Odtwarzacz mo˝na zabezpieczyç has∏em przed dost´pem osób niepowo∏anych. Dodatkowo mo˝na ustaliç tzw. „Rating Level“. Rating Le-
vel oznacza, ˝e niektóre p∏yty DVD posiadajà specjalny kod blokujàcy
w∏àczenie p∏yty przez osoby poni˝ej ustalonej granicy wiekowej. Je˝eli
ustalony „Rating Level“ le˝y poni˝ej ograniczeƒ wiekowych w∏o˝onej DVD, to oglàdanie takiej p∏yty jest mo˝liwe dopiero po podaniu ustalonego has∏a.
Wskazówka: Nie wszystkie p∏yty DVD sà kompa­tybilne z funkcjà „Rating Level“.
W menu mo˝na okreÊliç, które filmy mogà byç oglàdane. Te kryteria kwali­fikacyjne opierajà si´ na zaleceniach Amerykaƒskiego Stowarzyszenia Bran˝y Filmowej (MPAA).
Do wyboru sà nast´pujàce opcje: 1 G: Film dopuszczony do oglàdania
przez dzieci 2: Film dopuszczony do oglàdania
przez dzieci 3 PG: Podczas oglàdania przez dzieci
zaleca si´ obecnoÊç osoby doros∏ej. 4 PG 13: Podczas oglàdania przez
dzieci zaleca si´ obecnoÊç osoby doros∏ej, nie dla dzieci w wieku poni˝ej 13 lat.
5: Brak oceny zawartoÊci DVD. 6 PG-R: Nie nadaje si´ do oglàdania
dla dzieci i m∏odzie˝y, zawiera sceny przedstawiajàce przemoc, wulgarny j´zyk, itp.
7 NC 17: Przeznaczony dla m∏odzie˝y powy˝ej 17 lat i dla doros∏ych.
8 ADULT: Tylko dla doros∏ych: zawie­ra sceny przemocy, seks, etc.
NO PARENTAL: Brak zabezpiecze­nia.
270
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Wskazówka:
Niektóre z indeksowanych p∏yt
DVD mo˝na w∏àczyç przy starcie przez wciÊni´cie YES (ENTER) i podanie has∏a. W przypadku in­nych DVD konieczna jest uprzed­nia zmiana „Rating Level“ w menu konfiguracyjnym. Jest to zale˝ne od rodzaju DVD.
Ustawianie poziomu zabezpieczenia
Aby ustaliç stopieƒ zabezpieczenia przed dzieçmi, nale˝y
Wywo∏aç menu konfiguracyjne
(Setup).
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „PREFERENCES“.
Potwierdziç wybór przy pomocy
przycisku ENTER/PLAY C.
Na ekranie pojawia si´ menu preferencji.
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „PARENTAL“.
Wcisnàç przycisk
=.
Pojawiajà si´ dost´pne klasy ograni­czeƒ wiekowych.
Wybraç przy pomocy przycisków
= odpowiednià grup´ wie-
kowà.
Potwierdziç przy pomocy
przycisku ENTER/PLAY C.
Wpisaç has∏o za pomocà
przycisków 0-9 @ na pilocie.
Wskazówka:
Je˝eli nie ustalili Paƒstwo jeszcze
˝adnego has∏a, to wa˝ne jest ha∏so ustawione fabrycznie: 0000.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
WyjÊç z menu konfiguracji przez
wciÊni´cie przycisku DVD SETUP ;.
Zmiana ustawieƒ zostaje zapisana w pami´ci, menu konfiguracyne wy∏àcza si´.
Zmiana has∏a
Aby dokonaç zmiany istniejàcego has∏a, nale˝y
Otworzyç menu konfiguracyne.Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „PREFERENCES“.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
Na ekranie pojawia si´ menu preferen­cji.
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „PASSWORD“.
Wcisnàç przycisk
=.
Potwierdziç „CHANGE“przy po-
mocy przycisku ENTER/PLAY C.
Je˝eli nie zosta∏o jeszcze wybrane
˝adne has∏o, to trzeba wpisaç przy pomocy przycisków numerycz­nych 0-9 @ nowe has∏o obok wpisu „NEW PASSWORD“.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
271
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Je˝eli has∏o ju˝ istnieje, to na-
jpierw nale˝y wpisaç przy pomocy przycisków numerycznych 0-9 @ aktualne has∏o obok wpisu „OLD PASSWORD“.
Wskazówka:
Je˝eli nie ustalili Paƒstwo jeszcze
˝adnego has∏a, to wa˝ne jest ha∏so ustawione fabrycznie: 0000.
Wpisaç nowe has∏o dwa razy przy
pomocy przycisków numerycz­nych 0-9 @ .
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
WyjÊç z menu konfiguracji przez
wciÊni´cie przycisku DVD SETUP ;.
Zmiana ustawieƒ zostaje zapisana w pami´ci, menu konfiguracyne wy∏àcza si´.
Ustawiane standardu barw dla TV
Aby uzyskaç optymalnà jakoÊç obrazu, na odtwarzaczu DVD nale˝y wybraç standard barw odpowiedni dla pod∏àczonego monitora.
„PAL“ to norma obowiàzujàca na ob­szarze Europy, a „NTSC“ - to standard stosowany w Azji i na kontynencie amerykaƒskim.
Je˝eli wybiorà Paƒstwo opcj´ „Multi“, to zastosowana zostanie norma DVD.
Do wybierania normy barw s∏u˝y punkt „TV TYPE“ w menu „PREFE­RENCES“.
Ustawienie typu obrazu
Funkcja ta pomaga zoptymalizowaç ja­koÊç obrazu. Wybraç opcj´ „AUTO“
Ustawienie typu obrazu ma miejsce w punkcie „PIC MODE“ w menu „GENE­RAL SETUP“.
WyÊwietlanie ró˝nych perspektyw
Funkcja ta umo˝liwia wyÊwietlenie symbolu kamery „ “ w przypadku, gdy p∏yta DVD oferuje sceny nagrane z kilku perspektyw. W tym celu nale˝y wybraç ustawienie „ON“.
Perspektyw´ kamery mo˝na wybraç w punkcie „ANGLE MARK“ w menu „GE­NERAL SETUP“.
W∏àczyç/wy∏àczyç koncentryczne przy∏àcze cyfrowe (SPDIF)
Aby pod∏àczyç ME4 do wzmacniacza za pomocà wejÊcia cyfrowego (gniaz­dko DIGITAL OUT na kablu przy∏àczowym), trzeba w∏àczyç wyjÊ­cie SPDIF na ME4 (ustawiç w pozycji „ON“).
Ustawienia dla wyjÊcia cyfrowego mo˝na zmieniç w punkcie „SPDIF OUTPUT“ w menu „AUDIO SETUP“.
Ustawianie wyjÊcia audio
Je˝eli odtwarzacz jest zainstalowany w samochodzie, to zestaw samocho­dowy (wzmacniacz, monitor) powinien byç pod∏àczony do wyjÊcia Line.
272
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Ustawianie trybu „Dual Mono“
Dla p∏yt DVD z funkcjà 1+1 Audio Mode (dwa kana∏y monofoniczne) mo˝na us­tawiç sposób reprodukcji obydwu kana∏ów.
Do dyspozycji sà nast´pujàce usta­wienia:
Stereo:
Odtwarzanie stereo programu 1+1. Kana∏ 1 jest emitowany przez lewe wyjÊcie, a kana∏ 2 - przez prawe.
CH1-Mono:
Kana∏ 1 DVD jest emitowany na obydwu wyjÊciach (lewym i prawym).
CH2-Mono:
Kana∏ 2 DVD jest emitowany na obydwu wyjÊciach (lewym i prawym).
Mix Mono:
Kana∏y 1 i 2 DVD sà emitowane na obydwu wyjÊciach (lewym i prawym).
Otworzyç menu konfiguracyjne.Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „AUDIO SETUP“.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „DUAL MONO“.
Wcisnàç przycisk
=.
Wybraç przy pomocy przycisków
= odpowiednie ustawienie.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
WyjÊç z menu konfiguracyjnego
przez wciÊni´cie przycisku DVD SETUP ;.
Zmiana ustawieƒ zostaje zapisana w pami´ci, menu konfiguracyne wy∏àcza si´.
Ustawianie funkcji Dynamic Range Control (DRC)
Funkcja DRC umo˝liwia regulacj´ dy­namiki programu w formacie Dolby w korkach od „OFF“ (wy∏.) do „Full“ (ma­ximum). Dla pe∏nej dynamiki wybraç ustawienie „Full“.
Otworzyç menu konfiguracyjne.Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „AUDIO SETUP“..
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „COMPRESSION“.
Wcisnàç przycisk
=.
Wybraç przy pomocy przycisków
= odpowiednie ustawienie.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
WyjÊç z menu konfiguracyjnego
przez wciÊni´cie przycisku DVD SETUP ;.
Zmiana ustawieƒ zostaje zapisana w pami´ci, menu konfiguracyne wy∏àcza si´.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
273
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Ustawianie funkcji Pro Logic
Podczas oglàdania / s∏uchania p∏yty DVD ze Êcie˝kà dêwi´kowà Dolby Sur­round Pro Logic mogà Paƒstwo w∏àczyç funkcj´ Pro Logic, aby otrzy­maç efekt przestrzennoÊci na wyjÊciu cyfrowym. Dekoder Pro Logic odtwa­rzacza ME4 stwarza efekt dêwi´ku przestrzennego zbli˝ony do Dolby 5.1.
Do dyspozycji sà nast´pujàce ustawi­enia: „ON“ (w∏.), „OFF“ (wy∏.) i „AUTO“. W ustawieniu „AUTO“ istniejàca Êcie˝ka Pro Logic dla Dolby Surround jest zawsze emitowana przez dekoder Pro Logic na wyjÊciu cyfrowym.
Ustawienia Pro Logic opisane sà w menu „AUDIO SETUP“ w punkcie „PRO LOGIC“.
Downmix dla p∏yt DVD Dolby Digital
Je˝eli pod∏àczony wzmacniacz nie posiada wejÊcia cyfrowego, to odtwa­rzacz mo˝na pod∏àczyç do dwóch wol­nych wejÊç. Funkcja Downmix pozwa­la stworzyç z sygna∏u Dolby Digital kompatybilny sygna∏ stereofoniczny.
Die Ustawienia Downmix opisane sà w menu konfiguracyjnym w punkcie „SPEAKER SETUP“.
Ustawianie PCM
Odtwarzacz ME4 mo˝e emitowaç lini­owy sygna∏ PCM (LPCM) z Sampling Rate rz´du 48k lub 96k.
To ustawienie wolno zmieniç tylko wte­dy, gdy urzàdzenie zainstalowane w Paƒstwa pojeêdzie przetwarza tylko sygna∏y PCM 48k. Ustawienia PCM
znajdà Paƒstwo w rozdziale „AUDIO SETUP“ w punkcie „LPCM OUTPUT“.
W∏àczanie wygaszacza ekranu
Odtwarzacz ME4 posiada funkcj´ wy­gaszacza ekranu, który zapobiega „wpaleniu si´“ obrazu (np. menu) w pa­nel ciek∏okrystaliczny.
Przy w∏àczonym wygaszaczu ekranu ok. 60 sekund po stwierdzeniu braku jakiejkolwiek aktywnoÊci pojawia si´ logo firmy Blaupunkt, co zapobiega wpaleniu si´ nieruchomego obrazu w ekran.
Ustawienia wygaszacza ekranu zna­jdziesz w menu „GENERAL SETUP“, w punkcie „SCREEN SAVER“.
Resetowanie urzàdzenia
Indywidualne ustawienia urzàdzenia mo˝na ca∏kowicie zresetowaç (wyze­rowaç).
Wskazówka:
W odtwarzaczu nie mo˝e znajdo-
waç si´ DVD.
Otworzyç menu konfiguracyjne.Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „PREFERENCES“.
Potwierdziç przy pomocy przycis-
ku ENTER/PLAY C.
Pojawia si´ menu preferencji.
Wybraç przy pomocy przycisków
= punkt „DEFAULTS“.
Wcisnàç przycisk
Pozycja „RESET“ jest teraz zaznaczo­na. Je˝eli wszystkie ustawienia majà zostaç zresetowane, to nale˝y teraz
=.
274
KONFIGURACJA DVD - USTAWIENIA PODSTAWOWE
Wcisnàç przycisk ENTER/PLAY
C.
Zostajà przywrócone ustawienia fab­ryczne.
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKI
âESKYâESKY
âESKYâESKY
âESKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
ITALIANOITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
SVENSKASVENSKA
SVENSKASVENSKA
SVENSKA
275
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
DANSKDANSK
DANSKDANSK
DANSK
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Napi´cie robocze: 10,8 V bis
23 V
Pobór pràdu:
Tryb operacyjny: poni˝ej
2,0 A
Stand by: ok. 3 mA
Temperatura robocza: 0°C do
+50°C
Temperatura podczas przechowywania: -20°C do
+70°C
WilgotnoÊç powietrza: 10% do
75%
Laser: 650 nm
Standardy barw: PAL i NTSC
Zakresy cz´stotliwoÊci
Audio przy 48 k: 4 Hz -
22 kHz
Audio przy 96 k: 4 Hz -
44 kHz
Waga: 1,35 kg
Wymiary: 178 x 50 x
187 mm
276
Wszelkie zmiany zastrze˝one.
Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après­vente, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Telefon­nummer för service, Números de servicio, Número de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní ãísla, Servisné ãísla
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 6331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-75018 50 08-75018 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
06.06 - CM-AS/SCS1
8622405012
Loading...