Impostazione della norma di televisione a colori per l'apparecchio
TV ............................................... 101
Impostazione della modalità di
immagine..................................... 102
Indicazione della prospettiva di
telecamera .................................. 102
Allacciamento digitale coassiale
(SPDIF) ON e OFF ..................... 102
Impostazione dell’uscita audio ..... 102
Impostazione “Dual Mono”........... 102
Impostazione del Dynamic Range
Control (DRC) ............................. 103
Impostazione di Pro Logic ........... 103
Downmix di DVD Dolby Digital ..... 104
Impostazione di PCM .................. 104
Come attivare lo screen saver ..... 104
Reset dell’apparecchio ................ 104
Dati tecnici ........................... 105
81
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
NOTE
Note
Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon
divertimento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione la vostra autoradio per la prima volta vi
raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni sull’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l'uso
della Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all'impiego dell'apparecchio, vi preghiamo
di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea
diretta di assistenza del vostro paese
(hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente
opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell'ambito dei
paesi dell'Unione Europea concediamo
una garanzia di fabbricante. Potete richiamare le condizioni di garanzia dal
sito www.blaupunkt.de, oppure richiederle direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta. Utilizzate pertanto la vostra
autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l'apparecchio, per familiarizzarvi con lo stesso.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente e con
chiarezza i segnali di avvertimento
della polizia, dei vigili del fuoco e del
pronto soccorso. Durante il viaggio
ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad un volume adeguato.
Nota sulla sicurezza
ATTENZIONE:
Il lettore di DVD è un prodotto laser
di Classe 1, che emette raggi laser
invisibili. Per gli uomini l'esposizione
a tali radiazioni può risultare pericolosa. Nell'impiego del lettore di DVD
bisogna osservare severamente le
istruzioni d'uso. Non aprite mai l'involucro e non provate mai ad eseguire voi stessi degli interventi di riparazione. La manutenzione dell'apparecchio è compito esclusivo di
personale tecnico specializzato.
82
INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO
Installazione e
allacciamento
Kit di montaggio
Il kit di montaggio in dotazione contiene tre angoli di fissaggio, viti, un cavo
di alimentazione con 16 spine Molex e
un ricevitore di raggi infrarossi con spinotto jack da 3,5 mm.
Note sul montaggio e sulla
sicurezza
Vi preghiamo di leggere attentamente
le seguenti note prima di allacciare il
DVD Player ME2.
Per tutta la durata del montaggio e
dell’allacciamento deve rimanere
staccato il polo negativo della batteria.
Durante il montaggio e l’allacciamento
rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante d'auto (airbag, impianto d’allarme, computer di bordo, immobilizzatore).
Per il montaggio scegliete un punto in
cui sia possibile avvitare saldamente
l’apparecchio, senza che insorga nessun genere di impedimento per il guidatore e nessun pericolo per i passeggeri in caso di una brusca frenata, p.
es. in una situazione di emergenza.
Non deponete il telecomando nel settore in cui si gonfia l’airbag o in un punto che potrebbe risultare pericoloso per
i viaggiatori in caso di una brusca frenata.
Nella scelta del punto di montaggio considerate quanto segue:
- Non danneggiate il serbatoio di
benzina con le viti di fissaggio.
- Sotto la superficie, sulla quale fissate l’apparecchio, non devono esserci fili elettrici o tubature.
- Non danneggiate con le viti di fissaggio la ruota di ricambio, utensili,
eccetera. L’apparecchio montato
non deve ostacolare l’estrazione
della ruota di ricambio, degli utensili, eccetera.
Non si deve installare l’apparecchio
- in un punto esposto direttamente
all’influsso dei raggi solari,
- in prossimità di un’uscita di aria
calda (riscaldamento ecc.),
- in un punto esposto all’acqua piovana e all’umidità,
- in un punto esposto a polvere e
sporcizia,
- in un punto con forti vibrazioni.
Al fine di garantire un montaggio sicuro
e saldo, usate esclusivamente gli elementi di fissaggio in dotazione (angoli
di fissaggio, viti).
Fate attenzione che nel punto di montaggio ci sia una sufficiente circolazione d’aria per il raffreddamento del ME2.
In zona delle feritoie di ventilazione lasciate uno spazio libero di 10 cm.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
83
DANSK
INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO
Posizioni di montaggio e impiego degli angoli di
fissaggio:
84
INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO
Allacciamenti
Collegate le estremità libere del cavo di
allacciamento in dotazione al punto di
alimentazione corrente della vostra autovettura.
Giallo: positivo permanente 12V
Nero: massa
Rosso: accensione
Il cavo del positivo permanente tra batteria e ME2 deve venir protetto in aggiunta, direttamente presso la batteria,
con un protafusibile (5 ampere).
Inserite la spina di allacciamento nella
presa a 16 poli sul lato sinistro dell’apparecchio.
Il ricevitore di raggi infrarossi per il telecomando potete allacciarlo alla presa
jack da 3,5 mm REMOTE SENSOR e
montarlo in un punto qualsiasi dell’autovettura.
Nota:
Se non montate il ME2 in un punto nascosto dell’autovettura, potete anche
posizionare il telecomando in direzione
del ricevitore di raggi infrarossi sul lato
anteriore dell’apparecchio.
Per le riproduzioni audio/video allacciate
i collegamenti via cavo AUDIO/VIDEOOUT e DIGIT AL OUT alle corrisponden-
ti entrate del vostro impianto.
A questo kit di cavi potete allacciare in
aggiunta fonti audio/video esterne (AU-DIO/VIDEO IN). Leggete quanto riportato a tale proposito nel capitolo “Fonti
esterne”.
Presa di allacciamento
(16 poli)
Audio In Digital Out
Audio out Video In/Out
Positivo permanente (giallo)
Remote Sensor
Massa (nero)
Accensione (rosso)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
85
DANSK
MESSA IN FUNZIONEINSERZIONE E
DISINSERZIONE
Prima messa in funzione
Quando mettete in funzione il ME2 per
la prima volta, dovete inserire le batterie del telecomando.
Messa in funzione del
telecomando
Come inserire le batterie
1. Staccate il coperchio del vano pile.
2. Inserite le nuove batterie. Tipo di
batteria: due batterie tipo AAA.
Fate attenzione ad inserire le batterie proprio nelle posizioni indicate
sullo schizzo del vano pile.
3. Chiudete il vano pile.
Uso del telecomando
Tenete il telecomando in direzione del
ricevitore separato di raggi infrarossi o
in direzione del ricevitore di raggi infrarossi sul lato anteriore dell’apparecchio.
Angolo di azionamento: circa 30˚ in entrambi i sensi sul lato anteriore del ricevitore di raggi infrarossi.
Inserzione e disinserzione
L’apparecchio è pronto per il funzionamento quando il tasto (1) si illumina di
luce blu.
➮ Per l’inserzione premete il tasto
POWER 1 sul telecomando o il
tasto 1 sull’apparecchio.
L’apparecchio viene inserito.
➮ Per la disinserzione premete il ta-
sto
POWER 1 sul telecomando
o il tasto 1 sull’apparecchio.
L’apparecchio viene disinserito.
86
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.