Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor
een Blaupunkt-product. Wij wensen u
veel plezier met dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven.
Mocht u toch nog vragen over de bediening hebben, dan kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met de telefoonhotline in uw land. U vindt de telefoonnummers op de achterzijde van
dit boekje.
Voor onze producten die binnen de
Europese Unie zijn gekocht, bieden wij
een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op
www.blaupunkt.de of direct opvragen
bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór
alles. Bedien uw COMP ACT DRIVE
MP3-speler alleen wanneer de verkeerssituatie dat toelaat. Maak uzelf
voor het begin van de rit vertrouwd
met het apparaat.
De akoestische waarschuwingssignalen van politie, brandweer en reddingsdiensten moeten tijdig te horen
zijn. Beluister daarom tijdens het rijden uw programma daarom alleen
met een gepast geluidsvolume.
De COMPACT DRIVE MP3 is een MP3speler voor het afspelen van zgn. MP3muziekbestanden die op de Microdri-
TM
ve
(harde schijf) zijn opgeslagen.
CF-cards (gegevensdragers) worden
door de COMPACT DRIVE MP3 niet
herkend.
MP3 is een door het Fraunhofer-instituut ontwikkeld procédé voor het comprimeren van cd-audiogegevens. Door
deze compressie kan de hoeveelheid
gegevens zonder hoorbaar kwaliteitsverlies worden gereduceerd tot circa
15 procent van de oorspronkelijke grootte (bij een bitrate van 192 kbit/sec).
Wanneer bij het coderen van de cd-audiogegevens in MP3-opmaak lagere bitrates worden gebruikt, zijn kleinere bestanden mogelijk, echter met kwaliteitsverlies. U kunt de MP3-bestanden opslaan op de Microdrive
TM
(harde schijf)
d.m.v. de SCM (schrijf-/leeseenheid).
Lees hiervoor het hoofdstuk “Schrijf-/
leeseenheid”.
U kunt de COMP ACT DRIVE MP3 aansluiten op vele Blaupunkt-autoradio’s.
Lees hiervoor het hoofdstuk “Compatibiliteit met Blaupunkt-autoradio’s”.
Verification
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmfull interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
39
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ALGEMEEN
Inbouw
Wanneer u uw COMP ACT DRIVE MP3
zelf wilt inbouwen, leest u dan de aanwijzingen voor inbouw en aansluiting
aan het einde van de gebruiksaanwijzing.
Accessoires
Wij adviseren door Blaupunkt toegelaten accessoires.
TM
TM
niet
TM
op-
Behandeling van de Microdrive
Let op de volgende punten om zeker te
zijn van storingsvrij gebruik en om alle
mogelijkheden van de Microdrive
timaal te benutten.
● Maak regelmatig een back-upkopie
van uw gegevens. Blaupunkt aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
het verlies van gegevens.
● Transporteer en bewaar uw Mi-
crodriveTM altijd in de meegeleverde transportcassette.
● Laat de Microdrive
● Let erop dat de Microdrive
nat wordt.
● Stel de Microdrive
sterke magnetische velden.
● Stel de Microdrive
extreme temperaturen.
● Breng geen extra labels of stickers
aan.
● Verwijder de bestaande labels niet.
● Schrijf niets op de bestaande la-
bels.
TM
nooit vallen.
TM
niet bloot aan
TM
niet bloot aan
● Druk niet op de buitenste afdich-
tingen van de MicrodriveTM.
● Schakel voor het verwijderen
van de MicrodriveTM eerst de autoradio uit.
● Ga bij het verwijderen van de Mi-
crodriveTM voorzichtig te werk.
De Microdrive
TM
kan na gebruik
warm geworden zijn.
Microdrive are trademarks or registered
trademarks of International Business
Machines Corporation in the United States other countries or both.
Microdrive is used under license by
Blaupunkt.
40
VOLGORDE VAN DE INSTALLATIE
Volgorde van de installatie
Voordat u de installatie start, dient u uw
persoonlijke gegevens op te slaan en
alle geopende programma’s op uw pc
te sluiten.
Blaupunkt stelt zich niet aansprakelijk
voor gewiste bestanden.
Let op: De volgende driverinstallatie is
alleen nodig voor Windows 98 USB.
Voor WIN ME / WIN 2000 en WIN
XP verbindt u de schrijf-/leeseenheid
gewoon via de USB-poort met uw pc.
Via de Windows-hardwaredetectie
staat de schrijf-/leeseenheid na enkele seconden ter beschikking als
extra station in Explorer en Deze
computer.
Schrijf-/leeseenheid
Installatie voor Windows 98 USB
➮ Verbind de schrijf-/leeseenheid met
de USB-poort van uw pc.
➮ De Windows-installatiemanager
wordt automatisch gestart.
➮ Sluit de installatiemanager weer.
➮ Leg de cd-rom in de cd-romspeler.
Mocht de cd-rom niet automatisch
starten, dan opent u het Windowsicoon “Deze computer” en daarna
de cd-speler. Start het bestand
Start.html door hierop te dubbelklikken.
➮ Kies de taal, daarna de “Schrijf-/
leeseenheid” en start het decomprimeren van de driver door te klikken op “Driver installeren”.
➮ Sluit deze eerste stap af door de
WinZip Self-extractor te sluiten.
➮ Met stap 2 installeert u nu de driver
op uw pc.
Na afloop van stap 2 is de schrijf-/
leeseenheid als “Compact Flashspeler” zichtbaar in de Windows-verkenner of op het bureaublad.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
41
IBM MICRODRIVE™
COMPATIBILITEIT
Microdrive™ (harde schijf)
De harde schijf kan in de schrijf-/leeseenheid worden geplaatst en worden
verwijderd terwijl de computer aanstaat.
➮ Haal de harde schijf met duim en
wijsvinger voorzichtig uit de transportcassette.
➮ Schuif de schijf met de contactlijst
naar voren in de schrijf-/leeseenheid en laat hem met lichte druk
vergrendelen.
De harde schijf wordt als “Verwisselbare gegevensdrager” zichtbaar in
de Windows-verkenner of op het bureaublad en kan nu met bestanden
worden beschreven.
MP3-bestanden opslaan in een
map op uw vaste schijf
U kunt maximaal 99 mappen aanmaken en elk van deze mappen weer vullen met 99 tracks (muziekstukken). Aantal tekens voor mappen en titels: maximaal 90.
Let op:
Submappen en niet in mappen opgeslagen MP3-bestanden worden
door de Compact drive MP3 niet
herkend.
Audiobestanden converteren
naar MP3-bestanden
➮ Start de MP3 software op de cd-
rom en volg de aanwijzingen van
het programma.
Tip: U kunt alle gangbare programma’s
gebruiken voor de conversie.
42
Compatibiliteit met Blaupunktautoradio’s
Onze ingenieurs hebben het mogelijk
gemaakt om de COMPACT DRIVE
MP3 op de volgende autoradio’s aan te
sluiten:
● Skyline 2- en toekomstige Skyli-
ne-apparaten
Dallas MD 70, Denver CD 70,
Frankfurt C 70, Hamburg CD 70,
London CD 70, Madrid C 70, New
Orleans MD 70, Orlando CD 70,
San Francisco CD 70
● Funline 3-apparaten (alleen met
aanduiding CD) en toekomstige
Funline-apparaten
Acapulco CD 51, Casablanca CD
51, Heidelberg CD 51, Palm Beach
C 51, Verona C 51
● Navigatieapparaten
Update DX-R70 / RNS149/150
Voor de navigatieapparaten DX-R70,
RNS 149 en RNS 150 dient u de volgende update uit te voeren:
Let op:
Schrijf-/leeseenheid is geïnstalleerd
en de Microdrive™ is als extra harde schijf (drager voor wisselende
gegevens) zichtbaar in Explorer.
Leg de cd-rom in de cd-romspeler.
Mocht de cd-rom niet automatisch starten, dan opent u het Windows-pictogram Deze computer en daarna de cdromspeler. Open het bestand Start.html
door erop te dubbelklikken.
COMPATIBILITEIT
➮ Kies nu de taal en vervolgens “Up-
dates”.
➮ Volg dan de weergegeven stap-
pen.
Na het kopiëren (ca. 15 seconden) kan
de Microdrive™ uit de schrijf-/leeseenheid worden gehaald.
Nu hoeft u alleen nog de volgende
drie stappen op de DX-R70 uit te voeren:
1. DX-R70 met Compact Drive MP3
is uitgeschakeld!
2. Schuif de Microdrive™ naar binnen. Schakel de DX-R70 in en
wacht tot het apparaat speelt
3. Schakel de DX-R70 uit. Nadat
deze opnieuw is ingeschakeld, is
alles gereed voor gebruik.
Met de rechter displaytoetsen, naast
de nu verschijnende tekst “up /
down”, kunnen nu de MP3-mappen
worden gekozen.
Met de tuimelschakelaar omhoog/omlaag worden de tracks gekozen.
Let op:
Het bestand
150.fkp moet weer worden gewist van
de Microdrive™, want na het wissen
kunt u via een nieuwe update met het
bestand
de Compact Drive MP3-speler bij levering herstellen.
Let op:
Bij bepaalde apparaten kan niet de
gehele tekenset worden weergegeven.
Dxr70.fkp of RNS 149/
CLEAR.FKP de toestand van
De volgende tekens worden niet of onjuist weergegeven:
● Serie Funline 3:
; : ! ß § % & = ? Ü Ö Ä # ¤ @
● Serie Skyline 2:
$ ~ ¤ ^ ´
Displayweergave
Om namen van mappen, titels en uitvoerenden te kunnen weergeven,
dient u de displaymodus “Titelnum-mer en cd-naam” in te schakelen.
Wisselen van displayweergave
➮ Om te wisselen tussen de weerga-
ve van titelnummer en verstreken
speeltijd, titelnummer en kloktijd,
titelnummer en cd-nummer of titelnummer en cd-naam houdt u toets
/ DIS7 een- of meermaals lan-
ger dan twee seconden ingedrukt,
totdat de gewenste weergave op
het display verschijnt.
Wanneer in de ID3-tag geen informatie
(titelnamen) zijn opgenomen, wordt als
alternatief de naam van het bestand
weergegeven op het display .
Weergave bij wisselen van map
Na het kiezen van een map worden
de eerste zeven tekens van de naam
van de map op het display gezet. Na
ca. een seconde lopen de overige tekens eenmaal door het display .
Daarna verschijnt de naam van een titel in dezelfde modus op het display.
Nu volgt eenmaal doorlopend de naam
van de uitvoerende.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
43
COMPATIBILITEIT
MP3-WEERGAVE
Als laatste komen de eerste zeven tekens van de titel op het display; deze
blijven staan totdat er weer handmatig
of automatisch van map wordt gewisseld.
Weergave bij wisseling van titel
in een map
Na het kiezen van een titel worden de
eerste zeven tekens van de naam van
de map op het display gezet. Na ca. een
seconde lopen de overige tekens eenmaal door het display .
Nu volgt eenmaal doorlopend de naam
van de uitvoerende.
Als laatste komen de eerste zeven tekens van de titel op het display; deze
blijven staan totdat er weer handmatig
of automatisch van titel wordt gewisseld.
Temperatuurcontrole
Dit apparaat is uitgevoerd met een beveiliging tegen extreme temperaturen in
de auto. Het apparaat schakelt zichzelf
dan uit of kan niet worden ingeschakeld.
Displayweergave bij te lage temperatuur:
ERROR TEMPERA TURE TOO LOW
Displayweergave bij te hoge temperatuur:
ERROR TEMPERA TURE TOO HIGH.
MP3-weergave
MP3-weergave starten
Let op:
De MicrodriveTM mag principieel alleen uit de Compact Drive MP3 worden verwijderd wanneer de autoradio is uitgeschakeld.
Info:
De bedieningsfuncties voor de MP3-
weergave komen overeen met de gebruiksaanwijzing van uw autoradio
(weergave van cd-wisselaar).
De volgende functiebeschrijvingen zijn
afkomstig van de autoradio Acapulco
CD51 uit de Funline-serie. Andere autoradio’s werken op vergelijkbare wijze.
➮ Druk zo vaak op CD•C @ dat
“CHANGER” op het display verschijnt.
De weergave begint met de laatst
beluisterde map die MP3-bestanden
bevat.
Map kiezen
➮ Om op- of neerwaarts naar een an-
dere map te gaan, drukt u een- of
meermaals op toets
Titels kiezen
➮ Om op- of neerwaarts naar een an-
dere titel van de actuele map te
gaan, drukt u een- of meermaals
op toets
of :.
of :.
44
Snelle zoekdoorloop
Voor een snelle zoekdoorloop achterwaarts resp. voorwaarts:
MP3-WEERGAVE
➮ Houd een van de -toetsen :
ingedrukt totdat de snelle zoekdoorloop achterwaarts resp. voorwaarts begint.
Losse titels of hele mappen herhaald afspelen (REPEAT)
➮ Om de actuele titel te herhalen
drukt u kort op toets 4 RPT>.
Op het display verschijnt kort “REPEA T
TRCK”, RPT is verlicht op het display.
➮ Om de actuele cd te herhalen drukt
u opnieuw op toets 4 RPT>.
Op het display verschijnt kort “REPEA T
DISC”, RPT is verlicht op het display.
REPEAT beëindigen
➮ Om het herhalen van de actuele ti-
tels resp. de actuele map te beëindigen houdt u toets 4 RPT> ingedrukt totdat “REPEA T OFF” op het
display verschijnt en RPT niet langer verlicht is.
Titels in willekeurige volgorde
weergeven (MIX)
Info:
Beperkte mix-functie.
Het herhalen van één track is mogelijk.
➮ Om de titels van de actuele map in
willekeurige volgorde weer te geven drukt u kort op toets 5 MIX>.
Op het display verschijnt kort “MIX CD”,
MIX is verlicht op het display .
➮ Om de titels van alle mappen in
willekeurige volgorde weer te geven drukt u opnieuw op toets
5 MIX>.
Op het display verschijnt kort “MIX ALL”,
MIX is verlicht op het display.
MIX beëindigen
➮ Houd toets 5 MIX> ingedrukt tot-
dat “MIX OFF” kort op het display
verschijnt en MIX niet langer verlicht is.
Alle titels van alle mappen kort
weergeven (SCAN)
➮ Om alle titels van alle mappen in
oplopende volgorde kort weer te
geven houdt u de OK-toets ; langer dan twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt “SCAN”. “CD1”
blijft tijdens het scannen op het display
staan.
SCAN beëindigen
➮ Om de korte weergave te beëindi-
gen drukt u kort op de OK-toets
;.
De op dat moment weergegeven titel
wordt verder afgespeeld.
Let op:
De duur van het fragment kan worden
ingesteld. Lees voor het instellen van
de duur van het fragment het gedeelte
“Duur van het fragment instellen” in het
hoofdstuk “Radioweergave”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
45
DANSK
UPDATEMP3-WEERGAVE
Weergave onderbreken (PAUSE)
➮ Druk op toets 3 >.
Op het display verschijnt “P AUSE”.
Pauze opheffen
➮ Druk tijdens de pauze op toets
>.
3
De weergave wordt voortgezet.
TPM
Er is geen TPM-functie mogelijk.
Update
Update via Internet
Uw COMPACT DRIVE MP3 is voorbereid op nieuwe functies d.m.v. een updatemogelijkheid.
Updates kunnen gratis worden verkregen via het Internet, op
www.blaupunkt.de
Het installatiepad ziet er als volgt uit:
Internet > PC > Schrijf-/leeseenheid >
Microdrive
MP3.
TM
> COMPACT DRIVE
46
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre