Blaupunkt MDP-01 User Manual [es]

Instrucciones de manejo
MP3-Player
Compact Drive MP3
INDICE
Generalidades ........................ 57
Seguridad durante la conducción .. 57
Verification .................................... 57
Accesorios .................................... 58
Cómo tratar la unidad
Microdrive™ ................................. 58
Orden a seguir durante
la instalación .......................... 59
IBM Microdrive™ ................... 60
Microdrive™ (unidad de disco) ...... 60
Guardar archivos MP3 en
una carpeta del disco duro ............ 60
Convertir archivos de audio
en archivos MP3 ........................... 60
Compatibilidad ....................... 60
Compatibilidad con
Actualización de DX-R70 /
RNS 149/150................................ 60
Indicación al cambiar de carpeta ... 61 Indicación al cambiar de título
Control de la temperatura .............. 62
Modo MP3 .............................. 62
Repetir títulos o carpetas
Reproducir títulos en orden
Explorar todos los títulos de
Detener la reproducción (PAUSE) . 64
TPM .............................................. 64
Actualización .......................... 64
Instrucciones de instalación .. 83
56
GENERALIDADES
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse direc­tamente a:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su COMPACT DRIVE MP3 únicamente si la situa­ción del tráfico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehícu-
lo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.
El COMPACT DRIVE MP3 un reproduc­tor MP3 con el que se pueden reprodu­cir los archivos musicales en formato MP3 guardados en el Microdrive™ (uni­dad de disco).
Las tarjetas CF (soportes de memoria) no son compatibles con el COMPACT DRIVE MP3.
MP3 es un procedimiento desarrollado por el Instituto Fraunhofer para com­primir datos de audio CD. La compre­sión permite reducir el volumen de da­tos hasta un 15% de su tamaño origi­nal sin que se produzcan pérdidas de calidad perceptibles (a una velocidad binaria de 192 kbits/s). Si se elige una velocidad binaria menor para codificar los datos de audio CD en formato MP3, se pueden obtener archivos más pe­queños pero con pérdidas de calidad. Los archivos MP3 se pueden guardar en el Microdrive™ (unidad de disco) por medio de la unidad de escritura/lectura SCM que se suministra. Para más de­talles, consulte el capítulo ”Unidad de escritura/lectura”.
El COMPACT DRIVE MP3 se puede conectar a un gran número de equipos de radio Blaupunkt. Para ello, consulte el capítulo ”Compatibilidad con autorra­dios Blaupunkt”.
Verification
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmfull interference,
57
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
GENERALIDADES
and (2) this device must accept any in­terference received, including interfe­rence that may cause undesired ope­ration.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su reproductor COMP ACT DRI­VE MP3, lea las instrucciones de insta­lación y conexión que se encuentran al final de este manual.
Accesorios
Le recomendamos utilizar únicamente accesorios autorizados por Blaupunkt.
Cómo tratar la unidad Microdrive™
Para disfrutar de un funcionamiento seguro del Microdrive™ y aprovechar todas las ventajas que le ofrece, le re­comendamos observar las siguientes indicaciones.
Haga periódicamente una copia de
seguridad de sus datos. Blaupunkt no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos.
Transporte y conserve siempre la
unidad Microdrive™ en el estuche adjunto.
No deje caer la unidad Microdri-
ve™.
Proteja la unidad Microdrive™ para
que no se moje nunca.
No exponga la unidad Microdrive™
a ningún campo magnético de gran intensidad.
No exponga la unidad Microdrive™
a temperaturas extremas.
No pegue ningún adhesivo en ella.
No despegue ninguno de los adhe-
sivos que tiene.
No escriba en ninguno de los ad-
hesivos que tiene.
No oprima las cubiertas exterio-
res de la unidad Microdrive™.
Apague el equipo de radio antes
de extraer la unidad Microdri­ve™.
Preste sumo cuidado a la hora
de extraer la unidad. Recuerde que el Microdrive™ puede estar caliente después de haber esta­do en funcionamiento.
Microdrive are trademarks or registered trademarks of International Business Machines Corporation in the United Sta­tes other countries or both. Microdrive is used under license by Blaupunkt.
58
Loading...
+ 7 hidden pages