INDICE
Generalidades ........................ 57
Seguridad durante la conducción .. 57
Verification .................................... 57
Instalación ..................................... 58
Accesorios .................................... 58
Cómo tratar la unidad
Microdrive™ ................................. 58
Orden a seguir durante
la instalación .......................... 59
Unidad de escritura/lectura............ 59
IBM Microdrive™ ................... 60
Microdrive™ (unidad de disco) ...... 60
Guardar archivos MP3 en
una carpeta del disco duro ............ 60
Convertir archivos de audio
en archivos MP3 ........................... 60
Compatibilidad ....................... 60
Compatibilidad con
autorradios Blaupunkt.................... 60
Actualización de DX-R70 /
RNS 149/150................................ 60
Modo de indicación ....................... 61
Cambiar de indicación ................... 61
Indicación al cambiar de carpeta ... 61
Indicación al cambiar de título
en una carpeta .............................. 62
Control de la temperatura .............. 62
Modo MP3 .............................. 62
Iniciar el modo MP3 ...................... 62
Seleccionar carpetas ..................... 62
Seleccionar títulos ......................... 62
Búsqueda rápida ........................... 62
Repetir títulos o carpetas
enteras (REPEAT) ......................... 63
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................... 63
Explorar todos los títulos de
todas las carpetas (SCAN) ............ 63
Detener la reproducción (PAUSE) . 64
TPM .............................................. 64
Actualización .......................... 64
Actualización vía Internet ............... 64
Instrucciones de instalación .. 83
56
GENERALIDADES
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la marca Blaupunkt.
Esperamos que disfrute de su nuevo
equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente
el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual
de instrucciones claro y comprensible.
No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o
llame a la línea de atención al cliente
de su país. El número de teléfono lo
encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de
la Unión Europea, le ofrecemos una
garantía del fabricante. Las condiciones
de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la
conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad
absoluta! Maneje su COMPACT
DRIVE MP3 únicamente si la situación del tráfico lo permite.
Familiarícese con él y con la forma
de manejarlo antes de comenzar el
viaje.
Las señales de alarma de la policía,
de los bomberos o de los equipos
de salvamento, han de poder escucharse a tiempo dentro del vehícu-
lo. Por ello, escuche su programa a
un volumen moderado cuando esté
circulando.
El COMPACT DRIVE MP3 un reproductor MP3 con el que se pueden reproducir los archivos musicales en formato
MP3 guardados en el Microdrive™ (unidad de disco).
Las tarjetas CF (soportes de memoria)
no son compatibles con el COMPACT
DRIVE MP3.
MP3 es un procedimiento desarrollado
por el Instituto Fraunhofer para comprimir datos de audio CD. La compresión permite reducir el volumen de datos hasta un 15% de su tamaño original sin que se produzcan pérdidas de
calidad perceptibles (a una velocidad
binaria de 192 kbits/s). Si se elige una
velocidad binaria menor para codificar
los datos de audio CD en formato MP3,
se pueden obtener archivos más pequeños pero con pérdidas de calidad.
Los archivos MP3 se pueden guardar
en el Microdrive™ (unidad de disco) por
medio de la unidad de escritura/lectura
SCM que se suministra. Para más detalles, consulte el capítulo ”Unidad de
escritura/lectura”.
El COMPACT DRIVE MP3 se puede
conectar a un gran número de equipos
de radio Blaupunkt. Para ello, consulte
el capítulo ”Compatibilidad con autorradios Blaupunkt”.
Verification
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmfull interference,
57
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
GENERALIDADES
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instalación de su reproductor COMP ACT DRIVE MP3, lea las instrucciones de instalación y conexión que se encuentran al
final de este manual.
Accesorios
Le recomendamos utilizar únicamente
accesorios autorizados por Blaupunkt.
Cómo tratar la unidad
Microdrive™
Para disfrutar de un funcionamiento
seguro del Microdrive™ y aprovechar
todas las ventajas que le ofrece, le recomendamos observar las siguientes
indicaciones.
● Haga periódicamente una copia de
seguridad de sus datos. Blaupunkt
no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos.
● Transporte y conserve siempre la
unidad Microdrive™ en el estuche
adjunto.
● No deje caer la unidad Microdri-
ve™.
● Proteja la unidad Microdrive™ para
que no se moje nunca.
● No exponga la unidad Microdrive™
a ningún campo magnético de gran
intensidad.
● No exponga la unidad Microdrive™
a temperaturas extremas.
● No pegue ningún adhesivo en ella.
● No despegue ninguno de los adhe-
sivos que tiene.
● No escriba en ninguno de los ad-
hesivos que tiene.
● No oprima las cubiertas exterio-
res de la unidad Microdrive™.
● Apague el equipo de radio antes
de extraer la unidad Microdrive™.
● Preste sumo cuidado a la hora
de extraer la unidad. Recuerde
que el Microdrive™ puede estar
caliente después de haber estado en funcionamiento.
Microdrive are trademarks or registered
trademarks of International Business
Machines Corporation in the United States other countries or both.
Microdrive is used under license by
Blaupunkt.
58