Profesionální systém audio
Profesionálny audiosystém
Professzionális hangrendszer
Profesionalni avdiosistem
PA/MB series
Many thanks to buy our model, pl ease read and reference this m an ua l carefully before operate t he
unit. P lease keep the manual for f ut ure operation referenc e.
Imp ortant: Due to th is is a universal manual for our PA and MB series model. Your ordered
model (d epend on model) may not inclu de a ll f unct io ns on this manual, so you c an choose and
reference th e relative co ntent for t he f un ctio n op eration corresp on d to your ord ered model.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution:
To reduce t he r is k of elect ri c sh ock, do no t di smantle the product and do not expo se t he apparatus
to rain or moisture. N o user-ser vi ceable par ts i ns id e. Refer servicing to qualifi ed p er sonnel only.
Explanation of Graphical Symbols:
The light ning fla sh wit hi n an equilatera l triangle is inte nd ed to alert you to the presen ce of
uninsula te d dangerous vol tage wit hi n the produ ct's enc losure that may be of suf fi cient
magni tude to constitute an e lect ri c sh oc k to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral tri angle is inten de d to alert you to th e pres en ce of
impor tant operating an d m ai ntenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product .
To achieve the utmost in enjoyment and per formance, and in order to become familiar with its
features, please read this ma nu al carefully before attempting to operate this product. Thi s will
assure you years of trouble free performance and list ening pleasure.
1
PA/MB series
Important Notes
Thi s safety and operating in st ruct io n sh ould be retained fo r future reference.
a.The apparat us should not be exp os ed to dripping or sp lashing o r place d in a h umid atmosph ere
such as a b athroom.
b.Do not install the pro duct in th e following are as:
a).Pl aces exposed to direc t su nl ig ht or close to radiators.
b).On t op of other stereo eq ui pment that radiate too much heat.
c).Bl oc king ventilation or in a dusty area .
d).Areas where there i s constant vibrat io n.
e).Hu mi d or moist places.
c.D o no t place near candles or other n ak ed flames.
d.Operate the prod uc t on ly a s instructed in this manual.
e.B efore turning on the power for the first time, m ake sure the power adap tor is properly
con ne cted.
For safety reasons, do not remove any covers or attem pt to gain access to the inside of the product.
Refer any ser vicing to qualified personn el.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user ser vi ceable
parts inside. Refer all ser vi ci ng to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Inst ructions - All the s afety and o pe rating instruc tions mu st be read before the produc t is
operated.
2. R etain Instr uctions - Th e safety and operati ng instructions should be kept w it h the product for
future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in th e operating in struct io ns should be
adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. In stall ation - I ns ta ll in accorda nce with the manufacturer's instr uc tions.
6. Powe r sources - This p roduct sh ou ld be operate d onl y from t he type of power source indicat ed
by the marking adjacent to the power cord entr y. Ifyou are n ot sure of the type of power suppl y to
your home, consult your product dealer or local power company.
7. Ground ing or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure that the plug i s
fully inser ted into the wall outlet or extension cordreceptacle to pre vent blade or pin exposure.
Some versions of the produc t are equippe d with a power cord fitted with a pola ri zed al ternating
line plug (a plug having one blade wider than the ot he r). Thi s plug will fit onto the power outlet
only one way. This is a safety featu re. If you are unable to inser t the plug full y into the outlet, tr y
reversing the plu g. If t he plug s ho uld still fail to fit, cont ac t your electrician to replace your
obsol ete outlet. D o not d efeat the safety purpose of the p ol ar ized plug. When using an extension
power-supply cord or a power-sup pl y cord other than that supplied with the appliance, it should
be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety approval appropriate to the c ountry
of use.
8. Power cord prote ction - Power-supply cords should be ro uted so that they are n ot likely to be
wal ke d on, kink ed or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to
cords from plugs, receptacles and t he p oi nt where they exit from the product.
9. Overloadin g - Do not overloa d wall outlets, exten si on cords, or multiple socke ts, as this can
result in a risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - Th e prod uc t must b e proper ly ventilated. Do not pl ace th e prod uc t on a bed, sofa,
or other simila r s ur face. Do not cover th e p roduct wi th any items such as tablecloths, n ewspapers,
etc.
2
PA/MB series
11. Heat - The product s ho uld be situated away from hea t source s such as radiators, he at registers,
stoves, or o ther products, in cl ud ing amplifiers that produce heat . N o naked flame sources, such as
lighted candles, shoul d be p la ced on the apparatu s.
12. Water and moist ure - To reduce the risk of fire or electric sh ock, do not expose the produc t to
tra in , drip ping, splashing or excessive moistu re such as in a sauna or bathroom. Do not use this
product near water, for example, near a bath tub, was hbowl, kitchen sink , lau nd ry tub, in a wet
basem ent or near a swimming pool (or simil ar ).
13. Object and Liqu id Entry - Never pus h objec ts of any kind in to this pro duct through openin gs,
as they may touc h dan ge rous voltage points or short ci rcuit par ts that could re sult in a fire or
electric shock. Ne ver spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing
liqui d on top of the product.
14. Cleaning - Unplug th e prod uc t from t he wall outlet before cleaning. Dust in t he woofer may be
clean ed with a dr y cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do n ot spray directly o n the
cabin et ; spray onto the cl ot h. B e careful not to damage t he d ri ve units.
15. Att achme nts - D o not use att ac hments not rec ommended by the product manufac turer, as
they may cause hazards.
16. Accessories - D o not place t his prod uc t on an unstable ca rt, stand, tr ipod, bracket or table. The
product may fall, cau si ng serious injur y to a child or ad ul t,and serious damage to the product. Use
only with a cart, s tand, tr ip od, bracket or table recommend ed by the manufac turer or sold with the
product . Any mount ing of the product should follow the manufacturer's instructions and sh ou ld
use a mou nting accessory recommend ed by the manufacturer.
17. Moving the product - A prod uc t and car t combination should be moved wi th care. Qui ck
sto ps, exces sive force and uneven su rfaces may c ause theproduct and cart combination to
overturn.
18. Unused peri ods - The power cord of the appliance should be un plugged from the ou tl et
during li ghtning storms or when the apparatus is left unusedfor a long pe riod o f ti me.
19. S ervicing - Do not attempt to ser vi ce this product yourself, as opening or removing c overs may
expos e you to dangerou s voltage or other h azards. Refer all ser vicing to qualifie d ser vi ce
perso nn el.
20. Plea se remove the power plug form the main power sou rce or wall power sou rce when no t in
use. Whe n pl ugged in to a power source, the system is in standby mode, s o th e power is not entirely
cut off.
21. Repla cement parts - When repla cement part s are required, ensure t hat the serv ice technician
has used replac ement p ar ts specified by the manufact urer or have the s ame c ha racteristics as th e
origi na l part. Unauth or ized substitutions may result in fire, e lectric sh oc k or other hazards.
22. Mains fuses - For conti nued protection against fire hazard, u se fuse s only of the correct type
and rating. The cor rect f use specification for e ach voltage range is ma rk ed o n the product.
23. Do not turn up the volume while listeni ng to a section with very low level inputs or no audio
signa ls. If you do, the speaker may be damage d wh en a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely dis connec ting the produc t from th e power supply is by
removing the power cord from the wall outlet or the product. The wall outl et or the power cord
ent ry to the prod uc t mu st remain freely accessible at all times while t he p roduct is in use.
25. Tr y to install the produc t ne ar a wall socket or extension cord and shall be easily acces si ble.
26. The highest environmental tempera ture suitable for t his product is 35°C.
27. ESD hints - The n or ma l function of the product may be disturbed by strong El ec tro-Magneti c
Inter ference. If so, simply reset the produc t to re su me normal oper ation by following th e
instr uc tion manual. In case the function could not resum e, please use the product i n oth er
locat ion.
28. B atter y
1). The batteries must not be exposed t o excessive heat such as sunshine, f ire or the like.
2). The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
3). Batter y usage CAUTION-to p revent battery leaka ge which may res ul t in body injuries, prope rty
damag e, or damage to the appar atus:
3
PA/MB series
- Install all bat teries correctly, + and – as marked on the app aratus.
- Do not mix ba tteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
- Remove batteries when the un it i s not used for a long time.
The Blue tooth® word mark and logos are registered trade ma rk s owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by us is under license. Other
tra de marks and trade names are t ho se of their respective ow ne rs.
ERP 2 - (Energy Related Products) note
Thi s prod uc t with ecodesign complies with the stage 2 requirement s of Commission Regulation
(EC) NO. 12 75 /2 008 implement in g Directive 2009/125/EC regard to standby a nd off mode elec tr ic
power consumption of ele ctro nic household and office eq ui pm ent. After 15 minutes w it ho ut any
audio input, the device will automatically switch into standby mode. Follow up the instruction
manua l to resume the opera ti on.
Important note:
Thi s device is equipped with an ene rgy saving mode: if no signal is given during 15 minutes th e
devic e will switch automati cally in to sta nd by m od e in order to save energy (ERP 2 st an da rd). Please
note that low volume s et ti ng in the au di o source may be recognized as “no audio s ignal”: this wi ll
affec t the c apability of signal d etec tion fro m the device an d can also origin ate an automatic switch
into standby mode. If this happens please reactivate the audio signal transmission or inc rease t he
volume se tt ing on the audio source player (MP3 player, etc.) , in order to resume playback. Please
contact t he l ocal ser vice ce nter if the problem remains.
Warning
Thi s appliance is n ot intended for use by per so ns (including children) wit h reduce d phys ic al
senso ry or mental capabilit ie s, or la ck of experience and knowledge, unless they have be en given
super vision or instruction conce rn in g use of the appliance by a per so n responsible for t heir safety.
Child ren should be supervised to ensure th at t hey do not play with the appl ia nce.
1. To preve nt possible hearing da mage, do not listen at high volume levels for long time periods
respect ively a sudden high vol um e level.
2. Never use th e device unsupervised! Switch o ff the device w henever you are not using it, even if
this on ly for a short w hi le.
3. The ap pl ia nce is not int ended to be operated by means of an external timer or separate remote
control system .
4
PA/MB series
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
5. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of
your local power supply.
6. The unit should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper,
table-cloths, curtains etc. Make sure that there are at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space
on each side of the unit.
7. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as
vases, must not be placed on the apparatus.
8. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
9. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming
pools. Ensure that you place the unit on a dry, stable surface.
10. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
11. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
12. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
13. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room,
moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly.
Please leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates.
14. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a
clean, dry or slightly damp cloth.
15. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never pull on the
cord.
16. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Com pe tence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in
com pl iance with the essentia l requirement a nd o th er relevant provisions of Dire ctive 2014/53/EU.
Declaration of confo rmit y can be obtain ed f rom the product page at www.blaupunkt.com.
Respons ib le p ar ty: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puław sk a 403A, 02-801 Warsaw, Poland,
Pho ne : +48 22 331 99 59, E-mail: info@ everpol.pl
Your products is designed an manufac tured with high quality materials and components, which
can be recycled and reused.
Whe n this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is
covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate
col le ctio n system for electrical and electronic products. Plea se cat according to your local rules
and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of
your old prod uc t helps to p revent potent ia l negati ve consequences for the environment a nd
human h ea lth.
5
PA/MB series
Your product conta in s batteries covered by th e Europ ea n Directive 2006/66/EC, which cannot be
dispo se with normal household waste. Please inform yourself about the local rule s on separate
col le ctio n of bat teries because correct disposal help s to p revent negative consequences for the
environmental and hu ma n health.
Environmental information
All unnece ss ar y packa ging has been omitted. We have tri ed to make t he packaging easy to
separ ate into thre e materials: card bo ard(box), p ol ysty rene
foam(buffer) and pol y ethylene (bags, protective foam sheet). Your system cons ists of material
which c an b e recycled and reused if di sa ssembled by a
speci al ized compa ny. Please obser ve the loca l regulati on s regarding the dis posal of pack aging
mater ials, exhausted b atteries and old equipment.
Recording and playb ack of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The
Per forme r' s Prote ction Ac ts 1 95 8 to 1972.
Please check if the power source is correspond to the rating voltage spec which locates
on the panel of unit. If it does not matching, please consult to your dealer or service
center.
Insert the female terminal of power cord into the AC outlet, and then connec t the power
plug with the wall-mount socket in order to get the power source. Then switch on the
main power button to turn on the display screen which means the power connection is
succeed now.
Remote control battery installation
Open up the batter y door and insert 2 x AAA dry battery into the compartment; please
make sure the polarity of battery will aim and cor respond to the positive and negative
silkscreen-printed symbol in the compartment. Then close the battery door.
Notes:
a. The best working distance of remote control is within 5 meters without any
obstacle in between. Please aim to the remote control sensor locates on the front
of unit during operation.
b. The sensitivity of remote control will become weak when the battery power
exhausted. Please replace it with fresh one for operation.
c. Please take out the battery in case of none -operation in a long time.
d. Please dispose the battery in an environment friendly way. Please reference the
local government requirement for the detail.
General operation
1. Power on/off: switch the main power button on the panel can turn on or off the unit;
you also can get standby on/off by press power button from remote control.
8
PA/MB series
2. Play source selection:press the MODE button on the control panel or remote control
can switch the play source bet ween FM/Bluetooth/Line in/USB/SD in cycle.
3. Volume adjustment: Turn the main volume knob on the panel can increase or
decrease the main output volume level. You can also adjust the volume in small step by
press the VOL +/- button from remote control, but the remote control adjusted max
volume level is limited by main volume setting level.
4. Treble & bass adjustment: Turn the treble/bass knob on the panel can adjust the
output sound level.
5. Sound silence: press the MUTE from remote control can make the sound in silence;
press it again to resume the sound output.
6. Preset EQ: Press the EQ button from remote control can switch the EQ between
Normal ,Rock, POP, Classic, Jazz, News.( Function only available in USB/SD and Bluetooth
mode)
7. Play/pause: press the button to pause the music, and press it again to resume the
playback in Bluetooth/USB/SD mode.
8. Repeat: press the button to switch the music playback in repeat one/random/repeat
all mode.
9. Power and overload: The power LED indicator will light on when the power
connection is successful. The clip red color LED will flare in case of overload and
detected. This occurs is in order to protec t your speaker. Please reduce the volume level
in order to prevent serious damage to speaker. (Power clip indicator only available in PA
series)
FM radio operation
Before start the FM radio listening, please try to move the unit next to the window or
other location in order to better FM reception. The unit was built-in an internal FM
antenna.
1. Auto scan and preset radio station (All-in-one): short press the play/pause
button on control panel, or press the scan button from remote control to auto scan
and save the available radio station. The unit will auto play the first preset station
after finished scanning. ( max preset station: 99)
2. Preset station picking up: in radio mode, press the NEXT/PREVIOUS button on
control panel or remote control to pick up and play the last and next preset station;
or key-in the relative preset station number by digits button on remote control to
fast pick up the station.
9
PA/MB series
3. Auto tune and fast go -to a specific FM station:
3-1. Press and hold the NEXT/PREVIOUS button in few seconds on control panel or
remote control to auto tune the available station in up or downward frequency.
The unit will stop and auto -play the available station.
3-2. key-in the relative frequency number by digit button from remote control to skip
and play the specific defined FM station. For example, you want to listen the FM
station frequenc y at: 89.8MHz; then key-in 8-9-8 from remote control; and the unit
will jump and play the station at 89.80MH z frequency accordingly.
USB/SD playback operation
The product includes USB/SD playback function which can decode and playback the
music from a USB/SD storage device. Before start the operation, please copy the MP3
for mat music into the device; and inser t the device into the unit first, because the
USB/SD mode is only available when the device was plugged on unit successfully. Then
the unit will detect and play the inside MP3 music automatically.
1. Track selection: shor t press the NEXT/PREVIOUS button to select previous and next
track; press and hold the button for fast-for warding and rewinding the playing music.
Press the digits button from remote control can fast pick up the relative track.
2. In USB mode, you can achieve the play/pause, mute, repeat, EQ, treble/bass function
etc. Please reference the operation from the general operation part on this manual.
Notes:
a. Connec t the USB stick by a USB ex tension cable for playback is not recommended
which may produce noise or inter mittent sound due to audio data loss during
transfer.
b. Decode and playback all MP3 format music is not guaranteed.
c. The max supported storage device is 32GB.
d. S ome different device and brand may take a little long time to playback; please
kindly note this is not mal-function.
Bluetooth operation
This product includes Bluetooth function which can wireless playback the music from
other Bluetooth device (like smar t phone, tablet etc).
1. Press the MODE button repeatedly to enter Bluetooth mode, a notice sound will come
out from speaker which means the unit is ready to pair.
2. Enable the Bluetooth function on your device, and search the available device (please
reference the device manual for operation), then check the available Bluetooth
device on the list. Select “ BP (PA/MB series model name)” for pairing.
3. Another notice sound will come out from the speaker after the Bluetooth pairing
successfully.
4. Select and play the music from your Bluetooth device, then the sound will come out
from the speaker
5. Press the previous/next button can selec t last and next track during playing.
6. In Bluetooth mode, you can achieve play/pause, mute, EQ, treble and bass adjustment
etc. function. Please reference the operation from the general operation par t on this
manual.
10
PA/MB series
Notices:
a. All Bluetooth devices are not guaranteed for pairing successfully due to different
design and brand.
b. The best working distance of Bluetooth is within 10 meters without any obstacle in
between.
c. The unit only can pair and work with one Bluetooth device in one time.
d. In case of an incoming phone call during Bluetooth playback; the music will stop
temporar y, and resume to playback af ter end the phone call.
e. Please quit the current Bluetooth pairing before pair with other device, other wise
our model pairing name will not show on the device list.
Line in/AUX IN/MP3 link operation
In order to wire connection and playback the music with other player or amplifier,
please follow up below operation.
1. Using the correc t audio cable connect the AUX IN jack (RCA or Cannon type) on the
panel of unit, and the another terminal connect with line -out jack of outsourcing
player like MP3, CD,DVD, Mixer etc audio device.(Only model PA25 includes Cannon
type connector)
2. Select the music and play on the outsourcing player, then the sound will output from
the speaker.
3. In line-in playback mode, the main control is on the outsourcing player side. But you
also can control the volume, mute the sound and adjust treble & bass on the speaker
system.
Line out/Audio out
Using the correct audio cable connects with the line out jack (RCA or Cannon type)
on the panel of the unit, and another terminal connect with AUX IN jack on other
active speaker device. Then the sound will output both on the speaker and other
speaker device. Please k indly note the main control is on our speaker side during line
out playback mode. ( This function only available in PA series)
Karaoke
The unit includes microphone function which allow you to sing a song at home or
music party. Connect a microphone into the microphone input jack through 6.5cm
plug or Cannon type plug (our model includes a 6.5cm wired microphone), and
adjust the microphone output level properly by turn the volume control k nob. Then
you can star t to sing.
11
PA/MB series
Tips:
a. When you are using the microphone for Karaoke function, you can adjust the treble/
bass/echo/delay setting by turns the relative knobs.
b. There may have a big noise come out from speaker when you adjust volume/treble/
bass/echo to high level due to overloading and distortion on microphone. This is not
mal-function. So please turn and increase these settings slowly, and turn it back or
turn off microphone for retr ying in case of such big noise faced.
c. There have microphone priority function in our model. If you selec t it, the k araoke
voice will output from speaker in priorit y (without background music); and resume
to background music output automatically af ter you singing finished.
d. You can use the karaoke function and listen the music at same time; in case that you
need increase the Karaoke volume and decrease the background music, you can try
to adjust the separate microphone volume and main volume knob.(Special to our
model PA25, that you need increase or decrease the background music individually
by adjust the LEVEL knob which locates next to the Line-in jack).
e. Please turn off the microphone when you put it nex t to speaker, otherwise there will
cause huge noise.
Battery power and charging
Our model has built-in rechargeable battery which can playback the music in outdoor
without AC power connection. The unit will start to charge once the AC power
connection is ready. The charging LED will in red color during charging, and turn to green
color in case of fully charged. In case of low batter y power, the output music will be
abnormal or big distortion. Please arrange re-charge for playing. (Model PA25 has not
built-in battery)
There also provide a DC 12V batter y in connec tion jack which can connect and play with
other external DC 12V battery power source directly.
Note:
Your battery lifetime will last longer if you follow up below simple guidelines for charging
and storing.
a. For charging first few times, please charge the battery fully.
b. Recharge and store the unit within the temperature range of 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Do not charge longer than 24 hours. Excessive charging or discharging may shorten
the batter y's life.
d. Battery life naturally shortens slowly over time using.
e. The speaker can play music during charging. Please turn off the speaker and remove
power plug if long time not to use.
f. Due to prolong charging and discharging, the unit battery life will be affec ted and
playback time will also be shor tened. We cannot guarantee the same playback
consistently throughout and this is not include in our warranty and service.
g. Charging time: approximately 5~9 hours; music playback time: 3.5 hours around.
12
PA/MB series
Placement
The speaker has been designed for placing on ground, table or speaker tripod (only
available in small size model under PA series, tr ipod not include). Please avoid placing the
unit in the corner of room or facing to a wall which may cause sound distortion due to low
frequency increment.
Trouble shooting
1. The speaker cannot turn on.
a. Please check if the power connection is correct, and main power switch is on.
b. Please arrange re-charge in case of lower battery power.
2. No sound output.
a. check if the play source is corrected, also the connec tion status on audio cable.
b. Please try to adjust the volume knob.
3. Sound distortion.
a. Please tr y to adjust and play the music at a lower volume level.
b. Check the status of treble/bass setting.
4. Background noise on FM station.
a. try to move the unit in other place for better reception.
b. scan and switch to other station for listening.
Specification
Power source: AC 110-240V, 50/60 Hz.
FM frequency : 87.5-108.0 MHz.
USB rating: 5V, 200mA, 2.0 versions, supported up to 32GB storage device.
Bluetooth: V2.1+EDR, within 10 meters for operation.
RMS output power: 35W for model PA10.
38W for model PA12.
42W for model PA15.
160W for model PA25.
35W for model MB06.
36W for model MB10.
Treble & bass adjustment: -12dB~+12dB.
Built-in rechargeable lead-acid battery: Model PA10/12/15, MB06/10.
Power consumption: 50W (160W for Model: Pa25).
Standby power consumption: <1W.
(The above spec may update without priorit y notice.)
13
PA/MB series
14
PA/MB series
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o dok ładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. Instrukcję należy zachować w celu
skorzystania z niej w czasie pr zyszłej eksploatacji ur ządzenia.
Ważn e: Niniejsza instrukcja jest uniwersalna i służy zarówno dla modeli serii PA, jak i MB.
Zamówiony model może nie zawierać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Użytkownik w takiej sytuacji może odnieść się do tej części instrukcji obsługi, która obejmuje
funkcje zamówionego modelu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
ZAGROŻEN IE PORA ŻENIE M
ELE KTRYCZNYM
NIE OTW IERAĆ
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przestroga :
Aby zmniejszyć ryzy ko poraże ni a prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej czę ści
urządze ni a. Wewnątrz urząd zenia nie znajdują się elementy prze zn aczone do samodz ie lnej
napr a w y p rz ez uż yt ko w nik a. K ons e rw ac j ą i napraw ą sp rz ęt u za jm uj ą si ę wy łą cz n ie
wykwalifikowa ni pracownicy serw is u.
Objaśnienie symboli graficznych:
Sym bo l błysk awicy zakończonej strzałką umieszczo ne j w trójkącie równobocznym ostr zega
użytk ownika przed nieizol owanym „niebezpiecznym napi ęciem” w obręb ie obudowy urządzeni a,
któ re może osiągnąć wiel ko ść grożącą pora że ni em prądem elektr ycznym.
Znak wykr zyknika w trójkącie równoboczny m ostrzega użytkow ni ka, że w tym mo me nc ie
przedst awione są ważne i nformacje dotycz ące obsługi i kon se rwacji sp rz ęt u w dokumentacji,
dołąc zonej do urządzenia.
Prosimy o pr zeczytanie tej instru kc ji przed prz ystąpieniem do ob sł ugi urządzenia, aby zap oznać się
z jego fu nk cjami i wy ko rz ystać je zgodnie z przezn ac zeniem. Zapewni to dług ot rwałą, bezawar yjną
obsłu gę u rząd zenia i przyjemnoś ć z uż yt kowania.
15
PA/MB series
Ważne informacje
-N ależy zacho wać ins tru kcj ę obsł ugi ora z inf orm acj e doty czą ce bezpi eczeńs twa w ce lu
wykorz ystania ich w przysz łości.
-Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też
używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienk a.
-Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
-Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
-Kłaść go na wier zchu innego sprzętu stereofonicznego który w ydziela ciepło
-Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
-W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
-W miejscach o wysokiej wilgotności.
-Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
-Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
-Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo
podłączony.
Ze w zględów bezpieczeń st wa nie nale ży de mo ntować obudów a ni uz yskiwać dostępu do wnętrza
urządzenia. Urządzenie powinno być napraw ia ne przez wykwalifikowany personel ser wi su.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego o bu dowy, gdyż wewnąt rz nie ma ż adnych części,
któ re mogłyby by ć na prawiane przez użyt kownik a. K onserwacją i n ap rawą sprzętu zajmują si ę
wyłącznie wykwalifikowa ni pracownicy serw isu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.Przeczytać instrukcj e — przed korz ystaniem z urządzeni a należy przecz ytać całość instrukc ji
obsłu gi oraz informacje o be zp ieczeństwie.
2.Z achować i nstru kcje — należy za ch ować i ns trukcje użyt kowania i obsługi w cel u wykorzyst ania
ich w przyszłości
3. Przes trzega ć o strzeż eń — nale ży post ępowa ć z godni e z ws zystkimi os trze żeniam i
zamie szczonymi na ur ządze ni u oraz zgodnie z instrukcją obs łu gi.
4.Przestrzeg ać instrukcji — należy postępow ać zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówk am i
dla uży tk ownika .
5 .I n st al ac ja — n al e ży u st aw ić ur zą dz en ie z go dn ie z in st ru kc j am i p ro d uc en ta .
6.Ź ródła zas ilani a – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach
podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju
zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnym
dostawcą energii e lektrycz ne j.
7.Uziemienie lub pol aryzacja zasila nia — urządzenie nie musi być uziemione. Należy upewnić
się, że wtyczka jest do końca włożona do gniazdka sieciowego lub przedłużacza, aby nie dopuścić
do odsłonięcia bolców lub styków. Niektóre wer sje urządzenia mogą być wyposażone w
spolaryzowaną wtyczkę prądu przemiennego (z jednym bolcem szerszym). Tę wtyczkę można
włożyć do gniazdka sieciowego tylko w jeden sposób. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeśli nie
można włożyć wtyczki do gniazda, należy spróbować ją odwrócić. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje
do gniazda, należy zlecić elektrykowi jego wymianę. Nie wolno zdejmować zabezpieczeń z wtyczki
spolaryzowanej. Gdy korzysta się z pr zedłużacza lub kabla zasilania innego niż dostarczony razem z
ur ząd zeniem, powi nny mie ć w łaściw e wtyc zki oraz atest bezpi eczeńst wa wymaga ny w
danym kraju.
8.Z abezpieczenie kabla zasi lania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie
można było po nich chodzić, prz ycisnąć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić
szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka sieciowe i miejsca, w którym kable są wyprowadzone z
urządzenia.
9.Pr zeci ążanie — nie wolno przeciąż ać gniazdek ścien nych, prze dłużacz y i rozd zielacz y
elektrycznych, ponieważ grozi to wybuchem pożaru lub porażeniem prądem e le ktrycz nym.
10. Wentylacja — urządzenie musi być poprawnie wentylowane. Nie wolno ustawiać urządzenia
16
PA/MB series
na łóżku, sofie lub podobnych powierzchniach. Nie wolno przykr ywać urządzenia obrusami,
serwetkami, gazetami itd.
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzej ni ki, promienniki,
piece lub in nych ur ządzeń (również wzm ac niacze) wy twarzając ych ciepł o. Ni e stawiać na
urządze ni u zapalonyc h św ie c i innych źródeł otwar tego ogni a.
12. Woda i wilgoć — aby zmniejszy ć zagroż enie pożarem lub pora żeniem elektryczny m, nie wolno
naraż ać urządzenia na bezpoś rednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w
łazie nce. Nie używać ni ni ejszego urządzeni a w pobliżu wody, na przy kład o bo k wanny, u mywalk i,
zlewu kuchen ne go lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliż u basenu (lub w podobnych
miejs ca ch).
13. Przedmioty i cie cze w urządzen iu — nie nal eży wcisk ać jakichkolwiek przedmiotów przez
otwor y urządzen ia , ponieważ mogą one zetkn ąć się z punktami niebe zp iecznego napięcia i
podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem . Pod żadnym pozorem nie należy
rozlewać jakichkolwiek cie cz y na powier zchni ur ządze ni a. Ni e wolno kłaść na wierzchu ur zą dzenia
przedmi otów zawieraj ąc ych ciecze.
14 .Czys zcz enie — należy za wsz e odłącz yć urząd zeni e o d g nia zdka si ecio weg o p rzed
czyszczeniem. Kur z dookoła głośnika można usunąć suchą szmatką. Jeśli do cz yszczenia ma być
użyty aerozol, nie należy kierować rozpylanego strumienia bezpośrednio na urządzenie, ale na
szmatkę. Należy uważać, aby nie uszkodzić jednostek napędow ych.
15. Wyposażenie dodatkowe — nie woln o uży wa ć akcesoriów, które nie są dopuszczo ne pr zez
producenta, gdyż mogą stwarzać zagrożenie.
16. Akcesori a — nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie,
wsporniku czy stole. Urządzenie może ulec przewróceniu i uszkodzeniu oraz spowodować
poważne obrażenia u dziecka lub osoby dorosłej. Należy używać wyłącznie wózków, stojaków,
statywów, wsporników i stołów określonych przez producenta albo sprzedawanych wraz z
urządzeniem. Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta, przy
użyciu zestawu montażowego zalecanego przez producenta.
17. Przenoszenie urządzenia — urządzenie umieszczone na wózku należy przesuwać bardzo
ostrożnie. Gwałtowne zatrzyma ni e, zbyt duża siła lub nierówne powierzchni e mogą spowodowa ć
przewrócenie wóz ka wraz z ur ządzeni em .
18. Okres nieu żywania urządzenia — kabel zas il ania urządzenia nal eż y odłącz yć od gniazdka
sieci owego w trak cie bur z z w ył adowaniami atmosferycz nymi lub gdy urządzenie nie będzie
używane przez d łu ższy czas.
19. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie
pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownik a na inne
niebezpieczeństwa. Konser wacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani
pracownicy serwisu.
20.Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdk a
sieci owego. Gdy urządzeni e jest podłączone do źródła zasila ni a, znajduje się w tr ybie czuwan ia i
nie jes t ca łkowicie wyłączone.
21. Części zamienn e — prz y wymianie części należy sprawdz ić, czy pra cownik se rwisu użył części
zamie nnych zale ca nych przez producenta lub też czy części są ide nt yczne jak część or ygina ln a.
Do konywa nie wym iany na niez atw ier dzo ne częś ci groz i wyb uchem pożar u, poraż eni em
prąde m el ektr ycznym lub innymi niebez pi ec zeństwami.
22. Główne bezpi eczni ki — aby zabez pi eczyć w sposób ci ąg ły urządzenie pr zed pożarem, należy
używać bezpieczników wła ściwego typu i parametrów. Parame tr y bezpieczników w dany m
zakresie na pi ęcia są zaznaczone na urządze ni u.
23. Nie wolno zwięks za ć głośności przy słuchaniu części utwo ru o małej głośno śc i lub pr zy braku
wejściowego sygnału audio. W innym wypadku może dojść do uszkodzen ia głośnika pr zy
gwa łtownym wzroście natężenia sygnału.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest odłączenie
kabla zasilania z gniazdk a zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe lub wejście kabla zasilania
do urządzenia muszą być zawsze dostępne w trakcie używania produktu.
25. Urządzenie powinno się ustawić w pobliżu gniazd ka sieciowego lub przedłużacz a i w taki
sposó b, aby zawsze było dostępn e.
17
PA/MB series
26. Maksymalna te mperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
27. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządz enia jest
zakłócone wyładowaniami elektrosta tycznymi, należy go wyłą cz yć i ponownie włą cz yć lub
przenie ść u rz ąd zenie w inne miejsce.
28. Bateria
a.Baterie nie mogą być narażone na dz ia łanie nadmierneg o ciepła, jak np. promieni słonec znych,
ogn ia i tp.
b.Po dczas ut ylizacji baterii należy z wrócić uwagę na a sp ek ty o ch rony środ owiska .
c.Przestro ga d ot ycząca używania baterii: aby ni e dopuścić do rozszczelnienia bate ri i, k tóre może
spowodować obraż enia ciała bądź uszkodzen ie u rząd zenia:
-Podczas wkładania bater ii zwrócić uwagę na j ej p ol ar yzację (+ I -).
- Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — star ych i nowych baterii standardowych i
alkalicznych itd.
-Nale ży w yjąć bate ri e z ur zą dzenia, gdy nie będzie ono używane pr zez dłużs zy czas.
Właścicielem znaków towarowych i logo Bluetooth® jest firma Bluetooth SIG, Inc. USA. Użycie tych
znaków i logo podlega licencji. Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń zw iązanych z energią)
Niniejsze u rz ąd zenie z ekoprojekte m spełnia wymagania etapu 2 Rozporządze ni a Ko misji (WE) nr
1275/ 20 08 wprowadzaj ącego dyrektywę 2009/125/WE dotyczą cą p ob oru energii przez wyłączo ne
i znajd uj ące się w tr ybie czuwan ia urz ąd zenia elektroni cz ne do zastosowań bi urowych i
domow ych. Po upłynięciu 1 5 mi nut bez wejściowego sygnału audi o ur ządze ni e automatycznie
przejdz ie w t ryb czuwania . Informacje na temat przy wrócenia normalnego działania możn a
znale źć w i nstrukcji obsługi.
Ważn a informacja:
Niniejsze u rz ąd zenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania en ergii: jeśli w ciągu 15 minut
nie jes t po dawany do nie go ż ad en sygnał wej ściowy, u rz ąd zenie automatyc zn ie p rzejdzie w tryb
czuwa nia w celu oszczędzania e ne rgii (norma ERP 2). Należ y za uważyć, że ustawienie n is kiego
poz iomu głośności w źródle sygnału audio może zos ta ć rozpoznan e ja ko stan „braku sygnału
audio”: może to mieć wpływ n a zdolność wyk rywania sygn ał u z ur zą dzenia oraz spowodować
autom at ycznie przejście w tryb czuwania. W takim w ypadku należy przywrócić tra nsmisję sygnału
audio l ub z większ yć p oziom głośności w źró dl e sygnału audio (od twar zaczu MP3 itp.) w celu
wznowienia odtwarzania. Jeśli proble m ni e ustąpi, prosimy o k ontakt z lok alnym serw isem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie
znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały
poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli
urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Aby nie dopuścić do ewentualnej utraty słuchu, nie wolno słuchać głośno muzyki przez dłuższy
czas; dotyczy to zwłaszcza gwałtownego wzrostu poziomu głośności.
2. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest
ono używane, nawet przez krótką chwilę.
3. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za
pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
4. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać
producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
5.Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu
występującemu w lokalnej sieci zasilającej.
18
PA/MB series
3. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za
pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
4. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać
producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
5. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu
występującemu w lokalnej sieci zasilającej.
6. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem, zasłonami itp. Należy
upewnić się, że nad urządzeniem jest co najmniej 20 cm wolnego miejsca, a z każdej jego strony — co
najmniej 5 cm.
7. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy
stawiaćna nim przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
8. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi
miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pyłu.
9. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub
basenów pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
10. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
11. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
12. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły
elektryczne.
13. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do
kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać
prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić
odparowanie wilgoci.
14. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier
obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką.
15.Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel
zasilania.
16.Wtyczka sieciowa jest używana do odłączania napięcia zasilającego i powinna być zawsze dostępna.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności
można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska,
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Produkt został wyproduk owany z wysokiej jakości materiałów i podzes połów, które można poddać
rec yklingowi i ponow ni e uż yć.
19
PA/MB series
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęt y postanowieniami dyrekty wy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego syste mu zbiór ki odpadów elektr ycznyc h i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze
zwykłymi odpa dami domow ymi. Praw idłowe us unięcie st arego pr oduktu za pobiegni e
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zd rowia ludzkiego.
Urządze ni e jest wyposażone w baterie objęte dyrekty wą europejską 2013/56/EU. Bate ri i nie wolno
wy rzuca ć ra zem z odpada mi gos poda rstwa do mowego. Na leży zapozn ać się z lok alnymi
przepis am i dotyczącymi odd zielnej zbiórki baterii, poniew aż prawi dł owa utylizacja zapobiegnie
poten cjalnym negatywnym sk ut ko m dl a środowiska naturalneg o i zdrowia ludzk iego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelk ich starań, aby trzy materiały
skła dowe opak owania były łat we do oddziele nia: kar ton (pudełko ), pianka polistyrenowa
(zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebk i, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z
materiałów, które można pod dać rec yklingowi i użyć ponownie po ic h demont ażu przez
wyspe cjali zowaną fi rmę. Należy pr zestr zegać loka lnych prz episó w dot ycząc ych ut ylizac ji
materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach
autorsk ich i prawach wykonawców/artystów
20
PA/MB series
Panel sterowania
1- Wejście karty SD 2-Prz ycisk odtwarzania/pauzy
3- Przycisk „poprzedni” 4-Wyświetlacz
5- Przycisk „następny” 6-Przycisk powtarzania
7- Przycisk wyboru tr ybu pracy 8-Złącze USB
Pilot
21
PA/MB series
1- Przycisk zasilania 2-Prz ycisk wyboru trybu pracy
3- Przycisk wyciszenia 4-Przycisk zwiększania głośności
5- Przycisk „poprzedni” 6-Przycisk zmniejszania głośności
7- Przycisk skanowania stacji radiowych 8-Przyciski numeryczne
9- Przycisk equalizera (normalny, rock, pop, klasyczna, jazz, wiadomości)
10- Przycisk odtwarzania/pauzy 11-Przycisk „następny”
12- Przycisk powtarzania (powtarzanie jednego utworu / losowo / powtarzanie
wszystkich utworów)
Podłączenie zasilania
Należy sprawdzić, czy źródło zasilania odpowiada znamionowej wartości napięcia
podanej na panelu urządzenia. Jeżeli napięcie to nie odpowiada napięciu
znamionowemu, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub z
serwisem.
Włożyć żeńską końcówkę kabla zasilającego do gniazda w urządzeniu, a następnie
podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego montowanego na ścianie. Następnie włączyć
główny przycisk zasilania, aby uruchomić ekran wyświetlacza. Jego działanie będzie
oznaczać, że zasilanie jest podłączone prawidłowo.
Montaż baterii pilota zdalnego sterowania
Otworzyć pokrywę baterii i włożyć do niej 2 baterie AAA. Upewnić się, że ustawienie
biegunowości baterii będzie odpowiadać dodatnim i ujemnym symbolom podanym w
komorze na baterię. Następnie zamknąć pokrywę baterii.
Uwagi:
a. Odległość pilota od urządzenia, zapewniająca najlepsze działanie, wynosi 5 metrów,
bez żadnych przeszkód pomiędzy pilotem a sterowanym urządzeniem. Podczas obsługi
pilotem należy skierować pilot na czujnik zdalnego sterowania znajdujący się z przodu
urządzenia.
b. Czułość pilota staje się coraz słabsza, gdy bateria jest wyczerpana. Należy ją wymienić
na nową, by sterować urządzeniem.
c. Należy wyjąć baterię w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez długi czas.
d. Baterię należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Proszę zapoznać się ze
szczegółowymi wytycznymi lokalnych władz w tym zakresie.
22
PA/MB series
Ogólna obsługa
1. Włączanie/wyłączanie: Przez przełączenie przycisku głównego zasilania na panelu
można włączać lub wyłączać urządzenie; można również włączyć/wyłączyć stan
gotowości przez wciśnięcie przycisku zasilania z pilota zdalnego sterowania.
2. Wybór źródła odtwarzania: Wciśnięcie prz ycisku wyboru trybu na panelu
urządzenia lub na pilocie umożliwia przełączanie źródła odtwarzania kolejno
pomiędzy opcjami FM/Bluetooth/Line-in/USB/karta SD.
3. Regulacja głośności: Przekręcenie pokrętłem głośności na panelu urządzenia
może zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności głównego wyjścia. Można
również regulować głośność stopniowo przez wciśnięcie przycisku VOL +/- na
pilocie, lecz ustawienie poziomu maksymalnej głośności za pomocą pilota jest
ograniczone przez poziom głównego ustawienia głośności.
4. Regulacja tonów wysokich i niskich: Przez przekręcenie pokrętła tonów
wysokich/niskich na panelu urządzenia można wyregulować barwę dźwięku
wyjściowego.
5. Wyciszenie dźwięku: Przez wciśnięcie prz ycisku wyciszenia na pilocie zdalnego
sterowania można dokonać ściszenia dźwięku; wcisnąć ten przycisk ponownie, aby
przywrócić dźwięk wyjściowy.
6. Ustawienia equalizera: Przez wciśnięcie przycisku EQ na pilocie zdalnego
sterowania można przełączyć pomiędzy ustawieniami trybu equalizera EQ:
normalny, rock, pop, klasyczny, jazz, wiadomości. (Funkcja ta jest dostępna tylko w
trybie USB/SD i w Bluetooth).
7. Odtwarzanie/pauza: Wcisnąć ten przycisk, aby przerwać odtwarzanie muz yki i
wcisnąć go ponownie, aby prz ywrócić odtwarzanie w trybie Bluetooth/USB/SD.
8. Powtarzanie: Wcisnąć ten przycisk, aby odtwarzać muzykę w jednym z trybów:
powtarzanie jednego utworu / losowo / powtarzanie wszystkich utworów.
9. Zasilanie i przeciążenie: Kontrolka zasilania świeci się, gdy urządzenie podłączone
jest do prądu. Czerwona kontrolka zacznie pulsować w razie wykrycia przeciążenia
urządzenia. Dzieje się tak w celu ochrony głośnika. Należy zmniejszyć poziom
głośności, aby zapobiec poważnemu uszkodzeniu głośnika. (Kontrolka zasilania jest
dostępna tylko w serii PA).
23
PA/MB series
Obsługa radia FM
Przed rozpoczęciem słuchania radia FM należy spróbować umieścić urządzenie w
pobliżu okna lub w innym miejscu pozwalającym na lepszy odbiór fal radiowych.
Urządzenie ma wbudowaną wewnętrzną antenę FM.
1. Automatyczne skanowanie i ustawianie stacji radiowej (wszystko w jednym):
Wcisnąć krótko przycisk odtwarzania/pauzy na panelu urządzenia lub wcisnąć
przycisk skanowania na pilocie zdalnego sterowania, aby automatycznie
zeskanować i zapisać dostępne stacje radiowe. Po zakończeniu skanowania
urządzenie będzie odtwarzać pierwszą ustawioną stację. (Maksymalna liczba
ustawionych stacji: 99).
2. Wybieranie ustawionych stacji: W trybie odbioru radia wcisnąć przycisk
„następny” / „poprzedni” na panelu urządzenia lub na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać i odtwarzać kolejne stacje; można też wprowadzić odpowiedni numer
ustawionej stacji za pomocą prz ycisków numerycznych na pilocie, aby szybko
wybrać stację.
3. Automatyczne strojenie i szybkie przejście na określoną stację FM:
3-1. Wcisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk „następny” / „poprzedni” na
panelu urządzenia lub na pilocie zdalnego sterowania, aby przeprowadzić
automatyczne strojenie dostępnych stacji na wyższej lub niższej częstotliwości.
Urządzenie zatrzyma się i zacznie odtwarzać dostępną stację, gdy ją znajdzie.
3-2. Wprowadzić odpowiednią częstotliwość za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie zdalnego sterowania, aby odtworz yć wybraną stację FM. Na prz ykład: w
celu wybrania stacji radiowej nadającej na częstotliwości 89,8 Mhz należy wybrać
cyfry 8, 9, 8 na pilocie zdalnego sterowania; urządzenie zacznie odtwarzać stację na
częstotliwości 89,8 Mhz.
Obsługa odtwarzania z USB/karty SD
Produkt ten zawiera funkcję dekodowania i odtwarzania z nośnika USB/karty SD. Przed
rozpoczęciem obsługi należy skopiować muz ykę w formacie MP3 na nośnik;
najpierw należy wprowadzić nośnik do urządzenia, ponieważ tryb USB/SD jest
dostępny tylko wtedy, gdy urządzenie zostało poprawnie włożone do jednostki.
Następnie nośnik zostanie wykryty, a urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać
muzykę w formacie MP3.
1. Wybór utworu (ścieżki): Wcisnąć krótko przycisk „następny” / „poprzedni”, aby
wybrać poprzedni lub następny utwór (ścieżkę); przytrzymać przycisk, aby szybko
przewinąć do przodu lub wstecz odtwarzaną muzykę. Wcisnąć przycisk numeryczny
na pilocie zdalnego sterowania, aby szybko wybrać odpowiedni utwór (ścieżkę).
2. W trybie USB można wybrać funkcje: odtwarzanie/pauza, wyciszenie, powtarzanie,
equalizer, ustawianie tonów wysokich/niskich itd. Należy zapoznać się z opisem
danej funkcji w ogólnej części niniejszej instrukcji obsługi.
Obsługa Bluetooth
Urządzenie to zawiera funkcję Bluetooth, dzięki której można bezprzewodowo
odtwarzać utwory muzyczne z innego urządzenia posiadającego funkcję Bluetooth
(smartfon, tablet itd.).
1. Wcisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru trybu, aby ustawić tryb Bluetooth; z głośnika
emitowany jest dźwięk powiadomienia, co oznacza, że urządzenie jest gotowe do
parowania.
24
PA/MB series
2. Włączyć funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu i odszukać inne dostępne
urządzenia (zapoznać się z obsługą tej funkcji w odpowiedniej instrukcji obsługi);
następnie zaznaczyć dostępne urządzenie z Bluetooth na liście urządzeń. Wybrać
urządzenie o nazwie „BP (nazwa modelu serii PA/MB)” w celu sparowania.
3. Drugi dźwięk powiadomienia jest emitowany z głośnika po skutecznym sparowaniu
urządzeń za pomocą funkcji Bluetooth.
4. Można teraz wybrać i odtwarzać utwory muzyczne ze swojego urządzenia
Bluetooth; dźwięk będzie emitowany z głośnika.
5. Przez wciśnięcie przycisku „poprzedni” / „następny” można wybrać ostatni i następny
utwór podczas odtwarzania.
6. W trybie Bluetooth można obsługiwać funkcje odtwarzania/pauzy, wyciszania,
equalizera, regulacji tonów wysokich i niskich itd. Należy zapoznać się z opisem
danej funkcji w ogólnej części niniejszej instrukcji obsługi.
Uwagi:
a. Nie można zagwarantować, że wszystkie urządzenia Bluetooth zostaną poprawnie
sparowane ze sobą wskutek różnej ich budowy i różnych producentów tych
urządzeń.
b. Odległość zapewniająca najlepsze połączenie urządzenia w funkcji Bluetooth
wynosi 10 metrów, bez żadnych przeszkód pomiędzy sparowanymi urządzeniami.
c. Za pomocą funkcji Bluetooth można połączyć się jednocześnie z tylko jednym
urządzeniem.
d. W razie prz ychodzącego połączenia telefonicznego podczas odtwarzania prz y
pomocy funkcji Bluetooth odtwarzanie automatycznie zatrzyma się i będzie
przywrócone dopiero po zakończeniu rozmowy telefonicznej.
e. Przed parowaniem z kolejnym urządzeniem należy zakończyć aktualne połączenie
Bluetooth; w przeciwnym wypadku nazwa modelu urządzenia nie zostanie
wyświetlona na liście.
Obsługa połączenia line-in/AUX/MP3
W celu nawiązania przewodowego połączenia i odtwarzania muzyki z innego
odtwarzacza lub wzmacniacza należy postępować według poniższej instrukcji.
1. Przy pomocy właściwego kabla audio należy podłączyć złącze AUX IN typu jack (RCA
lub Cannon) na panelu urządzenia, a drugą końcówkę podłączyć za pomocą złącza
wyjściowego typu jack do zewnętrznego odtwarzacza, takiego jak MP3, CD, DVD,
mikser itp. (Tylko model PA25 zawiera złącze typu Cannon).
25
PA/MB series
2. Wybrać rodzaj muzyki i odtworzyć ją na odtwarzaczu zewnętrznym; dźwięk będzie
wtedy emitowany z głośnika.
3, W trybie odtwarzania liniowego główne sterowanie jest realizowane po stronie
odtwarzacza zewnętrznego. Można jednak sterować głośnością, wyciszeniem
dźwięku i regulować tony wysokie i niskie również w systemie głośnikowym.
Wyjście liniowe/wyjście audio
Przy pomocy właściwego kabla audio należy podłączyć wyjście liniowe ze złączem typu
jack (RCA lub Cannon) na panelu urządzenia, a drugą końcówkę podłączyć za pomocą
złącza AUX IN typu jack z drugim aktywnym urządzeniem z systemem głośnikowym.
Wtedy dźwięk będzie emitowany zarówno przez głośnik urządzenia, jak i przez inne
urządzenie głośnikowe. Należy zauważyć, że główne sterowanie występuje po stronie
głośników podczas trybu odtwarzania z wyjściem liniowym. (Funkcja ta jest dostępna
tylko w modelach serii PA).
Karaoke
Urządzenie zawiera funkcję mikrofonu, która umożliwia śpiewanie piosenki w domu lub
na imprezie muzycznej. Należy podłączyć mikrofon do wejścia mikrofonowego typu jack
za pośrednictwem złącza 6,5 mm lub złącza typu Cannon (nasz model zawiera mikrofon
przewodowy 6,5 mm) i wyregulować odpowiednio poziom wyjścia mikrofonowego przez
regulację głośności za pomocą pokrętła. Następnie można zacząć śpiewać.
Wskazówki:
a. Jeśli korzysta się z mikrofonu do obsługi funkcji karaoke, można regulować ustawienie
tonów wysokich/niskich, echa, ustawienia opóźnienia poprzez obrót odpowiednim
pokrętłem.
b. Podczas regulacji głośności, tonów wysokich/niskich, echa na wysokim poziomie,
wskutek przeciążenia i zniekształceń na mikrofonie, mogą występować duże szumy na
wyjściu z głośników. Nie jest to wada. Należy powoli obracać pokrętło i zwiększać
odpowiednie ustawienia lub cofnąć je. W razie wystąpienia dużego hałasu można też
wyłączyć i włączyć ponownie mikrofon.
c. W naszym modelu urządzenia występuje funkcja pierwszeństwa mikrofonu. Jeżeli jest
ona wybrana, wtedy głos z karaoke będzie wychodził z głośników z opcją
pierwszeństwa (bez tła muzycznego); tło muzyczne zostanie przywrócone
automatycznie po zakończeniu śpiewania.
d. W tym samym czasie można używać funkcji karaoke i słuchać muzyki; w razie potrzeby
zwiększenia głośności karaoke, a zmniejszenia głośności tła muzycznego, można
spróbować wyregulować osobno głośność mikrofonu i główne pokrętło do regulacji
głośności. (Szczególnie w modelu PA25 należy pojedynczo zwiększać lub zmniejszać
głośność tła muzycznego przez regulację pokrętła poziomu, które znajduje się obok
złącza liniowego Line-in typu jack).
e. Mikrofon należy wyłączyć, gdy kładzie się go obok głośnika; w przeciwnym razie
spowoduje to duży hałas.
26
PA/MB series
Zasilanie z baterii i ładowanie
Nasz model posiada wbudowaną baterię z możliwością ładowania, która umożliwia
odtwarzanie muzyki na zewnątrz pomieszczeń bez podłączenia zasilania prądem
zmiennym. Urządzenie rozpocznie ładowanie dopiero po podłączeniu zasilania prądu
zmiennego. Dioda ładowania będzie się świecić w kolorze czerwonym podczas
ładowania i zmieni kolor na zielony, gdy bateria będzie całkowicie naładowana. W razie
wyczerpania baterii muzyka na wyjściu z głośnika będzie nieprawidłowo odtwarzana lub
zniekształcona. W celu odtwarzania muzyki należy naładować baterię. (Model PA25 nie
ma wbudowanej baterii).
Urządzenie posiada także złącze typu jack do połączenia z baterią 12V DC, co umożliwia
bezpośrednie połączenie z innym zewnętrznym źródłem zasilania 12V.
Uwaga:
Żywotność baterii będzie dłuższa, jeśli przestrzegane są poniższe proste wskazówki
dotyczące ładowania i przechowywania baterii.
a. W czasie kilku pierwszych ładowań należy naładować baterię całkowicie.
b. Ładować i przechowywać urządzenie w zakresie temperatur 5°C – 35°C (40°F –
95°F).
c. Nie należy ładować baterii dłużej niż 24 godziny. Nadmierne ładowanie i
rozładowywanie baterii może skrócić jej żywotność.
d. Żywotność baterii naturalnie skraca się wraz z czasem.
e. Głośnik może odtwarzać muzykę podczas ładowania baterii. Głośnik należy
wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania, jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższ y czas.
f. Wydłużony czas ładowania i rozładowania będzie miał wpływ na żywotność baterii,
a czas odtwarzania zostanie skrócony. Producent nie może zagwarantować ciągle
tej samej jakości odtwarzania; nie jest to objęte gwarancją i serwisem.
g. Czas ładowania: około 5-9 godziny; Czas odtwarzania muzyki: około 3.5 godzin.
Lokalizacja
Głośnik został zaprojektowany do umieszczenia go na podłodze, stole lub na statywie
(dostępny tylko w modelach o małych rozmiarach w serii PA; statyw nie jest dostępny w
dostawie). Należy unikać umieszczania urządzenia w rogu pomieszczenia lub zwracania
go w stronę ściany, co może powodować zakłócenia dźwięku spowodowane
zwiększeniem niskiej częstotliwości.
27
PA/MB series
Usuwanie usterek
1. Głośnika nie można włączyć.
a. Należy sprawdzić, czy podłączenie zasilania jest prawidłowe i czy główny przełącznik
zasilania jest włączony.
b. Należy doładować baterię w razie jej wyczerpania.
2. Brak dźwięku na wyjściu.
a. Sprawdzić, czy źródło odtwarzania jest prawidłowo wybrane, a także sprawdzić stan
połączenia na kablu audio.
b. Spróbować wyregulować dźwięk pokrętłem głośności.
3. Zniekształcenie dźwięku.
a. Należy spróbować wyregulować jakość dźwięku i odtwarzać muzykę przy niskim
poziomie głośności.
b. Sprawdzić stan regulacji tonów wysokich i tonów niskich.
4. Szumy w tle stacji FM.
a. Spróbować przesunąć urządzenie w inne miejsce w celu uzyskania lepszego odbioru.
b. Przeprowadzić skanowanie stacji i przełączyć urządzenie na słuchanie innej stacji.
Specyfikacja
Źródło zasilania: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
Częstotliwość fal FM: 87,5 – 108,0 MHz;
Parametry USB: 5V, 200mA, wersje 2.0, obsługiwana pamięć masowa do 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, zasięg 10 metrów.
Moc wyjściowa RMS: 35W dla modelu PA10.
38W dla modelu PA12.
42W dla modelu PA15.
160W dla modelu PA25.
35W dla modelu MB06.
36W dla modelu MB10.
Regulacja tonów wysokich i niskich: -12 dB do +12 dB.
Wbudowana bateria ołowiowokwasowa z możliwością ładowania: Model PA10/12/15,
MB06/10.
Pobór mocy: 50W (160W dla modelu PA25).
Pobór mocy w trybie czuwania: < 1 W.
(Powyższa specyfikacja może być uaktualniona bez wcześniejszego uprzedzenia).
28
PA/MB series
Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania ze
zużytym sprzętem elektrycznym I elektronicznym.
Sym bol przekreślonego ko łowego kon tenera na o dp ady umieszczony na produktach informuje, że
zużyt ego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego nie możn a wyrzucać wraz z odpadami
komun al nymi. Wyrz ucając elektrośmieci do konten era s twar zasz zagrożenie dla środowis ka.
Segregując i pr zeka zu jąc do prze twor zenia, odzysku, recyklingu oraz utylizacji zużyte urządzenia
el ekt rycz ne i elekt ron icz ne ch ron isz środo wis ko pr zed zani ecz yszc zen iem i skaże nie m,
przycz yn ia sz si ę do zmniejsze nia stopnia wykorzystania zasobów n at uralnyc h ora z obniż en ia
koszt ów p rodukcji nowych urządzeń. Szczegółowe i nformacje o na jbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać be zpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2NEv erp ol Sp. z o.o., ul . Puł awska 40 3A, 02-8 01 W ars zaw a, te l. +4 8 22 331 99 59, emai l:
info@blaupunkt-audio.pl
29
PA/MB series
30
PA/MB series
Děkujeme za koupi našeho výrobku. Prosíme o důkladné seznámení se s tímto návodem
před přistoupením k obsluze zařízení. Návod zachovejte pro případné další použití v
provozu zařízení.
Důležité: Tento návod je univerzální a slouží jak pro modely série PA, tak i MB.
Objednaný model nemusí obsahovat všechny popsané funkce v tomto návodu k
obsluze. Uživatel v takové situaci může použít takovou část návodu k obsluze, která
obsahuje funkci objednaného modelu.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRZESTROGA
ZAGR OŻENI E PORA ŻENIE M
ELE KTRYCZ NYM
NIE OT WIER AĆ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Upozornění :
Pro snížení rizik a úrazu elektrickým proudem nezasahujte do vnitřních částí přístroje a neodstraňujte
jeho kr yt. V případě poruchy svěřte ser vis produktu autorizovanému servisu.
NEOTVÍREJTE!
CZECH
Vysvětlení grafických symbolů:
Symbol blesku v trojúhelníku označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může
způsobit úraz elektrickým proudem. Pro bezpečnost všech ve vaší domácnosti,
prosím, neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje na funkce, o kter ých byste si měli pozorně
přečíst přiložené informace, abyste zabránili potížím s provozem a údržbou zařízení.
K dosažení Vaší nejvyšší spokojenosti a radosti z používání našeho produktu, přečtěte si prosím
nejdříve pečlivě tento návod a seznamte se s jeho funkcemi před tím, než jej začnete používat. To
Vám zajistí léta bezproblémového výkonu produktu a požitek z hudby.
31
PA/MB series
Důležitá upozornění
Tyto bezpečnostní a provozní pokyny uchovejte pro budoucí použití.
a. Přístroj nesmí být vystaven vodě a umístěn ve vlhkém prostředí (např. v koupelně).
b. Výrobek by neměl být umístěn:
a).na místech vystavených přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti topných těles.
b).na jiných stereofonních zařízeních, která vyzařují příliš tepla.
c).na místech, kde by bylo zamezeno ochlazování přístroje pomocí jeho ventilátoru nebo v
prašném prostředí.
d).na místech, která konstantně vibrují.
e).na vlhkých a mok rých prostorách.
f ).blízkosti zapálených svíček nebo jiných zdrojů otevřeného ohně.
c. Výrobek používejte pouze podle pokynů v této příručce.
d. Před prvním zapnutím přístroje se ujistěte, že je napájecí kabel správně připojen.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte získ at přístup k vnitřku
výrobku. Nepokoušejte se odstranit šroubky, nebo otevírat kryt jednotky. S ervis produktu a veškeré
opravy vždy svěřte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému personálu.
1.Č těte pokyny – před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní
pokyny a návod k obsluze.
2.U chovejte návod k ob sluze – tento návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití.
3.D bejte varování – všechna varování na produktu a v návodu k obsluze je třeba dodržovat.
4.Postup ujte podle pokynů – pokyny pro provoz a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat.
5.I nstal ace – instalujte výrobek v souladu s pok yny výrobce.
6.N apáje cí zdroje – tento produkt napájejte pouze z druhu zdroje, který je uveden na napájecím
kabelu. Pokud si nejste jistí, jak ý typ napájení máte doma, obraťte se na svého prodejce výrobků
nebo místní energetickou společnost.
7.Uzemnění nebo polar izace – výrobek nemusí být uzemněn. Ujistěte se, že zástrčka napájecího
kabelu je zcela zasunuta do elektrické zásuvky nebo do prodlužovacího kabelu tak, aby bylo
zamezeno vzniku přechodového odporu a tím možného rizika vzniku požáru. Používáte-li
prodlužovací napájecí kabel nebo neoriginální napájecí kabel od jiného výrobce, než který je
dodáván jako součást balení s výrobkem, musí být tento neoriginální kabel vybaven příslušnými
kontakty pro propojení s výrobkem a musí mít bezpečnostní schválení pro použití v dané zemi.
8.O chrana nap ájecí ho kabelu – napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby nebyly přehnuty,
stačeny předměty umístěnými na nebo proti nim, po napájecím kabelu by nemělo být chozeno.
Před těmito nežádoucími vlivy chraňte zejména konektory kabelů na zapojení do zásuvky a pro
napojení s produktem.
9.P řetížení – nepřetěžujte elektrické zásuvky, prodlužovací kabely nebo vícenásobné zásuvky,
následkem takového přetěžování je zv ýšené riziko požáru nebo úrazu elektrick ým proudem.
10. Větrání – výrobek musí být umístěn na řádně větrané místo. Nepokládejte výrobek na postel,
pohovku, nebo jiný podobný povrch. Nezakrývejte výrobek věcmi, jako jsou ubrusy, noviny, apod.
11. Teplo – tento produkt by neměl být umístěn v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
regulátory tepla, kamna, zesilovače a jiná zařízení, která produkují teplo. Na přístroji nesmí být
umístěn žádný zdroj otevřeného ohně, například zapálené svíčk y.
12. Voda a vlhkost – pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
výrobek kapající, střík ající nebo tekoucí vodě a nadměrné vlhkosti, např. v sauně či koupelně.
Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, napřík lad u vany, umyvadla, dřezu, kádě, ve vlhkém
sklepě, v blízkosti bazénu apod.
13. Vniknutí před mětů a tekutin – nikdy nevk ládejte jakékoli cizí předměty do otvorů výrobku,
mohly by se dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zk rat, což může vést k
požáru nebo úrazu
32
PA/MB series
elektrick ým proudem. Nikdy nelijte jakoukoli tekutinu jakéhokoliv druhu na výrobek ani do
výrobku. Neumisťujte jak ýkoli předmět obsahující tekutinu na povrch výrobku (např. váza,
sklenička s vodou apod.).
14. Čiště ní – před čištěním odpojte výrobek z elektrické zásuvky. Prach z přístroje odstraňujte
suchým hadříkem. Chcete -li používat aerosolové čisticí spreje, nestříkejte přímo na výrobek;
nastříkejte čisticí prostředek na hadřík a poté aplikujte. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození
hrací jednotky.
15. Přísl ušens tví – nepoužívejte neoriginální příslušenství, které není doporučené výrobcem
produktu, neoriginální příslušenství může ohrozit bezpečné používání a funkci výrobku.
16. Umíst ění – neumísťujte výrobek na nestabilní vozík, stojan, trojnožku, konzolu nebo stolek .
Výrobek může spadnout a způsobit vážné zranění dětem nebo dospělým a může dojít k vážnému
poškození výrobku. Používejte pouze se stabilním vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo
stolem, nebo zařízením doporučeným výrobcem nebo prodávaným spolu s výrobkem. Pokud je
nutn á ja kákol iv m ontáž výrobku, ři ďte se pokyny výrobce a používejte pouze mont ážní
příslušenství doporučené výrobcem.
17. Manip ulace s produktem – při přemisťování produktu na vozíku je nutno dodržovat opatrnost.
Prudká změna směru, prudké zastavení, vysoká r ychlost nebo nerovný povrch můžou způsobit
převrhnutí vozíku a tím případné poškození produktu.
18. Obdob í nepoužívání – pokud je zařízení delší dobu nepoužíváno musí být napájecí kabel
přístroje odpojen z elektrické zásuvky. Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky během bouřky.
19. Servis – nepokoušejte se o servis nebo o opravu tohoto přístroje svépomocí, otevření nebo
odstranění krytů přístroje vás může vystavit nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jinému
nebezpečí. Veškeré oprav y přístroje svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu autorizovaného
servisu.
20. Prosím, pokud není v provozu, odpojte napájecí kabel z hlavního zdroje energie nebo z
elektrické zásuvky ve zdi. Ve chvíli, kdy je napájecí kabel zapojen ke zdroji elektrické energie, je
systém v pohotovostním režimu, to znamená, že přístroj není zcela vypnutý a proudí do něj
elektrick á energie.
21. Náhradní díly – pokud jsou potřeba náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik použil
náhradní díly, které jsou specifikované výrobcem nebo mají stejné vlastnosti jako originální díly.
Neoprávněná výměna může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo způsobit jiné
nebezpečí.
22. Síťové poj istky – pro trvalou ochranu proti požáru, používejte pouze správný typ pojistek.
Správná specifikace pojistek je pro každý rozsah napětí vyznačena na výrobku.
23. Nezvyšujte příliš hlasitost při poslechu pasáží s velmi nízkou úrovní hlasitosti nebo při náhlé
úplné absenci zvuku. Pokud tak učiníte, může ve chvíli opětovného zvýšení úrovně hlasitosti
přehrávané pasáže dojít k poškození reproduktorů.
24. Pokud chcete přístroj úplně odpojit od napájení, musíte odpojit napájecí kabel od přístroje
nebo od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka nebo a vstup pro napájecí kabel k výrobku musí
zůstat volně přístupné po celou dobu používání přístroje v provozu.
25. Je vhodné umístit produkt do blízkosti elektrické zásuvk y nebo prodlužovačky, které musí být
snadno přístupné.
26. Nejvyšší teplota prostředí vhodná pro tento výrobek je 35 ° C.
27. ESD tip – Pokud dojte k vyresetování přístroje nebo není obnoven jeho provoz z důvodu
elektrostatického výboje, je třeba v ýrobek vypnout, odpojit napájecí kabel a pak jej znovu připojit,
případně přesunout přístroj na jiné místo.
28. Baterie
1. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako například působení přímého
slunečního světla, ohně a podobně.
2. Používané baterie by měly být vhodné pro ekologickou likvidaci baterií.
3. UPOZORNĚNÍ pro používání baterií – pro zamezení úniku elektrolytu z baterie, který může
způsobit poranění, poškození majetku nebo přístroje:
-Všechny baterie nainstalujte správně, + a - jak je vyznačeno na přístroji.
-Nekombinujte baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.)
-Pokud nebudete přístroj delší dobu požívat, vyjměte baterie ven (může dojít k jejich
vytečení a tím k poškození přístroje).
CZECH
33
PA/MB series
Bluetooth®název ilogo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její
použití je zatížené licencí.Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
Tento výrobek je ve shodě s ecodesignem a požadavky 2. stupně (EC)1275/2008provádějící Nařízení
EU2009/125/ECohledně spotřeby elektrické energie elektronických zařízení pro domácnosti a
kanceláře v pohotovostním režimu a vypnutém stavu. Přístroj se automatic ky přepne do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 15 minut nepřichází do audio vstupu žádný signál.
Tento přístroj je vybaven režimem pro úsporu energie:přehrávač se automaticky přepne do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 15 minut nepřichází do audio vstupu žádnýsignal(dle ERP2
standardu).Vezměte prosím na vědomí, že nízká hlasitost přicházejícího signálu může být
interpretována zařízením jako situace kdy nepřichází žádný audio signál a může dojít k přepnutí do
pohotovostního režimu. Pokud tato situace nastane, připojte znovu zdroj zvukového signálu, nebo
zvyšte hlasitost zdrojového signálu (mp3 přehrávače,atp.).
Varování
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
1. Chcete -li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu hudbu a rádio puštěné
příliš nahlas.
2. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru! Vypněte přístroj vždy, kdy jej nepoužíváte, byť
jen na krátkou dobu.
3. Spotřebič není určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného
dálkového ovládání.
4. Je-li nap ájec í kabel poš kozen, mus í být nahr azen výrobcem, jeho ser visním zástupcem
(autorizovaným ser visem) nebo obdobně k valifikovanými pracovníky, aby se předešlo nebezpečí.
5. Před použitím tohoto systému zkontrolujte napětí, abyste se ujistili, že je totožné s napětím vaší
místní elektrické sítě.
6. Přístroj nesmí mít zakryté větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony, atd.
Ujistěte se, že nad přístrojem je nejméně 20 cm volného prostoru a kolem něj z každé strany
nejméně 5 cm volného prostoru.
7. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí, kapající nebo stříkající vodě. Předměty naplněné kapalinami,
jako jsou např. váz y, nesmí být umístěny na přístroji.
8. Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrick ým proudem, neumisťujte toto zařízení na horkých
místech, nevystavujte ho dešti, vlhkosti nebo prachu.
9. Neumisťujte tento přístroj v blízkosti jakýchkoliv zdrojů vody, např. kohouty, vany, pračky nebo
bazény. Ujistěte se, že je přístroj umístěn na suchém, stabilním povrchu.
10.Neumisťujte tento přístroj v blízkosti silného magnetického pole.
11.Nepokládejte přístroj na zesilovače nebo přijímače.
34
PA/MB series
1. Neumisťujte tento přístroj na vlhkém prostředí, vlhkost bude mít vliv na životnost elektrických
komponent.
2. Pokud systém bezprostředně přemístíte z chladného do teplého prostředí, nebo pokud je
umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř přehrávače. Pokud k
tomu dojde, systém může být poškozen a nebude fungovat správně. Prosím, nechte systém zapnutý
přibližně po dobu jedné hodiny, dokud se vlhkost neodpaří.
3. Nečistěte jednotku chemickými rozpouštědly, ta mohou poškodit povrch zařízení. Přístroj otřete
čistým, suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem.
4. Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky, tahejte přímo za zástrčku, nikdy ne za kabel.
5. Síťová zástrčka je používána jako odpojovací zařízení, odpojovací zařízení musí být vždy
připraveno k použití.
POZNÁMKA
Prohlášení o shodě
CZECH
35
PA/MB series
Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou
rec yklovatelné a znovu použitelné.
Je-li tento symbol přeškr tnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek podléhá
směrnici EU 2012/19/EU. Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro
elektrické a elektronické výrobk y. Prosím řiďte se místními pravidly a nelik vidujte staré produkty
spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou lik vidací starého v ýrobku pomůžete předejít
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/EU, které nelze vyhazovat do běžného
domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou
likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Informace tý kající se ž ivotního pro střed í
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou naší firmy je, aby byl
obalový materiál snadno rozdělitelný na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné
balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se skládá z materiálů, které
lze rec yklovat a znovu použít v případě demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím místní
předpisy týkající se likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení.
Na nahrávání a přehrávání materiálů může být vyžadován souhlas. Viz Zákon o Copyrightu Act 1956
a Zákon na ochranu umělců Sk 1958-1972.
36
PA/MB series
Uživatelský manuál
Model: série PA/MB
Profesionální audio systém
Děkujeme za koupi našeho výrobku. Prosíme o důkladné seznámení se s tímto návodem
před přistoupením k obsluze zařízení. Návod uschovejte pro případné další použití
během provozu zařízení.
Důležité: Tento návod je univerzální a slouží jak pro modely série PA, tak i MB. Objednaný
model nemusí podporovat všechny funkce popsané v tomto návodu k obsluze. Uživatel v
takové situaci může použít takovou část návodu k obsluze, která obsahuje funkci
objednaného modelu.
Ovládací panel
1- Slot SD karty 2- Tlačítko přehrávání/pauzy
3- Tlačítko „předcházející” 4- Displej
5- Tlačítko „další” 6- Tlačítko opakování
7- Tlačítko volby pracovního režimu 8- USB konektor
Dálkový ovládač
CZECH
37
PA/MB series
1- Tlačítko napájení 2- Tlačítko volby pracovního režimu
3- Tlačítko ztlumení 4- Tlačítko zvyšování hlasitosti
5- Tlačítko „předcházející” 6- Tlačítko snižování hlasitosti
7- Tlačítko skenování rozhlasových stanic 8- Číslicová tlačítka
9- Tlačítko ekvalizérud (normální, rock, pop, klasika, jazz, zprávy)
10- Tlačítko přehrávání/pauzy 11- Tlačítko „další”
12- Tlačítko opakování (opakování jedné skladby / náhodně / opakování všech
skladeb)
Připojení napájení
Zkontrolujte, zda zdroj napájení odpovídá jmenovité hodnotě napětí uvedené na
panelu zařízení. Jestliže toto napětí neodpovídá jmenovitému napětí, kontaktujte
obchodního představitele nebo ser vis.
Vložte samičí koncovku napájecího kabelu do zásuvky v zařízení a poté připojte zástrčku
do síťové zásuvky instalované do zdi. Poté, pro uvedení do provozu, zapněte hlavní
tlačítko napájení, aby se zapnuldisplej. Pokud funguje, znamená to, že napájení je
připojené správně.
Vložení baterií do dálkového ovládače
Otevřete kryt baterií a vložte do něj 2 baterie AAA. Přesvědčte se, že nastavení polarity
baterií odpovídá kladným a záporným symbolům umístěným v komoře na baterie. Poté
uzavřete kryt baterií.
Poznámky:
a. Vzdálenost dálkového ovládače od zařízení, která zajišťuje nejlepší fungování, činí 5
metrů bez žádných překážek mezi dálkovým ovládačem a ovládaným zařízením. V
průběhu práce s dálkovým ovládačem nasměrujte dálkový ovládač na čidlo
dálkového ovládání nacházející se v přední části zařízení.
b. Citlivost dálkového ovládače je stále slabší s tím, jak se baterie vyčerpávají. Aby bylo
možné ovládat zařízení, vyměňte je za nové.
c. V případě, že zařízení není delší dobu používáno, vyjměte baterie.
d. Baterii zlikvidujte způsobem bezpečným pro životní prostředí. Seznamte se, prosím, s
podrobnými pokyny místních úřadů z této oblasti.
38
PA/MB series
Všeobecná obsluha
1. Zapínání/vypínání: Přepínáním tlačítka hlavního napájení na panelu je
možné zapínat nebo vypínat zařízení; stisknutím tlačítka napájení na
dálkovém ovladači je rovněž možné zapnout/vypnout pohotovostní režim.
2. Volba zdroje přehrávání: Stlačení tlačítka volby režimu na panelu zařízení
nebo na dálkovém ovládači umožňuje přepínání zdroje přehrávání postupně
mezi volbou FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD karta.
3. Regulace hlasitosti: Otočení ovládacího kolečka hlasitosti na panelu zařízení
může zvýšit nebo snížit úroveň hlasitosti hlavního výstupu. Hlasitost také lze
regulovat postupným mačkáním tlačítka VOL +/- na dálkovém ovládači, ale
nastavení úrovně maximální hlasitosti pomocí dálkového ovládače je
omezené úrovní hlavního nastavení hlasitosti.
4. Regulace vysokých a nízkých tónů: Otočením ovládacího kolečka
vysokých/nízkých tónů na panelu zařízení je možné upravit barvu výchozího
zvuku.
5. Ztlumení zvuku: Stlačením tlačítka ztlumení na dálkovém ovládači je možné
ztlumit zvuk; pro navrácení výchozího zvuku stlačte opětovně toto tlačítko.
6. Nastavení kvalizéru: Stlačením tlačítka EQ na dálkovém ovládači se lze přepínat
mezi nastaveními režimu ekvalizéru EQ: normální, rock, pop, klasika, jazz, zprávy.
(Tato funkce je přístupná pouze v režimu USB/SD a v Bluetooth).
7. Přehrávání/pauza: Stlačte toto tlačítko pro přerušení přehrávání hudby a
opětovně ho stlačte pro obnovení přehrávání v režimu Bluetooth/USB/SD.
8. Opakování: Stlačte toto tlačítko pro přehrávání hudby v jednom z režimů:
opakování jedné skladby / náhodně / opakování všech skladeb.
9. Napájení a přetížení: Kontrolka napájení svítí, když je zařízení připojeno k proudu.
Červená kontrolka začíná blikat v případě odhalení přetížení zařízení. Děje se tak
z důvodu ochrany reproduktoru. Pro předejití vážnému poškození reproduktoru
snižte úroveň hlasitosti. (Kontrolka napájení je použita pouze v sérii PA).
CZECH
39
PA/MB series
Obsluha FM rádia
Před zahájením poslechu FM rádia zkuste zařízení umístit poblíž okna nebo na
jiném místě umožňujícím lepší příjem rádiových vln. Zařízení má vestavěnou
vnitřní FM anténu.
1. Automatické skenování a nastavování rozhlasové stanice (vše v jednom): Pro
automatické skenování a uložení dostupných rozhlasových stanic krátce stlačte
tlačítko přehrávání/pauzy na panelu zařízení nebo stlačte tlačítko skenování na
dálkovém ovládači. Po zakončení skenování bude zařízení přehrávat první
nastavenou stanici. (Maximální počet nastavených stanic: 99).
2. Vybírání nastavených stanic: V režimu příjmu rádia stlačte tlačítko „další” /
„předcházející” na panelzzařízení nebo na dálkovém ovládači pro vybrání a
přehrávání dalších stanic; je možné též zadat odpovídající číslo nastavené
stanice pomocí číslicových tlačítek na dálkovém ovládači pro rychlé vybrání
stanice.
3. Automatické ladění a rychlý přechod na určitou FM stanici:
3-1. Pro provedení automatického ladění dostupných stanic nebo pro přechod na
vyšší nebo nižší frekvenci stlačte a několik sekund přidržte tlačítko „další” /
„předcházející” na panelu zařízení nebo na dálkovém ovládači. Zařízení se
zastaví a začne automaticky přehrávat dostupnou stanici.
3-2. Pomocí číslicových tlačítek na dálkovém ovládači zadejte odpovídající frekvenci
pro přehrání vybrané FM stanice. Například: pro výběr rozhlasové stanice
vysílající na frekvenci 89,8 MHz vyber te na dálkovém ovládači číslice 8, 9, 8;
zařízení začíná přehrávat stanici na frekvenci 89,8 MHz.
Obsluha přehrávání přesUSB/z SD karty
Tento výrobek podporuje funkci dekódování a přehrávání z nosiče připojeného
přes USB/z SD karty. Před zahájením operace zkopírujte hudbu na nosič do
formátu MP3; nejdříve připojte nosič k zařízení, protože režim USB/SD je
dostupný pouze tehdy, když bylo zařízení správně vloženo do jednotky. Poté
bude nosič detekován a zařízení začne automaticky přehrávat hudbu ve formátu
MP3.
1. Volba skladby (stopy): Pro vybrání předcházející nebo další sklady (stopy)
stlačte krátce tlačítko „další” / „předcházející; přidržte tlačítko pro rychlé
převinutí přehrávané skladby dopředu nebo dozadu. Stlačte číslicové tlačítko
na dálkovém ovládači pro rychlý výběrpříslušné skladby (stopy).
2. V režimu USB je možné vybrat funkci: přehrávání/pauza, ztlumení, opakování,
ekvalizér, nastavení vysokých/nízkých tónů atd. Seznamte se s popisem dané
funkce ve všeobecné části tohoto návodu k obsluze.
Poznámky:
a. Připojení velkokapacitní paměti USB prostřednictvím prodlužovacího kabelu
USB za cílem přehrávání se nedoporučuje, protože může docházet k šumům a
přerušovanému zvuku v důsledku ztráty audio údajů během přenosu.
b. Dekódování a přehrávání všech hudebních skladeb ve formátu MP3 není
zaručeno.
c. Podporované zařízení velkokapacitní paměti může mít maximálně 32 GB
paměti.
d. Nosiče některých značek mohou vyžadovat pro přehrávání o něco více času;
není to ale vada tohoto zařízení
40
PA/MB series
Podpora Bluetooth
Toto zařízení podporuje funkci Bluetooth, díky které je možné bedrátově přehrávat
hudební skladby z jiného zařízení majícího funkci Bluetooth (smar tphone, tablet
atd.).
1. Pro nastavení režimu Bluetooth několikrát stlačte tlačítko volby režimu; z
reproduktoru uslyšíte zvuk oznámení, což znamená, že je zařízení připravené k
párování.
2. Zapněte funkci Bluetooth na svém telefonu a vyhledejte jiné dostupné zařízení
(seznamte se s obsluhou této funkce v jeho návodu k obsluze); poté označte
dostupné zařízení s Bluetooth na seznamu zařízení. Vyberte zařízení s názvem „BP
(název modelu série PA/MB)” s cílem spárování.
3. Druhý zvuk oznámení uslyšíte z reproduktoru po úspěšném spárování zařízení
pomocí funkce Bluetooth.
4. Nyní je možné vybírat a přehrávat hudební skladby z vašeho Bluetooth zařízení;
zvuk bude vycházet z reproduktoru.
5. Stlačením tlačítka „předcházející” / „další” je možné v průběhu přehrávání vybrat
naposledy přehrávané a další skladby.
6. V režimu Bluetooth je možné obsluhovat funkce přehrávání/pauzy, ztlumení,
ekvalizéru, regulace vysokých a nízkých tónů atd. Seznamte se s popisem dané
funkce ve všeobecné části tohoto návodu k obsluze.
Poznámky:
a. Nelze zaručit, že všechna zařízení Bluetooth budou navzájem správně spárovaná a
to v důsledku jejich různé konstrukce a různých výrobců těchto zařízení.
b. Vzdálenost zajištující nejlepší spojení zařízení ve funkci Bluetooth činí 10 metrů bez
žádných překážek mezi spárovanými zařízeními.
c. Pomocí funkce Bluetooth je možné se najednou spojit pouze s jedním zařízením.
d. V případě příchozího telefonního hovoru v průběhu přehrávání pomocí funkce
Bluetooth se přehrávání automaticky zastaví a bude obnoveno až po zakončení
telefonického hovoru.
e. Před párováním s dalším zařízením zakončete aktuální spojení Bluetooth; v
opačném případě nebude název modelu zařízení přítomný na seznamu.
CZECH
Operace spojení line-in/AUX/MP3
Za účelemnavázání kabelového spojení a přehrávání hudby z jiného přehrávače
nebo zesilovače postupujte dle níže uvedených pokynů.
1. Pomocí vhodného audio kabelu propojte konektor AUX IN typu jack (RCA nebo
Cannon) na panelu zařízení a druhý konektorový terminál se zvukovýmvýstupem
typu jack na externím přehrávači, jakým je MP3, CD, DVD, mixážní pult apod. (Pouze
model PA25 obsahuje konektor Cannon).
41
PA/MB series
2. Vyberte druh hudby a přehrajte ji na externím přehrávači; zvuk bude tehdy vycházet
z reproduktoru.
3. V režimu line in přenosu hlavní ovládání probíhá na straně externího přehrávače.
Hlasitost, ztlumení zvuku a regulaci vysokých a nízkých tónů lze ovládat rovněž na
reproduktorovém systému.
Line out výstup/audio výstup
Pomocí odpovídajícího audio kabelu propojte line out výstup s konektorem typu
jack (RCA nebo Cannon) na panelu zařízení a konektor AUX IN typu jack na druhém
aktivním reproduktoru nebo jiném zařízení. Vezměte na vědomí, že hlavní ovládání
je v průběhu režimu přehrávání s linkovým výstupem na straně reproduktoru. . (Tato
funkce je dostupná pouze u modeů série PA).
Karaoke
Zařízení zahrnuje funkci mikrofonu, která umožňuje zpívání písničky doma nebo na
hudebním večírku. Připojte mikrofon k mikrofonovému konektorutypu jack
prostřednictvím zástrčky 6,5 mm nebo zástrčky typu Cannon (balení s naším
modelem obsahuje kabelový mikrofon 6,5 mm) a nastavte odpovídající úroveň
mikrofonového výstupu regulací hlasitosti pomocí ovládacího kolečka. Poté je
možné zahájit zpěv.
Pokyny:
a. Pokud se mikrofon používá k obsluze funkce karaoke, je možné regulovat nastavení
b. Při nastavení hlasitosti, vysokých/nízkých tónů, ozvěny na vysokou úroveň můžev
důsledku přetížení a deformací na mikrofonuvycházet z reproduktoru velký hluk.
Není to závada. Pomalu otáčejte ovládacím kolečkem a zvyšujte tak příslušné
nastavení,otočte kolečko zpět. V případě výskytu velkého hluku je také možné
vypnout a opětovně zapnout mikrofon.
c. Náš model zařízení má funkci priorita mikrofonu. Jestliže je zvolena, bude hlas z
karaoke vycházet z reproduktorů prioritně (bez hudebního pozadí); hudební pozadí
bude automaticky obnoveno po zakončení zpěvu.
d. Ve stejnou dobu lze používat funkci karaoke a poslouchat hudbu; v případě potřeby
zvýšení hlasitosti karaoke a snížení hlasitosti hudebního pozadí je možné zkusit
upravit zvlášť hlasitost mikrofonu a nastavení hlavního ovládacího kolečka
hlasitosti. (Obzvláště u modelu PA25 individuálně zvyšujte nebo snižujte hlasitost
hudebního pozadí pomocíovládacího kolečka, které se nachází vedle konektoru
Line-in typu jack).
e. Pokud ho pokládáte vedle reproduktoru, mikrofon vypněte; v opačném případě to
způsobí velký hluk.
42
PA/MB series
Napájení akumulátorema nabíjení
Náš model má zabudovaný akumulátor s možností nabíjení, který umožňuje
přehrávání hudby venku bez připojení napájení střídavým proudem. Zařízení začne s
nabíjením tepr ve po připojení napájení střídavým proudem. Dioda nabíjení bude
svítit v průběhu nabíjení červeně a změní barvu na zelenou, když bude akumulátor
plně nabitý. V případě vyčerpání akumulátoru bude hudba přehrávána nesprávně
nebo zkresleně. Pro přehrávání hudby nabijte akumulátor. (Model PA25 nemá
zabudovaný akumulátor).
Zařízení také disponuje konektory typu jack pro spojení s baterií 12V DC, co
umožňuje bezprostřední spojení s jiným vnějším 12V zdrojem napájení.
Pozor:
Životnost akumulátoru bude delší, jestliže budou dodržovány níže uvedené jednoduché
pokyny týkající se nabíjení a skladování akumulátoru.
a. V průběhu několika prvních nabíjení nabíjejte akumulátor úplně.
b. Zařízení nabíjejte a skladujte při teplotě v rozmezí 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Akumulátor nenabíjejte déle než 24 hodin. Nadměrné nabíjení nebovybíjení
akumulátoru může zkrátit jeho životnost.
d. Životnost akumulátoru se přirozeně s časem zkracuje.
e. Reproduktor může v průběhu nabíjení akumulátoru přehrávat hudbu. Reproduktor
vypněte a vyjměte zástrčku ze zásuvky napájení, jestliže zařízení nebude delší dobu
používáno.
f. Prodloužený čas nabíjení a vybíjení bude mít vliv na životnost akumulátoru, také se
skrátí čas přehrávání. Výrobce nemůže zaručit stále stejnou kvalitu přehrávání; ta
není zahrnuta v záruce a zajištěna servisem.
Umístění
CZECH
Reproduktor byl navržen k umístění na zemi na stole nebo na trojnožce (dostupná pouze
k modelům malých rozměrů ze sérii PA; trojnožka není součástí balení). Vyhýbejte se
umístění zařízení v rohu místnosti nebo jeho otáčení ke stěně, protože to může způsobit
poruchy zvuku v důsledku zvýšení nízké frekvence.
43
PA/MB series
Odstraňování poruch
1. Reproduktor není možné zapnout.
a. Zkontrolujte, zda je v pořádku připojení napájení a zda je hlavní přepínač napájení
zapnutý.
b. V případě jeho vyčerpání dobijte akumulátor
2. Nevychází žádný z vuk.
a. Zkontrolujte, zda je správně vybrán zdroj přehrávání a také zkontrolujte stav spojení
audio kabelem.
b. Zkuste upravit zvuk ovládacímkolečkem hlasitosti.
3. Zkreslení zvuku.
a. Zkuste upravit kvalitu zvuku a přehrávat hudbu při nízké úrovni hlasitosti.
b. Zkontrolujte stav regulace vysokých a nízkých tónů.
4. Šumy v pozadí FM stanic.
a. Zkuste přemístit zařízení na jiné místo s cílem získání lepšího příjmu.
b. Proveďte skenování stanic a přepněte zařízení na poslech jiné stanice.
Specifikace
Zdroj napájení: AC 110 – 240 V, 50/60 Hz.
Vlnová frekvence FM: 87,5 – 108,0 MHz;
Parametry USB: 5 V, 200 mA, verze 2.0, podporovaná velkokapacitní paměť do 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, dosah 10 metrů.
Výstupní výkon RMS: 35 W pro model PA10.
38 W pro model PA12.
42 W pro model PA15.
160 W pro model PA25.
35 W pro model MB06.
36 W pro model MB10.
Regulace vysokých a nízkých tónů: -12 dB až +12 dB.
Zabudován olověný kyselinový akumulátor s možností nabíjení: model PA10/12/15,
MB06/10.
Příkon: 50 W (160 W pro model PA25).
Příkon v pohotovostním režimu: < 1 W.
(Výše uvedená specifikace může být aktualizována bez předchozího upozornění).
44
PA/MB series
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Predtým než začnete zariadenie používať, dôkladne
sa oboznámte s touto užívateľskou príručkou. Užívateľskú príručku uchovajte, aby ste ju v
budúcnosti mohli v prípade potreby použiť .
Dôležité: Táto užívateľská príručka je univerzálna a je určená tak pre modely zo série PA
ako aj MB. Daný model nemusí mať všetky funkcie, ktoré sú opísané v tejto užívateľskej
príručke. Užívateľ sa v takej situácii má oboznámiť s tou časťou príručky, ktorá opisuje
funkcie modelu, ktor ý daný užívateľ používa.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
NEOTVÁRE JTE!
Pre zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom nezasahujte do vnútorných častí prístroja a
neodstraňujte jeho kr yt. V prípade poruchy zverte servis produktu autorizovanému servisu.
Vysvetlenie grafických symbolov:
Symbol blesku v trojuholníku označuje nezaizolovaný materiál v jednotke, ktor ý môže
spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Pre bezpečnosť všetkých vo vašej domácnosti,
prosím, neodstraňujte kryt produktu.
Výk ričník v trojuholníku upozorňuje na funkcie, o ktorých by ste si mali pozorne
prečítať pr iložené informácie, aby ste zabránili ťažkostiam s prevádzkou a údržbou
zariadení.
K dosiahnutiu Vašej najvyššej spokojnosti a radosti z používania nášho produktu, prečítajte si
prosím najskôr starostlivo tento návod a zoznámte sa s jeho funkciami pred tým, než ho začnete
používať. To Vám zabezpečí leta bezproblémového v ýkonu produktu a pôžitok z hudby.
SLOVAK
45
PA/MB series
Dôležité upozornenie
Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny uschovajte pre budúce použitie.
a. Prístroj nesmie byť v ystavený vode a umiestnený vo vlhkom prostredí (napr. v kúpeľni).
b. Výrobok by nemal byť umiestnený :
a) .na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo v blízkosti vykurovacích telies.
b) .na iných stereofónnych zariadeniach, ktorá v yžarujú príliš tepla.
c) .Na miestach, kde by bolo zamedzené ochladzovanie prístroja pomocou jeho ventilátora alebo v
prašnom prostredí.
d) .Na miestach, ktorá konštantne vibrujú.
e) .na vlhk ých a mok rých priestoroch.
f ) .blízkosti zapálených sviečok alebo iných zdrojov otvoreného ohňa.
c. Výrobok používajte len podľa pokynov v tejto príručke.
d. Pred prvým zapnutím prístroja sa uistite, že je napájací k ábel správne pripojený.
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne k ryty ani sa nepokúšajte získať prístup k
vnútrajšku výrobku. Nepokúšajte sa odstrániť skrutky, alebo otvárať kryt jednotky. Servis produktu
a všetk y oprav y vždy zverte autorizovanému servisu a jeho k valifikovanému personálu.
1.Č ítajte pokyny – pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky bezpečnostné a
prevádzkové pokyny a návod na obsluhu.
2.Uschovajte návod na obsluh u – tento návod na obsluhu uschovajte pre budúce použitie.
3.D bajte na varovania – všetky varovania na produkte a v návode na obsluhu je potrebné
dodržiavať.
4.Postup ujte podľa pokynov – pokyny pre prevádzku a bezpečnostné pokyny je potrebné
dodržiavať.
5.I nštal ácia – inštalujte výrobok v súlade s pokynmi výrobcu.
6.N apája cie zdroje – tento produkt napájajte len z druhu zdroja, ktorý je uvedený na napájacom
kábli. Ak si nie ste istí, aký t yp napájania máte doma, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov alebo
miestnu energetickú spoločnosť.
7.Uzemneni e al ebo pol ariz ácia – výrobok nemusí byť uzemne ný. Uistite sa, že zástr čka
napájacieho kábla je úplne zasunutá do elektrickej zásuvky alebo do predlžovacieho kábla tak, aby
bolo zamedzené vzniku prechodového odporu a tým možného rizika vzniku požiaru. Ak používate
predlžovací napájací kábel alebo neoriginálny napájací kábel od iného výrobcu, než ktorý je
dodávaný ako súčasť balenia s výrobkom, musí byť tento neoriginálny kábel vybavený príslušnými
kontakty pre prepojenie s výrobkom a musia mať bezpečnostné schválenia pre použitie v danej
krajine.
8.O chrana napájac ieho ká blu – napájacie káble by mali byť vedené tak, aby neboli prehnuté,
stáčanie predmety umiestnenými na alebo proti nim, po napájacom kábli by nemalo byť chodenie.
Pred týmito nežiaducimi vplyvmi chráňte najmä konektory káblov na zapojenie do zásuvky a pre
napojenie s produktom.
9.Preťaženie – nepreťažujte elektrické zásuvky, predlžovacie káble alebo viacnásobné zásuvky,
následkom takéhoto preťažovania je zvýšené riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10. Vetranie – výrobok musí byť umiestnený na riadne vetrané miesto. Nek laďte výrobok na posteľ,
pohovku, alebo iný podobný povrch. Nezakrývajte výrobok vecami, ako sú obrusy, noviny, apod.
11. Teplo – tento produkt by nemal byť umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátor y,
regenerátory tepla, kachle, zosilňovače a iné zariadenia, ktoré produkujú teplo. Na prístroji nesmie
byť umiestnený žiadny zdroj otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
12. Voda a vlhkosť – pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
výrobok kvapkajúcej, striekajúcej alebo tečúcej vode a nadmernej vlhkosti, napr. v saune či kúpeľni.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, kade, vo vlhkej
pivnici, v blízkosti bazéna a pod.
13. Vniknutie predm etov a tekutín – nikdy nevkladajte akékoľvek cudzie predmet y do otvorov
výrobku, mohli by sa dotknúť miest s v ysokým napätím alebo by mohli spôsobiť skrat, čo môže viesť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte akúkoľvek tekutinu akéhokoľvek druhu na
výrobok ani do
46
PA/MB series
výrobku. Neumiestňujte akýkoľvek predmet obsahujúci tekutinu na povrch výrobku (napr. Váza,
pohár s vodou a pod.).
14. Čistenie – pred čistením odpojte výrobok z elektrickej zásuvky. Prach z prístroja odstraňujte
suchou handričkou. Ak chcete používať aerosólové čistiace spreje, nestriekajte priamo na výrobok;
nastriekajte čistiaci prostriedok na handričku a potom aplikujte. Dávajte pozor, aby nedošlo k
poškodeniu hracej jednotky.
15. Príslušenstvo – nepoužívajte neoriginálne príslušenst vo, ktoré nie je odporúčané výrobcom
produktu, neoriginálne príslušenstvo môže ohroziť bezpečné používanie a funkciu výrobku.
16. Umies tneni e – neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku, konzolu alebo
stolík. Výrobok môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie deťom alebo dospelým a môže dôjsť k
vážnemu poškodeniu výrobku. Používajte iba so stabilným vozíkom, stojanom, trojnožkou,
držiakom alebo stolom, alebo zariadením doporučeným výrobcom alebo predávaným spolu s
výrobkom. Ak je nutná akákoľvek montáž výrobku, riaďte sa pokynmi výrobcu a používajte iba
montážne príslušenstvo odporúčané výrobcom.
17. Manip uláci a s produk tom – pri premiestňovaní produktu na vozíku je nutné dodržiavať
opatrnosť. Prudká zmena smeru, prudké zastavenie, vysoká rýchlosť alebo nerovný povrch môžu
spôsobiť prevrhnutie vozík a a tým prípadné poškodenie produktu.
18. Obdob ie nepo užívania – ak je zariadenie dlhší čas nepoužívala musí byť napájací kábel
prístroja odpojený z elektrickej zásuvky. Odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky počas búrky.
19. Servis – nepokúšajte sa o servis alebo o opravu tohto prístroja svojpomocne, otvorenie alebo
odstránenie kr ytov prístroja vás môže vystaviť nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom alebo
inému nebezpečenstvu. Všetky oprav y prístroja zverte kvalifikovanému servisnému personálu
autorizovaného servisu.
20. Prosím, ak nie je v prevádzke, odpojte napájací kábel z hlavného zdroja energie alebo z
elektrickej zásuvky v stene. Vo chvíli, keď je napájací kábel zapojený k zdroju elektrickej energie, je
systém v pohotovostnom režime, to znamená, že prístroj nie je úplne vypnutý a prúdi do neho
elektrick á energia.
21. Náhradné diely – ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že servisný technik použil náhradné
diely, ktoré sú špecifikované výrobcom alebo majú rovnaké vlastnosti ako originálne diely.
Neoprávnená výmena môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo spôsobiť iné
nebezpečenstvo.
22. Sieťové p oistk y – pre trvalú ochranu proti požiaru, používajte iba správny typ poistiek . Správna
špecifikácia poistiek je pre každý rozsah napätia vyznačená na výrobku.
23. Nezvyšujte príliš hlasitosť pri počúvaní časti s veľmi nízkou úrovňou hlasitosti alebo pri náhlej
úplnej absencii zvuku. Ak tak urobíte, môže vo chvíli opätovného zvýšenia úrovne hlasitosti
prehrávanej pasáže dôjsť k poškodeniu reproduktorov.
24. Pokiaľ chcete prístroj úplne odpojiť od napájania, musíte odpojiť napájací kábel od prístroja
alebo od elektrickej zásuvky. Elektrická zásuvka alebo a vstup pre napájací kábel k výrobku musí
zostať voľne prístupné po celú dobu používania prístroja v prevádzke.
25. Je vhodné umiestniť produkt do blízkosti elektrickej zásuvk y alebo predĺžovačky, ktoré musia
byť ľahko prístupné.
26. Najvyššia teplota prostredia vhodná pre tento v ýrobok je 35 ° C.
27. ESD tip – Ak dôjde k vyresetovanie prístroja alebo nie je obnovený jeho prevádzka z dôvodu
elektrostatického výboja, treba výrobok vypnúť, odpojiť napájací kábel a potom ho znova pripojiť,
prípadne presunúť prístroj na iné miesto.
28. Batérie
1.Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad pôsobeniu priameho
slnečného svetla, ohňa a podobne.
2.Použité batérie by mali byť vhodné pre ekologickú likvidáciu batérií.
3.UPOZORNENIE pre používanie batérií - pre zamedzenie úniku elektrolytu z batérie, ktor ý môže
spôsobiť poranenie, poškodenie majetku alebo prístroja:
- Všetky batérie nainštalujte správne, + a - ako je vyznačené na prístroji.
- Nekombinujte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické atď.)
- Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu požívať, vyberte batérie von (môže dôjsť k ich
vytečeniu a t ým k poškodeniu prístroja).
SLOVAK
47
PA/MB series
Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej
použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
ERP 2 - (Energy Related Products) poznámka
Tento výrobok je v zhode s EcoDesign a požiadavky 2. stupňa (EC) 1275/2008 vykonávajúci
Nariadenie EÚ 2009/125 / EC ohľadom spotreby elektrickej energie elektronick ých zariadení pre
domácnosti a kancelárie v pohotovostnom režime a vypnutom stave. Prístroj sa automaticky
prepne do pohotovostného režimu, ak po dobu 15 minút neprichádza do audio vstupe žiadny
signál.
Dôležité upozornenia:
Tento prístroj je vybavený režimom pre úsporu energie: prehrávač sa automatick y prepne do
pohotovostného režimu, ak po dobu 15 minút neprichádza do audio vstupe žiadny signál podľa
ERP2 štandardu). Vezmite prosím na vedomie, že nízka hlasitosť prichádzajúceho signálu môže byť
interpretovaná zariadením, ako situácia kedy neprichádza žiadny audio signál a môže dôjsť k
prepnutiu do pohotovostného režimu. Ak táto situácia nastane, pripojte znovu zdroj zvukového
signálu, alebo zv ýšte hlasitosť zdrojového signálu (mp3 prehrávače, atp.).
Varovanie
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osobami bez patričných skúseností a znalostí,
pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie t ýkajúce sa použitia spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom
nebudú hrať.
1.Ak chcete zabrániť možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhšiu dobu hudbu a rádio pustené
príliš nahlas.
2. Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru! Vypnite prístroj vždy, keď ho nepoužívate, hoci
len na krátku dobu.
3. Spotrebič nie je určený pre prevádzku prostredníctvom externého časovača alebo samostatného
diaľkového ovládania.
4. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným zástupcom
(autorizovaným ser visom), alebo obdobne k valifikovanými pracovníkmi, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
5. Pred použitím tohto systému skontrolujte napätie, aby ste sa uistili, že je totožné s napätím vašej
miestnej elektrickej siete.
6. Prístroj nesmie mať zakryté vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony, atď.
Uistite sa, že nad prístrojom je najmenej 20 cm voľného priestoru a okolo neho z každej strany
najmenej 5 cm voľného priestoru.
48
PA/MB series
1. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Predmety naplnené
kvapalinami, ako sú napr. Vázy, nesmú byť umiestnené na prístroji.
2. Aby nedošlo k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, neumiestňujte toto zariadenie na
horúcich miestach, nevystavujte ho dažďu, vlhkosti alebo prachu.
3. Neumiestňujte tento prístroj v blízkosti akýchkoľvek zdrojov vody, napr. Kohúty, vane, práčky
alebo bazény. Uistite sa, že je prístroj umiestnený na suchom, stabilnom povrchu.
4. Neumiestňujte tento prístroj v blízkosti silného magnetického poľa.
5. Neklaďte prístroj na zosilňovače alebo prijímače.
6. Neumiestňujte tento prístroj na vlhkom prostredí, vlhkosť bude mať vplyv na životnosť
elektrick ých komponentov.
7. Ak systém bezprostredne premiestnite z chladného do teplého prostredia, alebo ak je
umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, môže dôjsť ku kondenzácii vlhkosti vo vnútri prehrávača.
Ak k tomu dôjde, systém môže byť poškodený a nebude fungovať správne. Prosím, nechajte
systém zapnutý približne po dobu jednej hodiny, kým sa vlhkosť neodparí.
8. Nečistite jednotku chemickými rozpúšťadlami, tá môžu poškodiť povrch zariadenia. Prístroj utrite
čistým, suchým alebo mierne navlhčenou handričkou.
9. Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky, ťahajte priamo za zástrčku, nikdy nie za kábel.
10.Sieťová zástrčka je používaná ako rušiace zariadenie, vypínacie zariadenie musí byť vždy
pripravené na použitie.
POZNÁMKA
Prehlásenie o zhode
Blaup un kt Com petence Center 2N-Eve rp ol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto z ar ia denie v súlade
so zákl adnými požiad av kami a ď alšími prí slušnými ustan ovenia mi smernice 201 4/53 / EU.
Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Zodpovedná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poľsko,
Tel: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
SLOVAK
49
PA/MB series
aše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sú
rec yklovateľné a znovu použiteľné.
Ak je tento symbol preškr tnutej odpadovej nádoby uvedený na v ýrobk u, znamená to, že výrobok
podlieha smernici EU 2002/96 / ES. Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu
pre elektrické a elektronické výrobky. Prosím riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré
produkty spolu s bežným komunálnym odpadom. Správnou lik vidáciou pomôžete znížiť negatívne
následk y na životné prostredie a ľudské zdravie.
Výrobok obsahuje batérie, ktoré smernicu EÚ 2013/56 / EU nemožno v yhadzovať do bežného
domového odpadu. Informujte sa prosím o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií,
pretože spr ávnou lik vidáci ou pom ôžete predch ádzať neg atívn ym dôs ledko m pre životn é
prostredie a ľudské zdravie.
Informácie týkajúce sa životného prost redia
Výrobok je zabalený len v nevyhnutnom obale pre jeho ochranu. Snahou našej firmy je, aby bol
obalový materiál ľahko rozdeliteľný na tri materiály: kartón (krabica), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývk a). Výrobok sa skladá z materiálov,
ktoré je možné recyklovať a znovu použiť v pr ípade demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého zariadenia.
Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť vyžadovaný súhlas. Pozri Zákon o copyrightu Act
1956 a Zákon na ochranu umelcov Sk 1958-1972.
50
PA/MB series
Užívateľská príručka
Model: séria PA/MB
Profesionálny audiosystém
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Predtým než začnete zariadenie používať,
dôkladne sa oboznámte s touto užívateľskou príručkou. Užívateľskú príručku uchovajte,
aby ste ju v budúcnosti mohli v prípade potreby použiť .
Dôležité: Táto užívateľská príručka je univerzálna a je určená tak pre modely zo série PA
ako aj MB. Daný model nemusí mať všetky funkcie, ktoré sú opísané v tejto užívateľskej
príručke. Užívateľ sa v takej situácii má oboznámiť s tou časťou príručky, ktorá opisuje
funkcie modelu, ktor ý daný užívateľ používa.
Riadiaci panel
1- Port SD karty 2- Tlačidlo prehrávania/pauzy
3- Tlačidlo „dopredu“ 4- Displej
5- Tlačidlo „dozadu“ 6- Tlačidlo opakovania
7- Tlačidlo výberu režimu 8- Port USB
Ovládač
SLOVAK
51
PA/MB series
1- Tlačidlo On/Off 2- Tlačidlo výberu režimu
3- Tlačidlo stlmenia 4- Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
5- Tlačidlo „dopredu“ 6- Tlačidlo zníženia hlasitosti
7- Tlačidlo vyhľadávania rozhlasových staníc 8- Numerické tlačidlá
9- Tlačidlo ekvalizéra (normálny, rock, pop,
klasická, džez, správy) 10- Tlačidlo prehrávania/pauzy
11- Tlačidlo „dozadu“
12- Tlačidlo opakovania (opakovanie jednej skladby/náhodné/opakovanie všetkých
skladieb)
Pripojenie napájania
Pred pripojením zariadenia k el. napätiu skontrolujte, či hodnota napätia el. zásuvky sa
zhoduje s parametrami uvedenými na výrobnom štítku zariadenia. Ak sa napätia
nezhodujú, zariadenie k nezhodnému el. napätiu nepripájajte, kontaktujte obchodného
zástupcu alebo servis.
Samičiu zástrčku napájacieho kábla vsuňte do zásuvky v zariadení, a samčiu koncovku
napájacieho kábla (zástrčku) vsuňte do el. zásuvky. Následne zapnite hlavný vypínač
On/Off, následne sa zapne displej zariadenia. Ak napájanie funguje správne, displej bude
fungovať (zasvieti).
Montáž batérií diaľkového ovládača
Otvorte veko komory batérií a vložte 2 batérie typu AAA. Uistite sa, že póly batérií sa
zhodujú so symbolmi pólov, ktoré sú znázornené v komore batérií. Následne zatvorte
veko komory batérií.
Poznámky:
a. Diaľkový ovládač najlepšie funguje vtedy, keď vzdialenosť medzi ním a zariadením
predstavuje max. 5 metrov, vtedy medzi ovládačom a zariadením nedochádza k
žiadnemu rušeniu. Keď používate diaľkový ovládač, ovládačom smerujte na
snímače diaľkového ovládanie, ktoré sú umiestnené na čelnej strane zariadenia.
b. Čím viac sú vyčerpané batérie v ovládači, tým je citlivosť ovládača menšia. Ak chcete
zariadenie ovládať, slabú/vybitú batériu vymeňte.
c. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho všetky batérie.
d. Batérie likvidujte šetrne k životnému prostrediu. Oboznámte sa s platnými
miestnymi predpismi a normami, ktoré sa týkajú likvidácie takýchto odpadov.
52
PA/MB series
Bežná obsluha
1. Zapínanie / vypínanie: Zariadenie môžete zapnúť alebo vypnúť stlačením tlačidla
hlavného napájania na paneli; môžete tiež zapnúť alebo vypnúť pohotovostný režim
stlačením tlačidla napájania na diaľkovom ovládači.
2. Voľba zdroja prehrávania: Stlačením tlačidla výberu režimu, na paneli zariadenia
alebo na ovládači, môžete prepínať rôzne zdroje prehrávania zaradom medzi
nasledujúcimi možnosťami: FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD karta.
3. Nastavovanie hlasitosti: Hlasitosť hlavného výstupu môžete zvýšiť alebo znížiť
krútením regulačného gombíka hlasitosti na paneli zariadenia. Hlasitosť môžete
tiež nastavovať stláčaním tlačidiel VOL +/- na diaľkovom ovládači, ale nastavenie
úrovne maximálnej hlasitosti diaľkovým ovládačom je obmedzené a závisí od
nastavenia úrovne hlavného nastavenia hlasitosti.
4. Nastavenie vysokých a nízkych tónov: Farbu výstupného zvuku môžete nastaviť
regulačným gombíkom vysokých/nízkych tónov na paneli zariadenia.
medzi prednastavenými režimami ekvalizéra: normálny, rock, pop, klasická, džez,
správy. ( Táto funkcia je dostupná iba v režimoch: USB, SD, Bluetooth).
7. Prehrávanie / pauza: Ak chcete prerušiť prehrávanie hudby, stlačte toto tlačidlo; keď
ho stlačíte opäť, obnoví sa prehrávanie v režime Bluetooth/USB/SD.
8. Opakovanie: Stlačte toto tlačidlo, ak chcete prehrávať hudbu jedným z
nasledujúcich spôsobov: opakovanie jednej skladby/náhodné/opakovanie
všetkých skladieb.
9. Napájanie a preťaženie: Keď je zariadenie pripojené k el. prúdu, svieti kontrolka
napájania. Ak dôjde k preťaženiu zariadenia, začne blikať čer vená kontrolka. Táto
funkcia je určená na ochranu reproduktora. V takom prípade, znížte úroveň
hlasitosti, v opačnom prípade sa reproduktor môže vážne poškodiť. (Kontrola
napájania je dostupná iba v sérii PA).
SLOVAK
53
PA/MB series
Používanie FM rádia
Predtým, než začnete používať FM rádio, odporúčame zariadenie premiestniť k oknu
alebo na iné miesto, na ktorom je rozhlasový signál silnejší. Zariadenie má integrovanú
internú FM anténu.
1. Automatické vyhľadávanie a nastavovanie rozhlasovej stanice (všetko v jednom): Ak
chcete spustiť automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc a uložiť nájdené
stanice, krátko stlačte tlačidlo prehrávania/pauzy na paneli zariadenia, alebo stlačte
tlačidlo vyhľadávania na diaľkovom ovládači. Keď zariadenie skončí vyhľadávať
dostupné stanice, nastaví sa prvé vyhľadaná stanica. (Maximálny počet nastavených
rozhlasových staníc: 99).
2. Voľba nastavených staníc: V režime prehrávania rozhlasu, stlačte tlačidlo „dopredu“
/ „dozadu“ na paneli zariadenia, alebo na diaľkovom ovládači, a príslušne
prechádzajte cez vyhľadané stanice; môžete tiež rýchlo prejsť na nastavenú stanicu
vybratím príslušného čísla numerickými tlačidlami na diaľkovom ovládači.
3. Automatické ladenie a rýchly prechod na určitú FM stanicu:
3-1. Ak chcete spustiť automatické ladenie dostupných staníc s vyššou alebo nižšou
frekvenciou, stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo „dopredu“ / „dozadu“ na
paneli zariadenia alebo na diaľkovom ovládači. Zariadenie sa zastaví, keď nájde
dostupnú stanicu, a začne ju prehrávať.
3-2. Ak chcete prehrať konkrétnu FM stanicu, pomocou numerických tlačidiel na
diaľkovom ovládači zadajte požadovanú frekvenciu hľadanej rozhlasovej stanice.
Napríklad: ak chcete vybrať rozhlasovú stanicu, ktoré vysiela na frekvencii 89,8 MHz,
vyberte (stlačte) číslice 8, 9, 8 na diaľkovom ovládači; zariadenie začne prehrávať
stanicu na frekvencii 89,9 MHz.
Prehrávanie z USB/SD karty
Tento výrobok umožňuje dekódovať a prehrávať súbory z USB kľúča/SD karty. Najprv,
prehrajte požadované hudobné súbory vo formáte MP3 na dátový nosič; následne
nosič zasuňte do zariadenia, pretože režim USB/SD je dostupný iba vtedy, keď je v
zariadení správne zasunutý príslušný nosič. Následne zariadenie deteguje nosič, a
začne automaticky prehrávať hudbu vo formáte MP3.
1. Výber skladby (súboru): Ak chcete vybrať nasledujúcu alebo predchádzajúcu
skladbu (súbor), krátko stlačte tlačidlo „dopredu“ / „dozadu“; ak chcete rýchlo
presúvať dopredu alebo dozadu, stlačte a podržte príslušné tlačidlo, kým
neprejdete na požadované miesto. Stlačením čísla na diaľkovom ovládači rýchlo
prejdete na požadovanú skladu (súbor).
2. V režime USB môžete vybrať nasledujúce funkcie: prehrávanie/pauza, stlmenie,
opakovanie, ekvalizér, nastavenie vysokých/nízkych tónov ap. Oboznámte sa s
opisom danej funkcie, ktorý nájdete vo všeobecnej časti užívateľskej príručky.
Poznámky:
a. Neodporúčame pripájať USB kľúče s použitím predlžovacích káblov, pretože v
takom prípade sa počas prehrávania môžu vytvárať šumy a môže dochádzať k
prerušovaniu niektorých tónov, vzhľadom na dátové straty takého prenosu.
b. Nezaručujeme, že všetky súbory vo formáte MP3, zariadenie dokáže dekódovať a
prehrať.
c. Zariadenie podporuje USB kľúče s maximálnou kapacitou pamäte do 32 GB.
d. Niektoré nosiče sú pomalšie, tzn. prečítanie dát môže trvať dlhšie ako v prípade
iných nosičov; nie je to však chyba výrobku.
54
PA/MB series
Používanie Bluetooth
Toto zariadenie podporuje Bluetooth, vďaka tomu môžete bezdrôtovo prehrávať
hudobné súbory s iného zariadenia, ktoré tiež podporuje Bluetooth (chytrý telefón,
tablet ap.).
1. Stláčaním tlačidla výberu režimu nastavte režim Bluetooth; z reproduktora zaznie
zvukový signál, ktorý informuje, že zariadenie je pripravené na párovanie.
2. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení a vyhľadajte dostupné zariadenia (postupujte
v súlade s užívateľskou príručkou daného zariadenia); následne zaznačte dostupné
zariadenie na zozname dostupných zariadení Bluetooth. Vyber te zariadenie s názvom
„BP (názov modelu zo série PA/MB)”, následne sa zariadenia spárujú.
3. Z reproduktora zaznie druhý zvukový signál, ktorý informuje, že zariadenia boli
úspešne spárované cez Bluetooth.
4. Teraz môžete vybrať a prehrávať hudobné súbory z vášho zariadenia Bluetooth; zvuk
bude znieť z reproduktora.
5. Stlačením tlačidla „dozadu“ / „dopredu“ môžete počas prehrávania vybrať
predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
6. V režime Bluetooth môžete vybrať nasledujúce funkcie: prehrávanie/pauza, stlmenie,
ekvalizér, nastavenie vysokých a nízkych tónov ap. Oboznámte sa s opisom danej
funkcie, ktorý nájdete vo všeobecnej časti užívateľskej príručky.
Poznámky:
a. Nemôžeme zaručiť, že všetky zariadenia podporujúce Bluetooth sa úspešne spárujú,
vzhľadom na ich rozdielnu konštrukciu a rozdielne procedúry používané týmito
zariadeniami.
b. Kvalita pripojenia prostredníctvom Bluetooth je najlepšia, keď sú zariadenia
vzdialené od seba do 10 metrov, bez žiadnych prekážok medzi spárovanými
zariadeniami.
c. Cez Bluetooth sa v jednej chvíli dá pripojiť iba k jednému inému zariadeniu.
d. Ak počas prehrávania prostredníctvom Bluetooth príde prichádzajúci hovor,
prehrávanie cez Bluetooth sa automaticky zastaví, a obnoví sa po odmietnutí alebo
skončení hovoru.
e. Ak chcete zariadenie spárovať s iným zariadením, najprv musíte zakončiť aktuálne
pripojenie Bluetooth; v opačnom prípade sa názov zariadenia nezobrazí na zozname
dostupných zariadení Bluetooth.
SLOVAK
Prehrávanie line-in/AUX/MP3
Ak sa chcete cez kábel pripojiť k inému prehrávaču alebo zosilňovaču, a tak prehrávať
hudbu, postupujte podľa nasledujúceho návodu.
1. Použite vhodný audiokábel. Jednu koncovku AUX IN typu JACK (RCA alebo Cannon)
zasuňte do zdierky na paneli zariadenia, druhú koncovku typu JACK zasuňte do
zdierky externého zariadenia, ako sú: MP3, CD, DVD, mixér ap. (Iba model PA25 má
zdierku typu Cannon).
55
PA/MB series
2. Vyberte typ hudby a spustite prehrávanie na externom prehrávači; z vuk sa bude
prehrávať na reproduktore.
3. V režime priameho prehrávania, hlavné ovládanie sa vykonáva na externom
prehrávači. Na reproduktore sa dá nastaviť hlasitosť, stlmiť zvuk a nastaviť vysoké a
nízke tóny.
Priamy výstup/audio v ýstup
Použite vhodný audiokábel. Jednu koncovku typu JACK (RCA alebo Cannon) zasuňte do
zdierky v paneli zariadenia, a druhú koncovku AUX IN typu JACK zasuňte do zdierky
druhého aktívneho zariadenia s reproduktorovým systémom. V takej konfigurácii sa zvuk
bude prehrávať na reproduktore zariadenia, ako aj na reproduktore druhého zariadenia.
V režime prehrávania cez priamy výstup, hlavné ovládanie sa vykonáva na reproduktore.
(Táto funkcia je dostupná iba v modeloch zo série PA).
Karaoke
Zariadenie má funkciu mikrofónu, vďaka čomu môžete spievať pesničky formou karaoke
doma aj na párty. Mikrofón pripojte do mikrofónovej zdierky 6,5 mm typu JACK alebo
zdierky typu Cannon (v tomto modeli je káblový mikrofón s koncovkou 6,5 mm) a náležite
nastavte úroveň mikrofónového výstupu nastavením hlasitosti reg. gombíkom. Následne
môžete začať spievať.
Odporúčania:
a. Ak pri spievaní karaoke používate mikrofón, môžete nastaviť nastavenie
vysokých/nízkych tónov, echa, ako aj oneskorenie, otáčaním príslušných reg.
gombíkov.
b. Počas nastavovania hlasitosti, nastavenia vysokých/nízkych tónov, echa, pri vysokej
úrovni, vzhľadom na preťaženie a deformácie zvuku na mikrofóne, môže z
reproduktorov vychádzať intenzívne šumenie. Nie je to chyba. V takej situácii,
pomaly otáčajte reg. gombík zvyšujte alebo zmenšujte príslušné nastavenia. V
prípade obrovského hluku, môžete mikrofón vypnúť a opätovne zapnúť.
c. V tomto modeli zariadenia je dostupná funkcia prvenstva mikrofónu. Ak ju
aktivujete, vtedy hlas z karaoke bude na reproduktoroch prehrávaný prednostne
(bez hudobného pozadia); hudobné pozadie sa automaticky obnoví po skončení
spievania.
56
PA/MB series
d. V tom istom čase môžete používať funkciu karaoke a počúvania hudby; ak je to
potrebné, zvýšte hlasitosť karaoke, a znížte hlasitosť hudobného pozadia, môžete
skúsiť samostatne nastaviť hlasitosť mikrofónu a hlavného zvuku reg. gombíkom
hlasitosti. (Predovšetkým v modeli PA25 hlasitosť hudobného pozadia nastavujte
osobitne reg. gombíkom hlasitosti, ktorý je umiestnený vedľa zdierky priameho
pripojenia (Line-in) typu JACK.
e. Ak mikrofón chcete položiť vedľa reproduktora, vždy ho najprv vypnite; v opačnom
prípade zaznie intenzívny hluk.
Napájanie z batérií a nabíjanie
Náš model má integrovaný nabíjateľný akumulátor, vďaka čomu môžete prehrávať hudbu
aj vonku, na miestach, v ktorých nie je dostupné el. napätie. Zariadenie sa začne nabíjať
až vtedy, keď ho pripojíte k striedavému el. napätiu. Kontrolka nabíjania bude počas
nabíjania svietiť načerveno, a keď sa batéria úplne nabije, bude svietiť nazeleno. V
prípade, ak batéria bude už vybitá, výstupný zvuk sa bude prehrávať nesprávne alebo
bude deformovaný. Ak chcete prehrávať hudbu, nabite batériu. (Model PA25 nemá
integrovanú batériu).
Zariadenie má tiež zdierku typu JACK na pripojenie batérie 12 V DC, vďaka čomu sa dá
zariadenie pripojiť priamo k externému el. zdroju 12 v.
Pozor:
Trvácnosť batérií bude dlhšia, ak budete dodržiavať nasledujúce pokyny týkajúce sa
nabíjania a uchovávania batérií.
a. Počas niekoľkých prvých nabíjaní batériu nabite úplne (na maximálnu kapacitu).
b. Zariadenie nabíjajte a uchovávajte pri teplotách v rozsahu +5 °C – +35 °C (40 °F – 95
°F).
c. Batériu nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín. Nadmerné vybíjanie a nabíjanie batérie
môže skrátiť jej životnosť.
d. Životnosť (a kapacita) batérie sa s časom prirodzene znižuje.
e. Reproduktor môže počas nabíjania prehrávať hudbu. Ak zariadenie nebudete dlhší
čas používať, vypnite ho a zástrčku napájacieho kábla zariadenia vytiahnite z el.
zásuvky.
f. Príliš dlhý čas nabíjania a časté vybíjanie môže negatívne ovplyvniť životnosť (a
kapacitu) batérie, a čas prehrávania sa skráti. Výrobca nemôže zaručiť neustále tú
istú kvalitu (a dĺžku) prehrávania; udelená záruka a servis sa na to nevzťahujú.
SLOVAK
Lokalizácia
Reproduktor je naprojektovaný tak, že môže byť umiestnený na podlahe, stole alebo na
stojane (dostupný iba v modeloch s malými rozmermi zo série PA; statív nie je súčasťou
súpravy). Neodporúčame zariadenie umiestňovať v rohu miestnosti, alebo smerom k
stene, pretože také umiestnenie môže rušiť (deformovať) zvuk vzhľadom na z väčšenie
nízkych frekvencií.
57
PA/MB series
Odstraňovanie porúch
1. Reproduktor sa nedá zapnúť.
a. Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené k el. napätiu, či je hlavný vypínač
zapnutý (v polohe ON).
b. Keď sa batéria vybije, nabite ju.
2. Žiadny zvuk na výstupe.
a. Skontrolujte, či je správne vybraný zdroj prehrávania, a tiež skontrolujte, či
audiokábel je správne pripojený.
b. Skúste nastaviť zvuk regulačným gombíkom z vuku.
3. Zvuk je deformovaný.
a. Skúste nastaviť kvalitu zvuku a hudbu prehrávajte potichšie (pri nižšom nastavení
hlasitosti).
b. Skontrolujte nastavenie vysokých a nízkych tónov.
4. Šumenie na pozadí rádia FM.
a. Skúste zariadenie postaviť na inom mieste, kde je lepší príjem rozhlasového signálu.
b. Spustite vyhľadávanie rozhlasových staníc a prepnite na inú rozhlasovú stanicu.
Špecifikácia
Zdroj el. napätia: AC 110–240V, 50/60 Hz.
Frekvencia FM rádia: 87,5–108,0 MHz;
Parametre USB: 5 V, 200 mA, verzia 2.0, podporovaná kapacita USB pamäte do 32 GB.
Bluetooth V2.1 + EDR, dosah 10 metrov.
Výstupný výkon RMS: 35 W model Pa10.
38 W model Pa12.
42 W model Pa15.
160 W model Pa25.
35 W model Mb06.
36 W model Mb10.
58
PA/MB series
Nastavenie vysokých a nízkych tónov: od -12 dB do +12 dB.
Integrovaný olovo-kyselinový nabíjateľný akumulátor: Model PA10/12/15, MB06/10.
Príkon: 50 W (160 W model PA25 ).
Odber prúdu v pohotovostnom režime: < 1 W.
(Vyššie uvedená špecifikácia môže byť aktualizovaná bez predchádzajúceho
upozornenia).
59
SLOVAK
PA/MB series
60
PA/MB series
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a készülék használata előtt
figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. A használati útmutatót tegye el a
készülék ismételt használatának érdekében.
Fontos: Jelen használati útmutató univerzális és mind a PA, mind az MB széria
modelljeire vonatkozik. Lehetséges, hogy az Ön által megrendelt készülék nem
tartalmaz minden funkciót mely a jelen útmutatóban részletezésre kerül. A
felhasználóra ilyen esetben a használati útmutatónak az a része vonatkozik, mely az
általa megrendelt készülék funkcióit tartalmazza.
61
HUN GARIA N
PA/MB series
62
PA/MB series
63
HUN GARIA N
PA/MB series
15
64
15
PA/MB series
65
HUN GARIA N
PA/MB series
Megfe lelőség
A Blaup un kt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. k ijelenti, h og y ez a készülék megfelel a
2014/ 53 /EU irányel v al apvető követelményeink és más vonatko zó rendelkezé seinek . A
megfelelőségi ny il atkozat a termék honl ap járól szere zh ető be: ww w.blaupunkt.com.
Felelős fé l: 2N-Everpol Sp. z o. o, Pu ławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 3 31 9 9
59, e-mail: info@ everpol.pl
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa
el a jelen használati útmutatót. A használati útmutatót tegye el a készülék ismételt használatának
érdekében.
Fontos: Jelen használati útmutató univerzális és mind a PA, mind az MB széria modelljeire
vonatkozik. Lehetséges, hogy az Ön által megrendelt készülék nem tartalmaz minden funkciót mely
a jelen útmutatóban részletezésre kerül. A felhasználóra ilyen esetben a használati útmutatónak az a
része vonatkozik , mely az általa megrendelt készülék funkcióit tar talmazza.
7- Lejátszás módjának kiválasztása
8- USB csatlakozó
68
PA/MB series
Távvezérlő
1- Bekapcsológomb
2- Lejátszás módjának kiválasztása
3- Némítás gomb
4- Hangerősség növelése
5- „Előző” gomb
6- Hangerősség csökkentése
7- Rádiócsatornák keresése
8- Numerikus gombok
9- Hangszínszabályozó gomb (normális, rock, pop, klasszikus, jazz, híradó)
10- Lejátszás/szünet gomb
11- „Következő” gomb
12- Ismétlés gomb (egy szám ismétlése / véletlenszerű / mindegyik szám ismétlése)
Áramellátás
Le kell ellenőrizni, hogy az áramforrás paraméterei megfelelnek-e a készülék panelén
feltüntetett névleges ér tékeknek. Amennyiben az áramforrás nem teljesíti a névleges
értékeket, úgy a képviselővel vagy a szervizzel kell felvenni a kapcsolatot.
A tápkábel anya végét helyezze a készüléken található aljzatba, majd a dugót helyezze a
falon található konnektorba. Ezt követően kapcsolja be a készüléket a
bekapcsológombbal a kijelző elindítása érdekében. A kijelző működése jelzi a készülék
megfelelő bekapcsolását.
69
HUN GARIA N
PA/MB series
Az akkumulátorok behelyezése a távirányítóba
Nyissa ki az elemtartó fedelét és helyezzen be 2 db AAA elemet. Győződjön meg arról,
hogy az elemek pólusai az elemtartó alján feltüntetett szimbólumoknak
megfelelően helyezkednek-e el. Ezt követően zárja be az elemtartó fedelét.
Megjegyzések:
a. A távirányító a készüléktől 5 méterre működik a legjobban, amennyiben nincs
semmilyen akadály a távirányító és a készülék között. A távirányítót a készülék elején
található érzékelő felé kell irányítani.
b. A távirányító érzékenysége az elem lemerülésével egyre kisebb lesz. A készülék
irányítása érdekében új elemeket kell behelyezni.
c. Amennyiben a készülék hosszabb ideig használaton kívül van, úgy az elemet ki kell
venni a távirányítóból.
d. Az elemet környezettudatos módon hasznosítsa újra. Kérjük vegye figyelembe a
helyi, erre vonatkozó törvényi előírásokat.
Általános kezelés
1. Bekapcsolás/kikapcsolás: A panelen található bekapcsológombbal a készülék be- és
kikapcsolható; a távirányítón található bekapcsológombbal pedig a készenléti mód
kapcsolható be/ki.
2. Lejátszás forrásának kiválasztása: A készülék panelén, vagy a távirányítón található
üzemmód választó gomb segítségével lehet kiválasztani az alábbi forrásokat:
FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD kártya.
3. Hangerősség szabályozás: A hangerősséget a készülék panelén található
forgatógombbal lehet növelni vagy csökkenteni. A hangerő a távirányítón található
VOL +/- gombokkal is állítható, azonban a maximális hangerősség beállítását a fő
hangerősségi szint korlátozza.
4. Magas és mély hangok szabályozása: A hangszín a készülék panelén található
magas/mély hangok szabályozását szolgáló forgatógombbal állítható be.
70
PA/MB series
5. Némítás: A távirányítón található némítás gomb megnyomásával némítható le a
készülék; az ismételt megnyomása helyreállítja a kimeneti hangot.
6. Hangszínszabályozó beállítása: A hangszínszabályozás módja a távirányítón
található EQ gomb megnyomásával állítható be: normál, rock, pop, klasszikus, jazz,
híradó. (Ez a funkció kizárólag az USB/SD és Bluetooth módokban érhető el).
7. Lejátszás/szünet: A zenelejátszás szüneteltetése érdekében ezt a gombot nyomja
meg, majd a Bluetooth/USB/SD módban az elindításhoz ismételten nyomja meg.
8. Ismétlés: Ezzel a gombbal az alábbi ismétlési módok választhatók ki: egy szám
ismétlése / véletlenszerű / mindegyik szám ismétlése.
9. Tápellátás és túlterhelés: Amennyiben a készülék áramot kap, úgy a tápellátás
lámpa világít. A piros lámpa akkor kezd el villogni, amikor a készülék túl van terhelve. Ez
a hangszórók védelme érdekében történik meg. Ilyen esetben a hangszóró komoly
meghibásodásának elkerülése érdekében lejjebb kell venni a hangerőt. (A tápellátás
visszajelző csak a PA szériában található meg).
FM rádió kezelése
FM rádió hallgatása előtt próbálja meg a készüléket ablakhoz közel, vagy más, olyan
helyre helyezni, ahol jól foghatók a rádiócsatornák. A készülék egy beépített FM
antennával rendelkezik.
1. Automatikus szkennelés és rádiócsatorna beállítása (mindegyik funkció egy
helyen): A fogható rádiócsatornák automatikus szkennelése és elmentése érdekében
röviden nyomja meg a készülék panelén található lejátszás/szünet gombot, vagy a
távirányítón található szkennelés gombot. A szkennelés befejeztével a készülék az
elmentett csatornák közül az elsőt fogja lejátszani. (Az elmentett csatornák maximális
száma: 99).
2. Elmentett csatornák kiválasztása: A következő csatorna kiválasztásához rádió
módban nyomja meg a készülék panelén vagy a távirányítón a „következő” / „előző”
gombot; a csatorna gyors kiválasztása érdekében a távirányítón található numerikus
gombokkal közvetlenül bevihető a lejátszani kívánt csatorna száma.
3. Automatikus hangolás és átlépés adott FM csatornára:
3-1. Az elérhető csatornák alacsonyabb vagy magasabb frekvenciára történő
automatikus hangolása érdekében nyomja meg és néhány másodpercig tartsa
lenyomva a készülék panelén vagy a távirányítón a „következő” / „előző” gombot. A
készülék megállítja a lejátszást, majd az elérhető csatornát a megtalálása után elindítja.
3-2. Egy kiválasztott FM csatorna lejátszásához adja meg a kívánt frekvenciát a
távirányítón található numerikus gombok segítségével. Például: A 89,8 Mhz-en elérhető
csatorna lejátszásához a távirányítón a 8, 9, 8 gombokat nyomja meg; a készülék a 89,8
Mhz-en fogható csatornát fogja lejátszani.
HUN GARIA N
71
PA/MB series
Lejátszás USB-ről/SD kártyáról
A termék rendelkezik USB/SD kártyáról történő lejátszási lehetőséggel is. A lejátszás
megkezdése előtt MP3 formátumban másolja át a zenét az adathordozóra; először
helyezze az adathordozót a készülékbe, mivel az USB/SD mód csak azután válik
elérhetővé, hogy az adathordozó megfelelően behelyezésre került a készülékbe. Ezt
követően az adathordozó felismerésre kerül, a készülék pedig automatikusan elkezdi
lejátszani az MP3 formátumú zenefájlokat.
1. Zeneszám (fájl) kiválasztása: Az előző vagy következő zeneszám (fájl) lejátszása
érdekében röviden nyomja meg a „következő” / „előző” gombok egyikét; az éppen
lejátszott zeneszám előre vagy hátratekeréséhez hosszan nyomja meg a gombot. A
megfelelő zeneszám (fájl) kiválasztásához a távirányítón található numerikus
gombokat használja.
2. USB módban az alábbi funkciók választhatók: lejátszás/szünet, némítás, ismétlés,
hangszínszabályozás, magas/mély tónusok beállítása stb. Az adott funkció leírása a
jelen használati útmutató általános részében található.
Megjegyzések:
a. USB adattároló USB hosszabbítóval való csatlakoztatása nem ajánlott, mivel a
hangjel küldésekor adatveszteséget okozhat, így a lejátszás zajossá vagy
szaggatottá válhat.
b. Nem garantált mindegyik MP3 formátumú szám dekódolása és lejátszása.
c. A készülékbe helyezett adattároló kapacitása nem haladhatja meg a 32 GB-ot.
d. Némelyik márka adathordozójának felismerése több időt vehet igénybe; ez nem utal
azonban gyári hibára.
Bluetooth kezelése
A készülék Bluetooth funkciót tar talmaz, melynek köszönhetően más Bluetooth
technológiával rendelkező készülékről (okostelefon, tablet, stb.) vezeték nélkül
játszható le zene.
1. A Bluetooth funkció bekapcsolásához néhányszor meg kell nyomni a mód
kiválasztása gombot; a hangszóró egy hangjelzést ad ki, mely azt jelzi, hogy a
készülék párosításra kész.
2. Kapcsolja be a készülékén a Bluetooth funkciót és keresse ki az elérhető eszközöket
(a funkciónak a használati útmutató megfelelő részében nézzen utána); majd
válassza ki az elérhető eszközök listáján az Ön készülékét. A párosítás érdekében a
„BP (PA/MB széria modelljének megnevezése)” pozíciót válassza ki.
3. Egy másik hangjelzés utal arra, hogy a készülék Bluetooth-on sikeresen csatlakozott.
4. Ezt követően lehetséges a Bluetooth-al ellátott készüléken a zeneszám lejátszása; a
hang a hangszóróból fog szólni.
5. Lejátszás közben a „következő” / „ előző” gombokkal választható ki az utolsó és a
következő szám.
6. Bluetooth módban az alábbi funkciók választhatók: lejátszás/szünet, némítás,
hangszínszabályozás, magas/mély tónusok beállítása stb. Az adott funkció leírása a
jelen használati útmutató általános részében található.
72
PA/MB series
Megjegyzések:
a. Nem garantált, hogy mindegyik Bluetooth forrással sikeres lesz a csatlakozás,
mivel különböző cégek gyártják őket és máshogy kerülnek megtervezésre.
b. A csatlakozás legjobb minősége érdekében ne távolodjon el több mint 10
méterre a készüléktől és ne legyen semmilyen akadály a párosított eszközök között.
c. A Bluetooth funkció segítségével egyszerre egy készülékkel lehet csatlakozni.
d. Bluetooth-on történő lejátszáskor bejövő hívás esetén a lejátszás
automatikusan megáll, majd a telefonos beszélgetés végeztével újraindul.
e. Amennyiben egy másik készülékkel szeretne csatlakozni Bluetooth-on
keresztül, úgy a meglévő kapcsolatot először fel kell bontani; ellenkező esetben a
készülék neve nem kerül kivetítésre a találati listán.
Line-in/AUX/MP3 csatlakozások kezelése
Vezetékes kapcsolat létrehozása és más lejátszóról vagy erősítőről történő lejátszás
érdekében az alábbi utasításnak megfelelően kell eljárni.
1. A megfelelő audió kábelt csatlakoztassa a készülék paneljén található jack típusú
(RCA vagy Cannon) AUX IN porthoz , a másik végét pedig a kimeneti jack típusú
csatlakozó segítségével a külső lejátszóhoz, mint pl. MP3, CD, DVD, keverő stb.
(Kizárólag a PA25-ös modell rendelkezik Cannon típusú csatlakozóval).
2. Válassza ki a zeneszámot és játssza le a külső lejátszón; a hang a hangszóróból
fog szólni.
3. Ilyen esetben a vezérlést a külső lejátszó végzi. A hangrendszeren ettől
függetlenül beállítható a hangerősség, a némítás, valamint a magas és mély hangok.
Vezetékes kimenet/audió kimenet
A megfelelő audió kábelt csatlakoztassa a készülék paneljén található jack típusú (RCA
vagy Cannon) porthoz, a másik végét pedig a jack típusú AUX IN csatlakozó
segítségével a másik aktív hangrendszeres készülékhez. Ebben az esetben a hang
mind a készülék hangszórójából, mind a másik hangrendszerből fog szólni. Érdemes
megjegyezni, hogy a fő vezérlés a hangszórók oldalán történik a vezetékes kimeneti
lejátszás során. (Ez a funkció csak a PA szériában található meg).
73
HUN GARIA N
PA/MB series
Karaoke
A készülék mikrofon funkcióval van ellátva, melynek köszönhetően énekelni is lehet rajta
otthon vagy egy zenés bulin. A mikrofont a jack típusú mikrofon bemenetbe kell
csatlakoztatni egy 6,5 mm-es, vagy Cannon típusú csatlakozó segítségével (készülékünk
6,5 mm-es vezetékes mikrofont tartalmaz), majd a hangerősség szabályozóval kell
beállítani a mikrofon kimeneti erősségét. Ezt követően el lehet kezdeni az éneklést.
Tippek:
a. Mikrofon és karaoke funkció használatakor lehetséges az alacsony/mély hangok, a
visszhang, valamint a késleltetés beállítása a megfelelő forgatógomb használatával.
b. A hangerősség, a magas/mély hangok, valamint a visszhang magasra állításakor a
mikrofon túlterhelése és torzítása miatt nagy zajokat generálhat a hangszóró. Ez nem
utal meghibásodásra. A forgatógombokat használva az egyes beállításokat lassan
növelje vagy csökkentse. Nagy zaj keletkezésekor kapcsolja ki és be a mikrofont.
c. Készülékünk mikrofon prioritási funkcióval van ellátva. Amennyiben a funkció
kiválasztásra kerül, úgy a karaoke hangja elsőbbséget élvez a hangszórón (zenés alátét
nélkül); a zenés alátét az éneklés után kerül automatikusan visszaállításra.
d. Egyszerre használható a karaoke funkció és játszható le zeneszám; amennyiben a
karaoke hangerősségét növelni, a zenés hátterét pedig csökkenteni szeretné, úgy meg
lehet próbálni külön a mikrofon hangerejét és a fő hangerőt beállítani. (Különösen a
PA25-ös modellben fokozatosan kell növelni vagy csökkenteni a zenés háttér hangerejét
a jack típusú Line-in port mellett található forgatógombbal).
e. Amennyiben a mikrofon a hangszóró mellé kerül, úgy azt ki kell kapcsolni. Ellenkező
esetben nagy zaj keletkezik.
Akkumulátoros működtetés és töltés
Termékünk beépített, tölthető akkumulátort tartalmaz, mely kültéri zenelejátszást tesz
lehetővé anélkül, hogy áramforráshoz lenne csatlakoztatva. A készülék a töltést csak
akkor kezdi meg, amikor elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. A töltést jelző lámpa
a töltés ideje alatt pirosan világít, majd az akkumulátor teljes feltöltése után zöldre vált.
Az elem lemerülésekor a hangszórón kijövő hang torzítottá válik. A további lejátszás
érdekében az akkumulátor feltöltése szükséges. (A PA25-ös modell nem rendelkezik
beépített akkumulátorral).
A készülék egy jack típusú porttal is rendelkezik 12V DC akkumulátorral történő
csatlakozáshoz, mely külső, 12V-os táppal való közvetlen csatlakozást tesz lehetővé.
74
PA/MB series
Figyelem:
Az akkumulátor élettartama az alábbi egyszerű, töltésre és tárolásra vonatkozó
utasításoknak köszönhetően meghosszabbítható.
a. Az első néhány töltés alkalmával az elemet teljesen fel kell tölteni.
b. A készüléket 5°C – 35°C (40°F – 95°F) közötti hőmérsékleten tárolja.
c. Az akkumulátort ne töltse 24 óránál több ideig. Az akkumulátor túlzott feltöltése
vagy lemerítése lecsökkentheti az élettartamát.
d. Az akkumulátor élettartama idővel természetes úton csökken.
e. A hangszóró képes zenét lejátszani töltés közben. Amennyiben a készülék hosszabb
ideig használaton kívül marad, úgy a hangszórót ki kell kapcsolni és ki kell húzni az
áramból.
f. A hosszú töltés és merítés befolyásolja az akkumulátor élettartamát, valamint a
lejátszási idő lerövidítéséhez vezet. A gyártó nem tudja garantálni folyamatosan
ugyanazt a lejátszási minőséget, erre a garancia és a szerviz nem vonatkozik.
g. Töltési idő: kb. 5-9 óra ; Zenelejátszási idő: kb. 3.5 óra.
Elhelyezés
A hangszóró úgy lett megtervezve, hogy földön, asztalon vagy állványon legyen
használható (kizárólag a kis méretű, PA szériás termékek esetében; az állvány nem
kapható szállítással). Kerülendő a hangszóró sarokban, vagy fal felé fordított
helyzetben való elhelyezése, mivel az alacsony frekvencia megnövekedése
eltorzíthatja a hangot.
Problémák elhárítása
1. A hangszórót nem lehet bekapcsolni.
a. Le kell ellenőrizni, hogy az áramellátás megfelelő-e, valamint, hogy a bekapcsológomb
be van-e kapcsolva.
b. A lemerült akkumulátort fel kell tölteni.
2. Nincs hang.
a. Le kell ellenőrizni, hogy a lejátszási forrás megfelelően van-e kiválasztva, valamint,
hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
b. Meg kell próbálni a hangot a hangerő szabályozóval beállítani.
3. Torzított hang.
a. Meg kell próbálni a hangminőséget beállítani és a zenét alacsony hangerőn lejátszani.
b. Le kell ellenőrizni a magas és mély hangok beállítását.
4. Zajok rádiócsatorna hallgatásakor.
a. A készüléket a jobb vétel érdekében át kell helyezni máshová.
b. A rádiócsatornákat le kell szkennelni és át kell kapcsolni a készüléket egy másik
csatornára.
75
HUN GARIA N
PA/MB series
Műszaki adatok
Áramforrás: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
FM hullámok frekvenciája: 87,5 – 108,0 MHz;
USB paraméterek: 5V, 200mA, 2.0 verzió, max. 32 GB kapacitású adattároló kezelése.
Bluetooth: V2.1+EDR, 10 méteres hatótáv.
RMS kimeneti teljesítmény: 35W a PA10 modell esetében.
38W a PA12 modell esetében.
42W a PA15 modell esetében.
160W a PA25 modell esetében.
35W az MB06 modell esetében.
36W az MB10 modell esetében.
Magas és mély hangok szabályozása: -12 dB és +12 dB között.
Beépített tölthető ólom-sav akkumulátor: PA10/12/15, MB06/10 modellek.
Áramfelvétel: 50W (160W a PA25 modell esetében).
Áramfelvétel készenléti állapotban: < 1 W.
(A fenti műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók).
76
PA/MB series
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Opozorilo:
V izogib tveganju električnega udara, ne odstranjujte zaščitnega pokrova (ali zadnjega
dela). V notranjosti ni uporabniško popravljivih delov. Servisiranje prepustite
kvalificiranemu osebju.
Razlaga grafičnih simbolov: Znak strele v trikotniku, je namenjen opozarjanju na nevarnost neizolirane napetosti znotraj zaprtega izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja
nevarnost električnega šoka za osebo ali osebe.
Klicaj znotraj trikotnika je namenjen opozarjanju na pomembnost navodil v literaturi, ki je priložena izdelku, za njegovo uporabo in vzdrževanje
(servisiranje).
Za doseganje čim večjega užitka in učinkovitosti ter za seznanitev s funkcijo naprave,
pred uporabo natančno preberite ta priročnik. To vam bo zagotovilo leta brezhibnega
delovanja in zadovoljstva ob poslušanju.
Pomembne opombe:
- Ta varnostna navodila in navodila za uporabo morate upoštevati pri nadaljnjem
ravnanju z napravo.
- Aparat ne sme biti izpostavljen kapljanju ali škropljenju ali ne sme biti postavljen v
prostor kjer je prisotna velika vlažnost, kot je kopalnica.
- Ne postavljajte aparata na naslednje lokacije:
o Območja, ki so izpostavljena direktni sončni svetlobi ali v bližino radiatorjev.
o Na vrh drugih stereo naprav, ki oddajajo veliko toplote.
o V neprezračena in prašna okolja.
o Na območja, kjer je prisotna neprestana vibracija.
o V soparna ali vlažna okolja.
o Ob sveče ali druge vire odprtega ognja.
- Napravo uporabljajte le na način predpisan v teh navodilih za uporabo.
- Preden napravo pr vič vključite, se prepričajte, da je adapter pravilno povezan.
- Vključite USB ključ neposredno ali z uporabo USB podaljška, ki ni daljši od 25 cm.
Iz varnostnih razlogov ne odstranjujte nobenih pokrovov in ne posegajte v notranjost
naprave. To prepustite pooblaščenim serviserjem. Ne poskušajte
odstranjevati vijakov ali odpirati ohišja enote, saj v notranjosti ni delov, ki bi jih
uporabnik lahko popravil. Vse servisiranje prepustite usposobljenemu serviserju.
77
PA/MB series
VARNOSTNA NAVODILA:
1. Preberite navodila – Vsi varnostni napotki in napotki za uporabo morajo biti
prebrani pred prvim rokovanjem z napravo.
2. Ohranite navodila – Navodila za uporabo shranite, saj jih boste pri nadaljnji uporabi
morda potrebovali.
3. Upoštevajte opozorila – Vsa opozorila morajo biti pri ravnanju z napravo
upoštevana.
4. Sledite navodilom – Vsem navodilom morate pri ravnanju z napravo slediti.
5. Instalacija – Napravo instalirajte v skladu z navodili proizvajalca.
6. Vir napetosti – Ta aparat se lahko uporablja le na tipu vira napetosti, ki je predviden
in označen na mestu, kjer napajalni kabel vstopa v napravo. Če niste prepričani kakšen tip
napetosti imate, se posvetujte s prodajalcem naprave ali lokalno energetsko družbo.
7. Ozemljitev in polarizacija – Produkt ne zahteva ozemljitve. Prepričajte se, da je vtič
pravilno vstavljen v vtičnico ali priključek podaljška, da preprečite nastanek zatičev ali
stik. Nekatere verzije produkta so opremljene s kablom s polariziranim vtičem (vtič ima
eno rezilo širše kot drugo). Ta vtič se prilega v vtičnico le v eno smer. To je varnostna
funkcija. Če ne morete vstaviti vtiča v vtičnico, ga poskusite obrniti. Če se vtič še vedno ne
prilega, se posvetujte z električarjem o zamenjavi vtičnice. Ne odstranjujte varnostno
polariziranega vtiča. Ko uporabljate podaljšek ali napajalni kabel, ki ni priložen napravi,
mora imeti na voljo ustrezno oblikovane vtiče in varnostno potrdilo, ki ustreza državi
uporabe.
8. Zaščita napajalnega kabla – Napajalni kabel mora biti postavljen tako, da po njem
ne hodimo, ga brcamo ali stiskamo z okoliškimi predmeti, pri čemer moramo biti posebej
pozorni na del kabla z vtičem in del, ki izhaja iz naprave.
9. Preobremenitev – Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov ali razdelivcev,
saj to lahko privede do požara ali električnega udara.
10. Ventilacija – Produkt mora biti primerno ventiliran. Ne postavljajte ga na posteljo,
zofo in druge podobne površine. Ne prekrivajte ga s predmeti, kot so prt, časopis ipd.
11. Toplota – Produkt mora biti nameščen stran od virov toplote, kot so radiatorji,
toplotni registri, peči in drugi produkti, vključno z ojačevalniki, ki proizvajajo toploto. Viri
odprtega ognja, kot so prižgane sveče, ne smejo biti postavljeni na napravo.
Voda in vlaga – Da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, ne izpostavljajte
produkta tekoči vodi, kapljam ali pretirani vlagi kot je v savni
12. ali kopalnici. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, npr. blizu kadi, umivalnika,
kuhinjskega korita v vlažni kleti ali blizu bazena (ali podobno).
13. Vnos tekočin in predmetov – V napravo nikoli ne vstavljajte kakršnih koli
predmetov, saj se lahko dotaknejo točk z visoko napetostjo ali povzročijo kratek stik,
posledično lahko privedejo do požara ali električnega udara. Nikoli ne polivajte kakršnih
koli tekočin po napravi. Ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo tekočino na vrh naprave.
14. Čiščenje – Pred čiščenjem odklopite napravo iz vtičnice. Prah očistite s suho krpo.
Če želite uporabiti čistilo v razpršilu, ne pršite neposredno na ohišje naprave, temveč ga
razpršite na krpo. Bodite previdni, da ne poškodujete pogonskih enot.
15. Priključki – Ne uporabljajte priključkov, ki jih proizvajalec izdelka ne priporoča, saj
lahko povzročijo tveganje.
78
PA/MB series
16. Dodatki – Ne postavljajte izdelka na nestabilno stojalo, nosilec ali mizo. Izdelek
lahko pade, pri čemer lahko povzroči hude poškodbe otrok ali odraslih in resno škodo na
izdelku. Uporabljajte le stojala ali nosila, ki jih priporoča proizvajalec ali so priložena
izdelku. Kakršna koli pritrditev izdelka mora slediti navodilom proizvajalca, pri čemer
morajo biti uporabljeni montažni pripomočki, ki jih proiz vajalec priporoča.
17. Premikanje izdelka – Kombinacijo izdelka in stojala je potrebno previdno
premeščati. Hitra ustavitev, prevelika sila ali neravna površina lahko povzročijo padec
izdelka.
18. Obdobja ne uporabe – Če se naprave dalj časa ne uporablja in med nevihtami, mora
biti napajalni kabel izključen iz vtičnice.
19. Servisiranje – Izdelka ne poskušajte popravljati sami. Odpiranje ali odstranjevanje
zaščitnih pokrovov vas izpostavlja visoki napetosti in drugim nevarnostim. Vsa popravila
prepustite usposobljenemu serviserju.
20. Če naprava ni v uporabi izključite napajalni kabel iz vira napetosti. Če je aparat
priključen na vir napajanja je v stanju pripravljenosti, zato je naprava še vedno pod
napetostjo.
21. Nadomestni deli – V kolikor potrebujete nadomestne dele, se prepričajte, da je
serviser uporabil nadomestne dele, ki jih je določil proizvajalec ali imajo enake lastnosti
kot originalni deli. Nepravilne zamenjave lahko privedejo do požara, električnega udara
ali drugih nevarnosti.
22. Omrežne varovalke – Za zaščito pred nevarnostjo požara pride, uporabljajte le
varovalke primernega tipa in ocene. Primerna specifikacija varovalke za posamezno
napetost je označena na izdelku.
23. Ne povečujte glasnosti med poslušanjem postaj s slabim signalom ali nizkim
nivojem vhoda, saj se naprava lahko poškoduje če se raven sprejema nenadoma poveča.
24. Edini način za popoln izklop izdelka je odstranitev napajalnega kabla iz vtičnice ali
izdelka. Vtičnica ali vstop napajalnega kabla v izdelek morata biti neovirano dostopna v
vsakem trenutku, kadar je izdelek v uporabi.
25. Izdelek poskusite namestiti v bližini električne vtičnice ali podaljška, ki je zlahka
dostopen.
26. Najvišja temperatura okolja, primerna za ta izdelek, je 35°C.
27. Nasveti za elektrostatične razelektritve – Če je delovanje prekinjeno zaradi
elektrostatične razelektritve, izdelek izklopite in ponovno vklopite ali napravo
premaknite na drugo lokacijo.
28. Baterije:
a. Baterije ne smejo biti izpostavljene prekomerni vročini, kot je sonce, ogenj ali
podobno.
b. Pri odstranjevanju baterij bodite pozorni na okoljske vidike.
c. Pri uporabi baterij bodite pozorni na morebitna razlitja baterij, ki lahko povzročajo
telesne poškodbe, materialno škodo ali poškodbe aparata.
i. Pravilno namestite vse baterije, bodite pozorni na + in – znake, ki so označeni na
aparatu.
ii. Ne mešajte različnih baterij (stare in nove ali baterij različnih vrst).
iii. Če naprave dalj časa ne uporabljajte, odstranite baterije.
79
PA/MB series
OPOZORILO
Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci), ki imajo zmanjšane
fizične ali psihične sposobnosti ali pomanjkanje izkušenj in znanja, razen v primeru, da
jih pri uporabi nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Otroke je potrebno
nadzorovati, da se z napravo ne igrajo.
1. Naprave nikoli ne uporabljajte nenadzorovano! Izključite napravo kadar je ne
uporabljate, tudi za krajši čas.
2. Aparat ni namenjen uporabi preko zunanjega timerja ali ločenega sistema
daljinskega upravljanja.
3. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser
ali podobno kvalificirana oseba, da bi se izognili tveganju.
4. Pred uporabo tega sistema, preverite napetost tega sistema, da se prepričate ali je
enaka vašemu lokalnemu napajanju.
5. Enote se ne sme ovirati s prekrivanjem prezračevalne reže s predmeti, kot so
časopis, prt, zavese itd. Prepričajte se, da je nad napravo vsaj 20 cm prostega
prostora in vsaj 5 cm prostora na vsaki strani enote.
6. Naprava ne sme biti izpostavljena kapljanju ali škropljenju. Na napravi ne smejo biti
postavljeni predmeti, ki vsebujejo vodo ali drugo tekočino (npr. vaze).
7. Za preprečevanje požara ali nevarnosti električnega udara, ne izpostavljajte
naprave vročini, dežju, vlagi ali prahu.
8. Ne postavljajte naprave v bližino vodnih virov, npr. pipe, kadi, pralnih strojev ali
bazenov. Prepričajte se, da ste enoto postavili na suho in stabilno površino.
9. Enote ne postavljajte v bližino močnega magnetnega polja.
10. Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali sprejemnik.
11. Enote ne postavljajte v vlažen prostor, saj bo vlaga vplivala na življenjsko dobo
električnih komponent.
12. Če je sistem neposredno premaknjena iz hladnega v topel prostor, oziroma
nameščena v zelo vlažen prostor, na lečah predvajalnika lahko pride do
kondenzacije. V takem primeru sistem ne bo deloval pravilno. Pustite sistem
izklopljen za približno eno uro, dokler vlaga ne izhlapi.
13. Ne čistite naprave s kemičnimi topili, saj lahko poškodujete zaščitni lak. Napravo
obrišite s čisto, suho ali rahlo vlažno krpo.
14. Kadar odstranite vtič iz vtičnice, vedno povlecite za vtič in ne za kabel.
15. Če je v bližini naprave vklopljen TV sprejemnik, se lahko na njem prikažejo linije,
pojav je odvisen od elektromagnetnih valov, ki jih televizijski program koristi.
16. Niti naprava niti TV ne delujeta pravilno. Če linije opazite, postavite napravo dovolj
daleč od TV sprejemnika.
17. Omrežni vtič se uporablja za odklop naprave, nepovezana naprava mora ostati
pripravljena za uporabo.
18. Da bi preprečili morebitne poškodbe sluha, ne poslušajte glasbe pri visoki glasnosti
dalj časa.
80
PA/MB series
OBVESTILO
skladnosti
S tem, Blaupunkt Kompetenčni center 2N-Everpol Sp. z o.o., izjavlja, da je ta oprema v
skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53 / EU.
Izjava o skladnosti je mogoče dobiti na strani izdelka na www.blaupunkt.com.
Izdelek je izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so primerni za
reciklažo in ponovno uporabo.
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku, opozarja, da je izdelek zajet v Evropski
Direktivi 2002/96/ES. Prosimo pozanimajte se o lokalnem načinu ločenega načina
zbiranja odpadne električne in elektronske opreme. Upoštevajte navodila lokalnega
podjetja, ki je pooblaščeno za ravnanje z odpadki in ne odlagajte starih naprav z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno odlaganje starega izdelka pomaga
preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Izdelek vsebuje baterije, ki jih zajema Evropska Direktiva 2013/56/Eu in prepoveduje
njihovo odlaganje z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnem
načinu ločenega zbiranja baterij, saj s tem preprečujete negativne posledice
nepravilnega odlaganja na okolje in človeško zdravje.
Okoljska informacija
Vsa nepotrebna embalaža je izključena. Proizvajalec je poskrbel, da embalažo lahko
preprosto ločimo na tri materiale: lepenka (škatla), polistiren (zaščita) in polietilen
(vrečke, zaščitna pena). Naprava je sestavljena iz materiala, ki je lahko recikliran ali
ponovno uporabljen, če ga razstavi specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne predpise
o odlaganju embalaže, izpraznjenih baterij in odpadne elektronske opreme.
Snemanje in predvajanje materiala lahko zahteva soglasje. Oglejte si zakon avtorskih
pravic in pravic izvajalcev / umetnikov.
81
PA/MB series
Navodila za uporabo
Model: serija PA/MB
Profesionalni avdiosistem
Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prosimo, da pred začetkom uporabe
naprave pozorno preberete ta navodila. Hraniti jih je treba za primer njihove uporabe v
prihodnje.
Pomembno: Ta navodila so univerzalna in veljajo za modele serije PA pa tudi za modele
serije MB. Lahko se zgodi, da naročeni model nima vseh funkcij, ki so opisane v teh
navodilih. V tem primeru se lahko uporabnik zanese na del navodil za uporabo, ki se
12) Tipka za ponavljanje (ponavljanje enega posnetka/po naključnem vrstnem redu/
ponavljanje vseh posnetkov)
Priklop napajanja
Preveriti je treba, ali vir napajanja ustreza nazivni vrednosti napajanja, ki je navedena na
nadzorni plošči naprave. Če napajanje ne ustreza nazivnemu napajanju, se je treba
obrniti na trgovskega predstavnika ali serviserja.
Ženski konec napajalnega kabla je treba namestiti v vtiču v napravi, nato pa priklopiti
vtičnico na omrežni vtič v steni. Nato je treba pritisniti glavno tipko za napajanje in s tem
vklopiti prikazovalnik. Njegovo delovanje pomeni, da je napajanje pravilno priklopljeno.
83
PA/MB series
Montaža baterije v upravljalniku za daljinsko upravljanje
Odpreti je treba pokrov baterije in namestiti dve bateriji AAA. Prepričati se je treba, da
polarnost baterij ustreza dodatnim in negativnim simbolom, ki so navedeni znotraj
prostora za baterije. Nato je treba zapreti pokrov baterije.
Opombe
A) Razdalja med upravljalnikom in napravo, ki zagotavlja najboljše delovanje, je 5
metrov – brez ovir med upravljalnikom in upravljano napravo. Ob upravljanju z
upravljalnikom je treba upravljalnik usmeriti na senzor oddaljenega upravljanja, ki
je v sprednjem delu naprave.
B) Občutljivost upravljalnika je vse šibkejša, ko se baterija prazni. Da bi lahko upravljali
z napravo, zamenjajte baterijo.
C) Baterijo je treba odstraniti, če se naprava dlje časa ne uporablja.
D) Baterijo je treba odstranjevati na način, ki je varen za okolje. Prosimo, seznanite se s
podrobnimi področnimi določili lokalnih oblasti.
Splošna uporaba
1. Vklop/Izklop: S pritiskom na glavno tipko za napajanje na nadzorni plošči lahko
vklopimo ali izklopimo napravo, lahko tudi s pritiskom na tipko napajanja na
daljinskem upravljalniku vklopimo/izklopimo stanje pripravljenosti.
2. Izbira vira predvajanja: Pritisk na tipko izbire načina na nadzorni plošči naprave
oziroma daljinskem upravljalniku omogoča preklop med viri predvajanja:
FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD-kartica.
3. Nastavitev glasnosti: Z obračanjem gumba za glasnosti na nadzorni plošči naprave
lahko povečamo ali znižamo raven glasnosti zvoka ob glavnem izhodu. Glasnost se
lahko nastavi tudi stopinjsko – s pritiskom na tipko VOL +/– na upravljalniku, sicer je
nastavljanje maksimalne glasnosti na upravljalniku omejeno.
Nastavitev nizkih in visokih tonov: Z obračanjem gumba za visoke/nizke tone na
nadzorni plošči naprave se lahko nastavi barva izhodnega zvoka.
84
PA/MB series
5. Utišanje: S pritiskom na tipko utišanja na daljinskem upravljalniku lahko utišamo
zvok; za povrnitev zvoka je treba ponovno pritisniti to tipko.
6. Nastavitve izenačevalnika: S pritiskom na tipko EQ na daljinskem upravljalniku
lahko preklopimo med nastavitvami izenačevalnika EQ: navaden, rok, pop, klasična
glasba, džez, sporočila. (Ta funkcija je na voljo le v načinih USB/SD in Bluetooth.)
7. Prevajanje/Ustavitev: To tipko pritisnite za ustavitev predvajanja glasbe, ponovni
pritisk pa pomeni povrnitev predvajanja v načinu Bluetooth/USB/SD.
8. Ponavljanje: To tipko pritisnite za predvajanje glasbe na enega izmed načinov:
ponavljanje (ponavljanje enega posnetka/po naključnem vrstnem
redu/ponavljanje vseh posnetkov.
9. Napajanje in preobremenitev: Kontrolna lučka zasveti, ko je naprava priklopljena
na
napajanje. Rdeča kontrola lučka začne utripati ob zaznavanju preobremenitve
naprave. Vzrok za to je zaščita zvočnika. Raven glasnosti je treba znižati, da bi se
preprečilo hudo poškodovanje zvočnika. (Kontrolna lučka napajanja je na voljo le v
seriji PA.)
Uporaba radija FM
Pred začetkom poslušanja radija FM je treba napravo namestiti v bližini okna ali na
drugem mestu, ki omogoča boljše prejemanje radijskih valov. Naprava ima vgrajeno
notranjo FM-anteno.
1. Avtomatsko pregledovanje in nastavljanje radijske postaje (vse naenkrat): Na
kratko je treba pritisniti tipko za predvajanje/ustavitev na nadzorni plošči oziroma
tipko za pregledovanje na daljinskem upravljalniku, da se samodejno pregledajo in
shranijo dosegljive radijske postaje. Po končanem pregledovanju naprava predvaja
prvo določeno postajo. (Najvišje mogoče število nastavljenih postaj je 99.)
2. Izbiranje nastavljenih postaj: Za izbiro in predvajanje naslednje postaje je treba v
načinu prejemanja radia pritisniti tipko »naprej«/»nazaj« na nadzorni plošči oz.
daljinskem upravljalniku; lahko se tudi s številčnimi tipkami vtipka številka
določene postaje.
3. Avtomatsko uglaševanje in hitri prehod na določeno FM-postajo:
3.1 Za samodejno uglaševanje dosegljivih postaj na višji ali nižji frekvenci je treba
pritisniti in za nekoliko sekund pridržati tipko »naprej«/»nazaj« na nadzorni plošči
oziroma na daljinskem upravljalniku. Naprava se ustavi in začne predvajati
dosegljivo postajo, takoj ko jo najde.
3.2 Za predvajanje izbrane FM-postaje je treba vtipkati ustrezno frekvenco s pomočjo
številčnih tipk na daljinskem upravljalniku. Na primer: za izbiro radijske postaje na
frekvenci 89,8 Mhz je treba izbrati številke 8, 9, 9 na daljinskem upravljalniku;
naprava začne predvajati postajo, ki se nahaja na frekvenci 89,8 Mhz.
85
PA/MB series
Uporaba funkcije predvajanja iz USB-/SD-kartice
Izdelek je opremljen s funkcijo dekodiranja in predvajanja iz vmesnika USB-/SD-kartice.
Pred začetkom uporabe je treba glasbo v obliki MP3 kopirati na nosilec podatkov; najprej
je treba nosilec namestiti v napravi, kajti način USB/SD je na voljo le takrat, ko je naprava
pravilno nameščena v enoti. Nato bo nosilec zaznan, naprava pa začne predvajati glasbo
v obliki MP3.
1. Izbira posnetka (zvočnega traka): Za izbiro prejšnjega ali naslednjega posnetka je
treba na kratko pritisniti tipki »naprej«/»nazaj«; tipko je treba pridržati za hitro
premikanje naprej ali nazaj. Za hitro izbiro določenega posnetka (traka) je treba
pritisniti številčno tipko na daljinskem upravljalniku.
2. V načinu USB se lahko izberejo funkcije: predvajanje/ustavitev, utišanje,
ponavljanje, izenačevalnik, nastavitev visokih/nizkih tonov in drugo. Seznaniti se je
treba z opisom določene funkcije v splošnem delu teh navodil za uporabo.
Opombe:
A) Priklop masovnega pomnilnika USB prek podaljška USB za namen prevajanja ni
priporočen, kajti lahko privede do nastajanja hrupa in prekinjanja zvoka zaradi
izgube podatkov med pošiljanjem.
B) Dekodiranje in predvajanje vseh glasbenih posnetkov v obliki MP3 ni zajamčeno.
C) Podpiran masovni pomnilnik lahko ima največ 32 GB spomina.
D) Nosilci nekaterih znamk lahko zahtevajo malo več časa za branje; to sicer ni njihova
pomanjkljivost.
Uporaba Bluetooth
Naprava je opremljena s funkcijo Bluetooth, s katero se lahko brezžično predvajajo
zvočni posnetki iz druge naprave, ki ima vklopljeno funkcijo Bluetooth (pametni telefon,
dlančnik in drugo).
1. Za izbiro načina Bluetooth je treba nekolikokrat pritisniti tipko za izbiro načina; iz
zvočnika pride zvok sporočila, kar pomeni, da je naprava pripravljena za
povezovanje.
2. Vklopiti je treba funkcijo Bluetooth v svoji napravi in poiskati druge dosegljive
naprave (seznaniti se z uporabo te funkcije v ustreznem delu navodil); nato označiti
dosegljivo napravo z Bluetooth na seznamu naprav. Izbrati je treba napravo z
imenom BP (ime modela serije PA/MB) za povezovanje.
3. Drugi zvok sporočila prihaja iz z vočnika po učinkovitim povezovanju naprav prek
Bluetooth.
4. Zdaj se lahko izbira in predvaja glasbene posnetke iz svoje naprave Bluetooth; zvok
bo prihajal iz z vočnika.
5. S pritiskom na tipko »nazaj«/»naprej« se lahko med predvajanjem izbere prejšnji in
naslednji posnetek.
6. V načinu Bluetooth se lahko uporabljajo funkcije: predvajanje/ustavitev, utišanje,
ponavljanje, izenačevalnik, nastavitev visokih/nizkih tonov in drugo. Seznaniti se je
treba z opisom določene funkcije v splošnem delu teh navodil za uporabo.
86
PA/MB series
Opombe:
A) Ni mogoče zajamčiti, da bodo vse naprave Bluetooth uspešno povezane, kajti
njihova sestava in proizvajalci se razlikujejo.
B) Razdalja, ki zagotavlja najboljšo povezavo naprav pri funkciji Bluetooth, je 10
metrov, brez ovir med povezanimi napravami.
C) S funkcijo Bluetooth se lahko povežemo le z eno napravo naenkrat.
D) Če med predvajanjem glasbe v funkciji Bluetooth prispe prihajajoči klic, se
predvajanje samodejno ustavi in se ponovno vzpostavi šele po končanem
pogovoru.
E) Pred povezovanjem z naslednjo napravo je treba končati zdajšnjo povezavo
Bluetooth; v nasprotnem primeru ime modela naprave ne bo prikazano na
seznamu.
Uporaba povezave Line-in/AUX/MP3
Za vzpostavitev žične povezave in predvajanje glasbe iz druge naprave ali ojačevalnika je
treba ukrepati po spodnjih navodilih.
1. S pomočjo ustrezne avdiožice je treba priklopiti vmesnik AUX IN vrste jack (RCA ali
Cannon) na nadzorno ploščo naprave, drugi konec pa z izhodnim vmesnikom vrste
jack priklopiti na zunanji predvajalnik, kot je na primer MP3, CD, DVD, mixer in
podobno. (Le model PA25 ima vmesnik vrste Cannon.)
2. Izbrati je treba vrsto glasbe in jo predvajati na zunanjem predvajalniku; zvok bo
takrat prihajal iz zvočnika.
3. V načinu linijskega predvajanja se glavno upravljanje opravlja na zunanjem
predvajalniku. Sicer še vedno lahko na zvočnikih nastavimo glasnost, utišamo zvok ter
nastavimo visoke in nizke tone.
Linijski izhod/avdioizhod
S pomočjo ustreznega avdiokabla je treba priklopiti linijski izhod z vmesnikom vrste jack
(RCA ali Cannon) na nadzorno ploščo, drugi konec pa priklopiti s pomočjo vmesnika AUX
IN vrste jack na drugo aktivno napravo z zvočniki. Takrat bo z vok prihajal iz zvočnika
naprave pa tudi iz druge naprave. Opaziti je treba, da se pri načinu predvajanja z linijskim
izhodom glavno upravljanje opravlja na zvočnikih. (Ta funkcija je na voljo le v seriji
PA.)vmesnika 6,5 mm oz. vmesnika Cannon (naš model vsebuje brezžični mikrofon 6,5
mm) ter ustrezno nastaviti raven izhoda, tako da se z gumbom nastavi glasnost. Nato se
lahko začne peti.
87
PA/MB series
Karaoke
Naprava je opremljena s funkcijo mikrofona, ki omogoča petje pesmi doma ali na
glasbeni prireditvi. Mikrofon je treba priklopiti na vhod za mikrofon vrste jack s pomočjo
vmesnika 6,5 mm oz. vmesnika Cannon (naš model vsebuje brezžični mikrofon 6,5 mm)
ter ustrezno nastaviti raven izhoda, tako da se z gumbom nastavi glasnost. Nato se lahko
začne peti.
Priporočila
A) Če se za funkcijo karaoke uporablja mikrofon, se lahko z obračanjem ustreznega