Blaupunkt KINGSTON MP35, LONDON MP35 User Manual [ro]

MANUAL DE UTILIZARE
Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310
1
2
1. Buton pornit/oprit
Tastă rabatere faţă detaşabilă(Flip release panel)
2.
3. Control volum
4. Tasta BNDTS ( gama de unde).
Selectare surse mod de funcţionare.
Apăsare scurtă selectează blocul de momorii FM,
MW şi LW.
5. Tasta AUDIO pentru reglare bas, inalte si fader.
Selectează egalizator prestabilit.
Activează /dezactiveazăfuncţia X-BASS.
6. Taste tip săgeată
7. Tasta MENU.
Apăsare scurtă apelarea meniului pentru setările de bază (principale).
Apăsare lungă porneşte scanarea funcţiilor.
8. Tasta TRAFRDS
Apăsare scurtă activează/dezactivează informaţiile despre trafic.
Apăsare lungă activeaz confort RDS.
9. Bloc taste 1-6
10. Tasta
Apăsare scurtă afişare rapidă a ceasului
Apăsare lungă reglare display
11. Tasta SRC
Selectare sursă între CD/MP3, CD-Changer( daca
12.
DIS
este conectat) şi AUX.
tastă pentru scoaterea CD-ului din aparat.
ă/dezactivează funcţia
CUPRINS
Instrucţiuni şi accesorii 7
Siguranţa traficului 7 Instalare 7 Accesorii 8 Faţă detaşabilă 8 Protecţie antifurt 8 Scoaterea feţei detaşabile 9 Montarea feţei detaşabile 9 Cronometru 10
Pornire/oprire 11 Reglarea volumului de sunet 12
Reglarea volumului la pornirea aparatului 13 Micşorarea bruscă a volumului (Mute) 13 Reglarea volumului sonorului pentru tonul de confirmare 14 Audio Telefon 15 Funcţionarea in modul radio 16 Reglare funcţii în modul radio 16 Pornire în modul radio 16 Funcţia de confort RDS 17 Selectarea lungimii de undă/ nivel de memorare 18 Reglare post radio 18 Reglarea sensibilităţii funcţiei de căutare a postului de radio 19 Memorarea postului de radio 20 Memorarea automata a postului de radio(Travelstore)20 Accesarea unui post de radio memorat 20 Scanare posturi de radio ce pot fi recepţionate (SCAN) 21 Reglare durată de redare la scanare 21 Tip program (PTY) 22 Optimizarea recepţiei posturilor de radio 24
3
4
Reglare afişaj 24 Posturi de radio cu informaţii despre trafic 25 Activarea/dezactivarea priorităţii pentru posturile de radio cu informaţii despre trafic 25 Reglarea volumului sonorului pentru transmiterea de ştiri despre trafic 26 Funcţionarea in modul CD 27 Pornire mod de funcţionare CD 27 Selectare titlu 28 Selectare rapidă titlu 28 Căutare rapidă (cu sonor) 28 Redare întâmplătoare a titlurilor (MIX) 28 Scanarea titlurilor (SCAN) 29 Repetarea titlurilor (REPEAT) 29 Intrerupere redare (PAUSE) 29 Schimbarea afişajului 30 Afişare CD-text 30 Stiri despre trafic în modul de funcţionare CD 31 Scoaterea CD-ului din aparat 31 Funcţionare în mod MP3 32 Pregătirea CD-ului MP3 32 Pornire mod de funcţionare MP3 34 Reglare afişaj 34 Selectare director 35 Selectare titlu/fişier 35 Căutare rapidă 36 Redare întâmplătoare a pieselor (MIX) 36 Scanare titluri (SCAN) 36 Redarea repetată a pieselor sau a directoarelor întregi(REPEAT) 37 Intrerupere redare (PAUSE) 38 Funcţionare CD-Changer 39 Pornire CD Changer 39 Selectare CD 39 Selectare titlu 39 Căutare rapidă (cu volum) 40
Schimbare afişaj 40 Redare repetată a titlurilor individual sau a CD-urilor întregi (REPEAT) 40 Redare într-o ordine aleatorie a titlurilor (MIX) 41 Scanarea tuturor titlurilor ale tuturor CD-urilor (SCAN) 41 Intrerupere redare (PAUSE) 42
Telecomanda 42 Clock ceas 43
Afişare ceas 43 Reglare ceas 43 Selectare mod 12/24 ore 43 Afişarea permanenta a ceasului atunci când aparatul este oprit şi contactul pus 44 Afişare rapidă a ceasului atunci când aparatul este oprit 44 Sound 44 Reglare başi 44 Reglare înalte 45 Reglarea repartizării sonorului stânga/dreapta (blance) 45 Reglarea repartizării sonorului faţă/spate (fader) 45 Egalizator 46
X-BASS 46 Amplificator sub/out (Kingston MP35) 47 Reglarea luminozităţii display-ului 47
Reglarea luminozităţii display-ului 47 Reglarea culorii iluminării display-ului 48
Reglarea intensitaţii iluminării display-ului 49 Introducerea mesajului la pornirea aparatului 50 Reglarea bivelului display-ului 51 Surse audio externe 51
Activarea/dezactivarea intrării AUX 51
Date tehnice 53 Instrucţiuni de instalare 54
5
6
Instrucţiuni şi accesorii
Felicitări pentru alegerea acestui produs Blaupunkt şi sperăm că o să vă bucuraţi în timpul utilizării acestui nou produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosinţă înainte de instalare şi utilizare. Specialiştii de la Blaupunkt se preocupă permanent în a edita manuale clare şi uşor de inteţes. Totuşi în cazul în care aveţi nelămuriri nu ezitaţi să văa adresaţi reprezentantului local Blaupunkt, fie direct fie telefonic. Blaupunkt acordă garanţie tuturor produselor cumpărate în cadrul ţărilor membre UE. Condiţiile de garantie vă sunt puse la dispoziţie pe site-ul www.blaupunkt.de, sau direct la sediul firmei :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str.200 D-31139 Hildesheim Germany
Siguranţa traficului
Siguranţa traficului este prioritaăa. Manipulaţi aparatul dumneavoastrăa numai atunci când traficul va permite acest lucru.Familiarizaţi-va cu aparatul înaintea începerii călătoriei.Semnalele acustice ale poliţiei, pompierilor şi ale serviciilor de salvare trebuie să poata fi auzite din timp în interiorul autovehicolului. De aceea se recomandă ascultarea
programului dorit la un nivel adecvat al sonorului …………....
Montare
Dacă doriţi să montaţi singur aparatul dumneavoastră de radio vă rugăm sa citiţi instrucţiunile de montare şi de conectare de la sfârşitul acestui manual.
Accesorii
Folosiţi numai accesorii permise de firma Blaupunkt.
Telecomanda
Cu ajutorul telecomenzii opţionale RC 08, RC 10, RC 10H sau RC 12H ( se pot opţine sub forma de accesorii speciale) puteţi avea acces la majoritatea funcţiilor de bază ale aparatului dumneavoastră de radio într-un mod sigur şi comod. Pornirea/oprirea aparatului nu este posibilă din telecomandă.
Amplificatoare
Puteţi folosi amplificatoare de sunet Blaupunkt si Velocity.
CD- changer
Se pot conecta urmatoarele dispozitive de schimbat CD­uri(CD Changer) marca Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 si CDC A 03.
Faţa detaşabilă
Faţa detaşabilă
Protecţia antifurt
Aparatul dumneavoastră este echipat cu faţă detaşabilă (rlease panel) ca protecţie antifurt. Fără această faţă detaşabilă aparatul nu are nici o valoare pentru hoţi. Protejati-vă aparatul împortiva furtului şi luaţi cu dumneavoastrăa faăa detaşabilăa ori de cate ori părăsiţi autovehicolul. Nu pastraţi faăa detasabilă în autovehicol, nici măcar în locuri ascunse. Tipul constructiv al feţei detaşabile oferă o manipulare simplă.
Nota:
Nu scăpaţi din mână faţa detaşabilă;
7
8
Nu expuneţi faţa detaşabilă la razele directe ale soarelui sau la înfluenţa directă a unor surse de caldură
Evitaţi contactul direct al lamelelor de contact cu pielea. Rugăm curaţaţi contactele cu un material textil îmbibat cu alcool şi care nu lasă scame.
Scoaterea feţei detaşabile
Apasaţi tasta
Faţa detaşabilă se rabatează în faţă.
Apucaţi faţa detaşabilă de partea dreaptă, după care
trageţi de ea drept până când iese din suport.
Nota:
Toate setările şi reglările actuale sunt memorate
CD-ul introdus va rămâne în aparat
Aparatul se opreşte după o perioadă de timp reglată
de dumneavoastră
Montarea feţei detaşabile
Tineţi detaşabilă aproximativ în unghi drept faţă de
aparat.
Impingeţi faţa detaşabilă în ghidajul aparatului de pe
partea de jos a carcasei ţinând-o de latura dreaptă şi
stânga.Impingeţi cu atenţie faţa detaşabilă în suport până cănd se simte blocarea acesteia.
Impingeţi cu atenţie faţa detaşabilă în sus până când
se fixează de aparat.
Notă:
Pentru montarea feţei detaşabile nu apăsaţi pe
display.
Dacă aparatul a fost pornit în momentul scoaterii feţei detaşabile, acesta va porni automat după montarea acesteia rspectând ultimele reglări ( Radio, CD/MP3, CD-Changer, sau AUX).
Cronometru Notă:
Acest aparat are ca funcţie suplimentară cea de cronometru.Dacă apasaţi din greşală pe tasta MENU
si selectaţi o altă funcţie aparatul va reveni la funcţia iniţială după aproximativ 8 secunde de la apăsarea ultimei taste.Orice schimbare facuta setarilor iniţiale va fi salvată.
După scoaterea feţei detaşabile aparatul se va opri după un timp prestabilit de dumneavoastră.Puteţi prestabili acest interval de la zero la 30 secunde.
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi de mai multe ori una din tastele
până
ce pe disply se afişează „OFF TIMER”.
Reglaţi timpul folosind tasta
9
10
Dacă procesul de reglare s-a încheiat,
Apăsaţi de două ori tasta MENU
.
Pornire / Oprire
Pentru pornirea, respectiv oprirea aparatului vă stau la dsipoziţie mai multe posibilităţi:
Pornirea/oprirea prin intermediul contactului de pornire al autovehicolului.
Dacă aparatul este legat corect la contactul de pornire şi dacă
nu a fost oprit cu tasta odată cu pornirea autovehicolului (contact).
Pornirea / oprirea cu faţa detaşabilă
Scoateţi faţa detaşabilă
Aparatul se opreşte.
Notă:
Aparatul se opreşte după o perioadă de timp prestabilită. Pentru informaţii suplimentare citiţi subcapitolul „Cronometru” din capitolul „Faţa detaşabilă”.
Introduceţi la loc faţa detaşabilă.
Aparatul porneste din nou.Se vor activa ultimile reglări (Radio, CD/MP3, CD-Changer sau AUX).
Pornirea / Oprirea cu tasta
Pentru pornire apăsaţi tasta
Pentru oprire menţineţi apăsată tasta
două secunde.
, acesta va fi pornit, respectiv oprit
mai mult de
Aparatul se opreşte.
Notă:
Pentru protecţia bateriei autvehicolului, aparatul se va opri automat după o oră atunci când aprindera este deconectată (cuntact luat).
Pornirea / Oprirea cu ajutorul unui CD
Dacă aparatul este oprit şi nu are introdus un CD,
Apăsaţi tasta
Faţa detaşabilă se rabatează
Impingeţi CD-ul cu partea inscipţionata în sus în fanta
pentru CD fără a folosi forţa, până când se simte o mică rezitenţa.
CD-ul va fi tras automat în unitate. Accesul CD-ului în unitate nu va fi împiedicat sau sprijinit.
Inchideţi panoul de deservire printr-o apăsare uşoară
până când acesta se blocheaza.
Aparatul pornrşte si începe redarea CD-ului.
Nota:
Dacă contactul a fost luat înainte de a introduce CD-ul,
atunci va trebui să apasaţi tasta redarea CD-ului.
.
pentru a începe
Reglarea volumului sonor
Reglarea volumului
Aveţi posibilitatea de a rgla volumul în trepte de la zero( închis) pâna la 66 ( maximum). Pentru a creste volumul,
Rotiţi potenţiometrul de volum
ceasornic.
Pentru a micşora volumul,
în sensul acelor de
11
12
Rotiţi potenţiometrul de volum în sens invers al
acelor de ceasornic.
Reglarea volumului la pornire
Aveţi posibilitatea de a regla volumul la pornire.
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi tasta
sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „ON VOLUME”.
Reglaţi volumul dorit pentru sonor folosind tastele
Pentru a vă înlesni mai uşor reglarea sonorului, aparatul va creşte sau micşora volumul la fiecare schimbare pe care o faceţi.Dacă schimbaţi setările pe „LAST VOL”, nivelul volumului reglat ultima oară la oprirea aparatului acesta se va activa din nou.
Notă:
Pentru protejarea auzului dumneavoastră nivelul sonorului la pornire este limitat la valoarea „38”. Dacă volumul este mai mare decât cel la care a fost oprit aparatul si setarea „LAST VOL” este activată, sistemul va reseta volumul la valoarea de „38” atunci când porniţi din nou aparatul. Daca procesul de regalare s-a încheiat,
Apăsaţi de două ori tasta MENU
Scăderea bruscă a volumului sonorului (MUTE)
Aveţi posibilitatea de a scădea brusc volumul sonorului la o valoare setata de dumneavoastră (Mute).
Apăsaţi scurt tasta
Pe display se afiseaza „MUTE”.
Anularea lipsei sonorului (Mute)
Pentru a activa din nou volumul anterior al sonorului,
Apăsaţi din nou scurt tasta
Reglare nivel lipsa sonor (Mute)
Aveţi posibilitatea de a regla nivelul lipsei volumului de sunet,
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi tasta
sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „MUTE LVL”.
Reglaţi nivelul volumului dorit pentru sonor folosind
tastele
Daca procesul de regalare s-a încheiat,
Apăsaţi de două ori tasta MENU
Reglarea volumului sonorului pentru tonul de confirmare
Dacă la unele funcţii menţineţi apăsată o tastă mai mult de două secunde, de exemplu pentru memorarea unui post de radio, se emite un semnal acustic de confirmare (beep). Volumul sonorului pentru acest beep este reglabil.Puteţi activa/dezactiva funcţia.
Apăsaţi din nou scurt tasta
Apăsaţi tasta
sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „BEEP ON” sau „BEEP OFF”.
Reglaţi setările folosind tastele tasta
„OFF”
înseamnă ca funcţia este dezactivată, iar „ON”, înseamnă ca funcţia este activă.
Dacă procesul s-a încheiat,
Apăsaţi tasta MENU
13
14
Audio – Telefon
Dacă aparatul dumneavoastră de radio este legat de un telefon mobil la „ridicarea receptorului” aparatul de radio va fi redus la tăcere iar în boxele sistemului audio se va reda convorbirea telefonică. Pentru aceasta va trebui ca telefonul mobil să fie conectat la aparatul de radio aşa cum se descrie în manualul de imstalare. Pentru aceasta aveţi nevoie de o interfaţă Blaupunkt cod: 7 607 001 503. In cazul în care în timpul convorbirii telefonice se recepţionează de la un post de radio ştiri privitoare la trafic, aceste informaţii vor fi difuzate după încheierea convorbirii telefonice. Nu va avea loc nici o înregistrare a informaţiilor despre trafic! Volumul sonorului cu care se difuzează convorbirile telefonice este reglabil.
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi tasta
sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „TEL VOL”
Reglaţi setările folosind tastele tasta
Dacă procesul s-a încheiat,
Apăsaţi de două ori tasta MENU
Notă:
Puteţi regla volumul pentru conversaţia telefonică cu
ajutorul potentiometrului de volum
.
Funcţionare în mod radio
Acest aparat este echipat cu un radio cu RDS. Multe dintre posturile FM recepţionate emit un semnal, care pe lângă programul respectiv, conţine şi alte informaţii, cum ar fi numele postului de radio ş tipul de program (PTY). Numele postului de radio va fi afişat pe display în momentul recepţionării acestuia.
Reglarea funcţiilor radioului
Pentru o funcţionare normală a aparatului dumneavoastră este necesar ca acesta să fie configurat corespunzator zonei in care este utilizat.Pentru aceasta trebuie sa alegeţi între Europa (EUROPE), Statele Unite (USA), America de Sud (SOUTH AMERICA) si Thailanda(THAI).Din fabricaţie aparatul este reglat pe regiunea in care acesta a fost vândut.Dacă vă confruntaţi cu probleme în recepţionarea corespunzatoare a posturilor urmaţi paşii descrişi mai sus. Funcţtiile radioului descrise în acest manual sunt corespunzătoare reglajelor pentru Europa.
Menţineţi apăsat simultan blocul de taste 1-5
porniţi aparatul din nou apăsând tasta
şi
Pe display se afisează „TUNER”.
Selectaţi zona de ţară folosind tasta Pentru a salva setările respective, opriţi aparatul şi porniţi-l din nou sau aşteptaţi circa 8 secunde. Aparataul va porni cu una din setările salavate anterior (Radio, CD/MP3, CD Changer sau AUX).
Funcţionarea in mod radio
In cazul în care aparatul este în modul CD/MP3, CD-Changer sau AUX,
15
16
Apăsaţi tasta BANDTS
Sau
Apăsaţi tasta SRC
de mai multe ori pâna ce blocul
de memorii ( ex. FM1) este afişat pe display.
Funcţia de confort RDS
Funcţiile de confort RDS, AF ( frecvenţa alternativă) şi REGIONAL lărgesc spectrul de performanţă al aparatului dumneavoastră de radio.
AF: dacă funcţia de confort RDS este activată, aparatul va trece automat la cea mai bună frecvenţă ce poate fi recepţionată pentru postul de radio selectat.
REGIONAL: unele posturi de radio împart programul lor la anumite ore în programe regionale cu conţinut diferit. Cu ajutorul funcţiei REG se va evita trecerea radioului auto pe frecvenţele alternative ce au un alt conţinut al programului.
Notă:
REGIONAL va trebui activat/dezactivat separat în meniul de funcţii radio.
Activarea/dezactivarea funcţiei RDS
Pentru a putea folosi funcţia de confort RDS (AF si REGIONAL),
Menţineţi apăsată tasta TRAFRDS mai mult de două
secunde.
Funcţiile confort RDS sunt active dacă pe display se afişează cuvântul RDS.
Activarea/dezactivarea funcţiei REGIONAL
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi tasta sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „ REG”.După REG se va afişa „OFF” ( funcţie dezactivată) respectiv „ON”(funcţie activată).
Pentru a activa respectiv dezactiva funcţia
REGIONAL apăsaţi una din tastele tastele .
Apăsaţi tasta MENU
Selectare lungimi de undă/nivel de memorare
Cu acest aparat puteţi recepţiona programe emise pe lungimile de undă FM(ultra scurte), MW (unde medii), si LW (unde lungi). Pentru gama de undă FM vă stau la dispoziţie trei nivele de memorare (FM1, FM2 şi FMT) şi câte un nivel pentru MW şi respectiv LW. La fiecare nivel de memorare se pot memora şase posturi de radio. Pentru a comuta între nivelurile de memorare FM1,FM2, FMT, respectiv gamele de undă MW şi LW,
Apăsaţi scurt tasta BNDTS
Reglare post de radio
Aveţi diverse posibilităţi de a regla un post de radio.
Căutarea automată a postului de radio
Apăsaţi tasta
sau
Se reglează postul de radio cel mai apropiat.
Acord manual al postului de radio
Puteţi să acordaţi postul de radio şi manual.
Notă:
Acordarea manuală a postului de radio este posibilă numai dacă funcţia confort RDS este dezactivată.
17
18
Apăsaţi folosind tastele tasta
Parcurgerea lanţurilor posturilor de radio( numai FM)
In cazul în care un post de radio pune la dispoziţie mai multe programe, puteţi să parcurgeţi aşa numitele „lanţuri de posturi”.
Notă:
Pentru a putea folosi această funcţie va trebui ca funcţia confort RDS să fie activată.
Apăsaţi folosind tastele
pentru a trece la
următorul post de radio din lanţul de posturi.
Notă:
Puteţi trece în acest fel numai la posturile de radio pe care le-aţi recepţionat o dată. Pentru aceasta folosiţi funcţia Scan sau Travelstore.
Reglarea sensibilităţii funcţiei de căutare a postului de radio
Puteţi alege reglarea numai a posturilor de radio puternice sau şi a posturilor de radio mai slabe.
Apăsaţi tasta MENU
Apăsaţi tasta
sau de mai multe ori până când
pe display se afişează „SENS”.
SENS HI6 reprezintă sensibilitatea maximă, SENS L01 cea mai mică sensibiltate.
Reglaţi sensibilitatea dorită cu tastele
Dacă procesul de reglare s-a încheiat,
Apăsaţi tasta MENU
Notă:
Puteţi regla diferite sensibiltăţi pentru FM si MW
respectiv LW.
Memorarea posturilor de radio
Memorarea manuală a postului de radio
Selectaţi nivelul de memorare dorit, FM1, FM2,FMT
sau una din gamele de undă MW sau LW.
Reglaţi postul dorit. Menţineţi apăsată mai mult de două secunde o tastă
staţionară 1-6
unde se doreşte memorarea
postului de radio.
Memorarea automată a postului de radio (Travelstore)
Puteţi memora automat şase dintre cele mai puternice posturi de radio din regiune (numai FM). Memorarea se va realiza în nivelul de memorare FMT>
Notă:
Posturile de radio memorate anterior pe acest nivel
vor fi şterse
Tineţi apăsată tasta BND●TS
mai mult de două
secunde.
Incepe memorarea. Pe display se afişează „TRAVEL STORE”. După ce procesul de memorare se încheie, postul de radio se memorează în locaţia 1 a nivelului de memorare FMT.
Accesare post de radio memorat
Selectaţi nivelul de memorare, respectiv gam de undă.
Apăsaţi tasta staţionară 1-6
,atribuită postului de
radio dorit.
19
20
Loading...
+ 22 hidden pages