Blaupunkt CASABLANCA RCM 85 User Manual [sv]

Page 1
Radio / Cassette
Casablanca RCM 85
Bruksanvisning
Page 2
ENGLISH
103
11874 52 6
1491
1312
FRANÇAIS
15
NEDERLANDS
20 19 18
17 16
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 3
Innehållsförteckning
Kort handledning.......................... 88
Viktigt att veta............................... 91
Detta måste du känna till ...................... 91
Trafiksäkerhet ....................................... 91
Montering/inkoppling ............................. 91
Stöldskyddssystem KeyCard ......92
Göra bilstereon spelklar ........................ 92
Uttagning av KeyCard........................... 92
“Lära" bilstereon ett andra KeyCard /
ersätta KeyCard .................................... 92
Visning av radiopassdata...................... 92
Optisk indikering som stöldskydd.......... 92
Radiomottagning med RDS ......... 93
AF – Alternativ frekvens...................... 93
REG-regional ........................................ 93
Välja våglängdsområde ........................ 93
Stationssökning ................................. 93
Manuell inställning av sändare .......... 94
Bläddra i sändarkedjor (endast UKV) ... 94
Byta minnesnivå (UKV)......................... 94
Lagra sändare....................................... 94
Automatiskt lagra de starkaste
sändarna med Travelstore .................... 94
Begära fram lagrade sändare ............... 94
Avlyssna lagrade stationer med
Preset Scan .......................................... 95
Kort avspelning av sändare med
Radio-Scan ........................................... 95
Ställa in känsligheten hos automat-
sökningen.............................................. 95
Koppla om mellan stereo och mono
(UKV) .................................................... 95
Trafikinformation med RDS-EON 96
Prioritering av trafikinformation till/från.. 96
Varningssignal ...................................... 96
Stänga av varningssignalen: ............. 96
Automatisk sökstart............................... 96
Ställa in volym för trafikinformation
och varningssignal ................................ 96
Kassettavspelning........................ 97
Skjuta in en kassett............................... 97
Kassettutkast ........................................ 97
Snabbspolning ...................................... 97
Spåromkoppling (Autoreverse) ............. 97
Dolby B-NR* och bandtypsomkoppling
med B/MTL ........................................... 97
Hoppa över/upprepa musiktitlar
med CPS............................................... 98
Koppla om mellan ljudkällor med SRC . 98
Skötselanvisningar................................ 98
Programmering med DSC............ 99
Översikt över de grundinställningar
som gjorts på fabriken med DSC ........ 100
Styrning av CD-växlare (option) 101
Koppla om till CD-avspelning
med SRC på bilstereon. ...................... 101
Välja CD / titel med vipptangenten...... 101
SCAN .................................................. 101
MIX...................................................... 101
Tillägg.......................................... 102
Tekniska data...................................... 102
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
87
PORTUGUÊS
Page 4
Kort handledning
1 Till Från
Volym
Bilstereon kan även till-/frånkopplas med KeyCard C. När bilstereon anslutits enligt anvis­ningarna kan den också till-/frånkopp­las med tändlåset. Om du vill lyssna på bilstereon när tändningen är avslagen, har du följande möjligheter: a) Stäng av och slå på med ratten 1, b) tag ut och sätt åter in KeyCard, c) tryck på AUD 3. När bilstereon startas med KeyCard eller AUD så sker återgivningen med den senast valda ljudstyrkan. När bilstereon används med avslagen tändning, stängs den automatiskt av efter 1 timme för att skona bilens batte­ri.
2 LD
Loudness - hörriktig höjning av basen vid låg ljudstyrka. Loudness till/från: tryck på tangenten LD. Se även “Programmering med DSC”.
3 AUD/GEO
AUD – För att ställa in diskant och bas med vipptangenten.
Diskant + Diskant – Bas – Bas +
GEO – För att ställa in balans (vänster/höger) och fader (fram/bak) med vipptangen­ten.
Fader fram Fader bak Balans vänster Balans höger
Gör så här om du ska ändra inställnin­gen:
Tryck på AUD eller GEO och ändra inställningen med vipptangenten.
I teckenrutan visas det inställda värdet. Den senast gjorda inställningen lagras automatiskt. Avsluta inställningen: tryck på AUD respektive GEO. Sker ingen förändring inom 8 sekunder, ställs teckenrutan om till tidigare läge.
4 DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan du lagra programmerba­ra grundinställningar. Ytterligare infor­mation under “Programmering med DSC”.
88
Page 5
5 AF (Alternativ Frekvens) vid RDS-mot-
tagning När AF visas i teckenrutan, söker radi­on med RDS automatiskt en frekvens som ger bättre mottagning av samma program. AF till/från: Tryck på tangenten AF.
Extrafunktion: REG ON / REG OFF - Vid REG ON söker radion endast upp bättre alterna­tivfrekvenser med samma regionalpro­gram (se “REG-Regional”). REG till/från: Håll AF intryckt tills “REG ON” eller “REG OFF” visas i tecken­rutan (BEEP ljuder).
6 lo
Känsligheten hos automatsökningen. Io lyser i teckenrutan - normal känslig­het (sökningen stannar på stationer med god mottagning) Io lyser inte i teckenrutan - hög känslig­het (sökningen stannar även på statio­ner med mindre bra mottagning). Omkoppling: tryck på Io. Ytterligare information under “Program­mering med DSC”.
7 B/MTL
Dolby B-NR* Optimal avspelning av kassetter som spelats in med Dolby B-NR när B lyser i teckenrutan.
* Brusreduceringssystem tillverkat på licens från
Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med dubbelt D är Dolby Laboratories varumärken.
MTL För optimal återgivning av kromdioxid­och metallband när “MTL” lyser i teckenrutan.
Till/frånkoppling av funktionerna: Tryck på B/MTL vid kassettavspelning tills önskad inställning visas.
8 CPS
För att upprepa eller hoppa över ett musikstycke. Till/frånkoppling av funktionen: Vid kas­settavspelning, tryck på CPS. Vid omkoppling visas det valda läget i teckenrutan (“CPS ON / OFF”). Upprepa ett musikstycke: Tryck på FR. Hoppa över ett musikstycke: Tryck på FF.
9 Kassettutkast
Tryck på
: Kassettfack
Skjut in kassetten (med sidan A eller 1 uppåt; öppningen till höger).
; Teckenruta
Radio:
NDR1 NDS - Sändarbeteckning/frekvens FM - Våglängdsområde T-Minnesnivå (I, II, T) 5-Stationstangenter (1 - 6)
- Stereo lo - Automatsökningens känslighet AF - Alternativ frekvens TP - Avkänning av trafikprogram TA - Prioritering av trafikinfo LD - Loudness
Kassett:
TR1--PLAY- sida 1 (eller 2) MTL - metall B-Dolby B-NR
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
89
Page 6
CD-växlare (option):
CD 05 - CD-nr T 02 - titel nr
< Snabbspolning / spåromkoppling
Spåromkoppling
Tryck samtidigt på TR1-PLAY eller TR2-PLAY i teckenrutan.
FR : Snabbspolning bakåt; Stopp med FF FF : Snabbspolning framåt; Stopp med FR
= SC/MIX
Radio Scan (kort avspelning av alla mot­tagningsbara sändare): Tryck helt kort på SC/MIX.
Preset Scan (kort avspelning av alla lagrade sändare): Håll SC/MIX intryckt under ca 2 sekunder.
CD-växlare (option) Se “Styrning av CD-växlare”.
> SRC (Source = källa)
Du kan koppla om mellan ljudkällor t ex kassett, radio, CD-växlare (option).
? 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Stationstangenter
På varje minnesnivå (I II och T) kan du på UKV-området lagra 6 sändare. Lagra sändare - Håll tangenten intryckt tills programmet hörs. Välja sändare vid mottagning - Välj våglängdsområde och på UKV minnes­nivå med FM
T (tryck ev flera gånger)
och tryck på motsvarande stationstan­gent
@ TA (Traffic Announcement = priorite-
ring av trafikinformation) Visas TA i teckenrutan återges endast trafikinformationssändare. TA till/från: tryck på TA.
A M•L
Omkopplare för mellan- och långvåg. Tryck vid behov på tangenten.
T - UKV, Travelstore
B FM
Omkopplare för UKV-minnesnivåerna I, II och T (Travelstore).
Koppla om mellan minnesnivåerna:
Tryck upprepade gånger på tangenten tills önskad nivå visas i teckenrutan.
Automatisk lagring av de sex starkaste sändarna med Travelstore:
Lagra: Tryck på FM
T tills sökningen
startar i teckenrutan.
Avropa: Tryck på FM
T upprepade gån-
ger tills T visas i teckenrutan. Tryck därefter helt kort på någon av stations­tangenterna 1, 2, 3, 4, 5, 6.
C Stöldskyddssystem KeyCard
För att apparaten skall kunna användas måste ett KeyCard vara inskjutet.
KeyCard
Skjut in KeyCard (med kontaktytan uppåt) ovanför den utstickande tungan. Läs också informationen under “Stöldskyddssystem KeyCard”.
90
Page 7
Viktigt att veta
Blinkande KeyCard-tunga
När bilstereon är avstängd blinkar Key­Card-tungan som optiskt stöldskydd. Denna inställning utförs i DSC - CODE­LED.
D Vipptangent
Stationssökning
uppåt nedåt
/ stegvis nedåt / uppåt
(när “AF” är bortkopplat)
/ Bläddra i sändarkedjan, när “AF” är
inkopplat (SR P1 .. SR P3)
Extrafunktioner: I DSC-mode: Välj funktionerna och
lagra dem.
Detta måste du känna till
Innan du använder din bilstereo första gån­gen är det viktigt att noggrant läsa igenom avsnitten “Trafiksäkerhet” och “Stöldskydd” här nedan.
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din upp­märksamhet åt den omgivande trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksitua­tioner. Låt inte bilstereon göra dig ouppmärk­sam i trafiken. Tänk på att du hinner köra nästan 14 meter på en sekund vid en hastighet av 50 km/h. Tänk också på att inte vrida upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån, t ex utryck­ningsfordon som polis och brandkår.
Montering/inkoppling
Om du själv vill montera bilstereon eller kom­plettera anläggningen måste du först läsa monterings- och installationsanvisningarna som medföljer. Koppla inte ihop högtalarutgångarna med jord! Använd endast av Blaupunkt godkända till­behörs- och reservdelar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
91
PORTUGUÊS
Page 8
Stöldskyddssystem KeyCard
Bilstereon levereras med ett KeyCard. När så önskas kan bilstereon även användas med ett andra KeyCard. Om du förlorat ett KexCard eller om det blivit skadat kan ett auktoriserat serviceställe hjäl­pa dig att skaffa ett nytt. Om du använder två KeyCard så kan följan­de funktioner individuellt lagras: Bas-, dis­kant (treble), balans och fader-inställningar­na, Stationsförval, loudness, TA (trafikinfo­volym), BEEP-volym. Dessutom lagras senast valda våglängd, loudness, AF, REG, ON/OFF och sökkäns­lighet. När du skjuter in ditt KeyCard får du tillbaka den grundinställning du valt.
Göra bilstereon spelklar
Slå på strömbrytaren och skjut in Key­Card (med kontaktytan uppåt) i slitsen ovanför den utstickande KeyCard-tun­gan.
Bilstereon är nu spelklar. Om ett främmande KeyCard skiuts in visas “CARD ERR” i teckenrutan. Rör då inga reglage. Efter ca 10 sek visar “TURN OFF” i teckenrutan. Stäng då av bilstereon. Om du stoppar in ett främmande kort (t ex telefon- eller Kreditkort) visas för ca 2 sek “WRONG KC” i teckenrutan.
Tag ut det främmande kortet och stäng av bilstereon. Använd i detta fall inte bilsereon förrän du har rätt KeyCard.
Uttagning av KeyCard
Drag aldrig ut KeyCard.
Tryck först på kortet. Kortet hamnar då i uttagningsläge.
Tag ut Keycard.
“Lära" bilstereon ett andra KeyCard /ersätta KeyCard
Du kan "lära" apparaten att hantera ett andra KeyCard, när apparaten är i funktion med det första kortet. När du vill “lära upp” KeyCard 2 gör så här:
Skut in KeyCard 1 och starta bilstereon.
Tryck på DSC och välj med
“LEARN KC”.
Teckenrutan växlar till “CHANGE”
Tryck på Kortet så att det kommer ut­tagningsläge.
Tag ut det första kortet och skjut in det det nya kortet, under tiden “CHANGE” visas i teckenrutan.
Nu kan bilstereon användas även med det nya kortet.
/
Apparaten kan endast “lära sig” två KeyCard. Om du "lär upp" ett tredje kort, kan det tidigare kortet (med samma nummer) inte längre användas för att öppna bilstereon.
Visning av radiopassdata
Med hjälp av det KeyCard 1 som följer med apparaten, kan du i teckenrutan låta visa informationen i radiopasset, t.ex. apparatens namn, nummer och typnummer (7 6 ...).
När du vill visa dessa data håller du in stationstangenterna 1 och 6 samtidigt som du startar bilstereon.
Tryck inom 2 sek på M•L.
Radiopassdata visas nu efter varandra med rullande text. Avsluta visningen:
Tryck på valfri tangent.
Optisk indikering som stöldskydd
När fordonet är parkerat kan KeyCard-tun­gan blinka som stöldskydd. Följande förutsättninga måste vara uppfyll­da: Ständig plus och plus över tändlås måste vara anslutna på rätt sätt (se monteringsan­visningen). I DSC måste “LED1” vara inställd. Läs mer om detta under “Programmering med DSC-LED”.
92
Page 9
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad för­delar som förenklar och förbättrar UKV- mot­tagningen. Ett allt större antal radiostationer sänder fö­rutom det vanliga programmet även informa­tion via RDS. När en RDS-sändare identifieras av mottag­aren visas sändarnamnet t ex SR P3 i teckenrutan i stället för frekvensen. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som programtangenter och du vet därigenom alltid att du får höra önskat pro­gram. Dessutom erbjuder RDS följande fördelar:
AF – Alternativ frekvens
Funktionen AF (Alternativ Frekvens) ser till att den frekvens som ger den bästa mot­tagningen av det önskade programmet ställs in. Funktionen AF är inkopplad när AF lyser i teckenrutan. Koppla till/från AF genom att:
trycka helt kort på tangenten AF. Radion tystnar när den söker efter en ny
sändare. När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar SEARCH i tecken­rutan söker radion automatiskt upp en alter­nativ frekvens.
SEARCH slocknar, när mottagaren hittat en alternativ frekvens eller när hela bandet ge­nomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot på ett tillfredsställande sätt:
Välj ett annat program.
REG-regional
Med AF kan du också koppla till resp från regionalfunktionen. Många radiostationer sänder vissa tider på dygnet regionala pro­gram. Om du lyssnar till ett program som sänds över en lokal sändare och vill fortsätta att lyssna på detta regionalprogram ska du
hålla AF intryckt under ca 2 sekunder. I teckenrutan visas “REG ON”.
Lämnar du mottagningsområdet för regio­nalprogrammet eller önskar du full RDS­service, kopplar du om till REG OFF.
Håll AF intryckt under ca 2 sekunder tills “REG OFF” visas i teckenrutan.
När regionalfunktionen är aktiverad, visas “REG ON” i teckenrutan under en kort stund varje gång bilstereon slås på.
Välja våglängdsområde
Du kan välja mellan våglängdsområdena UKV (FM) 87,5 – 108 MHz, MV 531 – 1602 kHz och LV 153 – 279 kHz.
Koppla in önskat våglängdsområde med FM
Omkoppling mellan MV/LV:
Tryck på M•L.
Stationssökning /
Tryck på / . Stereon söker automa­tiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten upptill eller nertill sker sökningen snabbt framåt eller bakåt.
Stationssökning
/ stegvis nedåt / uppåt (vid “AF” från) / Bläddra i sändarkedjor, vid “AF” till
T eller M•L.
/ intryckt
uppåt nedåt
(SRP1 ... SRP3).
93
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 10
Manuell inställning av sändare << >>
Förutsättning: AF är frånkopplad!
•<<>> trycks in, frekvensen ändras stegvis nedåt / uppåt.
Om höger eller vänster sida av vipptangen­ten << >> hålls intryckt, går frekvensge­nomsökningen snabbare.
Bläddra i sändarkedjor
(endast UKV)
Med << >> kan du begära fram sändare i ditt mottagningsområde. Om det finns flera program i en sändarkedja, kan du bläddra mellan dessa med >> (uppåt) eller << (nedåt), t ex SR P1, P2, P3. En förutsättning är att dessa sändare tagits emot minst en gång och att AF är aktiverat (lyser i teckenrutan). För att åstadkomma dessa förutsättningar startar du t ex Travelstore:
Håll FM vensgenomsökningen startar.
Om AF inte lyser i teckenrutan:
Tryck på AF.
Förutsättningarna för sändarval med << >> är nu uppfyllda.
94
T intryckt 2 sekunder. Frek-
Byta minnesnivå (UKV)
Du kan växla mellan minnesnivåerna I, II, och T för att lagra och välja sändare. I teckenrutan visas den minnesnivå du valt.
tryck upprepade gånger på FM den önskade minnesnivån visas i teckenrutan.
T tills
Lagra sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare på varje minnesnivå (I, II och T) med stati­onstangenterna 1, 2, 3, 4, 5, 6. På MV/LV-området kan du lagra sex sändare inom varje område.
Välj våglängdsområde med FM M•L och på UKV minnesnivå med FM
Ställ in sändare med vipptangenten (automatiskt eller manuellt).
Håll önskad stationstangent intryckt tills programmet åter hörs (ca 2 sekunder) eller tills BEEP ljuder.
Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas vilken av tangenterna som är intryckt.
OBS!
Om du ställer in en redan lagrad sändare visas motsvarande stationstangent och min­nesnivå blinkande i teckenrutan en kort stund när du befinner dig på en annan minnesnivå.
T eller
T.
Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste UKV-sändarna sorterade efter styrka i ditt mottagningsområde. Denna funktion är särskilt bra på resor.
Håll FM der.
Bilstereon söker automatiskt upp de starka­ste UKV-sändarna och lagrar dem på min­nesnivå “T” (Travelstore). När processen är avslutad ställer bilstereon in den starkaste sändaren. Vid behov kan sändare även lagras manuellt på travelstore-nivån (se “Lagra sändare”).
T intryckt under minst 2 sekun-
Begära fram lagrade sändare
När så önskas kan lagrade sändare begäras fram med en knapptryckning.
Välj våglängdsområde med FM M•L och för UKV även minnesnivå. Tryck upprepade gånger på FM önskad nivå visas i teckenrutan.
Tryck helt kort på motsvarande stati­onstangent.
T eller
T så att
Page 11
Avlyssna lagrade stationer med Preset Scan
Du kan i snabb följd avlyssna alla lagrade stationer på ett våglängdsområde med Pre­set Scan. På UKV sker mottagning av sändarna på minnesnivå I – II eller Travelstore-nivån T.
Välj våglängdsområde.
På UKV, välj Travelstore eller minnes­nivå med FM
Starta Preset Scan:
tryck på SC/MIX under ca 2 sekunder.
Sändaren spelas av under ca 8 sekunder. I teckenrutan blinkar sändarens minnesnivå och minnesplats.
Fortsätta lyssna på avspelad station/avs­luta Preset Scan.
Tryck helt kort på SC/MIX.
T.
Kort avspelning av sändare med Radio-Scan
Du kan spela upp de följande sändarna efter varandra under ca 8 sekunder.
Koppla in Scan:
Tryck helt kort på SC/MIX. I teckenrutan blinkar sändarens frek­vens eller stationsnamn. Under tiden lyser SCAN.
Val av avspelad sändare/Scan kopplas ur:
Tryck helt kort på SC/MIX.
Om ingen sändare väljs kopplas Scan auto­matiskt ifrån efter det att frekvensområdet genomsökts. Du hör åter tidigare inställd sändare.
Ställa in känsligheten hos auto­matsökningen
Du kan ändra känsligheten hos den automa­tiska sändarsökningen. Visas “Io” söks endast starka sändare (låg känslighet). Kopplas “Io” ifrån kommer även svagare sändare att sökas (högre känslighet).
Omkoppling
Tryck helt kort på Io.
Sökkänsligheten för respektive läge kan finin­ställas (se vidare under “Programmering med DSC”).
Koppla om mellan stereo och mono (UKV)
Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden kan du koppla om till mono:
Håll lo intryckt under ca 2 sekunder för att få Mono. Vid monoåtergivning slocknar stereo­tecknet
Varje gång du startar bilstereon är stereoåter­givning inställd. Vid dålig mottagning ställs bilstereon auto­matiskt om till monoåtergivning.
i teckenrutan
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
95
PORTUGUÊS
Page 12
Trafikinformation med RDS-EON
Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuell trafikinformation avseende det egna täckningsområdet. För igenkänning sänder trafiksändaren ut en signal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i tecken­rutan TP (Traffic Program = trafikprogram). Dessutom finns det program, som inte sän­der ut trafikmeddelanden men som med hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta emot trafikinformation från samma radiobolag. När du tar emot ett sådant program (t ex SR P1) visas “TP” i teckenrutan så snart prioritering av trafikmeddelanden är aktiverad. I tecken­rutan skall då också “TA” lysa. När trafikmeddelanden sänds ut över tra­fikinformationsprogrammet (t ex SR P3) kopp­lar radion automatiskt om till detta program. Trafikmeddelandet återges och därefter går stereon automatiskt tillbaka till det man lyssna­de på tidigare.
Prioritering av trafikinformation till/från
I teckenrutan lyser “TA” när prioritering av trafikinformation är inkopplad. Prioriteringen till/från
Tryck på TA.
Om du trycker på TA under ett trafikmedde­lande så bryts prioriteringen endast för detta meddelande. Bilstereon går automatiskt till­baka till det tidigare läget. Prioriteringen för kommande meddelanden bibehålls.
Varningssignal
När du lämnar sändningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, hörs en varningssignal efter ca 30 sekunder. Li­kaså hörs en varningssignal om du trycker på en stationstangent där du lagrat en sändare utan TP.
Stänga av varningssignalen:
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
Tryck på vipptangenten eller
Tryck på en stationstangent på vil­ken ett trafikinfoprogram är lagrat.
eller b) Koppla bort trafikinformationsprioriterin-
gen:
Tryck på TA. I teckenrutan slocknar “TA”.
Automatisk sökstart
(Kassettavspelning)
När du lyssnar på en kassett och lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikin­formationsprogrammet söker bilstereon au­tomatiskt efter ett nytt trafikinformationspro­gram. Om ingen trafiksändare hittats efter ca 30 sekunders sökning stoppas kassetten och du hör en varningssignal. Stäng av varningssignalen som beskrivits ovan.
Ställa in volym för trafikinforma­tion och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du kan dock ändra den med DSC (se “Program­mering med DSC, TA”).
96
Page 13
Kassettavspelning
Skjuta in en kassett
Slå på bilstereon.
Skjut in kassetten.
Skjut in kassetten med sidan A eller 1 uppåt. Öppna sidan till höger.
= Kassettutkast
Kassetten spelas av i den senast valda bandriktningen. “TR1-PLAY” i teckenrutan betyder: Spår 1 eller A spelas av.
Kassettutkast
Tryck på . Kassetten skjuts ut.
Snabbspolning
Snabbspolning framåt
Tryck på FF (Fast forward). Vid bandslut vänds bandet automatiskt och börjar spela av den andra sidan.
Avbryta snabbspolning framåt
Tryck på FR.
Snabbspolning bakåt
Tryck på FR (Fast rewind). Vid bandslut kopplar stereon på av­spelning.
Avbryta snabbspolning bakåt
Tryck på FF.
Spåromkoppling
Tryck samtidigt på TR1-PLAY eller TR2-PLAY i teckenrutan.
FR : Snabbspolning bakåt; Stopp med FF FF : Snabbspolning framåt; Stopp med FR
Spåromkoppling (Autoreverse)
(Kopplar om bandriktningen under av­spelning).
Tryck på FR och FF samtidigt. Vid bandslut växlar bilstereon automatiskt till
det andra spåret. I teckenrutan visas “TR1­PLAY” för spår 1 eller A respektive “TR2­PLAY” för spår 2 eller B.
OBS!
Om kassetten går trögt kan bandet byta sida/ spår utan att det är slut. Kontrollera i detta fall bandupprullningen. Ofta kan problemet avhjälpas genom om­spolning.
Dolby B-NR* och bandtypsom­koppling med B/MTL
Dolby B-NR*
Med den här bilstereon kan du spela av kassetter som är inspelade med Dolby B-NR eller utan brusreducering. Kassetter som spelats in med Dolby NR väsentligt mindre bandbrus och en motsvar­ande större dynamik. I teckenrutan lyser “B” när Dolby B-NR är inkopplat.
* Brusreduceringssystem tillverkat på licens från Dolby
Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med dubbla D är Dolby Laboratories varumärken.
*,
har
97
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
MTL
Optimal återgivning av metall- eller CrO kassetter när “MTL” lyser i teckenrutan.
Koppla till/från Dolby B-NR och MTL:
Tryck upprepade gånger på B/MTL tills önskad inställning visas.
Följande inställningar är möjliga: MTL-kassett
med Dolby B-NR MTL
i teckenrutan lyser
B
utan Dolby B-NR MTL
Normal-kassett
med Dolby B-NR
B
utan Dolby B-NR
Hoppa över/upprepa musiktitlar med CPS
-
2
CPS betyder Cassette Program Search (Kas- sett-program-sökning) och gör det möjligt att hoppa över en musiktitel eller lyssna en gång till på en spelad musiktitel. Till-/frånkoppling av funktionen:
Tryck in CPS. I ca 2 sek visas “CPS ON” (till) eller
“CPS OFF” (från) i teckenrutan.
“CPS ON”
Tryck in tangenten FF -
Snabbspolning framåt till nästra titel
Tryck in tangenten FR -
Snabbspolning bakåt till titelns början om titeln spelats längre än 8 sek, annars snabbspolning bakåt till början av framförvarande titel.
Koppla om mellan ljudkällor
med SRC (Source = källa) Med denna tangent kan du välja mellan ra-
diomottagning, kassett- och CD-avspelning (option) eller en annan ansluten apparat. Koppla in funktionen genom att:
trycka på tangenten SRC.
Skötselanvisningar
Vi rekommenderar endast bandkassetter C60/C90. Skydda dina kassetter mot smuts, damm och värme över 50°C. Kalla kassetter bör värmas upp innan de spelas av. Då undviker man störningar i banddriften. Efter ca 100 timmars speltid kan störningar i ljudet och bandmatningen uppträda på grund av smuts på tonhuvud och tryckrullar. Vid normal nedsmutsning kan du rengöra din bandspelare med en rengöringskassett. Vid kraftigare nedsmutsning rengör du dessa delar med en spritindränkt bomullstopp. An­vänd aldrig hårda verktyg.
98
Page 15
Programmering med DSC
Med DSC (Direct Software Control) är det möjligt att anpassa några inställningar och funktioner till dina behov och lagra dessa ändringar. En grundinställning är gjord på fabriken. På nästa sida finns en översikt över de grun­dinställningar som gjorts på fabriken så att du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar. Vill du ändra en programmering
trycker du på DSC. I teckenrutan visas den senast inställda funk-
tionen. Med vipptangenten kan du välja och ställa in följande funktioner.
/ Välja funktion
Ställa in värde – Ställa in värde +
LOCAL (lo)
Inställning av sökkänslighet för kortdistansmottagning.
LOCAL 1 - hög känslighet LOCAL 3 - okänslig
LEARN KC För att “lära upp” ett andra
KeyCard. För ytterligre information läs under “Stöldskyddssy­stem KeyCard”.
DIS (dx)
Inställning av sökkänslighet för långdistansmottagning.
DIS. 1- hög känslighet DIS. 3- okänslig
TIME ON/OFF Kan användas vid CD-drift
(option) TIME ON - titel och speltid
TIME OFF - CD- och titel­nummer. Är SCAN eller MIX aktiver­ad, visas alltid CD i tecken­rutan.
TA VOL Inställning av volym för
trafikmeddelanden och varningssignal från 1 - 9. Trafikmeddelande återges med denna volym. (1 = svagt).
BEEP Bekräftelsesignal vid funk-
tioner som kräver längre tangenttryck än 2 sekun­der. Volymen kan ställas in från 0 - 9 (0 = från). Vid varje förändring ljuder BEEP i motsvarande ljud­styrka.
LED (Code) Lysdioden C kan blinka
som optisk varning. LED 1 - Blinkar alltid, när
bilstereon är av­stängd med tend­låset och KeyCard är uttaget.
LED 0 - Blinkningen är
avstängd.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
99
PORTUGUÊS
Page 16
LOUD Loudness - anpassning av
svaga bastoner till det mänskliga örat.
LOUD 1- liten höjning LOUD 6- största höjning
RM RM-ON (Radio Monitor) -
gör det möjligt att lyssna på radio när kassettbandet snabbspolas
RM-OFF- Innebär att funktionen är frånkopplad.
Avsluta DSC-programmering/lagra in­ställning:
tryck på tangenten DSC.
Sker ingen förändring inom 8 sekunder, la­gras automatiskt den senast gjorda inställnin­gen. Teckenrutan ställs om till tidigare läge.
Översikt över de grundinställnin­gar som gjorts på fabriken med DSC
LOCAL : 1 DIS : 1 TIME : OFF TA VOL : 4 BEEP : 3
LED (Code) : 1 LOUD : 4 RM : OFF
100
Page 17
Styrning av CD-växlare (option)
Du kan använda följande CD-växlare från Blaupunkt med denna bilstereo: CDC-A05.
Koppla om till CD-avspelning
med SRC på bilstereon.
Ett magasin måste finnas i CD-växlaren. Med SRC kopplar du om mellan ljudkällorna (radio - CD-växlare - kassett). Tryck på SRC tills växlarfunktionerna visas i teckenrutan,
CD = Disc, T = TRACK (titel). 0:24 = aktuell titelspeltid
Välja CD / titel med vipptangen­ten
Val av titel (uppåt): tryck helt kort på CUE - snabbspolning framåt (medhörning): Håll intryckt.
Ny start av titeln: tryck helt kort. Val av titel (nedåt): tryck två eller flera gån-
ger efter varandra.
REVIEW - snabbspolning bakåt (med­hörning): Håll intryckt.
välja CD (nedåt) välja CD (uppåt)
I teckenrutan visas valt läge.
SCAN
För kort avspelning av CD-titlar. Starta SCAN:
Tryck helt kort på SC/MIX. Början av varje musikstycke spelas nu upp efter varandra i stigande ordningsföljd. I teckenrutan visas vald titel.
Avsluta SCAN:
Tryck helt kort på SC/MIX. Det senast påbörjade musikstycket återges nu i sin helhet.
MIX
Med MIX kan CD-titlarna på en CD-skiva du valt återges i slumpvis ordning. När alla titlar­na på skivan spelats, byter växlaren till nästa skiva i ordningsföljd. Starta MIX.
Håll SC/MIX intryckt ca 4 sek. Tecken­rutan visar CD-nummer och MIX.
Avsluta MIX.
Tryck helt kort på SC/MIX.
OBS!
I enstaka fall kan det förekomma att CD­växlaren p g a spänningsfall (t ex vid start av motorn) uppvisar felsymptom. Slå i dessa fall först ifrån bilstereon och slå sedan åter på den. Växlaren fungerar därefter normalt igen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
101
PORTUGUÊS
Page 18
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
2/96 Pf K7/VKD 8 622 400 491
PORTUGUÊS
19
Loading...